Stairville BTL-30 Battery Truss Light LED Une information important
Ajouter à Mes manuels48 Des pages
▼
Scroll to page 2
of
48
BTL-30 Battery Truss Light LED projecteur LED notice d'utilisation Musikhaus Thomann Thomann GmbH Hans-Thomann-Straße 1 96138 Burgebrach Allemagne Téléphone : +49 (0) 9546 9223-0 Courriel : info@thomann.de Internet : www.thomann.de 22.11.2021, ID : 361459 (V6) Table des matières Table des matières 1 Remarques générales.............................................................................................................................. 1.1 Informations complémentaires..................................................................................................... 1.2 Conventions typographiques........................................................................................................ 1.3 Symboles et mots-indicateurs....................................................................................................... 5 6 7 8 2 Consignes de sécurité........................................................................................................................... 10 3 Performances............................................................................................................................................ 15 4 Installation.................................................................................................................................................. 16 4.1 Manipulation des batteries au lithium..................................................................................... 21 5 Mise en service.......................................................................................................................................... 23 6 Connexions et éléments de commande....................................................................................... 25 7 Utilisation.................................................................................................................................................... 7.1 Mise en marche de l’appareil....................................................................................................... 7.2 Commande sur l'appareil.............................................................................................................. 7.3 Vue d’ensemble du menu............................................................................................................. 7.4 Fonctions en mode DMX............................................................................................................... 31 31 31 35 36 BTL-30 Battery Truss Light LED 3 Table des matières 8 Données techniques.............................................................................................................................. 38 9 Câbles et connecteurs........................................................................................................................... 41 10 Dépannage................................................................................................................................................. 42 11 Nettoyage................................................................................................................................................... 44 12 Protection de l'environnement........................................................................................................ 45 projecteur LED 4 Remarques générales 1 Remarques générales La présente notice d’utilisation contient des remarques importantes à propos de l’utilisation en toute sécurité de cet appareil. Lisez et respectez les consignes de sécurité et les instructions fournies. Conservez cette notice en vue d’une utilisation ultérieure. Veillez à ce que tous les utilisateurs de l’appareil puissent la consulter. En cas de vente de l’appareil, vous devez impé‐ rativement remettre la présente notice à l’acheteur. Nos produits et notices d’utilisation sont constamment perfectionnés. Toutes les informations sont donc fournies sous réserve de modifications. Veuillez consulter la dernière version de cette notice d’utilisation disponible sous www.thomann.de. BTL-30 Battery Truss Light LED 5 Remarques