Stairville BTL-30 Battery Truss Light LED Une information important

Ajouter à Mes manuels
48 Des pages
Stairville BTL-30 Battery Truss Light LED Une information important | Fixfr
BTL-30
Battery Truss Light LED
projecteur LED
notice d'utilisation
Musikhaus Thomann
Thomann GmbH
Hans-Thomann-Straße 1
96138 Burgebrach
Allemagne
Téléphone : +49 (0) 9546 9223-0
Courriel : info@thomann.de
Internet : www.thomann.de
22.11.2021, ID : 361459 (V6)
Table des matières
Table des matières
1
Remarques générales..............................................................................................................................
1.1 Informations complémentaires.....................................................................................................
1.2 Conventions typographiques........................................................................................................
1.3 Symboles et mots-indicateurs.......................................................................................................
5
6
7
8
2
Consignes de sécurité........................................................................................................................... 10
3
Performances............................................................................................................................................ 15
4
Installation.................................................................................................................................................. 16
4.1 Manipulation des batteries au lithium..................................................................................... 21
5
Mise en service.......................................................................................................................................... 23
6
Connexions et éléments de commande....................................................................................... 25
7
Utilisation....................................................................................................................................................
7.1 Mise en marche de l’appareil.......................................................................................................
7.2 Commande sur l'appareil..............................................................................................................
7.3 Vue d’ensemble du menu.............................................................................................................
7.4 Fonctions en mode DMX...............................................................................................................
31
31
31
35
36
BTL-30 Battery Truss Light LED
3
Table des matières
8
Données techniques.............................................................................................................................. 38
9
Câbles et connecteurs........................................................................................................................... 41
10
Dépannage................................................................................................................................................. 42
11
Nettoyage................................................................................................................................................... 44
12
Protection de l'environnement........................................................................................................ 45
projecteur LED
4
Remarques générales
1
Remarques générales
La présente notice d’utilisation contient des remarques importantes à propos de l’utilisation en
toute sécurité de cet appareil. Lisez et respectez les consignes de sécurité et les instructions
fournies. Conservez cette notice en vue d’une utilisation ultérieure. Veillez à ce que tous les
utilisateurs de l’appareil puissent la consulter. En cas de vente de l’appareil, vous devez impé‐
rativement remettre la présente notice à l’acheteur.
Nos produits et notices d’utilisation sont constamment perfectionnés. Toutes les informations
sont donc fournies sous réserve de modifications. Veuillez consulter la dernière version de
cette notice d’utilisation disponible sous www.thomann.de.
BTL-30 Battery Truss Light LED
5
Remarques générales
1.1 Informations complémentaires
Sur notre site (www.thomann.de) vous trouverez beaucoup plus d'informations et de détails
sur les points suivants :
Téléchargement
Cette notice d'utilisation est également disponible sous forme de
fichier PDF à télécharger.
Recherche par
mot-clé
Utilisez dans la version électronique la fonction de recherche pour
trouver rapidement les sujets qui vous intéressent.
Guides en ligne
Nos guides en ligne fournissent des informations détaillées sur les
bases et termes techniques.
Conseils
personnalisés
Pour obtenir des conseils, veuillez contacter notre hotline technique.
Service
Si vous avez des problèmes avec l'appareil, notre service clients sera
heureux de vous aider.
projecteur LED
6
Remarques générales
1.2 Conventions typographiques
Cette notice d'utilisation utilise les conventions typographiques suivantes :
Inscriptions
Les inscriptions pour les connecteurs et les éléments de commande sont entre crochets et en
italique.
Exemples : bouton [VOLUME], touche [Mono].
Affichages
Des textes et des valeurs affichés sur l'appareil sont indiqués par des guillemets et en italique.
Exemples : « ON » / « OFF »
Références croisées
Les références à d'autres endroits dans cette notice d'utilisation sont identifiées par une flèche
et le numéro de page spécifié. Dans la version électronique de cette notice d'utilisation, vous
pouvez cliquer sur la référence croisée pour accéder directement à l'emplacement spécifié.
Exemple : Voir Ä « Références croisées » à la page 7.
BTL-30 Battery Truss Light LED
7
Remarques générales
1.3 Symboles et mots-indicateurs
Cette section donne un aperçu de la signification des symboles et mots-indicateurs utilisés
dans cette notice d'utilisation.
Terme générique
Signification
DANGER !
