▼
Scroll to page 2
of
44
PL 108 A / 110 A / 112 A / 115 A Enceinte active 2 voies notice d'utilisation Musikhaus Thomann Thomann GmbH Hans-Thomann-Straße 1 96138 Burgebrach Allemagne Téléphone : +49 (0) 9546 9223-0 Courriel : info@thomann.de Internet : www.thomann.de 31.03.2021, ID : 383474, 383475, 383476, 402989 (V5) Table des matières Table des matières 1 Remarques générales.............................................................................................................................. 1.1 Informations complémentaires..................................................................................................... 1.2 Conventions typographiques........................................................................................................ 1.3 Symboles et mots-indicateurs....................................................................................................... 4 5 6 6 2 Consignes de sécurité.............................................................................................................................. 9 3 Performances............................................................................................................................................ 13 4 Mise en service.......................................................................................................................................... 14 5 Connexions et éléments de commande....................................................................................... 16 6 Lecture via Bluetooth............................................................................................................................ 25 7 Données techniques.............................................................................................................................. 26 8 Câbles et connecteurs........................................................................................................................... 34 9 Nettoyage................................................................................................................................................... 39 10 Protection de l’environnement........................................................................................................ 40 PL 108 A / 110 A / 112 A / 115 A 3 Remarques générales 1 Remarques générales La présente notice d’utilisation contient des remarques importantes à propos de l’utilisation en toute sécurité de cet appareil. Lisez et respectez les consignes de sécurité et les instructions fournies. Conservez cette notice en vue d’une utilisation ultérieure. Veillez à ce que tous les utilisateurs de l’appareil puissent la consulter. En cas de vente de l’appareil, vous devez impé‐ rativement remettre la présente notice à l’acheteur. Nos produits et notices d’utilisation sont constamment perfectionnés. Toutes les informations sont donc fournies sous réserve de modifications. Veuillez consulter la dernière version de cette notice d’utilisation disponible sous www.thomann.de. Enceinte active 2 voies 4 Remarques générales 1.1 Informations complémentaires Sur notre site (www.thomann.de) vous trouverez beaucoup plus d'informations et de détails sur les points suivants : Téléchargement Cette notice d'utilisation est également disponible sous forme de fichier PDF à télécharger. Recherche par mot-clé Utilisez dans la version électronique la fonction de recherche pour trouver rapidement les sujets qui vous intéressent. Guides en ligne Nos guides en ligne fournissent des informations détaillées sur les bases et termes techniques. Conseils personnalisés Pour obtenir des conseils, veuillez contacter notre hotline technique. Service Si vous avez des problèmes avec l'appareil, notre service clients sera heureux de