générales 1.1 Informations complémentaires Sur notre site (www.thomann.de) vous trouverez beaucoup plus d'informations et de détails sur les points suivants : Téléchargement Cette notice d'utilisation est également disponible sous forme de fichier PDF à télécharger. Recherche par mot-clé Utilisez dans la version électronique la fonction de recherche pour trouver rapidement les sujets qui vous intéressent. Guides en ligne Nos guides en ligne fournissent des informations détaillées sur les bases et termes techniques. Conseils personnalisés Pour obtenir des conseils, veuillez contacter notre hotline technique. Service Si vous avez des problèmes avec l'appareil, notre service clients sera heureux de vous aider. projecteur LED 6 Remarques générales 1.2 Conventions typographiques Cette notice d'utilisation utilise les conventions typographiques suivantes : Inscriptions Les inscriptions pour les connecteurs et les éléments de commande sont entre crochets et en italique. Exemples : bouton [VOLUME], touche [Mono]. Affichages Des textes et des valeurs affichés sur l'appareil sont indiqués par des guillemets et en italique. Exemples : « ON » / « OFF » Références croisées Les références à d'autres endroits dans cette notice d'utilisation sont identifiées par une flèche et le numéro de page spécifié. Dans la version électronique de cette notice d'utilisation, vous pouvez cliquer sur la référence croisée pour accéder directement à l'emplacement spécifié. Exemple : Voir Ä « Références croisées » à la page 7. BTL-30 Battery Truss Light LED 7 Remarques générales 1.3 Symboles et mots-indicateurs Cette section donne un aperçu de la signification des symboles et mots-indicateurs utilisés dans cette notice d'utilisation. Terme générique Signification DANGER ! Cette association du symbole et du terme générique renvoie à une situation dangereuse directe se traduisant par de graves lésions voire la mort si celle-ci ne peut être évitée. AVERTISSEMENT ! Cette association du symbole et du terme générique renvoie à une situation dangereuse potentielle pouvant se traduire par de graves lésions voire la mort si celle-ci ne peut être évitée. REMARQUE ! Cette association du symbole et du terme générique renvoie à une situation dangereuse potentielle pouvant se traduire par des dommages matériels et sur l'environnement si celleci ne peut être évitée. projecteur LED 8 Remarques générales Symbole d'avertissement Type de danger Avertissement : tension électrique dangereuse. Avertissement : rayonnement optique dangereux. Avertissement : charge suspendue. Avertissement : emplacement dangereux. BTL-30 Battery Truss Light LED 9 Consignes de sécurité 2 Consignes de sécurité Utilisation conforme Cet appareil est conçu pour produire un effet d’éclairage électronique au moyen de la tech‐ nique LED. Cet appareil a été conçu pour un usage professionnel et ne convient pas à une utili‐ sation domestique. Utilisez l’appareil uniquement selon l’utilisation prévue, telle que décrite dans cette notice d’utilisation. Toute autre utilisation, de même qu’une utilisation sous d’autres conditions de fonctionnement, sera considérée comme non conforme et peut occasionner des dommages corporels et matériels. Aucune responsabilité ne sera assumée en cas de dom‐ mages résultant d’une utilisation non conforme. L’appareil doit uniquement être utilisé par des personnes en pleine possession de leurs capa‐ cités physiques, sensorielles et mentales et disposant des connaissances et de l’expérience requises. Toutes les autres personnes sont uniquement autorisées à utiliser l’appareil sous la surveillance ou la direction d’une personne chargée de leur sécurité. Prolongez la durée de vie de l’appareil par des arrêts réguliers en évitant de mettre l’appareil souvent en marche et en arrêt. L’appareil ne convient pas au fonctionne‐ ment en continu. projecteur LED 10 Consignes de sécurité Sécurité DANGER ! Dangers pour les enfants Assurez-vous d’une élimination correcte des enveloppes en matière plastique et des emballages. Ils ne doivent pas se trouver à proximité de bébés ou de jeunes enfants. Danger d’étouffement ! Veillez à ce que les enfants ne détachent pas de petites pièces de l'appareil (par exemple des boutons de commande ou similaires). Les enfants pourraient avaler les pièces et s'étouffer. Ne laissez jamais des enfants seuls utiliser des appareils électriques. DANGER ! Décharge électrique due aux tensions élevées circulant à l’intérieur de l’appareil Des pièces sous haute tension sont installées à l’intérieur de l’appareil. Ne démontez jamais les caches de protection. Les pièces à l’intérieur de l’appareil ne nécessitent aucun entretien de la part de l’utilisateur. N'utilisez pas l'appareil lorsque des caches, disposi‐ tifs de protection ou composants optiques manquent ou sont endommagés. DANGER ! Décharge électrique due à un court-circuit Utilisez toujours un câble d’alimentation électrique à trois fils et isolé correctement avec une fiche à contacts de protection. Ne modifiez ni le câble d’alimentation ni la fiche électrique. En cas de non-respect, il y a risque de décharge électrique et danger d’in‐ cendie et de mort. En cas de doute, veuillez contacter votre électricien agréé. AVERTISSEMENT ! Blessures des yeux dues à une intensité lumineuse élevée Ne regardez jamais directement dans la source lumineuse. BTL-30 Battery Truss Light LED 11 Consignes de sécurité AVERTISSEMENT ! Danger de crise d’épilepsie Les flashs (effets stroboscopiques) peuvent provoquer des crises d’épilepsie chez les personnes sensibles. Les personnes sensibles devraient éviter de regarder les flashs. AVERTISSEMENT ! Risque de blessure par manipulation non-conforme des batteries au lithium. Les batteries au lithium peuvent entraîner de graves blessures en cas de court-circuit, surchauffe ou dommage mécanique. Res‐ pectez les recommandations de la section présente pour la manipulation correcte des batteries au lithium. REMARQUE ! Risque d’incendie Ne recouvrez jamais les fentes d’aération. Ne montez pas l’appareil à proximité directe d’une source de chaleur. Tenez l’appareil éloigné des flammes nues. REMARQUE ! Conditions d’utilisation L’appareil est conçu pour une utilisation en intérieur. Pour ne pas l’endommager, n’exposez jamais l’appareil à des liquides ou à l’humidité. Évitez toute exposition directe au soleil, un encrassement important ainsi que les fortes vibrations. Utilisez l’appareil seu‐ lement sous les conditions d’environnement indiquées dans le chapitre « Données techniques » de la notice d’utilisation. Évitez de fortes variations de température et ne mettez pas en marche l’appareil immédiatement après des variations de température (p.ex. après le transport par temps froid). Les dépôts de poussière et salissures à l’intérieure de peuvent endommager l’appareil. Lors des conditions d’environnement correspondantes (poussière, fumée, nicotine, brouillard, etc.), l’appareil doit être maintenu régulière‐ ment par un professionnel dûment qualifié pour éviter des dommages par surchauffe et d’autre dysfonctionnements. projecteur LED 12 Consignes de sécurité REMARQUE ! Alimentation électrique Avant de raccorder l’appareil, contrôlez si la tension indiquée sur l’appareil correspond à la tension de votre réseau d’alimentation local et si la prise de courant est équipée d’un disjoncteur différentiel. En cas de non-observation, l’appareil pourrait être endom‐ magé et l’utilisateur risquerait d’être blessé. Lorsqu’un orage s’annonce ou que l’appareil ne doit pas être utilisé pendant une période prolongée, débranchez-le du secteur afin de réduire le risque de décharge électrique ou d’incendie. REMARQUE ! Risque d’incendie en cas d’inversion de la polarité Les piles et batteries insérées dans le mauvais sens peuvent détruire l’appareil ainsi que les piles et batteries en soi. Lors de l’insertion des piles et batteries, respectez la polarité. REMARQUE ! Risque de dommages dus aux piles qui fuient Les piles et batteries qui fuient peuvent durablement endommager l’appareil. Lorsque vous ne l’utilisez pas durant une période pro‐ longée, retirez les piles et batteries de l’appareil. REMARQUE ! Formation possible de taches Le plastifiant contenu dans les pieds en caoutchouc de ce produit peut éventuellement réagir avec le revêtement du support et provoquer des taches sombres qui ne partent pas. En cas de doute, ne posez pas les