Cette association du symbole et du terme générique renvoie
à une situation dangereuse directe se traduisant par de
graves lésions voire la mort si celle-ci ne peut être évitée.
AVERTISSEMENT !
Cette association du symbole et du terme générique renvoie
à une situation dangereuse potentielle pouvant se traduire
par de graves lésions voire la mort si celle-ci ne peut être
évitée.
REMARQUE !
Cette association du symbole et du terme générique renvoie
à une situation dangereuse potentielle pouvant se traduire
par des dommages matériels et sur l'environnement si celleci ne peut être évitée.
projecteur LED
8
Remarques générales
Symbole d'avertissement
Type de danger
Avertissement : tension électrique dangereuse.
Avertissement : rayonnement optique dangereux.
Avertissement : charge suspendue.
Avertissement : emplacement dangereux.
BTL-30 Battery Truss Light LED
9
Consignes de sécurité
2
Consignes de sécurité
Utilisation conforme
Cet appareil est conçu pour produire un effet d’éclairage électronique au moyen de la tech‐
nique LED. Cet appareil a été conçu pour un usage professionnel et ne convient pas à une utili‐
sation domestique. Utilisez l’appareil uniquement selon l’utilisation prévue, telle que décrite
dans cette notice d’utilisation. Toute autre utilisation, de même qu’une utilisation sous d’autres
conditions de fonctionnement, sera considérée comme non conforme et peut occasionner des
dommages corporels et matériels. Aucune responsabilité ne sera assumée en cas de dom‐
mages résultant d’une utilisation non conforme.
L’appareil doit uniquement être utilisé par des personnes en pleine possession de leurs capa‐
cités physiques, sensorielles et mentales et disposant des connaissances et de l’expérience
requises. Toutes les autres personnes sont uniquement autorisées à utiliser l’appareil sous la
surveillance ou la direction d’une personne chargée de leur sécurité.
Prolongez la durée de vie de l’appareil par des arrêts réguliers en évitant de mettre
l’appareil souvent en marche et en arrêt. L’appareil ne convient pas au fonctionne‐
ment en continu.
projecteur LED
10
Consignes de sécurité
Sécurité
DANGER !
Dangers pour les enfants
Assurez-vous d’une élimination correcte des enveloppes en matière plastique et des emballages. Ils ne doivent pas se trouver à
proximité de bébés ou de jeunes enfants. Danger d’étouffement ! Veillez à ce que les enfants ne détachent pas de petites pièces de
l'appareil (par exemple des boutons de commande ou similaires). Les enfants pourraient avaler les pièces et s'étouffer. Ne laissez
jamais des enfants seuls utiliser des appareils électriques.
DANGER !
Décharge électrique due aux tensions élevées circulant à l’intérieur de l’appareil
Des pièces sous haute tension sont installées à l’intérieur de l’appareil. Ne démontez jamais les caches de protection. Les pièces à
l’intérieur de l’appareil ne nécessitent aucun entretien de la part de l’utilisateur. N'utilisez pas l'appareil lorsque des caches, disposi‐
tifs de protection ou composants optiques manquent ou sont endommagés.
DANGER !
Décharge électrique due à un court-circuit
Utilisez toujours un câble d’alimentation électrique à trois fils et isolé correctement avec une fiche à contacts de protection. Ne
modifiez ni le câble d’alimentation ni la fiche électrique. En cas de non-respect, il y a risque de décharge électrique et danger d’in‐
cendie et de mort. En cas de doute, veuillez contacter votre électricien agréé.
AVERTISSEMENT !
Blessures des yeux dues à une intensité lumineuse élevée
Ne regardez jamais directement dans la source lumineuse.
BTL-30 Battery Truss Light LED
11
Consignes de sécurité
AVERTISSEMENT !
Danger de crise d’épilepsie
Les flashs (effets stroboscopiques) peuvent provoquer des crises d’épilepsie chez les personnes sensibles. Les personnes sensibles
devraient éviter de regarder les flashs.
AVERTISSEMENT !
Risque de blessure par manipulation non-conforme des batteries au lithium.
Les batteries au lithium peuvent entraîner de graves blessures en cas de court-circuit, surchauffe ou dommage mécanique. Res‐
pectez les recommandations de la section présente pour la manipulation correcte des batteries au lithium.
REMARQUE !
Risque d’incendie
Ne recouvrez jamais les fentes d’aération. Ne montez pas l’appareil à proximité directe d’une source de chaleur. Tenez l’appareil
éloigné des flammes nues.
