Harley Benton HBV 870BK 4/4 Electric Violin Une information important
Ajouter à Mes manuels20 Des pages
▼
Scroll to page 2
of
20
HBV 870AM / RD / BK / WH / BEM violon électrique notice d'utilisation Musikhaus Thomann Thomann GmbH Hans-Thomann-Straße 1 96138 Burgebrach Allemagne Téléphone : +49 (0) 9546 9223-0 Courriel : info@thomann.de Internet : www.thomann.de 16.04.2021, ID : 225647, 225648, 225650, 456461, 511891 (V2) Table des matières Table des matières 1 Remarques générales........................................................................................................... 1.1 Informations complémentaires.................................................................................. 1.2 Conventions typographiques..................................................................................... 1.3 Symboles et mots-indicateurs.................................................................................... 4 4 4 5 2 Consignes de sécurité........................................................................................................... 6 3 Étendue de la livraison......................................................................................................... 7 4 Instructions d’assemblage................................................................................................. 8 4.1 Accorder les cordes......................................................................................................... 9 5 Connexions et éléments de commande.................................................................... 5.1 Brancher et insérer la pile.......................................................................................... 5.2 Raccordement des appareils audio........................................................................ 5.3 Raccorder un casque audio....................................................................................... 5.4 Adapter le volume et la sonorité............................................................................. 6 Entretien................................................................................................................................... 13 6.1 Remplacer les cordes................................................................................................... 13 6.2 Remplacement de piles.............................................................................................. 14 7 Données techniques........................................................................................................... 15 8 Câbles et connecteurs........................................................................................................ 16 9 Nettoyage................................................................................................................................ 17 10 Protection de l’environnement..................................................................................... 18 10 11 11 11 12 HBV 870AM / RD / BK / WH / BEM 3 Remarques générales 1 Remarques générales La présente notice d’utilisation contient des remarques importantes à propos de l’uti‐ lisation en toute sécurité de cet appareil. Lisez et respectez les consignes de sécurité et les instructions fournies. Conservez cette notice en vue d’une utilisation ultérieure. Veillez à ce que tous les utilisateurs de l’appareil puissent la consulter. En cas de vente de l’appareil, vous devez impérativement remettre la présente notice à l’ache‐ teur. Nos produits et notices d’utilisation sont constamment perfectionnés. Toutes les informations sont donc fournies sous réserve de modifications. Veuillez consulter la dernière version de cette notice d’utilisation disponible sous www.thomann.de. 1.1 Informations complémentaires Sur notre site (www.thomann.de) vous trouverez beaucoup plus d'informations et de détails sur les points suivants : Téléchargement Cette notice d'utilisation est également disponible sous forme de fichier PDF à télécharger. Recherche par mot-clé Utilisez dans la version électronique la fonction de recherche pour trouver rapidement les sujets qui vous intéressent. Guides en ligne Nos guides en ligne fournissent des informations détaillées sur les bases et termes techniques. Conseils personnalisés Pour obtenir des conseils, veuillez contacter notre hotline technique. Service Si vous avez des problèmes avec l'appareil, notre service clients sera heureux de vous aider. 