pieds en caoutchouc directement sur le support et utilisez une sous-couche apropriée si nécessaire, p.ex. des patins en feutre ou similaire. BTL-30 Battery Truss Light LED 13 Consignes de sécurité REMARQUE ! Éventuels dommages des batteries lithium-ion causés par un mauvais entreposage Les batteries lithium-ion peuvent être endommagées par une décharge profonde ou perdent une partie de leur capacité. Avant des temps de pause prolongés, chargez les batteries à environ 50 % de leur capacité, puis mettez l'appareil hors tension. Entreposez l’appareil à température ambiante ou inférieur dans un environnement aussi sec que possible. Chargez les batteries lors d'un entre‐ posage prolongé à 50 % chaque mois. Chargez les batteries complètement peu avant l’utilisation à température ambiante. REMARQUE ! Éventuels dommages dus à un fusible incorrect L’utilisation des fusibles d’un autre type peut entraîner des dommages graves sur l’appareil. Risque d’incendie ! Utilisez uniquement des fusibles du même type. projecteur LED 14 Performances 3 Performances Caractéristiques particulières de l’appareil : n 3 LED quatre couleurs (rouge, vert, bleu, blanc, à 10 W) n Fonctionnement en mode autonome ou en mode DMX n Contrôle par DMX, par les touches et l’écran de l’appareil et télécommande à infrarouges fournie (n° art. 405295) n Nombreuses couleurs mixtes préprogrammées et programmes d’effet n Commande par la musique via le microphone intégré n Montage sur des traverses trois points possible n Fonctionnement sur piles et secteur possible n Convient à l'utilisation dans des clubs, bars, scènes ou lors des expositions, etc.ou à une utilisation mobile Pour des raisons technologiques, la puissance lumineuse des LEDs se réduit pendant la durée de vie. Cet effet augmente à une température de fonctionnement élevé. Vous pouvez pro‐ longer la durée d’utilisation des agents lumineux en vérifiant que la ventilation est toujours suffisante et en faisant fonctionner les LEDs à une luminosité aussi faible que possible. BTL-30 Battery Truss Light LED 15 Installation 4 Installation Sortez l’appareil de son emballage et vérifiez soigneusement l’absence de tout dommage avant de l’utiliser. Veuillez conserver l’emballage. Utilisez l’emballage d’origine ou vos propres emballages particulièrement appropriés au transport ou à l’entreposage afin de protéger l’ap‐ pareil des secousses, de la poussière et de l’humidité pendant le transport et l’entreposage. AVERTISSEMENT ! Risque de blessures par la chute de l'appareil Assurez-vous que le montage soit conforme aux normes et consignes en vigueur dans votre pays. Sécurisez toujours l’appareil à l’aide d’une seconde fixation, par exemple un câble de retenue ou une chaîne de sécurité. projecteur LED 16 Installation REMARQUE ! Risque de surchauffe La distance entre la source de lumière et la surface éclairée doit être supérieure à 1,5 m. Vérifiez que la ventilation est toujours suffisante. La température ambiante doit toujours être inférieure à 40 °C. REMARQUE ! Utilisation de trépieds En cas de montage de l’appareil sur un trépied, veillez à ce qu’il soit stable et que le poids de l’appareil ne dépasse pas la capacité admissible du trépied. BTL-30 Battery Truss Light LED 17 Installation REMARQUE ! Risque de perturbations durant la transmission des données Afin de garantir un fonctionnement irréprochable, n’utilisez pas des câbles de microphone courants, mais des câbles DMX spéciaux. Ne raccordez jamais l'entrée ou la sortie DMX à des périphériques audio tels que tables de mixage ou amplificateurs. Possibilités de fixation Vous pouvez installer l'appareil debout, avec la tête en bas ou sur un pied. Pendant son utilisa‐ tion, l’appareil doit toujours être fixé sur une surface solide ou un support certifié. Utilisez les filetages prévus pour la fixation. Travaillez toujours à partir d’une plate-forme stable lors de l’installation, du déplacement ou de l’entretien de l’appareil. Pendant ce temps, la zone située en-dessous de l’appareil doit être bloquée. Le câble de retenue doit être glissé par l'œillet pour corde de sécurité ( Ä Chapitre 6 « Conne‐ xions et éléments de commande » à la page 25). projecteur LED 18 Installation