Stairville LED BossFx-1 Pro Bundle Comple Une information important
Ajouter à Mes manuels40 Des pages
▼
Scroll to page 2
of
40
LED BossFx-1 Bundle set de projecteurs à LED notice d'utilisation Musikhaus Thomann Thomann GmbH Hans-Thomann-Straße 1 96138 Burgebrach Allemagne Téléphone : +49 (0) 9546 9223-0 Courriel : info@thomann.de Internet : www.thomann.de 05.08.2020, ID : 424577 (V3) Table des matières Table des matières 1 Remarques générales........................................................................................................... 1.1 Informations complémentaires.................................................................................. 1.2 Conventions typographiques..................................................................................... 1.3 Symboles et mots-indicateurs.................................................................................... 4 4 4 5 2 Consignes de sécurité........................................................................................................... 7 3 Performances......................................................................................................................... 11 4 Installation.............................................................................................................................. 12 5 Mise en service...................................................................................................................... 15 6 Connexions et éléments de commande.................................................................... 16 7 Utilisation................................................................................................................................. 7.1 Lancement et arrêt du fonctionnement............................................................... 7.2 Menu principal............................................................................................................... 7.3 Vue d’ensemble du menu.......................................................................................... 7.4 Fonctions en mode DMX 3 canaux......................................................................... 7.5 Fonctions en mode DMX 5 canaux......................................................................... 7.6 Fonctions en mode DMX 10 canaux...................................................................... 7.7 Fonctions en mode DMX 28 canaux...................................................................... 8 Données techniques........................................................................................................... 30 9 Câbles et connecteurs........................................................................................................ 32 10 Dépannage.............................................................................................................................. 33 11 Nettoyage................................................................................................................................ 34 12 Protection de l’environnement..................................................................................... 35 19 19 19 21 21 25 25 26 LED BossFx-1 Bundle 3 Remarques générales 1 Remarques générales La présente notice d’utilisation contient des remarques importantes à propos de l’uti‐ lisation en toute sécurité de cet appareil. Lisez et respectez les consignes de sécurité et les instructions fournies. Conservez cette notice en vue d’une utilisation ultérieure. Veillez à ce que tous les utilisateurs de l’appareil puissent la consulter. En cas de vente de l’appareil, vous devez impérativement remettre la présente notice à l’ache‐ teur. Nos produits et notices d’utilisation sont constamment perfectionnés. Toutes les informations sont donc fournies sous réserve de modifications. Veuillez consulter la dernière version de cette notice d’utilisation disponible sous www.thomann.de. 1.1 Informations complémentaires Sur notre site (www.thomann.de) vous trouverez beaucoup plus d'informations et de détails sur les points suivants : Téléchargement Cette notice d'utilisation est également disponible sous forme de fichier PDF à télécharger. Recherche par mot-clé Utilisez dans la version électronique la fonction de recherche pour trouver rapidement les sujets qui vous intéressent. Guides en ligne Nos guides en ligne fournissent des informations détaillées sur les bases et termes techniques. Conseils personnalisés Pour obtenir des conseils, veuillez contacter notre hotline technique. Service Si vous avez des problèmes avec l'appareil, notre service clients sera heureux de vous aider. 1.2 Conventions typographiques Cette notice d'utilisation utilise les conventions typographiques suivantes : Inscriptions Les inscriptions pour les connecteurs et les éléments de commande sont entre cro‐ chets et en italique. Exemples : bouton [VOLUME], touche [Mono]. Affichages Des textes et des valeurs affichés sur l'appareil sont indiqués par des guillemets et en italique. Exemples : « ON » / « OFF » set de projecteurs à LED 4 Remarques générales Instructions Les différentes étapes d'une instruction sont numérotées consécutivement. Le résultat d'une étape est en retrait et mis en évidence par une flèche. Exemple : 1. Allumez l’appareil. 