1.2 Conventions typographiques Cette notice d'utilisation utilise les conventions typographiques suivantes : Inscriptions Les inscriptions pour les connecteurs et les éléments de commande sont entre cro‐ chets et en italique. Exemples : bouton [VOLUME], touche [Mono]. violon électrique 4 Remarques générales Instructions Les différentes étapes d'une instruction sont numérotées consécutivement. Le résultat d'une étape est en retrait et mis en évidence par une flèche. Exemple : 1. Allumez l’appareil. 2. Appuyez sur [AUTO]. ð Le fonctionnement automatique est démarré. 3. Eteignez l’appareil. 1.3 Symboles et mots-indicateurs Cette section donne un aperçu de la signification des symboles et mots-indicateurs utilisés dans cette notice d'utilisation. Terme générique Signification DANGER ! Cette association du symbole et du terme générique renvoie à une situation dangereuse directe se tradui‐ sant par de graves lésions voire la mort si celle-ci ne peut être évitée. ATTENTION ! Cette association du symbole et du terme générique renvoie à une situation dangereuse potentielle pou‐ vant se traduire par des lésions légères ou moindres si celle-ci ne peut être évitée. REMARQUE ! Cette association du symbole et du terme générique renvoie à une situation dangereuse potentielle pou‐ vant se traduire par des dommages matériels et sur l'environnement si celle-ci ne peut être évitée. Symbole d'avertisse‐ ment Type de danger Avertissement : emplacement dangereux. HBV 870AM / RD / BK / WH / BEM 5 Consignes de sécurité 2 Consignes de sécurité DANGER ! Dangers pour les enfants Assurez-vous d’une élimination correcte des enveloppes en matière plastique et des emballages. Ils ne doivent pas se trouver à proximité de bébés ou de jeunes enfants. Danger d’étouffement ! Veillez à ce que les enfants ne détachent pas de petites pièces du produit. Ils pourraient les avaler et s’étouffer. Ne laissez jamais des enfants sans surveillance jouer avec le produit. ATTENTION ! Risque de traumatismes auditifs L'utilisation d'un casque pendant une période prolongée et à volume élevé risque de provoquer des traumatismes auditifs. Éviter d'utiliser l'appareil à volume élevé, notamment lorsque vous portez un casque. REMARQUE ! Conditions d’utilisation L’appareil est conçu pour une utilisation en intérieur. Pour ne pas l’endommager, n’exposez jamais l’appareil à des liquides ou à l’humidité. Évitez toute exposition directe au soleil, un encrassement important ainsi que les fortes vibrations. Utilisez l’appareil seulement sous les conditions d’environnement indiquées dans le chapitre « Données techniques » de la notice d’utilisation. Évitez de fortes variations de température et ne mettez pas en marche l’appareil immédiatement après des variations de tempé‐ rature (p.ex. après le transport par temps froid). Les dépôts de poussière et salissures à l’intérieure de peuvent endommager l’ap‐ pareil. Lors des conditions d’environnement correspondantes (poussière, fumée, nicotine, brouillard, etc.), l’appareil doit être maintenu régulièrement par un professionnel dûment qualifié pour éviter des dommages par surchauffe et d’autre dysfonction‐ nements. REMARQUE ! Risque de dommages dus aux piles qui fuient Les piles et batteries qui fuient peuvent durablement endommager l’appareil. Lorsque vous ne l’utilisez pas durant une période prolongée, retirez les piles et batteries de l’appareil. REMARQUE ! Risque de dommages matériels dus aux champs magnétiques Les haut-parleurs produisent un champ magnétique statique. Observez donc une distance suffisante par rapport aux appareils qui risqueraient d’être perturbés ou endommagés par un champ magnétique externe. violon électrique 6 Étendue de la livraison 3 Étendue de la livraison Merci d’avoir choisi le violon électrique HBV 840AM / BK / RD / WH. La livraison con‐ tient les composants suivants : n n n n n n 1 × violon électrique 1 × chevalet (pré-monté) 1 × jeu de cordes (pré-monté) 1 × archet composite 1 × colophane 1 × étui de transport adapté Le montage et l’accord de votre instrument seront décrits de manière détaillée dans les paragraphes suivants. HBV 870AM / RD / BK / WH / BEM 7 Instructions d’assemblage 4 Instructions d’assemblage Vue d’ensemble A (face avant) B (face arrière) C (éléments de réglage) 1 Chevalet 2 Mentonnière 3 Cheville C Éléments de réglage 4 [Volume] Ce bouton vous permet de régler le volume. 5 [TONE] Ce bouton vous permet de régler les aigus et les basses. 6 [LINE OUT] Prise jack en 3,5 mm pour raccorder un appareil audio 7 [MIC] Prise jack en 3,5 mm pour raccorder un microphone d'instrument 8 [PHONE] Prise jack en 3,5 mm pour raccorder un casque 9 [ON]/[OFF] Interrupteur principal. Met l’appareil sous et hors tension. 