Assurez vous que cet appareil ne soit pas raccordé à un gradateur. Récepteur à infrarouges pour la télécommande Le récepteur à infrarouges pour les signaux de la télécommande se situe sur la face avant entre les LED. Veillez à ce qu'il ne soit pas couvert. BTL-30 Battery Truss Light LED 19 Installation Mise en place de la pile dans la télécommande Déplacez le curseur sur le support de pile vers le milieu du boîtier et tirez le support à la manière d’un tiroir. Placez la pile à l’intérieur. La pile est placée correctement lorsque le pôle positif est orienté vers le fond du boîtier de la télécommande. Repoussez le support de pile dans la télécommande jusqu’à enclenchement. Lors de l’expédition, la pile est déjà placée dans la télécommande et protégée de la décharge par un film plastique transparent. Ôtez le fillm plastique avant la première utilisation. projecteur LED 20 Installation 4.1 Manipulation des batteries au lithium AVERTISSEMENT ! Risque de blessure par manipulation non-conforme des batteries au lithium. Les batteries au lithium peuvent entraîner de graves blessures en cas de courtcircuit, surchauffe ou dommage mécanique. Respectez les recommandations de la section présente pour la manipulation cor‐ recte des batteries au lithium. Il n'y a aucun danger lors d'une manipulation professionnelle et correcte des batteries au lithium. Stockez les batteries au lithium dans un endroit froid et sec, de préférence dans l'emballage original. Maintenir les batteries au lithium éloigné des sources de chaleur (par exemple, les corps chauds ou les rayons directs du soleil). Les batteries au lithium sont hermétiquement étanches. Ne tentez jamais d'ouvrir les batteries au lithium. BTL-30 Battery Truss Light LED 21 Installation En cas d'endommagement du boîtier de la batterie, des quantités réduites d'électrolyte peu‐ vent s'échapper. Dans ce cas, emballer les batteries au lithium hermétiquement et essuyer les traces d'électrolyte avec du papier buvard, après avoir enfilé des gants en caoutchouc. Net‐ toyer la surface et les mains à l'eau froide. Ne tentez jamais de recharger des batteries au lithium qui ne sont pas conçues pour ça. Pour le rechargement, seuls des chargeurs adaptés peuvent être employés. Retirez les batteries au lithium de l'appareil avec l'élimination. Protégez les batteries au lithium utilisées contre un court-circuit, par exemple en collant du ruban adhésif sur les pôles. Les batteries au lithium en feu peuvent uniquement être éteintes avec des extincteurs à poudre ou avec des autres agents extincteurs appropriés. projecteur LED 22 Mise en service 5 Mise en service Établissez toutes les connexions tant que l’appareil n’est pas branché. Pour toutes les conne‐ xions, utilisez des câbles de qualité qui doivent être les plus courts possibles. Posez les câbles afin que personne ne marche dessus ni ne trébuche. BTL-30 Battery Truss Light LED 23 Mise en service Connexions en mode DMX Raccordez l'entree DMX de l'appareil à la sortie DMX d'un contrôleur DMX ou d'un autre appa‐ reil DMX. Raccordez la sortie du premier appareil DMX à l'entrée du second appareil et ainsi de suite. Vérifiez que la sortie du dernier appareil DMX de la chaîne est terminée avec une résis‐ tance (110 Ω, ¼ W). projecteur LED 24 Connexions et éléments de commande 6 Connexions et éléments de commande ö # $ % &' - . POWER IN ON DMX IN AC90V-AC240V DMX OUT MIC OFF MENU UP DOWN ENTER BATTERY POWER ( ) , * + / BTL-30 Battery Truss Light LED 25 Connexions et éléments de commande 1 [ON / OFF] Interrupteur principal. Met l’appareil sous et hors tension. 2 [DMX IN] Entrée DMX 3 [DMX OUT] Sortie DMX 4 Récepteur des signaux infrarouges de la télécommande 5 Écran 6 [MIC] Microphone pour la commande par la musique 7 [MENU] Sert à activer le menu principal et à passer d’une option de menu à l’autre. Ferme un sous-menu ouvert. 8, 9 [UP], [DOWN] Passe d'une option d'un menu à l'autre et incrémente ou décrémente la valeur affichée d'une unité. projecteur LED 26 Connexions et éléments de commande 10 [ENTER] Sélectionne une option du mode de fonctionnement concerné ou confirme la valeur réglée. 