2. Appuyez sur [AUTO]. ð Le fonctionnement automatique est démarré. 3. Références croisées Eteignez l’appareil. Les références à d'autres endroits dans cette notice d'utilisation sont identifiées par une flèche et le numéro de page spécifié. Dans la version électronique de cette notice d'utilisation, vous pouvez cliquer sur la référence croisée pour accéder directe‐ ment à l'emplacement spécifié. Exemple : Voir Ä « Références croisées » à la page 5. 1.3 Symboles et mots-indicateurs Cette section donne un aperçu de la signification des symboles et mots-indicateurs utilisés dans cette notice d'utilisation. Terme générique Signification DANGER Cette association du symbole et du terme générique renvoie à une situation dangereuse directe se tradui‐ sant par de graves lésions voire la mort si celle-ci ne peut être évitée. AVERTISSEMENT Cette association du symbole et du terme générique renvoie à une situation dangereuse potentielle pou‐ vant se traduire par de graves lésions voire la mort si celle-ci ne peut être évitée. REMARQUE ! Cette association du symbole et du terme générique renvoie à une situation dangereuse potentielle pou‐ vant se traduire par des dommages matériels et sur l'environnement si celle-ci ne peut être évitée. Symbole d'avertisse‐ ment Type de danger Avertissement : tension électrique dangereuse. Avertissement : surface brûlante. Avertissement : rayon laser. LED BossFx-1 Bundle 5 Remarques générales Symbole d'avertisse‐ ment Type de danger Avertissement : rayonnement optique dangereux. Avertissement : charge suspendue. Avertissement : emplacement dangereux. set de projecteurs à LED 6 Consignes de sécurité 2 Consignes de sécurité Utilisation conforme Cet appareil est conçu pour produire un effet d’éclairage électronique au moyen de la technique LED et pour projeter des effets lumineux laser. Cet appareil a été conçu pour un usage professionnel et ne convient pas à une utilisation domestique. Utilisez l’appareil uniquement selon l’utilisation prévue, telle que décrite dans cette notice d’utilisation. Toute autre utilisation, de même qu’une utilisation sous d’autres condi‐ tions de fonctionnement, sera considérée comme non conforme et peut occasionner des dommages corporels et matériels. Aucune responsabilité ne sera assumée en cas de dommages résultant d’une utilisation non conforme. L’appareil doit uniquement être utilisé par des personnes en pleine possession de leurs capacités physiques, sensorielles et mentales et disposant des connaissances et de l’expérience requises. Toutes les autres personnes sont uniquement autorisées à utiliser l’appareil sous la surveillance ou la direction d’une personne chargée de leur sécurité. Prolongez la durée de vie de l’appareil par des arrêts réguliers en évitant de mettre l’appareil souvent en marche et en arrêt. L’appareil ne convient pas au fonctionne‐ ment en continu. Exigences fondamentales quant à la sécurité des appareils à laser Informations basées sur la norme DIN EN 60825-1:2015. La consigne de prévention des accidents correspondante définie par la caisse allemande de prévoyance contre les accidents est la consigne BGV-B2. Cet appareil est équipé d’un laser de la classe 3R. Il est équipé d'une clé de sécurité et d'un branchement pour un commutateur de sécurité. Retirez toujours la clé lorsque l’appareil n’est pas utilisé par un exploitant qualifié. En votre qualité d’exploitant, vous êtes responsable de la sécurité de toutes les per‐ sonnes présentes. Familiarisez-vous avec les consignes en vigueur. Afin de garantir une exploitation sûre, vous devez observer les remarques suivantes. Avant la mise en service, il incombe à l’entrepreneur / à l’exploitant de nommer par écrit un expert en qualité de délégué responsable de la protection dans le cadre de l’utilisation d’un appareil à laser et de notifier l’exploitation d’un équipement laser à la caisse de prévoyance contre les accidents ainsi qu’à l’autorité compétente en matière de sécurité sur le lieu de travail. En cas d’utilisation en public, l’installation laser complète doit être contrôlée par un expert avant l’utilisation. Sécurité DANGER Dangers pour les enfants Assurez-vous d’une élimination correcte des enveloppes en matière plastique et des emballages. Ils ne doivent pas se trouver à proximité de bébés ou de jeunes enfants. Danger d’étouffement ! Veillez à ce que les enfants ne détachent pas de petites pièces de l'appa‐ reil (par exemple des boutons de commande ou similaires). Les enfants pourraient avaler les pièces et s'étouffer. Ne laissez jamais des enfants seuls utiliser des appareils électriques. LED BossFx-1 Bundle 7 Consignes de sécurité DANGER Décharge électrique