REMARQUE !
Conditions d’utilisation
L’appareil est conçu pour une utilisation en intérieur. Pour ne pas l’endommager, n’exposez jamais l’appareil à des liquides ou à
l’humidité. Évitez toute exposition directe au soleil, un encrassement important ainsi que les fortes vibrations. Utilisez l’appareil seu‐
lement sous les conditions d’environnement indiquées dans le chapitre « Données techniques » de la notice d’utilisation. Évitez de
fortes variations de température et ne mettez pas en marche l’appareil immédiatement après des variations de température (p.ex.
après le transport par temps froid). Les dépôts de poussière et salissures à l’intérieure de peuvent endommager l’appareil. Lors des
conditions d’environnement correspondantes (poussière, fumée, nicotine, brouillard, etc.), l’appareil doit être maintenu régulière‐
ment par un professionnel dûment qualifié pour éviter des dommages par surchauffe et d’autre dysfonctionnements.
projecteur LED
12
Consignes de sécurité
REMARQUE !
Alimentation électrique
Avant de raccorder l’appareil, contrôlez si la tension indiquée sur l’appareil correspond à la tension de votre réseau d’alimentation
local et si la prise de courant est équipée d’un disjoncteur différentiel. En cas de non-observation, l’appareil pourrait être endom‐
magé et l’utilisateur risquerait d’être blessé. Lorsqu’un orage s’annonce ou que l’appareil ne doit pas être utilisé pendant une
période prolongée, débranchez-le du secteur afin de réduire le risque de décharge électrique ou d’incendie.
REMARQUE !
Risque d’incendie en cas d’inversion de la polarité
Les piles et batteries insérées dans le mauvais sens peuvent détruire l’appareil ainsi que les piles et batteries en soi. Lors de l’insertion
des piles et batteries, respectez la polarité.
REMARQUE !
Risque de dommages dus aux piles qui fuient
Les piles et batteries qui fuient peuvent durablement endommager l’appareil. Lorsque vous ne l’utilisez pas durant une période pro‐
longée, retirez les piles et batteries de l’appareil.
REMARQUE !
Formation possible de taches
Le plastifiant contenu dans les pieds en caoutchouc de ce produit peut éventuellement réagir avec le revêtement du support et
provoquer des taches sombres qui ne partent pas. En cas de doute, ne posez pas les pieds en caoutchouc directement sur le support
et utilisez une sous-couche apropriée si nécessaire, p.ex. des patins en feutre ou similaire.
BTL-30 Battery Truss Light LED
13
Consignes de sécurité
REMARQUE !
Éventuels dommages des batteries lithium-ion causés par un mauvais entreposage
Les batteries lithium-ion peuvent être endommagées par une décharge profonde ou perdent une partie de leur capacité. Avant des
temps de pause prolongés, chargez les batteries à environ 50 % de leur capacité, puis mettez l'appareil hors tension. Entreposez
l’appareil à température ambiante ou inférieur dans un environnement aussi sec que possible. Chargez les batteries lors d'un entre‐
posage prolongé à 50 % chaque mois. Chargez les batteries complètement peu avant l’utilisation à température ambiante.
REMARQUE !
Éventuels dommages dus à un fusible incorrect
L’utilisation des fusibles d’un autre type peut entraîner des dommages graves sur l’appareil. Risque d’incendie ! Utilisez uniquement
des fusibles du même type.
projecteur LED
14
Performances
3
Performances
Caractéristiques particulières de l’appareil :
n 3 LED quatre couleurs (rouge, vert, bleu, blanc, à 10 W)
n Fonctionnement en mode autonome ou en mode DMX
n Contrôle par DMX, par les touches et l’écran de l’appareil et télécommande à infrarouges
fournie (n° art. 405295)
n Nombreuses couleurs mixtes préprogrammées et programmes d’effet
n Commande par la musique via le microphone intégré
n Montage sur des traverses trois points possible
n Fonctionnement sur piles et secteur possible
n Convient à l'utilisation dans des clubs, bars, scènes ou lors des expositions, etc.ou à une
utilisation mobile
Pour des raisons technologiques, la puissance lumineuse des LEDs se réduit pendant la durée
de vie. Cet effet augmente à une température de fonctionnement élevé. Vous pouvez pro‐
longer la durée d’utilisation des agents lumineux en vérifiant que la ventilation est toujours
suffisante et en faisant fonctionner les LEDs à une luminosité aussi faible que possible.