vous aider. PL 108 A / 110 A / 112 A / 115 A 5 Remarques générales 1.2 Conventions typographiques Cette notice d'utilisation utilise les conventions typographiques suivantes : Inscriptions Les inscriptions pour les connecteurs et les éléments de commande sont entre crochets et en italique. Exemples : bouton [VOLUME], touche [Mono]. Affichages Des textes et des valeurs affichés sur l'appareil sont indiqués par des guillemets et en italique. Exemples : « ON » / « OFF » 1.3 Symboles et mots-indicateurs Cette section donne un aperçu de la signification des symboles et mots-indicateurs utilisés dans cette notice d'utilisation. Enceinte active 2 voies 6 Remarques générales Terme générique Signification DANGER ! Cette association du symbole et du terme générique renvoie à une situation dangereuse directe se traduisant par de graves lésions voire la mort si celle-ci ne peut être évitée. ATTENTION ! Cette association du symbole et du terme générique renvoie à une situation dangereuse potentielle pouvant se traduire par des lésions légères ou moindres si celle-ci ne peut être évitée. REMARQUE ! Cette association du symbole et du terme générique renvoie à une situation dangereuse potentielle pouvant se traduire par des dommages matériels et sur l'environnement si celleci ne peut être évitée. Symbole d'avertissement Type de danger Avertissement : tension électrique dangereuse. PL 108 A / 110 A / 112 A / 115 A 7 Remarques générales Symbole d'avertissement Type de danger Avertissement : emplacement dangereux. Enceinte active 2 voies 8 Consignes de sécurité 2 Consignes de sécurité Utilisation conforme Cet appareil est conçu pour la sonorisation. Utilisez l’appareil uniquement selon l’utilisation prévue, telle que décrite dans cette notice d’utilisation. Toute autre utilisation, de même qu’une utilisation sous d’autres conditions de fonctionnement, sera considérée comme non conforme et peut occasionner des dommages corporels et matériels. Aucune responsabilité ne sera assumée en cas de dommages résultant d’une utilisation non conforme. L’appareil doit uniquement être utilisé par des personnes en pleine possession de leurs capa‐ cités physiques, sensorielles et mentales et disposant des connaissances et de l’expérience requises. Toutes les autres personnes sont uniquement autorisées à utiliser l’appareil sous la surveillance ou la direction d’une personne chargée de leur sécurité. DANGER ! Dangers pour les enfants Assurez-vous d’une élimination correcte des enveloppes en matière plastique et des emballages. Ils ne doivent pas se trouver à proximité de bébés ou de jeunes enfants. Danger d’étouffement ! Veillez à ce que les enfants ne détachent pas de petites pièces de l'appareil (par exemple des boutons de commande ou similaires). Les enfants pourraient avaler les pièces et s'étouffer. Ne laissez jamais des enfants seuls utiliser des appareils électriques. PL 108 A / 110 A / 112 A / 115 A 9 Consignes de sécurité DANGER ! Décharge électrique due aux tensions élevées circulant à l’intérieur de l’appareil Des pièces sous haute tension sont installées à l’intérieur de l’appareil. Ne démontez jamais les caches de protection. Les pièces à l’intérieur de l’appareil ne nécessitent aucun entretien de la part de l’utilisateur. N'utilisez pas l'appareil lorsque des caches, disposi‐ tifs de protection ou composants optiques manquent ou sont endommagés. DANGER ! Décharge électrique due à un court-circuit Utilisez toujours un câble d’alimentation électrique à trois fils et isolé correctement avec une fiche à contacts de protection. Ne modifiez ni le câble d’alimentation ni la fiche électrique. En cas de non-respect, il y a risque de décharge électrique et danger d’in‐ cendie et de mort. En cas de doute, veuillez contacter votre