due aux tensions élevées circulant à l’intérieur de l’appareil Des pièces sous haute tension sont installées à l’intérieur de l’appareil. Ne démontez jamais les caches de protection. Les pièces à l’intérieur de l’appareil ne nécessitent aucun entretien de la part de l’utilisateur. N'utilisez pas l'appareil lorsque des caches, dispositifs de protection ou composants optiques manquent ou sont endommagés. DANGER Décharge électrique due à un court-circuit Utilisez toujours un câble d’alimentation électrique à trois fils et isolé correctement avec une fiche à contacts de protection. Ne modifiez ni le câble d’alimentation ni la fiche électrique. En cas de non-respect, il y a risque de décharge électrique et danger d’incendie et de mort. En cas de doute, veuillez contacter votre électricien agréé. DANGER Rayonnement laser – Ne pas s’exposer au rayon L’appareil est équipé d'un laser de la classe 3R conformément à la classi‐ fication selon la norme EN 60825-1:2015. Ne pas regarder dans le rayon laser. Ceci peut provoquer des lésions des yeux. Ne pas s’exposer au rayon laser. Le rayon laser peut provoquer des brûlures. Dans ce contexte, également faire preuve d’une grande prudence durant l’utilisation d’instruments optiques ! AVERTISSEMENT Blessures des yeux dues à une intensité lumineuse élevée Ne regardez jamais directement dans la source lumineuse. AVERTISSEMENT Danger de crise d’épilepsie Les flashs (effets stroboscopiques) peuvent provoquer des crises d’épile‐ psie chez les personnes sensibles. Les personnes sensibles devraient éviter de regarder les flashs. set de projecteurs à LED 8 Consignes de sécurité AVERTISSEMENT Danger de brûlures La surface de l’appareil peut devenir très chaude durant l’utilisation. Pendant l’utilisation, ne touchez jamais l’appareil à mains nues et attendez au moins 15 minutes après l’avoir éteint. REMARQUE ! Rayonnement laser – Risque de brûlures Éloignez toutes les substances inflammables de la zone balayée par les rayons laser. REMARQUE ! Risque d’incendie Ne recouvrez jamais les fentes d’aération. Ne montez pas l’appareil à proximité directe d’une source de chaleur. Tenez l’appareil éloigné des flammes nues. REMARQUE ! Conditions d’utilisation L’appareil est conçu pour une utilisation en intérieur. Pour ne pas l’en‐ dommager, n’exposez jamais l’appareil à des liquides ou à l’humidité. Évitez toute exposition directe au soleil, un encrassement important ainsi que les fortes vibrations. Utilisez l’appareil seulement sous les conditions d’environnement indi‐ quées dans le chapitre « Données techniques » de la notice d’utilisation. Évitez de fortes variations de température et ne mettez pas en marche l’appareil immédiatement après des variations de température (p.ex. après le transport par temps froid). Les dépôts de poussière et salissures à l’intérieure de peuvent endom‐ mager l’appareil. Lors des conditions d’environnement correspondantes (poussière, fumée, nicotine, brouillard, etc.), l’appareil doit être main‐ tenu régulièrement par un professionnel dûment qualifié pour éviter des dommages par surchauffe et d’autre dysfonctionnements. LED BossFx-1 Bundle 9 Consignes de sécurité REMARQUE ! Alimentation électrique Avant de raccorder l’appareil, contrôlez si la tension indiquée sur l’appa‐ reil correspond à la tension de votre réseau d’alimentation local et si la prise de courant est équipée d’un disjoncteur différentiel. En cas de non-observation, l’appareil pourrait être endommagé et l’utilisateur ris‐ querait d’être blessé. Lorsqu’un orage s’annonce ou que l’appareil ne doit pas être utilisé pen‐ dant une période prolongée, débranchez-le du secteur afin de réduire le risque de décharge électrique ou d’incendie. REMARQUE ! Éventuels dommages dus à un fusible incorrect L’utilisation des fusibles d’un autre type peut entraîner des dommages graves sur l’appareil. Risque d’incendie ! Utilisez uniquement des fusibles du même type. REMARQUE ! Dommages dus à débranchement pendant le fonctionnement Utilisez l’appareil seulement lorsque tous les projecteurs sont branchés. Débrancher des spots LED pendant le fonctionnement peut causer des dommages de l'appareil. Débranchez l'appareil du réseau électrique avant de débrancher des spots LED. set de projecteurs à LED 10 Performances 3 Performances Caractéristiques particulières de l’appareil : n n n n n n n n n 2 spots LED, chacun doté de 6 LED tri-color, à 9 W Effet Derby chacun doté de 6 LED tri-color, à 3 W Stroboscope avec 4 LEDs, à 2 W (blanc et ultra violet) Laser Grading avec deux diodes laser (vert et rouge) Contrôle par DMX (4 modes différents), par les touches et l’écran de l’appareil, via la télécommande à infrarouges ou par le pédalier radio fournis. Shows automatiques préprogrammés Commande par la musique Mode maître/esclave La livraison comprend en plus un pied avec une barre en T, des équerres de fixa‐ tion pour différentes utilisations et un sac de transport Pour des raisons technologiques, la puissance lumineuse