BTL-30 Battery Truss Light LED
15
Installation
4
Installation
Sortez l’appareil de son emballage et vérifiez soigneusement l’absence de tout dommage
avant de l’utiliser. Veuillez conserver l’emballage. Utilisez l’emballage d’origine ou vos propres
emballages particulièrement appropriés au transport ou à l’entreposage afin de protéger l’ap‐
pareil des secousses, de la poussière et de l’humidité pendant le transport et l’entreposage.
AVERTISSEMENT !
Risque de blessures par la chute de l'appareil
Assurez-vous que le montage soit conforme aux normes et consignes en vigueur
dans votre pays. Sécurisez toujours l’appareil à l’aide d’une seconde fixation, par
exemple un câble de retenue ou une chaîne de sécurité.
projecteur LED
16
Installation
REMARQUE !
Risque de surchauffe
La distance entre la source de lumière et la surface éclairée doit être supérieure à
1,5 m.
Vérifiez que la ventilation est toujours suffisante.
La température ambiante doit toujours être inférieure à 40 °C.
REMARQUE !
Utilisation de trépieds
En cas de montage de l’appareil sur un trépied, veillez à ce qu’il soit stable et que
le poids de l’appareil ne dépasse pas la capacité admissible du trépied.
BTL-30 Battery Truss Light LED
17
Installation
REMARQUE !
Risque de perturbations durant la transmission des données
Afin de garantir un fonctionnement irréprochable, n’utilisez pas des câbles de
microphone courants, mais des câbles DMX spéciaux.
Ne raccordez jamais l'entrée ou la sortie DMX à des périphériques audio tels que
tables de mixage ou amplificateurs.
Possibilités de fixation
Vous pouvez installer l'appareil debout, avec la tête en bas ou sur un pied. Pendant son utilisa‐
tion, l’appareil doit toujours être fixé sur une surface solide ou un support certifié. Utilisez les
filetages prévus pour la fixation.
Travaillez toujours à partir d’une plate-forme stable lors de l’installation, du déplacement ou de
l’entretien de l’appareil. Pendant ce temps, la zone située en-dessous de l’appareil doit être
bloquée.
Le câble de retenue doit être glissé par l'œillet pour corde de sécurité ( Ä Chapitre 6 « Conne‐
xions et éléments de commande » à la page 25).
projecteur LED
18
Installation
Assurez vous que cet appareil ne soit pas raccordé à un gradateur.
Récepteur à infrarouges pour la
télécommande
Le récepteur à infrarouges pour les signaux de la télécommande se situe sur la face avant entre
les LED. Veillez à ce qu'il ne soit pas couvert.
BTL-30 Battery Truss Light LED
19
Installation
Mise en place de la pile dans la
télécommande
Déplacez le curseur sur le support de pile vers le milieu du boîtier et tirez le support à la
manière d’un tiroir. Placez la pile à l’intérieur. La pile est placée correctement lorsque le pôle
positif est orienté vers le fond du boîtier de la télécommande. Repoussez le support de pile
dans la télécommande jusqu’à enclenchement.
Lors de l’expédition, la pile est déjà placée dans la télécommande et protégée de la décharge
par un film plastique transparent. Ôtez le fillm plastique avant la première utilisation.
projecteur LED
20
Installation
4.1 Manipulation des batteries au lithium
AVERTISSEMENT !
Risque de blessure par manipulation non-conforme des batteries au lithium.
Les batteries au lithium peuvent entraîner de graves blessures en cas de courtcircuit, surchauffe ou dommage mécanique.
Respectez les recommandations de la section présente pour la manipulation cor‐
recte des batteries au lithium.
Il n'y a aucun danger lors d'une manipulation professionnelle et correcte des batteries au
lithium.
Stockez les batteries au lithium dans un endroit froid et sec, de préférence dans l'emballage
original.
Maintenir les batteries au lithium éloigné des sources de chaleur (par exemple, les corps
chauds ou les rayons directs du soleil). Les batteries au lithium sont hermétiquement étanches.
Ne tentez jamais d'ouvrir les batteries au lithium.
BTL-30 Battery Truss Light LED
21
Installation
En cas d'endommagement du boîtier de la batterie, des quantités réduites d'électrolyte peu‐
vent s'échapper. Dans ce cas, emballer les batteries au lithium hermétiquement et essuyer les
traces d'électrolyte avec du papier buvard, après avoir enfilé des gants en caoutchouc. Net‐
toyer la surface et les mains à l'eau froide.