10 Compartiment à piles violon électrique 8 Instructions d’assemblage 4.1 Accorder les cordes Accordez toutes les cordes sur la bonne hauteur de son (généralement g-d'-a'-e'') via les mécaniques à l’aide d’un accordeur. HBV 870AM / RD / BK / WH / BEM 9 Connexions et éléments de commande 5 Connexions et éléments de commande ATTENTION ! Risque de traumatismes auditifs L'utilisation d'un casque pendant une période prolongée et à volume élevé risque de provoquer des traumatismes auditifs. Éviter d'utiliser l'appareil à volume élevé, notamment lorsque vous portez un casque. REMARQUE ! Risque de casse, déformation possible Lorsque l’instrument est posé avec la touche vers le bas, la touche et le cordier risquent d’être endommagés. Évitez d'exercer une quelconque pression sur le dos de l’instrument lorsque celui-ci est posé sur une surface fixe, touche vers le bas, pour des travaux de montage ou d’entretien. Avant de brancher l’amplificateur ou le casque audio, le bouton rotatif de réglage du volume du violon et des appareils à raccorder doit être réglé sur « minimum ». Cela sert à éviter les bruits forts au démarrage. violon électrique 10 Connexions et éléments de commande 5.1 Brancher et insérer la pile Une pile adaptée (bloc 9 V) est incluse dans la livraison de l’instrument. Ouvrez le couvercle du compartiment à pile situé sur le dos de l’instrument. Branchez le câble de raccordement à la pile en respectant la polarité. Insérez la pile dans le compartiment à pile et refermez le couvercle qui doit s’enclencher de manière audible. REMARQUE ! Risque d’incendie en cas d’inversion de la polarité Les piles et batteries insérées dans le mauvais sens peuvent détruire l’appareil ainsi que les piles et batteries en soi. Lors de l’insertion des piles et batteries, respectez la polarité. REMARQUE ! Risque de dommages dus aux piles qui fuient Les piles et batteries qui fuient peuvent durablement endommager l’ap‐ pareil. Lorsque vous ne l’utilisez pas durant une période prolongée, retirez les piles et batteries de l’appareil. 5.2 Raccordement des appareils audio La prise pour appareils audio (prise jack en 3,5 mm) se trouve sur le dos de l’instru‐ ment. 5.3 Raccorder un casque audio La prise pour casque audio (prise jack en 6,35 mm, mono) se trouve sur le dos de l’ins‐ trument. Lors de l’utilisation d’un casque audio avec jack en 6,35 mm, vous avez besoin d’un adaptateur approprié. HBV 870AM / RD / BK / WH / BEM 11 Connexions et éléments de commande 5.4 Adapter le volume et la sonorité Les boutons de réglage du [Volume] et de la sonorité (aigus, basses) [TONE] se trou‐ vent sur le dos de l’instrument. violon électrique 12 Entretien 6 Entretien 6.1 Remplacer les cordes Les cordes sont soumises à un processus naturel de vieillissement sur lequel la fré‐ quence à laquelle l’instrument est utilisé joue également un rôle. Le remplacement des cordes est recommandé lorsque la qualité sonore de l’instrument diminue de manière audible. Remplacez toujours le jeu complet de cordes (cordes de longueur 4/4) et remplacez toujours une corde par le même type de corde. De cette manière, vous évitez une forte courbure temporaire du manche due à la diminution de la ten‐ sion préalable. Même le chevalet reste en position correcte et ne doit pas être réajusté. Procédez comme suit pour remplacer les cordes : 1. Détachez par exemple d’abord la corde électronique usée de la cheville de la mécanique d’accord et du cordier. 2. Enfilez la nouvelle corde électronique dans le cordier, puis tirez-la au-dessus du chevalet dans l’alésage de la cheville de la mécanique d’accord. 3. Accrochez l’extrémité de la corde à la cheville et tendez doucement la corde. Lors des premiers enroulements, veillez tout particulièrement à ce que la corde soit tendue à la mécanique. 4. Assurez-vous que la corde passe correctement à la travers la rainure du che‐ valet et du sillet situé à l’extrémité supérieure du manche. 5. Continuez à tendre doucement la corde jusqu’à ce que la bonne hauteur de son soit atteinte. Utilisez un accordeur ou un diapason pour vous aider. 