des LEDs se réduit pendant la durée de vie. Cet effet augmente à une température de fonctionnement élevé. Vous pouvez prolonger la durée d’utilisation des agents lumineux en vérifiant que la ventilation est toujours suffisante et en faisant fonctionner les LEDs à une luminosité aussi faible que possible. LED BossFx-1 Bundle 11 Installation 4 Installation Sortez l’appareil de son emballage et vérifiez soigneusement l’absence de tout dom‐ mage avant de l’utiliser. Veuillez conserver l’emballage. Utilisez l’emballage d’origine ou vos propres emballages particulièrement appropriés au transport ou à l’entrepo‐ sage afin de protéger l’appareil des secousses, de la poussière et de l’humidité pen‐ dant le transport et l’entreposage. DANGER Rayonnement laser Lors de l’installation, observez les instructions fournies au Ä Chapitre 2 « Consignes de sécurité » à la page 7. Afin d’éviter toute exposition accidentelle au rayon laser, retirez la clé de sécurité avant le début de l’installation de l’appareil. AVERTISSEMENT Rayonnement laser diffusé La fixation insuffisante de composants supplémentaires peut être à l’ori‐ gine d’un rayonnement laser diffusé. Assurez-vous de la bonne fixation des composants supplémentaires. AVERTISSEMENT Rayonnement laser – interrupteur de sécurité nécessaire Le rayonnement laser doit pouvoir être interrompu en service à tout moment afin d’éviter tout danger en cas de dysfonctionnement, de con‐ ditions de fonctionnement incertaines ou de trouble dans le public. Raccordez donc à cet effet un interrupteur de sécurité (interrupteur d’arrêt d’urgence) à l’appareil qui permettra de couper le laser à tout instant depuis un point d’observation éloigné (pupitre de régie par exemple). AVERTISSEMENT Risque de blessures par la chute de l'appareil Assurez-vous que le montage soit conforme aux normes et consignes en vigueur dans votre pays. Sécurisez toujours l’appareil à l’aide d’une seconde fixation, par exemple un câble de retenue ou une chaîne de sécurité. set de projecteurs à LED 12 Installation REMARQUE ! Dommages dus à débranchement pendant le fonctionnement Utilisez l’appareil seulement lorsque tous les projecteurs sont branchés. Débrancher des spots LED pendant le fonctionnement peut causer des dommages de l'appareil. Débranchez l'appareil du réseau électrique avant de débrancher des spots LED. REMARQUE ! Risque de surchauffe La distance entre la source de lumière et la surface éclairée doit être supérieure à 2,0 m. Assurez une ventilation suffisante. La température ambiante doit toujours être inférieure à 40 °C. REMARQUE ! Utilisation de trépieds En cas de montage de l’appareil sur un trépied, veillez à ce qu’il soit stable et que le poids de l’appareil ne dépasse pas la capacité admissible du trépied. REMARQUE ! Risque de perturbations durant la transmission des données Afin de garantir un fonctionnement irréprochable, n’utilisez pas des câbles de microphone courants, mais des câbles DMX spéciaux. Ne raccordez jamais l'entrée ou la sortie DMX à des périphériques audio tels que tables de mixage ou amplificateurs. Interrupteur de sécurité (arrêt d’ur‐ gence) Raccordez l’interrupteur de sécurité télécommandé qui est disponible en option à la prise correspondante de l’appareil. En appuyant sur l’interrupteur, le faisceau laser se coupe immédiatement. Pour déverrouiller l’interrupteur et reprendre le fonctionne‐ ment, tournez le bouton dans le sens horaire. LED BossFx-1 Bundle 13 Installation Spots prémontés Les deux spots, les deux effets Derby et le laser sont prémontés sur la barre en T. Les LED stroboscopiques sont prémontées dans la barre en T. Il faut seulement installer le pied et raccorder le pédalier. Mise en place de la pile dans la télé‐ commande Déplacez le curseur sur le support de pile vers le milieu du boîtier et tirez le support à la manière d’un tiroir. Placez la pile à l’intérieur. La pile est placée correctement lorsque le pôle positif est orienté vers le fond du boîtier de la télécommande. Repoussez le support de pile dans la télécommande jusqu’à enclenchement. Lors de l’expédition, la pile est déjà placée dans la télécommande et protégée de la décharge par un film plastique transparent. Ôtez le fillm plastique avant la première utilisation. set de projecteurs à LED 14 Mise en service 5 Mise en service Établissez toutes les connexions tant que l’appareil n’est pas branché. Pour toutes les connexions, utilisez des câbles de qualité qui doivent être les plus courts possibles. Posez les câbles afin que personne ne marche dessus ni ne trébuche. Connexions en mode DMX Raccordez l'entree DMX de l'appareil à la sortie DMX d'un contrôleur DMX ou d'un autre appareil DMX. Raccordez la sortie du premier appareil DMX à l'entrée du second appareil et ainsi de suite. Vérifiez que la sortie du dernier appareil DMX de la chaîne est terminée avec une résistance (110 Ω, ¼ W). Connexions en mode de fonctionne‐ ment « Master/Slave » Si vous configurez un groupe d’appareils en