Ne tentez jamais de recharger des batteries au lithium qui ne sont pas conçues pour ça. Pour le
rechargement, seuls des chargeurs adaptés peuvent être employés.
Retirez les batteries au lithium de l'appareil avec l'élimination. Protégez les batteries au lithium
utilisées contre un court-circuit, par exemple en collant du ruban adhésif sur les pôles.
Les batteries au lithium en feu peuvent uniquement être éteintes avec des extincteurs à
poudre ou avec des autres agents extincteurs appropriés.
projecteur LED
22
Mise en service
5
Mise en service
Établissez toutes les connexions tant que l’appareil n’est pas branché. Pour toutes les conne‐
xions, utilisez des câbles de qualité qui doivent être les plus courts possibles. Posez les câbles
afin que personne ne marche dessus ni ne trébuche.
BTL-30 Battery Truss Light LED
23
Mise en service
Connexions en mode DMX
Raccordez l'entree DMX de l'appareil à la sortie DMX d'un contrôleur DMX ou d'un autre appa‐
reil DMX. Raccordez la sortie du premier appareil DMX à l'entrée du second appareil et ainsi de
suite. Vérifiez que la sortie du dernier appareil DMX de la chaîne est terminée avec une résis‐
tance (110 Ω, ¼ W).
projecteur LED
24
Connexions et éléments de commande
6
Connexions et éléments de commande
ö # $
%
&'
-
.
POWER IN
ON
DMX IN
AC90V-AC240V
DMX OUT
MIC
OFF
MENU
UP
DOWN
ENTER
BATTERY POWER
( )
,
* +
/
BTL-30 Battery Truss Light LED
25
Connexions et éléments de commande
1 [ON / OFF]
Interrupteur principal. Met l’appareil sous et hors tension.
2 [DMX IN]
Entrée DMX
3 [DMX OUT]
Sortie DMX
4 Récepteur des signaux infrarouges de la télécommande
5 Écran
6 [MIC]
Microphone pour la commande par la musique
7 [MENU]
Sert à activer le menu principal et à passer d’une option de menu à l’autre. Ferme un sous-menu ouvert.
8, 9 [UP], [DOWN]
Passe d'une option d'un menu à l'autre et incrémente ou décrémente la valeur affichée d'une unité.
projecteur LED
26
Connexions et éléments de commande
10 [ENTER]
Sélectionne une option du mode de fonctionnement concerné ou confirme la valeur réglée.
11 [BATTERY POWER]
Affichage de la capacité restante de la batterie. Lorsque toutes les LED sont allumées, la batterie est entièrement
chargée. Si seule la LED rouge s’allume, l’appareil doit être le plus rapidement possible branchée sur le secteur pour
être rechargée.
12 [POWER IN]
Châssis CEI pour le raccordement au secteur
13 [POWER OUT]
Prise CEI pour le câble d'alimentation à l'appareil suivant
14 Orifices pour enfiler le câble de retenue
BTL-30 Battery Truss Light LED
27
Connexions et éléments de commande
Télécommande à infrarouge
(n° art. 405295)
Comme la télécommande universelle peut être utilisée pour plusieurs types d'appa‐
reils, il se peut que certaines touches ne soient pas attribuées et n'aient donc aucune
fonction.
#
ö
R
$
G
OFF
ON
B
W
%
FLASH
&
STROBE
'
FADE
(
SMOOTH
projecteur LED
28
Connexions et éléments de commande
1
Incrémente la valeur réglée.
Décrémente la valeur réglée.
2 [ON]/[OFF]
Met l’appareil sous et hors tension.
3 Boutons de sélection d’une couleur.
Utilisez
n [W] pour la lumière blanche,
n [R], [G] ou [B] pour les couleurs primaires rouge, vert et bleu et modifiez l’intensité de la couleur sélectionnée par
/ ,
n les touches de couleur pour sélectionner directement une couleur mixte.