6. Procédez de la même façon avec la corde A, D et G, puis accordez de nouveau toutes les cordes les unes après les autres à la bonne hauteur de son. Notez que la tension des cordes continue de diminuer quelque peu et qu'il est néces‐ saire d'accorder l’instrument plusieurs fois afin que les cordes soient rodées. HBV 870AM / RD / BK / WH / BEM 13 Entretien 6.2 Remplacement de piles Remplacez si nécessaire la pile utilisée (affaiblissement du signal émetteur) ou à des intervalles réguliers. Ouvrez le couvercle du compartiment à pile situé sur le dos de l’instrument. Branchez le câble de raccordement à la pile en respectant la polarité. Insérez la pile dans le compartiment à pile et refermez le couvercle qui doit s’enclencher de manière audible. REMARQUE ! Risque d’incendie en cas d’inversion de la polarité Les piles et batteries insérées dans le mauvais sens peuvent détruire l’appareil ainsi que les piles et batteries en soi. Lors de l’insertion des piles et batteries, respectez la polarité. violon électrique 14 Données techniques 7 Données techniques HBV 870AM HBV 870RD HBV 870BK HBV 870WH HBV 870BEM N° art. 225647 225648 225650 456461 511891 Couleur Ambre Rouge Noir Blanc Birds Eye Maple Longueur de la corde vibrante env. 32,6 cm Matériaux du corps Paulownia Matériaux de la touche, de la che‐ ville, de la mentonnière Bouleau (Betula albosinensis) Matériaux du manche Érable Cellule magnétique Shadow NFX Nanoflex, actif Mécaniques Cheville Dimensions (L × H × P) 20,8 cm × 9 cm × 59,5 cm Poids 700 g Conditions d'environnement Plage de température 0 °C…40 °C Humidité relative 20 %…80 % (sans condensation) Informations complémentaires Nombre de cordes 4 Taille 4/4 Électronique Activé avec sacoche Non avec étui Oui avec archet Oui avec épaulière Non avec 4 mécaniques précises Oui HBV 870AM / RD / BK / WH / BEM 15 Câbles et connecteurs 8 Câbles et connecteurs Préambule Ce chapitre vous aide à choisir les bons câbles et connecteurs et à raccorder votre précieux équipement de sorte qu'une expérience sonore parfaite soit garantie. Veuillez suivre ces conseils, car il est préférable d'être prudent, particulièrement dans le domaine des sons et lumières. Même si une fiche va bien dans une prise, le résultat d'une mauvaise connexion peut être un amplificateur détruit, un court-circuit ou « seulement » une qualité de transmission médiocre. Transmission symétrique et transmis‐ sion asymétrique La transmission asymétrique est utilisée surtout dans le domaine semi-professionnel et hi-fi. Les câbles d'instrument à deux conducteurs (un fil plus blindage) sont des exemples typiques de la transmission asymétrique. Un conducteur sert de masse et de blindage, le signal utile est transmis sur le second conducteur. La transmission asymétrique est sensible aux interférences électromagnétiques, par‐ ticulièrement dans le cas de faibles niveaux (émis par les microphones, par exemple) ou de câbles longs. C'est pourquoi on préfère la transmission symétrique dans le milieu professionnel, car celle-ci permet la transmission des signaux utiles sans interférences même sur de longues distances. Dans le cas d'une transmission symétrique, un autre conducteur s'ajoute aux conducteurs pour la masse et le signal utile. Celui-ci transmet également le signal utile, mais en opposition de phase de 180 degrés. Comme les interférences exercent le même effet sur les deux conducteurs, une sous‐ traction des signaux en opposition de phase neutralise complètement les interfé‐ rences. Il en résulte le signal utile pur sans interférences. Fiche jack tripolaire en 3,5 mm (stéréo, asymétrique) 1 Signal (à gauche) 2 Signal (à droite) 3 Terre violon électrique 16 Nettoyage 9 Nettoyage Après avoir joué, nettoyez l’instrument et particulièrement les cordes à l’aide d’un chiffon sec, doux et sans peluches. Enlevez les dépôts incrustés avec un chiffon légè‐ rement humecté. N’employez jamais de nettoyant, d’alcool ou de diluant. HBV 870AM / RD / BK / WH / BEM 17 Protection de l’environnement 10 Protection de l’environnement Recyclage des emballages Pour les emballages, des matériaux écologiques ont été retenus qui peuvent être recyclés sous conditions normales. Assurez-vous d’une élimination correcte des enveloppes en matière plastique et des emballages. Ne jetez pas tout simplement ces matériaux, mais faites en sorte qu’ils soient recy‐ clés. Tenez compte des remarques et des symboles sur l’emballage. Recyclage des batteries Les batteries ne doivent être ni jetées ni brûlées, mais recyclées en conformité avec les prescriptions locales en matière de recyclage de déchets spéciaux. Utilisez les déchetteries mises en place pour ces déchets. Recyclage de votre ancien appareil Ce produit relève de la directive européenne relative aux déchets d'équipements électriques et électroniques (DEEE) dans sa version en vigueur. Il ne faut pas éliminer votre ancien appareil avec les déchets domestiques. Recyclez ce produit par l’intermédiaire d’une entreprise de recyclage agréée ou les services de recyclage communaux. Respectez la réglementation en vigueur dans votre pays. En cas de doute, contactez le service de recyclage de votre commune. violon électrique 18 Musikhaus Thomann · Hans-Thomann-Straße 1 · 96138 Burgebrach · Germany · www.thomann.de