électricien agréé. ATTENTION ! Risque de traumatismes auditifs L’appareil peut produire un volume sonore susceptible de provoquer des troubles auditifs temporaires ou permanents. En cas d’ex‐ position prolongée, même à des niveaux apparemment faibles, il peut provoquer des traumatismes auditifs. Diminuez le volume dès que vous percevez l’apparition d’acouphènes ou de perte auditive. Si cela n’est pas possible, éloignez-vous de la source sonore ou utilisez une protection auditive suffisante. Enceinte active 2 voies 10 Consignes de sécurité REMARQUE ! Conditions d’utilisation L’appareil est conçu pour une utilisation en intérieur. Pour ne pas l’endommager, n’exposez jamais l’appareil à des liquides ou à l’humidité. Évitez toute exposition directe au soleil, un encrassement important ainsi que les fortes vibrations. Utilisez l’appareil seu‐ lement sous les conditions d’environnement indiquées dans le chapitre « Données techniques » de la notice d’utilisation. Évitez de fortes variations de température et ne mettez pas en marche l’appareil immédiatement après des variations de température (p.ex. après le transport par temps froid). Les dépôts de poussière et salissures à l’intérieure de peuvent endommager l’appareil. Lors des conditions d’environnement correspondantes (poussière, fumée, nicotine, brouillard, etc.), l’appareil doit être maintenu régulière‐ ment par un professionnel dûment qualifié pour éviter des dommages par surchauffe et d’autre dysfonctionnements. REMARQUE ! Risque d’incendie Ne recouvrez jamais les fentes d’aération. Ne montez pas l’appareil à proximité directe d’une source de chaleur. Tenez l’appareil éloigné des flammes nues. REMARQUE ! Alimentation électrique Avant de raccorder l’appareil, contrôlez si la tension indiquée sur l’appareil correspond à la tension de votre réseau d’alimentation local et si la prise de courant est équipée d’un disjoncteur différentiel. En cas de non-observation, l’appareil pourrait être endom‐ magé et l’utilisateur risquerait d’être blessé. Lorsqu’un orage s’annonce ou que l’appareil ne doit pas être utilisé pendant une période prolongée, débranchez-le du secteur afin de réduire le risque de décharge électrique ou d’incendie. PL 108 A / 110 A / 112 A / 115 A 11 Consignes de sécurité REMARQUE ! Éventuels dommages dus à un fusible incorrect L’utilisation des fusibles d’un autre type peut entraîner des dommages graves sur l’appareil. Risque d’incendie ! Utilisez uniquement des fusibles du même type. REMARQUE ! Formation possible de taches Le plastifiant contenu dans les pieds en caoutchouc de ce produit peut éventuellement réagir avec le revêtement de votre parquet, sol linoléum, stratifié ou PVC et provoquer des taches sombres qui ne partent pas. En cas de doute, ne posez pas les pieds en caout‐ chouc directement sur le sol, mais utilisez des patins en feutre ou un tapis. Enceinte active 2 voies 12 Performances 3 Performances Le système de sonorisation mobile se distingue par les caractéristiques suivantes : n Enceinte active 2 voies pour système de sonorisation et DJ n Puissance de sortie maximale 240 W, 320 W ou 600 W (selon le modèle) n Haut-parleur basses fréquences 8 pouces, 10 pouces, 12 pouces ou 15 pouces (selon le modèle) n Haut-parleur à compression 1 pouce n Égaliseur 2 bandes n Lecteur multimédia intégré avec écran, emplacement pour carte SD, port USB et récepteur Bluetooth n 1 × ou 2 × entrée MIC (selon le modèle, XLR) n 1 × AUX IN (Cinch) n 1 × AUX OUT (Cinch) n 1 × connecteur à enficher NL4 verrouillable pour le raccordement d’une enceinte passive supplémentaire n Boîtier plastique robuste avec bride et poignées PL 108 A / 110 A / 112 A / 115 A 13 Mise en service 4 Mise en service Sortez l’appareil de son emballage et vérifiez soigneusement l’absence