4 [FLASH]
Changement automatique de toutes les couleurs
BTL-30 Battery Truss Light LED
29
Connexions et éléments de commande
5 [STROBE]
Active la fonction flash (effet stroboscopique)
6 [FADE]
Active l'effet de Fade
7 [SMOOTH]
Active le mode de fonctionnement « Commande par la musique »
projecteur LED
30
Utilisation
7
Utilisation
7.1 Mise en marche de l’appareil
Mettez l’appareil sous tension avec l’interrupteur principal. Après quelques secondes, le venti‐
lateur démarre. Le mode de fonctionnement actuellement sélectionné s’affiche sur l’écran.
7.2 Commande sur l'appareil
Appuyez sur [MENU]pour activer le menu principal et sélectionner un mode de fonctionne‐
ment. Utilisez [UP] et [DOWN]pour modifier la valeur affichée. Les modifications sont appli‐
quées immédiatement.
Les valeurs réglées sont conservées, même si l’appareil est séparé de l’alimentation électrique.
BTL-30 Battery Truss Light LED
31
Utilisation
Mode de fonctionnement DMX,
adresse DMX
Appuyez sur [MENU] à plusieurs reprises jusqu'à ce que l'écran affiche « d.xxx » . L'appareil
passe en mode de fonctionnement DMX. Vous pouvez maintenant régler le numéro du pre‐
mier canal DMX utilisé par l’appareil (adresse DMX). Sélectionnez une valeur entre 1 et 512
(affichage « d.001 » … « d.512 » ). à l'aide des touches [UP] et [DOWN] .
Assurez-vous que ce numéro est adapté à la configuration de votre contrôleur DMX.
Activer ou désactiver les fonc‐
tions télécommandées.
Appuyez sur [MENU] à plusieurs reprises jusqu'à ce que l'écran affiche « lr.xxx » . Vous pouvez
maintenant choisir entre « lr.on » (fonctions télécommandées activées) ou « lr.oF » (fonctions
télécommandées désactivées) avec [UP] et [DOWN] . Les modifications sont appliquées immé‐
diatement.
Mode de fonctionnement Chan‐
gement des couleurs
Appuyez sur [MENU] à plusieurs reprises jusqu'à ce que l'écran affiche « P.xxx » . L'appareil
affiche 13 différentes couleurs une après l'autre, chaque couleur étant affichée séparément.
Avec [UP] et [DOWN] , vous pouvez sélectionner la vitesse de lent (affichage « P.001 » ) à rapide
(affichage « P.255 » ) Les modifications sont appliquées immédiatement.
projecteur LED
32
Utilisation
Mode de fonctionnement
Mélange automatique des cou‐
leurs
Appuyez sur [MENU] à plusieurs reprises jusqu'à ce que l'écran affiche « L.xxx » . L'appareil
affiche 13 différentes couleurs une après l'autre, les couleurs se fondant lentement l'une d'ans
l'autre. Avec [UP] et [DOWN] , vous pouvez sélectionner la vitesse de lent (affichage « L.001 » ) à
rapide (affichage « L.255 » ) Les modifications sont appliquées immédiatement.
Mode de fonctionnement Tran‐
sition automatique des couleurs
Appuyez sur [MENU] à plusieurs reprises jusqu'à ce que l'écran affiche « E.xxx » . L'appareil
affiche 13 différentes couleurs une après l'autre, chaque couleur étant affichée séparément,
mais elle est atténuée avant la transition. Avec [UP] et [DOWN] , vous pouvez sélectionner la
vitesse de lent (affichage « E.001 » ) à rapide (affichage « E.255 » ) Les modifications sont appli‐
quées immédiatement.
Commande par la musique
Appuyez sur [MENU] à plusieurs reprises jusqu'à ce que l'écran affiche « SOUd » . L'appareil
affiche 13 différentes couleurs une après l'autre, le changement des couleurs est commandé
par la musique, chaque couleur étant affichée séparément.
BTL-30 Battery Truss Light LED
33
Utilisation
Mode de fonctionnement Cou‐
leur constante
Appuyez sur [MENU] à plusieurs reprises jusqu'à ce que l'écran affiche « r.xxx » . L'appareil
affiche maintenant une couleur mixte des parts rouge, vert, bleu et blanc. L'intensité de
chaque couleur peut être ajustée avec [UP] et [DOWN] dans la plage de 0 à 255.
Dans le point de menu « r.xxx » , vous pouvez régler l'intensité de la couleur rouge, dans le
point de menu « g.xxx » , l'intensité de la couleur verte, dans le point de menu « b.xxx » , l'in‐
tensité de la couleur bleue dans le point de menu « U.xxx » , l'intensité de la couleur blanche.