11 [BATTERY POWER] Affichage de la capacité restante de la batterie. Lorsque toutes les LED sont allumées, la batterie est entièrement chargée. Si seule la LED rouge s’allume, l’appareil doit être le plus rapidement possible branchée sur le secteur pour être rechargée. 12 [POWER IN] Châssis CEI pour le raccordement au secteur 13 [POWER OUT] Prise CEI pour le câble d'alimentation à l'appareil suivant 14 Orifices pour enfiler le câble de retenue BTL-30 Battery Truss Light LED 27 Connexions et éléments de commande Télécommande à infrarouge (n° art. 405295) Comme la télécommande universelle peut être utilisée pour plusieurs types d'appa‐ reils, il se peut que certaines touches ne soient pas attribuées et n'aient donc aucune fonction. # ö R $ G OFF ON B W % FLASH & STROBE ' FADE ( SMOOTH projecteur LED 28 Connexions et éléments de commande 1 Incrémente la valeur réglée. Décrémente la valeur réglée. 2 [ON]/[OFF] Met l’appareil sous et hors tension. 3 Boutons de sélection d’une couleur. Utilisez n [W] pour la lumière blanche, n [R], [G] ou [B] pour les couleurs primaires rouge, vert et bleu et modifiez l’intensité de la couleur sélectionnée par / , n les touches de couleur pour sélectionner directement une couleur mixte. 4 [FLASH] Changement automatique de toutes les couleurs BTL-30 Battery Truss Light LED 29 Connexions et éléments de commande 5 [STROBE] Active la fonction flash (effet stroboscopique) 6 [FADE] Active l'effet de Fade 7 [SMOOTH] Active le mode de fonctionnement « Commande par la musique » projecteur LED 30 Utilisation 7 Utilisation 7.1 Mise en marche de l’appareil Mettez l’appareil sous tension avec l’interrupteur principal. Après quelques secondes, le venti‐ lateur démarre. Le mode de fonctionnement actuellement sélectionné s’affiche sur l’écran. 7.2 Commande sur l'appareil Appuyez sur [MENU]pour activer le menu principal et sélectionner un mode de fonctionne‐ ment. Utilisez [UP] et [DOWN]pour modifier la valeur affichée. Les modifications sont appli‐ quées immédiatement. Les valeurs réglées sont conservées, même si l’appareil est séparé de l’alimentation électrique. BTL-30 Battery Truss Light LED 31 Utilisation Mode de fonctionnement DMX, adresse DMX Appuyez sur [MENU] à plusieurs reprises jusqu'à ce que l'écran affiche « d.xxx » . L'appareil passe en mode de fonctionnement DMX. Vous pouvez maintenant régler le numéro du pre‐ mier canal DMX utilisé par l’appareil (adresse DMX). Sélectionnez une valeur entre 1 et 512 (affichage « d.001 » … « d.512 » ). à l'aide des touches [UP] et [DOWN] . Assurez-vous que ce numéro est adapté à la configuration de votre contrôleur DMX. Activer ou désactiver les fonc‐ tions télécommandées. Appuyez sur [MENU] à plusieurs reprises jusqu'à ce que l'écran affiche « lr.xxx » . Vous pouvez maintenant choisir entre « lr.on » (fonctions télécommandées activées) ou « lr.oF » (fonctions télécommandées désactivées) avec [UP] et [DOWN] . Les modifications sont appliquées immé‐ diatement. Mode de fonctionnement Chan‐ gement des couleurs Appuyez sur [MENU] à plusieurs reprises jusqu'à ce que l'écran affiche « P.xxx » . L'appareil affiche 13 différentes couleurs une après l'autre, chaque couleur étant affichée séparément. Avec [UP] et [DOWN] , vous pouvez sélectionner la vitesse de lent (affichage « P.001 » ) à rapide (affichage « P.255 » ) Les modifications sont appliquées immédiatement. projecteur LED 32 Utilisation Mode de fonctionnement Mélange automatique des cou‐ leurs Appuyez sur [MENU] à plusieurs reprises jusqu'à ce que l'écran affiche « L.xxx » . L'appareil affiche 13 différentes couleurs une après l'autre, les couleurs se fondant lentement l'une d'ans l'autre. Avec [UP] et [DOWN] , vous pouvez sélectionner la vitesse de lent (affichage « L.001 » ) à rapide (affichage « L.255 » ) Les modifications sont appliquées immédiatement. Mode de fonctionnement Tran‐ sition automatique des couleurs Appuyez sur [MENU] à plusieurs reprises jusqu'à ce que l'écran affiche « E.xxx » . L'appareil affiche 13 différentes couleurs une après l'autre, chaque couleur étant affichée séparément, mais elle est atténuée avant la transition. Avec [UP] et [DOWN] , vous pouvez sélectionner la vitesse de lent (affichage « E.001 » ) à rapide (affichage « E.255 » ) Les modifications