mode maître/esclave, le premier appa‐ reil commande les autres et permet un spectacle automatique piloté et synchronisé par la musique. Cette fonction est particulièrement utile pour démarrer un spectacle sans grands travaux de programmation. Connectez la sortie DMX de l’appareil maître avec l’entrée DMX du premier appareil esclave. Connectez ensuite la sortie DMX du premier appareil esclave à l’entrée esclave du deuxième appareil esclave, et ainsi de suite. LED BossFx-1 Bundle 15 Connexions et éléments de commande 6 Connexions et éléments de commande Face avant 1 Orifice de sortie du laser 2 LED stroboscopiques 3 Microphone pour la commande par la musique 4 [IR] Récepteur des signaux infrarouges de la télécommande 5 [POWER OUTPUT] Prise CEI pour l’alimentation électrique d'autres appareils 6 Châssis CEI avec porte-fusible pour l’alimentation électrique 7 [DMX IN] / [DMX OUT] Entrée ou sortie DMX 8 [MICROPHONE SENSITIVITY] Bouton de réglage de la sensibilité du microphone intégré set de projecteurs à LED 16 Connexions et éléments de commande 9 Écran [MENU] Sert à activer le menu principal et à passer d’une option de menu à l’autre. Ferme un sous-menu ouvert. [ENTER] Pour sélectionner une option du mode de fonctionnement concerné ou confirmer la valeur réglée. [UP] Incrémente la valeur affichée d’une unité. [DOWN] Décrémente la valeur affichée d’une unité. 10 Interrupteur de sécurité à clé pour le laser 11 [REMOTE] Prise Interlock à 2 pôles pour le branchement d’un interrupteur de sécurité externe. Pédalier radio 1 [AUTO] Active le mode de fonctionnement « Automatique » (lecture du Show automatique préprogrammé). 2 [MUSIC] Active le mode de fonctionnement « Commande par la musique » (lecture du Show automatique commandé par la musique). 3 [COLOUR] Démarre le changement automatique de couleur ou le stoppe à nouveau. LED BossFx-1 Bundle 17 Connexions et éléments de commande 4 [BLACKOUT] Active ou désactive l'obturation (black out). 5 Interrupteur principal. Met l’appareil sous et hors tension. 6 [POWER] La LED d’état est allumée lorsque le pédalier radio est activé. [TRANSMITTER] La LED d’état est allumée lorsque le pédalier radio est connecté avec la bar à LEDs. Télécommande à infrarouges Légende des tou‐ Fonction ches [AUTO] Activer/désactiver le mode automatique, sélection pro‐ gramme AM01 … AM03. [MUSIC] Activer/désactiver le fonctionnement commandé par la musique, sélection mode SM01 … SM03. [ON/OFF] Obscurcissement , Sélection des couleurs [II] Touche Pause [A] Sélection d’un show automatique pour les spots LED et les effets Derby (AP01 … AP18) [B] Sélection d’un show automatique pour le laser (AL01 … AL06) [C] Sélection d’un show automatique pour les LED stroboscopi‐ ques (AF01 … AF12) [0] … [9] Sélection de la vitesse de déroulement du programme (0 = lente, 9 = rapide) [-/--] Sans fonction. Touche de commutation entre le mode Auto et le fonctionne‐ ment commandé par la musique. set de projecteurs à LED 18 Utilisation 7 Utilisation 7.1 Lancement et arrêt du fonctionnement Mise en marche Effectuez les étapes suivantes pour démarrer le fonctionnement: Arrêter l'enregistrement 1. Vérifiez que toutes les mesures de sécurité laser ont été prises. Assurez-vous que personne ne se trouve dans la zone du rayon laser. 2. Introduisez la clé de sécurité dans la serrure. 3. Branchez l’appareil au réseau électrique si ce n’est pas encore fait. 4. Le ventilateur et les moteurs commencent à fonctionner quelques secondes après. Le mode de fonctionnement actuellement sélectionné s’affiche sur l’écran. L’appareil est maintenant prêt à fonctionner. 5. Activez le pédalier. 6. Tournez la clé de sécurité en position « ON » pour mettre le rayon laser en marche. Effectuez les étapes suivantes pour stopper le fonctionnement: 1. Tournez la clé de sécurité en position « OFF » pour arrêter le rayon laser et enlevez la clé. Conservez la clé de sécurité en un endroit sûr. 2. Désactivez le pédalier. 3. Débranchez l'appareil du réseau électrique. 7.2 Menu principal Appuyez sur [MENU] pour activer le menu principal et pour revenir au menu principal à partir d’un sous-menu. Appuyez sur [ENTER] pour choisir d'autres options. Utilisez [UP] et [DOWN] pour modifier la valeur affichée. Lorsque l’écran affiche la valeur sou‐ haitée, appuyez sur [Mode]. Les valeurs réglées sont conservées, même si l’appareil est séparé de l’alimentation électrique. Le tableau ci-après présente les possibilités de réglage dans le menu. Menu principal Niveau de menu 2 « Aut » Mode de fonctionnement Show automatique préprogrammé « AutP » Niveau de menu 3 Signification Sélection d’un show automatique pour les spots LED et les effets Derby ( « AP01 » … « AP18 » ) « S.01 » … « S.99 » Vitesse du show automatique sélectionné LED BossFx-1 Bundle 19 Utilisation Menu principal Niveau de menu 2 Niveau de menu 3 « AutL » Sélection d’un show automatique pour le laser ( « AL01 » … « AL06 » ) « AutF » « S.01 » … « S.99 » Vitesse du show automatique sélectionné « N.00 » … « N.99 » Vitesse des moteurs Sélection d’un show automatique pour les LED stroboscopi‐ ques ( « AF01 » … « AF12 » ) « S.01 » … « S.99 » « AutN » « CoL » « dNH » Vitesse du show automatique sélectionné Sélection d’un show automatique pour tous les composants ( « AN01 » … « AN03 » ) « S.01 » … « S.99 » « Sou » Signification Vitesse du show automatique sélectionné Commande par la musique « SouP » Sélection d’un show automatique commandé par la musique pour les spots LED et les effets Derby ( « SP01 » … « SP18 » ) « SouL » Sélection d’un show automatique commandé par la musique pour le laser ( « SL01 » … « SL06 » ) « SouF » Sélection d’un show automatique commandé par la musique pour les LED stroboscopiques ( « SF01 » … « SF11 » ) « SouN » Sélection d’un show automatique commandé par la musique pour tous les composants ( « SM01 » … « SM03 » ) Sélection de couleur manuelle pour les spots LED « r.xxx » Réglage de l’intensité du rouge ( « r.000 » … « r.255 » ) « G.xxx » Réglage de l’intensité du vert ( « G.000 » … « G.255 » ) « b.xxx » Réglage de l’intensité du bleu ( « b.000 » … « b.255 » ) « S.xxx » « S.00 » … « S.99 » Réglage de la fréquence de clignotement Mode de fonctionnement DMX « dXXX » Réglage de l’adresse DMX ( « 001 » … « 512 » ) « xxCH » Sélection d’un mode DMX: 3 canaux, 5 canaux, 10 canaux ou 28 canaux « dXXX » Réglage de l’adresse DMX 3 canaux: ( « 001 » … « 510 » ) 5 canaux: ( « 001 » … « 508 » ) 10 canaux: ( « 001 » … « 503 » ) 28 canaux: ( « 001 » … « 485 » ) set de projecteurs à LED 20 Utilisation Menu principal Niveau de menu 2 « SLA » Mode de fonctionnement Slave « SLAV » « SYS » Niveau de menu 3 Signification Sélection du mode Slave Réglages système « LED » Activer ou désactiver l’extinction automatique de l’écran en cas de non utilisation ( « on » ) ( « off » ) « teSt » Démarrer un test automatique « rESt » Réinitialisation aux valeurs d’usine « W-EN » Activer ou désactiver l’interface pour le pédalier radio ( « on » ) ( « off » ) 7.3 Vue d’ensemble du menu 7.4 Fonctions en mode DMX 3 canaux Canal Valeur Fonction 1 Mode de fonctionnement 0…9 Obturation (blackout) 10…31 Show automatique pour les spots LED et les effets Derby 32…65 Show automatique pour le laser 66…95 Show automatique pour les LED stroboscopiques LED BossFx-1 Bundle 21 Utilisation Canal 2 Valeur Fonction 96…127 Show automatique pour tous les composants 128…159 Show automatique commandé par la musique pour les spots LED et les effets Derby 160…191 Show automatique commandé par la musique pour le laser 192…223 Show automatique commandé par la musique pour les LED stroboscopiques 224…255 Show automatique commandé par la musique pour tous les composants Choix du programme Show automatique pour les spots LED et les effets Derby si canal 1 = 10…31 0…9 AP01 10…19 AP02 20…29 AP03 30…39 AP04 40…49 AP05 50…59 AP06 60…69 AP07 70…79 AP08 80…89 AP09 90…99 AP10 100…109 AP11 110…119 AP12 120…129 AP13 130…139 AP14 140…149 AP15 150…159 AP16 160…169 AP17 170…255 AP18 Show automatique pour le laser si canal 1 = 32…65 0…39 AL01 40…79 AL02 80…119 AL03 120…139 AL04 140…159 AL05 160…255 AL06 set de projecteurs à LED 22 Utilisation Canal Valeur Fonction Show automatique pour les LED stroboscopiques si canal 1 = 66…95 0…14 AF01 15…29 AF02 30…44 AF03 45…59 AF04 60…74 AF05 75…89 AF06 90…104 AF07 105…119 AF08 120…134 AF09 135…149 AF10 150…164 AF11 165…255 AF12 Show automatique pour tous les composants si canal 1 = 96…127 0…19 AM01 20…39 AM02 40…255 AM03 Show automatique commandé par la musique pour les spots LED et les effets Derby si canal 1 = 128…159 0…9 SP01 10…19 SP02 20…29 SP03 30…39 SP04 40…49 SP05 50…59 SP06 60…69 SP07 70…79 SP08 80…89 SP09 90…99 SP10 100…109 SP11 110…119 SP12 120…129 SP13 130…139 SP14 LED BossFx-1 Bundle 23 Utilisation Canal Valeur Fonction 140…149 SP15 150…159 SP16 160…169 SP17 170…255 SP18 Show automatique commandé par la musique pour le laser si canal 1 = 160…191 0…39 SL01 40…79 SL02 80…119 SL03 120…139 SL04 140…159 SL05 160…255 SL06 Show automatique commandé par la musique pour les LED stroboscopiques si canal 1 = 192…223 0…14 SF01 15…29 SF02 30…44 SF03 45…59 SF04 60…74 SF05 75…89 SF06 90…104 SF07 105…119 SF08 120…134 SF09 135…149 SF10 150…255 SF11 Show automatique commandé par la musique pour tous les composants si canal 1 = 224…255 3 0…19 SM01 20…39 SM02 40…255 SM03 Vitesse de déroulement si canal 1 = 10…127 0…255 Vitesse croissante set de projecteurs à LED 24 Utilisation 7.5 Fonctions en mode DMX 5 canaux Canal Valeur Fonction Spots LED et effets Derby 1 0…255 Intensité du rouge (de 0 % à 100 %) 2 0…255 Intensité du vert (de 0 % à 100 %) 3 0…255 Intensité du bleu (de 0 % à 100 %) 4 0…191 Gradateur (de 0 % à 100 %), sélection de couleur avec canal 1…3 192…200 Effet stroboscopique (blanc) commandé par la musique 201…249 Effet stroboscopique avec vitesse croissante, sélection de couleur avec canal 1…3 250…255 Toutes les LED allumées 5 Commande moteur (effets Derby) 0…4 Stoppé 5…127 Rotation dans le