Dans le point de menu « F.xxx » , vous pouvez activer l'effet flash pour la couleur mélangée
constante. Avec [UP] und [DOWN] , sélectionnez une vitesse comprise entre 0 (pas d'effet flash)
et 255 (effet flash à la vitesse maximale).
projecteur LED
34
Utilisation
7.3 Vue d’ensemble du menu
d.001
Ir.oF
P.001
L.001
E.001
d.512
Ir.on
P.255
L.255
E.255
SOUd
r.000
g.000
b.000
U.000
F.000
r.255
g.255
b.255
U.255
F.255
BTL-30 Battery Truss Light LED
35
Utilisation
7.4 Fonctions en mode DMX
Canal
Valeur
Fonction
1
0 … 255
Dimmer (de 0 % à 100 %), quand canal 6 = 0 … 50
2
0 … 255
Intensité du rouge (de 0 % à 100 %), quand canal 6 = 0 … 50
3
0 … 255
Intensité du vert (de 0 % à 100 %), quand canal 6 = 0 … 50
4
0 … 255
Intensité du bleu (de 0 % à 100 %), quand canal 6 = 0 … 50
5
0 … 255
Intensité du blanc (de 0 % à 100 %), quand canal 6 = 0 … 50
6
Programme automatique
0 … 50
Effet strobe, réglage de la luminosité avec le canal 1, sélection de la couleur avec le canal 2 … 5
51 … 100
Changement automatique des couleurs
101 … 150
Mélange automatique des couleurs
151 … 200
Transition automatique des couleurs
projecteur LED
36
Utilisation
Canal
7
Valeur
Fonction
201 … 255
Changement de la couleur commandé par la musique
0 … 255
Mode vitesse lent … rapide, quand canal 6 = 0 … 200
BTL-30 Battery Truss Light LED
37
Données techniques
8
Données techniques
Source lumineuse
3 × LED RGBW 4en1, à 10 W
Caractéristiques optiques
Angle de dispersion
Contrôle
DMX
env. 30 °
Télécommande à infrarouges
Boutons et écran sur l’appareil
Nombre de canaux DMX
7
Connexions d'entrée
Alimentation électrique
Châssis CEI C14
Contrôle par DMX
Prise XLR, 3 pôles
Alimentation électrique
Prise CEI C13
Contrôle par DMX
Prise XLR, 3 pôles
Connexions de sortie
Puissance consommée
30 W
Tension d'alimentation
100 - 240 V
50/60 Hz
projecteur LED
38
Données techniques
Fusible
5 mm × 20 mm, 5 A, rapide
Pile/batterie
Type de batterie
Ions lithium
Tension
11 V
Capacité
7200 mAh
Pile de la télécommande
Pile bouton aux ions de lithium CR2025, 3 V
Indice de protection
IP20
Options de montage
Suspendu, debout, sur pied (filetage : M8)
Dimensions (L × H × P)
120 mm × 158 mm × 110 mm
Poids
1,5 kg
Conditions d'environnement
Plage de température
0 °C…40 °C
Humidité relative
20 %…80 % (sans condensation)
BTL-30 Battery Truss Light LED
39
Données techniques
Informations complémentaires
Construction
Up-Light
Mélange de couleurs
RGBW
Type LED
x-in-1
Boîtier de sol
Oui
Sans ventilateur
Non
Télécommande
Inclu
DMX sans fil
Non
Couleur du boîtier
Noir
projecteur LED
40
Câbles et connecteurs
9
Câbles et connecteurs
Préambule
Ce chapitre vous aide à choisir les bons câbles et connecteurs et à raccorder votre précieux
équipement de sorte qu'une expérience lumineuse parfaite soit garantie.
Veuillez suivre ces conseils, car il est préférable d'être prudent, particulièrement dans le
domaine des sons et lumières. Même si une fiche va bien dans une prise, le résultat d'une mau‐
vaise connexion peut être un contrôleur DMX détruit, un court-circuit ou « seulement » un
spectacle lumière qui ne fonctionne pas.
Connexions DMX
Une prise XLR tripolaire sert de prise DMX, une fiche XLR tripolaire d’entrée DMX. Le dessin et
le tableau ci-dessous montrent le brochage d’un couplage adapté.
1
Terre (blindage)
2
Signal inverse, (DMX–, point froid)
3
Signal (DMX+, point chaud)
BTL-30 Battery Truss Light LED
41
Dépannage
10
Dépannage
REMARQUE !