de tout dommage avant de l’utiliser. Veuillez conserver l’emballage. Utilisez l’emballage d’origine ou vos propres emballages particulièrement appropriés au transport ou à l’entreposage afin de protéger l’ap‐ pareil des secousses, de la poussière et de l’humidité pendant le transport et l’entreposage. Établissez toutes les connexions tant que l’appareil n’est pas branché. Pour toutes les conne‐ xions, utilisez des câbles de qualité qui doivent être les plus courts possibles. Posez les câbles afin que personne ne marche dessus ni ne trébuche. REMARQUE ! Risque de dommages matériels dus aux champs magnétiques Les haut-parleurs produisent un champ magnétique statique. Observez donc une distance suffisante par rapport aux appareils qui risqueraient d’être perturbés ou endommagés par un champ magnétique externe. Enceinte active 2 voies 14 Mise en service L’appareil peut être monté sur un trépied ou placé sur le sol ou sur une surface résistante de dimension suffisante, par exemple un support mural. PL 108 A / 110 A / 112 A / 115 A 15 Connexions et éléments de commande 5 Connexions et éléments de commande Modèle PL 108 A Enceinte active 2 voies 16 Connexions et éléments de commande Modèle PL 110 A PL 108 A / 110 A / 112 A / 115 A 17 Connexions et éléments de commande Modèle PL 112 A Enceinte active 2 voies 18 Connexions et éléments de commande Modèle PL 115 A 1 Écran du lecteur multimédia intégré. 2 Emplacement pour carte SD. PL 108 A / 110 A / 112 A / 115 A 19 Connexions et éléments de commande 3 Port USB. 4 Touches de sélection et de commande du lecteur multimédia intégré : Touche Play/Pause pour démarrer/arrêter la lecture des pistes. Touche Arrêt pour mettre fin à la lecture. Touche de sélection. Appuyez à plusieurs reprises sur cette touche pour activer un mode de lecture. Le mode actif et le titre du morceau en cours de lecture apparaissent sur l’écran : n n n n n « NOR » : lecture normale, tous les morceaux de la source audio sélectionnée sont lus une fois dans l’ordre mémorisé les uns après les autres. « RALL » : Réglage par défaut, tous les morceaux de la source audio sélectionnée sont lus en boucle dans l’ordre mémorisé. « RONE » : le morceau sélectionné est lu en boucle. « FOLD » : tous les morceaux d’un dossier donné de la source audio sélectionnée sont lus en boucle. « RAN » : tous les morceaux disponibles sont lus dans un ordre aléatoire. Enceinte active 2 voies 20 Connexions et éléments de commande Touche Avance. Appuyez brièvement sur cette touche pour passer au morceau suivant. Maintenez la touche enfoncée pour avancer jusqu’à un moment déterminé en avance rapide dans le morceau en cours. Touche Retour. Appuyez brièvement sur cette touche pour revenir au morceau précédent. Maintenez la touche enfoncée pour reculer jusqu’à un moment déterminé en retour rapide dans le morceau en cours. [V+ | V–] Touches pour augmenter et réduire le volume du lecteur MP3 interne (PL 112 A et PL 115 A). [EQ] Touche pour activer ou désactiver l’égaliseur (PL 112 A et PL 115 A). [USB/SD] Touche de commutation. Appuyez sur cette touche pour sélectionner directement une source audio : Carte SD, port USB ou interface Bluetooth. La source active s’affiche sur l’écran. 5 [MIC] Prise d’entrée XLR symétrique tripolaire pour le raccordement d’un microphone (PL 108 A et PL 110 A). PL 108 A / 110 A / 112 A / 115 A 21 Connexions et éléments de commande [MIC IN 1] | [MIC IN 2] Canal d’entrée 1 et 2 avec respectivement une prise d’entrée XLR symétrique tripolaire pour le raccordement d’un microphone et une prise jack en 6,35 mm, ainsi que des boutons de réglage du volume séparés [LEVEL] (PL 112 A et PL 115 A). 