sont appli‐ quées immédiatement. Commande par la musique Appuyez sur [MENU] à plusieurs reprises jusqu'à ce que l'écran affiche « SOUd » . L'appareil affiche 13 différentes couleurs une après l'autre, le changement des couleurs est commandé par la musique, chaque couleur étant affichée séparément. BTL-30 Battery Truss Light LED 33 Utilisation Mode de fonctionnement Cou‐ leur constante Appuyez sur [MENU] à plusieurs reprises jusqu'à ce que l'écran affiche « r.xxx » . L'appareil affiche maintenant une couleur mixte des parts rouge, vert, bleu et blanc. L'intensité de chaque couleur peut être ajustée avec [UP] et [DOWN] dans la plage de 0 à 255. Dans le point de menu « r.xxx » , vous pouvez régler l'intensité de la couleur rouge, dans le point de menu « g.xxx » , l'intensité de la couleur verte, dans le point de menu « b.xxx » , l'in‐ tensité de la couleur bleue dans le point de menu « U.xxx » , l'intensité de la couleur blanche. Dans le point de menu « F.xxx » , vous pouvez activer l'effet flash pour la couleur mélangée constante. Avec [UP] und [DOWN] , sélectionnez une vitesse comprise entre 0 (pas d'effet flash) et 255 (effet flash à la vitesse maximale). projecteur LED 34 Utilisation 7.3 Vue d’ensemble du menu d.001 Ir.oF P.001 L.001 E.001 d.512 Ir.on P.255 L.255 E.255 SOUd r.000 g.000 b.000 U.000 F.000 r.255 g.255 b.255 U.255 F.255 BTL-30 Battery Truss Light LED 35 Utilisation 7.4 Fonctions en mode DMX Canal Valeur Fonction 1 0 … 255 Dimmer (de 0 % à 100 %), quand canal 6 = 0 … 50 2 0 … 255 Intensité du rouge (de 0 % à 100 %), quand canal 6 = 0 … 50 3 0 … 255 Intensité du vert (de 0 % à 100 %), quand canal 6 = 0 … 50 4 0 … 255 Intensité du bleu (de 0 % à 100 %), quand canal 6 = 0 … 50 5 0 … 255 Intensité du blanc (de 0 % à 100 %), quand canal 6 = 0 … 50 6 Programme automatique 0 … 50 Effet strobe, réglage de la luminosité avec le canal 1, sélection de la couleur avec le canal 2 … 5 51 … 100 Changement automatique des couleurs 101 … 150 Mélange automatique des couleurs 151 … 200 Transition automatique des couleurs projecteur LED 36 Utilisation Canal 7 Valeur Fonction 201 … 255 Changement de la couleur commandé par la musique 0 … 255 Mode vitesse lent … rapide, quand canal 6 = 0 … 200 BTL-30 Battery Truss Light LED 37 Données techniques 8 Données techniques Source lumineuse 3 × LED RGBW 4en1, à 10 W Caractéristiques optiques Angle de dispersion Contrôle DMX env. 30 ° Télécommande à infrarouges Boutons et écran sur l’appareil Nombre de canaux DMX 7 Connexions d'entrée Alimentation électrique Châssis CEI C14 Contrôle par DMX Prise XLR, 3 pôles Alimentation électrique Prise CEI C13 Contrôle par DMX Prise XLR, 3 pôles Connexions de sortie Puissance consommée 30 W Tension d'alimentation 100 - 240 V 50/60 Hz projecteur LED 38 Données techniques Fusible 5 mm × 20 mm, 5 A, rapide Pile/batterie Type de batterie Ions lithium Tension 11 V Capacité 7200 mAh Pile de la télécommande Pile bouton aux ions de lithium CR2025, 3 V Indice de protection IP20 Options de montage Suspendu, debout, sur pied (filetage : M8) Dimensions (L × H × P) 120 mm × 158 mm × 110 mm Poids 1,5 kg Conditions d'environnement Plage de température 0 °C…40 °C Humidité relative 20 %…80 % (sans condensation) BTL-30 Battery Truss Light LED 39 Données techniques Informations complémentaires Construction Up-Light Mélange de couleurs RGBW Type LED x-in-1 Boîtier de sol Oui Sans ventilateur Non Télécommande Inclu DMX sans fil Non Couleur du boîtier Noir projecteur LED 40 Câbles et connecteurs 9 Câbles et connecteurs Préambule Ce chapitre vous aide à choisir les bons câbles et connecteurs et à raccorder votre précieux équipement de sorte qu'une expérience lumineuse parfaite soit garantie. Veuillez suivre ces conseils, car il est préférable d'être prudent, particulièrement dans le domaine des sons et lumières. Même si une fiche va bien dans une prise, le résultat d'une mau‐ vaise connexion peut être un contrôleur DMX détruit, un court-circuit ou « seulement » un spectacle lumière qui ne fonctionne pas. Connexions DMX Une prise XLR tripolaire sert de prise DMX, une fiche XLR tripolaire d’entrée DMX. Le dessin et le tableau ci-dessous montrent le brochage d’un couplage adapté. 