sens des aiguilles d’une montre, vitesse croissante 128…133 Stoppé 134…255 Rotation dans le sens contraire des aiguilles d’une montre, vitesse croissante 7.6 Fonctions en mode DMX 10 canaux Canal Valeur Fonction Spots LED et effets Derby 1 0…255 Intensité du rouge (de 0 % à 100 %) 2 0…255 Intensité du vert (de 0 % à 100 %) 3 0…255 Intensité du bleu (de 0 % à 100 %) 4 0…191 Luminosité intégrale (de 0 % à 100 %) 192…200 Effet stroboscopique piloté par la musique 201…249 Effet stroboscope avec accélération 250…255 Toutes les LED allumées 5 Commande par la musique 0…4 Stoppé 5…127 Rotation dans le sens des aiguilles d’une montre, vitesse croissante 128…133 Stoppé 134…255 Rotation dans le sens contraire des aiguilles d’une montre, vitesse croissante LED BossFx-1 Bundle 25 Utilisation Canal Valeur Fonction Laser 6 7 8 Laser rouge 0…4 Obturation (blackout) 5…9 Laser allumé 10…255 Effet stroboscope avec accélération Laser vert 0…4 Obturation (blackout) 5…9 Laser allumé 10…255 Effet stroboscope avec accélération Commande par la musique 0…4 Stoppé 5…127 Rotation dans le sens des aiguilles d’une montre, vitesse croissante 128…133 Stoppé 134…255 Rotation dans le sens contraire des aiguilles d’une montre, vitesse croissante LED stroboscopiques 9 10 Blanc 0…4 Obturation (blackout) 5…9 LED allumées 10…255 Effet stroboscopique avec vitesse croissante UV 0…4 Obturation (blackout) 5…9 LED allumées 10…255 Effet stroboscopique avec vitesse croissante 7.7 Fonctions en mode DMX 28 canaux Canal Valeur Fonction 1 0…255 Intensité du rouge (de 0 % à 100 %) 2 0…255 Intensité du vert (de 0 % à 100 %) 3 0…255 Intensité du bleu (de 0 % à 100 %) 4 0…9 Sans fonction Effet Derby 1 set de projecteurs à LED 26 Utilisation Canal 5 Valeur Fonction 10…255 Effet stroboscopique avec vitesse croissante Commande par la musique 0…4 Stoppé 5…127 Rotation dans le sens des aiguilles d’une montre, vitesse croissante 128…133 Stoppé 134…255 Rotation dans le sens contraire des aiguilles d’une montre, vitesse croissante 6 0…255 Intensité du rouge (de 0 % à 100 %) 7 0…255 Intensité du vert (de 0 % à 100 %) 8 0…255 Intensité du bleu (de 0 % à 100 %) 9 0…9 Sans fonction 10…255 Effet stroboscopique avec vitesse croissante, sélection de couleur avec canal 6…8 0…255 Sans fonction 11 0…255 Intensité du rouge (de 0 % à 100 %) 12 0…255 Intensité du vert (de 0 % à 100 %) 13 0…255 Intensité du bleu (de 0 % à 100 %) 14 0…9 Sans fonction 10…255 Effet stroboscopique avec vitesse croissante, sélection de couleur avec canal 11…13 0…255 Sans fonction 16 0…255 Intensité du rouge (de 0 % à 100 %) 17 0…255 Intensité du vert (de 0 % à 100 %) 18 0…255 Intensité du bleu (de 0 % à 100 %) 19 0…9 Sans fonction 10…255 Effet stroboscopique avec vitesse croissante Spot LED 1 10 Spot LED 2 15 Effet Derby 2 20 Commande par la musique 0…4 Stoppé 5…127 Rotation dans le sens des aiguilles d’une montre, vitesse croissante 128…133 Stoppé 134…255 Rotation dans le sens contraire des aiguilles d’une montre, vitesse croissante Laser LED BossFx-1 Bundle 27 Utilisation Canal Valeur 21 Laser rouge 22 23 Fonction 0…4 Obturation (blackout) 5…9 Laser allumé 10…255 Effet stroboscopique avec vitesse croissante Laser vert 0…4 Obturation (blackout) 5…9 Laser allumé 10…255 Effet stroboscopique avec vitesse croissante Commande par la musique 0…4 Stoppé 5…127 Rotation dans le sens des aiguilles d’une montre, vitesse croissante 128…133 Stoppé 134…255 Rotation dans le sens contraire des aiguilles d’une montre, vitesse croissante LED stroboscopiques 24 25 26 27 28 LED 1, blanc 0…4 Obturation (blackout) 5…9 LED allumée 10…255 Effet stroboscopique avec vitesse croissante LED 2, blanc 0…4 Obturation (blackout) 5…9 LED allumée 10…255 Effet stroboscopique avec vitesse croissante LED 3, blanc 0…4 Obturation (blackout) 5…9 LED allumée 10…255 Effet stroboscopique avec vitesse croissante LED 4, blanc 0…4 Obturation (blackout) 5…9 LED allumée 10…255 Effet stroboscopique avec vitesse croissante UV 0…4 Obturation (blackout) set de projecteurs à LED 28 Utilisation Canal Valeur Fonction 5…9 LED allumées 10…255 Effet stroboscopique avec vitesse croissante LED BossFx-1 Bundle 29 Données techniques 8 Données techniques Source lumineuse Spots LED: 12 × LED RGB 9 W Effets Derby: 12 × LED RGB 3-W Laser: Vert 30 mW / 532 nm, rouge 100 mW / 650 nm LED stroboscopiques: 4 × LED 2 W (blanc et ultra violet) Contrôle DMX, télécommande à infrarouges, pédalier radio, tou‐ ches et écran sur l’appareil Nombre de canaux DMX 3, 5, 10 ou 28 Connexions d'entrée Alimentation électrique Châssis CEI Contrôle par DMX Prise XLR, 3 pôles interrupteur de sécurité externe Prise Interlock, 2 pôles Alimentation électrique Prise CEI Contrôle par DMX Prise XLR, 3 pôles Connexions de sortie Classe de laser 3R Puissance consommée 130 W Tension d'alimentation 100 – 240 V 50/60 Hz Fusible 5 mm × 20 mm, 3,15 A, 250 V, à action retardée Pile (pédalier radio) 9V Indice de protection IP20 Options de montage Pied Largeur de la barre en T 1500 mm