6 [VOL] (PL 108 A et PL 110 A) Bouton de réglage du volume. Ce bouton de réglage permet d’ajuster la puissance du signal d’entrée présent à l’en‐ trée MIC. 7 [MASTER] Bouton de réglage du volume. Ce bouton de réglage permet d’ajuster le volume de l’appareil (ensemble de tous les signaux d’entrée). 8 [LINE | MP3] Commutateur du signal d’entrée. Cette touche permet de commuter entre la source de signal externe (entrée Line[AUX IN]) et interne (lecteur audio intégré). Lorsqu’elle est appuyée[MP3], le signal du lecteur audio interne est restitué. Lorsqu’elle n’est pas appuyée [LINE], le signal audio d’un lecteur externe est restitué. 9 [EQ] Égaliseur 2 bandes permettant d’ajuster les hautes ([TREBLE]) et basses ([BASS]) fréquences du signal master. Enceinte active 2 voies 22 Connexions et éléments de commande 10 [POWER] Indicateur de fonctionnement (vert). Cette LED est allumée en permanence lorsque l’appareil fonctionne normale‐ ment. 11 [CLIP] Indicateur de saturation (rouge). Cette LED vacille ou s’allume lorsque le haut-parleur est saturé. Dans ce cas, tournez en arrière le bouton de réglage permettant d’ajuster le volume de l’appareil ([MASTER]) jusqu’à ce que la LED ne vacille plus ou ne vacille que par intermittence lors des crêtes de signaux. 12 [AUX IN] Entrée Line. Prises d’entrée Cinch pour le raccordement d’un appareil audio externe (pupitre de mixage, lecteur CD ou lecteur MP3). [AUX OUT] Sortie Line. Prises de sortie Cinch pour le raccordement d’une enceinte active. Le signal master de toutes les sources d’entrée de l’appareil est disponible sur cette sortie. 13 [AUX MP3 VOL] (PL 108 A et PL 110 A) [LEVEL] (PL 112 A et PL 115 A) Bouton de réglage du volume. Ce bouton de réglage permet d’ajuster la puissance du signal d’entrée présent à l’en‐ trée Line. PL 108 A / 110 A / 112 A / 115 A 23 Connexions et éléments de commande 14 Connecteur à enficher NL4 verrouillable pour le raccordement d’une enceinte passive supplémentaire 15 Châssis CEI avec porte-fusible pour l’alimentation électrique 16 [POWER] Interrupteur marche/arrêt 17 [LINE IN] (PL 108 A et PL 110 A) Entrée Line. Prise d’entrée en 3,5 mm pour le raccordement d’un appareil audio externe (lecteur CD ou lecteur MP3). Enceinte active 2 voies 24 Lecture via Bluetooth 6 Lecture via Bluetooth Vous pouvez jouer de la musique sans fil à partir d'appareils mobiles compatibles Bluetooth tels que les smartphones, tablettes ou ordinateurs portables via le récepteur Bluetooth intégré. Consultez le mode d'emploi de votre appareil Bluetooth. Placez-le à proximité de l'enceinte et activez l'appareil Bluetooth. Appuyez plusieurs fois sur [MODE] ou [USB/SD] (selon le modèle) jusqu'à ce que l'écran affiche « BT NOT LINK » . Après quelques secondes, votre appareil Bluetooth est identifié et affiché comme « PL108A » , « PL110A » , « PL112A » ou « PL115A » . Le message « BT CONNECTING » apparaît à l'écran. Vous pouvez ensuite jouer les données stockées dans les fichiers audio de l'appareil Bluetooth. Le contrôle s'effectue via les touches du lecteur intégré. PL 108 A / 110 A / 112 A / 115 A 25 Données techniques 7 Données techniques PL 108 A Entrées 1 × paire de prises Cinch, stéréo 1 × prise XLR 3 pôles, symétrique Sorties 1 × paire de prises Cinch, stéréo 1 × NL4 Enceintes Système à deux voies avec enceinte à compression 1 pouce et enceinte basses fréquences 8 pouces Pression sonore max. 107 dB Plage de fréquences 90 Hz … 18 kHz Supports de stockage Carte SD, appareils USB Système de fichiers FAT32 Formats de lecture MP3, WAV Nombre max. des fichiers 999 Enceinte active 2 voies 26 Données techniques Bluetooth® Plage de fréquences 2,402 GHz … 2,480 GHz Puissance d'émission max. +2 dBm Standard Version 5.0 Nom de Bluetooth PL108A Puissance de sortie 240 W (crête) Tension d'alimentation 230 V Puissance consommée 140 W Fusible 5 mm × 20 mm, 1 A, 250 V, à action retardée Dimensions (L × H × P) 245 mm × 390 mm × 195 mm Poids 5,2 kg Conditions d'environnement Plage de température 0 °C…40 °C Humidité relative 20 %…80 % (sans condensation) 50 Hz PL 108 A / 110 A / 112 A / 115 A 27 Données techniques PL 110 A Entrées 1 × paire de prises Cinch, stéréo 1 × prise XLR 3 pôles, symétrique Sorties 1 × paire de prises Cinch, stéréo 1 × NL4 Enceintes Système à deux voies avec enceinte à compression 1 pouce et enceinte basses fréquences 10 pouces Pression sonore max. 109 dB Plage de fréquences 80 Hz … 18 kHz Supports de stockage Carte SD, appareils USB Système de fichiers FAT32 Formats de lecture MP3, WAV Nombre max. des fichiers 999 Bluetooth® Plage de fréquences Enceinte active 2 voies 28 2,402 GHz … 2,480 GHz Données techniques Puissance d'émission max. +2 dBm Standard Version 5.0 Nom de Bluetooth PL110A Puissance de sortie 320 W (crête) Tension d'alimentation 230 V Puissance consommée 160 W Fusible 5 mm × 20 mm, 1 A, 250 V, à action retardée Dimensions (L × H × P) 310 mm × 495 mm × 250 mm Poids 7,8 kg Conditions d'environnement Plage de température 0 °C…40 °C Humidité relative 20 %…80 % (sans condensation) 50 Hz PL 108 A / 110 A / 112 A / 115 A 29 Données techniques PL 112 A Entrées 2 × prise jack en 6,35 mm 1 × paire de prises Cinch, stéréo 2 × prise XLR 3 pôles, symétrique Sorties 1 × paire de prises Cinch, stéréo 1 × NL4 Enceintes Système à deux voies avec enceinte à compression 1 pouce et enceinte basses fréquences 12 pouces Pression sonore max. 114 dB Plage de fréquences 80 Hz … 19 kHz Supports de stockage Carte SD, appareils USB Système de fichiers FAT32 Formats de lecture MP3, WAV Nombre max. des fichiers 999 Enceinte active 2 voies 30 Données techniques Bluetooth® Plage de fréquences 2,402 GHz … 2,480 GHz Puissance d'émission max. +2 dBm Standard Version 5.0 Nom de Bluetooth PL112A Puissance de sortie 600 W (crête) Tension d'alimentation 230 V Puissance consommée 250 W Fusible 5 mm × 20 mm, 1 A, 250 V, à action retardée Dimensions (L × H × P) 375 mm × 585 mm × 295 mm Poids 11,5 kg Conditions d'environnement Plage de température 0 °C…40 °C Humidité relative 20 %…80 % (sans condensation) 50 Hz PL 108 A / 110 A / 112 A / 115 A 31 Données techniques PL 115 A Entrées 2 × prise jack en 6,35 mm 1 × paire de prises Cinch, stéréo 2 × prise XLR 3 pôles, symétrique Sorties 1 × paire de prises Cinch, stéréo 1 × NL4 Enceintes Système à deux voies avec enceinte à compression 1 pouce et enceinte basses fréquences 15 pouces Pression sonore max. 116 dB Plage de fréquences 70 Hz … 19 kHz Supports de stockage Carte SD, appareils USB Système de fichiers FAT32 Formats de lecture MP3, WAV Nombre max. des fichiers 999 Enceinte active 2 voies 32 Données techniques Bluetooth® Plage de fréquences 2,402 GHz … 2,480 GHz Puissance d'émission max. +2 dBm Standard Version 5.0 Nom de Bluetooth PL115A Puissance de sortie 600 W (crête) Tension d'alimentation 230 V Puissance consommée 250 W Fusible 5 mm × 20 mm, 1 A, 250 V, à action retardée Dimensions (L × H × P) 480 mm × 740 mm × 390 mm Poids 15 kg Conditions d'environne‐ ment Plage de température 0 °C…40 °C Humidité relative 20 %…80 % (sans condensation) 50 Hz PL 108 A / 110 A / 112 A / 115 A 33 Câbles et connecteurs 8 Câbles et connecteurs Préambule Ce chapitre vous aide à choisir les bons câbles et connecteurs et à raccorder votre précieux équipement de sorte qu'une expérience sonore parfaite soit garantie. Veuillez suivre ces conseils, car il est préférable d'être prudent, particulièrement dans le domaine des sons et lumières. Même si une fiche va bien dans une prise, le résultat d'une mau‐ vaise connexion peut être un amplificateur détruit, un court-circuit ou « seulement » une qua‐ lité de transmission médiocre. Transmission symétrique et transmission