Risque de perturbations durant la transmission des données
Afin de garantir un fonctionnement irréprochable, n’utilisez pas des câbles de
microphone courants, mais des câbles DMX spéciaux.
Ne raccordez jamais l'entrée ou la sortie DMX à des périphériques audio tels que
tables de mixage ou amplificateurs.
Nous mentionnons ci-après quelques problèmes susceptibles de se produire en fonctionne‐
ment. Vous trouverez sous ce point quelques propositions de dépannage simple :
projecteur LED
42
Dépannage
Symptôme
Remède
L’appareil ne fonctionne pas, pas
de lumière
Vérifiez le branchement électrique et le fusible.
Aucune réaction sur le contrôleur
DMX
1. Vérifiez le bon raccordement des connexions et du
câble DMX.
2. Vérifiez le réglage des adresses et la polarité DMX.
3. Faites un essai avec un autre contrôleur DMX.
4. Vérifiez si le câble DMX se trouve à proximité ou à côté
de câbles à haute tension, ce qui pourrait induire des
perturbations ou créer des dommages à un circuit d’in‐
terfaçage DMX.
La batterie intégrée ne peut pas
être rechargée
Ne tentez pas de remplacer la batterie intégrée vousmême. Adressez-vous à notre centre de service.
Si vous ne réussissez pas à éliminer le dérangement avec les mesures proposées, veuillez con‐
tacter notre centre de service. Vous trouverez les coordonnées de contact sur le site
www.thomann.de.
BTL-30 Battery Truss Light LED
43
Nettoyage
11
Nettoyage
Lentilles optiques
Nettoyez les lentilles optiques accessibles de l’extérieur afin d’optimiser la puissance lumi‐
neuse. La fréquence du nettoyage dépend de l’environnement de fonctionnement : les envi‐
ronnements humides, enfumés ou particulièrement sales peuvent causer des dépôts de pous‐
sières importants sur le système optique de l’appareil.
n Effectuez le nettoyage avec un chiffon doux et notre nettoyant pour luminaires et lentilles
(n° art. 280122).
n Séchez toujours les pièces avec soin.
Grilles d’aération
Les grilles d’aération de l’appareil doivent être débarrassées des impuretés comme la pous‐
sière, etc. Éteignez l’appareil avant le nettoyage et débranchez les appareils du secteur. Utilisez
exclusivement des produits de nettoyage PH neutre, sans solvant et non abrasifs. Nettoyez
l’appareil avec un chiffon légèrement humide qui ne peluche pas.
projecteur LED
44
Protection de l'environnement
12
Protection de l'environnement
Recyclage des emballages
Pour les emballages, des matériaux écologiques ont été retenus qui peuvent être recyclés sous
conditions normales.
Assurez-vous d'une élimination correcte des enveloppes en matière plastique et des embal‐
lages.
Ne jetez pas tout simplement ces matériaux, mais faites en sorte qu'ils soient recyclés. Tenez
compte des remarques et des symboles sur l'emballage.
Recyclage des batteries
Les batteries ne doivent être ni jetées ni brûlées, mais recyclées en conformité avec les pre‐
scriptions locales en matière de recyclage de déchets spéciaux. Utilisez les déchetteries mises
en place pour ces déchets.
Éliminez les batteries au lithium uniquement en état de décharge. Retirez les batteries au
lithium interchangeables de l'appareil avant l'élimination. Protégez les batteries au lithium uti‐
lisées contre un court-circuit, par exemple en collant du ruban adhésif sur les pôles. Recyclez
les batteries au lithium intégrées avec l'appareil. Renseignez-vous sur un site de collecte cor‐
respondant.
BTL-30 Battery Truss Light LED
45
Protection de l'environnement
Recyclage de votre ancien appa‐
reil
Ce produit relève de la directive européenne relative aux déchets d'équipements électriques
et électroniques (DEEE) dans sa version en vigueur. Il ne faut pas éliminer votre ancien appareil
avec les déchets domestiques.
Recyclez ce produit par l'intermédiaire d'une entreprise de recyclage agréée ou les services de
recyclage communaux. Respectez la réglementation en vigueur dans votre pays. En cas de
doute, contactez le service de recyclage de votre commune.
projecteur LED
46
Musikhaus Thomann · Hans-Thomann-Straße 1 · 96138 Burgebrach · Germany · www.thomann.de

Manuels associés