1 Terre (blindage) 2 Signal inverse, (DMX–, point froid) 3 Signal (DMX+, point chaud) BTL-30 Battery Truss Light LED 41 Dépannage 10 Dépannage REMARQUE ! Risque de perturbations durant la transmission des données Afin de garantir un fonctionnement irréprochable, n’utilisez pas des câbles de microphone courants, mais des câbles DMX spéciaux. Ne raccordez jamais l'entrée ou la sortie DMX à des périphériques audio tels que tables de mixage ou amplificateurs. Nous mentionnons ci-après quelques problèmes susceptibles de se produire en fonctionne‐ ment. Vous trouverez sous ce point quelques propositions de dépannage simple : projecteur LED 42 Dépannage Symptôme Remède L’appareil ne fonctionne pas, pas de lumière Vérifiez le branchement électrique et le fusible. Aucune réaction sur le contrôleur DMX 1. Vérifiez le bon raccordement des connexions et du câble DMX. 2. Vérifiez le réglage des adresses et la polarité DMX. 3. Faites un essai avec un autre contrôleur DMX. 4. Vérifiez si le câble DMX se trouve à proximité ou à côté de câbles à haute tension, ce qui pourrait induire des perturbations ou créer des dommages à un circuit d’in‐ terfaçage DMX. La batterie intégrée ne peut pas être rechargée Ne tentez pas de remplacer la batterie intégrée vousmême. Adressez-vous à notre centre de service. Si vous ne réussissez pas à éliminer le dérangement avec les mesures proposées, veuillez con‐ tacter notre centre de service. Vous trouverez les coordonnées de contact sur le site www.thomann.de. BTL-30 Battery Truss Light LED 43 Nettoyage 11 Nettoyage Lentilles optiques Nettoyez les lentilles optiques accessibles de l’extérieur afin d’optimiser la puissance lumi‐ neuse. La fréquence du nettoyage dépend de l’environnement de fonctionnement : les envi‐ ronnements humides, enfumés ou particulièrement sales peuvent causer des dépôts de pous‐ sières importants sur le système optique de l’appareil. n Effectuez le nettoyage avec un chiffon doux et notre nettoyant pour luminaires et lentilles (n° art. 280122). n Séchez toujours les pièces avec soin. Grilles d’aération Les grilles d’aération de l’appareil doivent être débarrassées des impuretés comme la pous‐ sière, etc. Éteignez l’appareil avant le nettoyage et débranchez les appareils du secteur. Utilisez exclusivement des produits de nettoyage PH neutre, sans solvant et non abrasifs. Nettoyez l’appareil avec un chiffon légèrement humide qui ne peluche pas. projecteur LED 44 Protection de l'environnement 12 Protection de l'environnement Recyclage des emballages Pour les emballages, des matériaux écologiques ont été retenus qui peuvent être recyclés sous conditions normales. Assurez-vous d'une élimination correcte des enveloppes en matière plastique et des embal‐ lages. Ne jetez pas tout simplement ces matériaux, mais faites en sorte qu'ils soient recyclés. Tenez compte des remarques et des symboles sur l'emballage. Recyclage des batteries Les batteries ne doivent être ni jetées ni brûlées, mais recyclées en conformité avec les pre‐ scriptions locales en matière de recyclage de déchets spéciaux. Utilisez les déchetteries mises en place pour ces déchets. Éliminez les batteries au lithium uniquement en état de décharge. Retirez les batteries au lithium interchangeables de l'appareil avant l'élimination. Protégez les batteries au lithium uti‐ lisées contre un court-circuit, par exemple en collant du ruban adhésif sur les pôles. Recyclez les batteries au lithium intégrées avec l'appareil. Renseignez-vous sur un site de collecte cor‐ respondant. BTL-30 Battery Truss Light LED 45 Protection de l'environnement Recyclage de votre ancien appa‐ reil Ce produit relève de la directive européenne relative aux déchets d'équipements électriques et électroniques (DEEE) dans sa version en vigueur. Il ne faut pas éliminer votre ancien appareil avec les déchets domestiques. Recyclez ce produit par l'intermédiaire d'une entreprise de recyclage agréée ou les services de recyclage communaux. Respectez la réglementation en vigueur dans votre pays. En cas de doute, contactez le service de recyclage de votre commune. projecteur LED 46 Musikhaus Thomann · Hans-Thomann-Straße 1 · 96138 Burgebrach · Germany · www.thomann.de