Hauteur (barre en T et pied) max. 2500 mm Poids 8,8 kg Conditions d'environ‐ nement Plage de température 0 °C…40 °C Humidité relative 50 %, sans condensation set de projecteurs à LED 30 Données techniques Informations complémentaires Spectre de couleur RG Laser d’animation Non Laser Grating Oui ILDA Non Puissance 101 à 300 Modulation analogique Non LED BossFx-1 Bundle 31 Câbles et connecteurs 9 Câbles et connecteurs Préambule Ce chapitre vous aide à choisir les bons câbles et connecteurs et à raccorder votre précieux équipement de sorte qu'une expérience lumineuse parfaite soit garantie. Veuillez suivre ces conseils, car il est préférable d'être prudent, particulièrement dans le domaine des sons et lumières. Même si une fiche va bien dans une prise, le résultat d'une mauvaise connexion peut être un contrôleur DMX détruit, un court-circuit ou « seulement » un spectacle lumière qui ne fonctionne pas. Connexions DMX Une prise XLR tripolaire sert de prise DMX, une fiche XLR tripolaire d’entrée DMX. Le dessin et le tableau ci-dessous montrent le brochage d’un couplage adapté. 1 Terre (blindage) 2 Signal inverse, (DMX–, point froid) 3 Signal (DMX+, point chaud) set de projecteurs à LED 32 Dépannage 10 Dépannage DANGER Rayonnement laser à l’intérieur de l’appareil Lors du dépannage, observez les instructions fournies au Ä Chapitre 2 « Consignes de sécurité » à la page 7. Seul le personnel spécialisé est habilité à effectuer les opérations de maintenance sur l’appareil (ouvert). Lors de la réalisation de travaux sur l’appareil, portez des lunettes de protection laser adéquates. Nous mentionnons ci-après quelques problèmes susceptibles de se produire en fonc‐ tionnement. Vous trouverez sous ce point quelques propositions de dépannage simple : Symptôme Remède L’appareil ne fonctionne pas, pas de lumière, pas de ventilateur 1. Vérifiez l’alimentation électrique et le disjoncteur principal. 2. Vérifiez l’interrupteur de sécurité à clé. 3. Vérifiez l’interrupteur externe de sécurité (par ex. bouton d’arrêt d’urgence). Aucune réaction sur le contrôleur DMX 1. Aucun signal DMX n’est reçu si l’écran affiche un chiffre clignotant, par ex. « 001 ». Vérifiez le bon raccordement des connexions et du câble DMX. 2. Si l’écran ne clignote pas et qu’il n’y a pas de réaction, vérifiez les adressages et la polarité du DMX. 3. Faites un essai avec un autre contrôleur DMX. 4. Vérifiez si le câble DMX se trouve à proximité ou à côté de câbles à haute tension, ce qui pourrait induire des perturbations ou créer des dommages à un circuit d’interfaçage DMX. Aucune réaction sur la télécommande 1. Vérifiez la pile de la télécommande. 2. Faites un essai avec la télécommande en choisissant un autre angle par rap‐ port au récepteur en direction de la face avant de l’appareil. Aucune réaction sur le pédalier radio 1. Vérifiez la pile du pédalier radio. 2. Vérifiez dans le menu « SYS » , si l’interface du pédalier radio est active. 3. Réduisez la distance entre le pédalier radio et la bar à LEDs. LED BossFx-1 Bundle 33 Nettoyage 11 Nettoyage Lentilles optiques Nettoyez les lentilles optiques accessibles de l’extérieur afin d’optimiser la puissance lumineuse. La fréquence du nettoyage dépend de l’environnement de fonctionne‐ ment : les environnements humides, enfumés ou particulièrement sales peuvent causer des dépôts de poussières importants sur le système optique de l’appareil. n Effectuez le nettoyage avec un chiffon doux et notre nettoyant pour luminaires et lentilles (n° art. 280122). n Séchez toujours les pièces avec soin. set de projecteurs à LED 34 Protection de l’environnement 12 Protection de l’environnement Recyclage des emballages Pour les emballages, des matériaux écologiques ont été retenus qui peuvent être recyclés sous conditions normales. Assurez-vous d’une élimination correcte des enveloppes en matière plastique et des emballages. Ne jetez pas tout simplement ces matériaux, mais faites en sorte qu’ils soient recy‐ clés. Tenez compte des remarques et des symboles sur l’emballage. Recyclage des batteries Les batteries ne doivent être ni jetées ni brûlées, mais recyclées en conformité avec les prescriptions locales en matière de recyclage de déchets spéciaux. Utilisez les déchetteries mises en place pour ces déchets. Recyclage de votre ancien appareil Ce produit relève de la directive européenne relative aux déchets d'équipements électriques et électroniques (DEEE) dans sa version en vigueur. Il ne faut pas éliminer votre ancien appareil avec les déchets domestiques. Recyclez ce produit par l’intermédiaire d’une entreprise de recyclage agréée ou les services de recyclage communaux. Respectez la réglementation en vigueur dans votre pays. En cas de doute, contactez le service de recyclage de votre commune. LED BossFx-1 Bundle 35 Remarques set de projecteurs à LED 36 Remarques LED BossFx-1 Bundle 37 Remarques set de projecteurs à LED 38 Musikhaus Thomann · Hans-Thomann-Straße 1 · 96138 Burgebrach · Germany · www.thomann.de