asymétrique La transmission asymétrique est utilisée surtout dans le domaine semi-professionnel et hi-fi. Les câbles d'instrument à deux conducteurs (un fil plus blindage) sont des exemples typiques de la transmission asymétrique. Un conducteur sert de masse et de blindage, le signal utile est transmis sur le second conducteur. La transmission asymétrique est sensible aux interférences électromagnétiques, particulière‐ ment dans le cas de faibles niveaux (émis par les microphones, par exemple) ou de câbles longs. Enceinte active 2 voies 34 Câbles et connecteurs C'est pourquoi on préfère la transmission symétrique dans le milieu professionnel, car celle-ci permet la transmission des signaux utiles sans interférences même sur de longues distances. Dans le cas d'une transmission symétrique, un autre conducteur s'ajoute aux conducteurs pour la masse et le signal utile. Celui-ci transmet également le signal utile, mais en opposition de phase de 180 degrés. Comme les interférences exercent le même effet sur les deux conducteurs, une soustraction des signaux en opposition de phase neutralise complètement les interférences. Il en résulte le signal utile pur sans interférences. Fiche jack tripolaire en 3,5 mm (stéréo, asymétrique) 1 Signal (à gauche) 2 Signal (à droite) 3 Terre PL 108 A / 110 A / 112 A / 115 A 35 Câbles et connecteurs Fiche jack bipolaire en 6,35 mm (mono, asymétrique) 1 Signal 2 Terre 1 Signal (en phase, +) 2 Signal (en opposition de phase, –) 3 Terre Fiche jack bipolaire en 6,35 mm (mono, symétrique) Enceinte active 2 voies 36 Câbles et connecteurs Fiche XLR (symétrique) Connexions Cinch 1 Masse, blindage 2 Signal (en phase, +) 3 Signal (en opposition de phase, –) 4 Blindage au boîtier de la fiche (option) Le dessin et le tableau montrent le brochage d'un connecteur Cinch. 1 Signal 2 Terre PL 108 A / 110 A / 112 A / 115 A 37 Câbles et connecteurs Connecteur Speaker Twist 1, + Signal 1 (en phase) 1, – Signal 1 (en opposition de phase) 2, + Signal 2 (en phase) 2, – Signal 2 (en opposition de phase) Enceinte active 2 voies 38 Nettoyage 9 Nettoyage Composants de l’appareil Nettoyez les composants de l’appareil accessibles de l’extérieur régulièrement. La fréquence du nettoyage dépend de l’environnement de fonctionnement : les environnements humides, enfumés ou particulièrement sales peuvent causer des dépôts de poussières importants sur les composants de l’appareil. n Effectuez le nettoyage avec un chiffon sec et doux. n Enlevez les dépôts incrustés avec un chiffon légèrement humecté. n N’employez jamais de nettoyant, d’alcool ou de diluant. PL 108 A / 110 A / 112 A / 115 A 39 Protection de l’environnement 10 Protection de l’environnement Recyclage des emballages Pour les emballages, des matériaux écologiques ont été retenus qui peuvent être recyclés sous conditions normales. Assurez-vous d’une élimination correcte des enveloppes en matière plas‐ tique et des emballages. Ne jetez pas tout simplement ces matériaux, mais faites en sorte qu’ils soient recyclés. Tenez compte des remarques et des symboles sur l’emballage. Recyclage de votre ancien appa‐ reil Ce produit relève de la directive européenne relative aux déchets d'équipements électriques et électroniques (DEEE) dans sa version en vigueur. Il ne faut pas éliminer votre ancien appareil avec les déchets domestiques. Recyclez ce produit par l’intermédiaire d’une entreprise de recyclage agréée ou les services de recyclage communaux. Respectez la réglementation en vigueur dans votre pays. En cas de doute, contactez le service de recyclage de votre commune. Enceinte active 2 voies 40 Remarques PL 108 A / 110 A / 112 A / 115 A 41 Remarques Enceinte active 2 voies 42 Musikhaus Thomann · Hans-Thomann-Straße 1 · 96138 Burgebrach · Germany · www.thomann.de