▼
Scroll to page 2
of
36
MP2 lecteur multimédia notice d'utilisation Musikhaus Thomann Thomann GmbH Hans-Thomann-Straße 1 96138 Burgebrach Allemagne Téléphone : +49 (0) 9546 9223-0 Courriel : info@thomann.de Internet : www.thomann.de 15.12.2021, ID : 498872 (V2) Table des matières Table des matières 1 Remarques générales........................................................................................................... 1.1 Informations complémentaires.................................................................................. 1.2 Conventions typographiques..................................................................................... 1.3 Symboles et mots-indicateurs.................................................................................... 4 4 4 5 2 Consignes de sécurité........................................................................................................... 6 3 Performances............................................................................................................................ 8 4 Installation................................................................................................................................. 9 5 Connexions et éléments de commande.................................................................... 10 5.1 Affichages sur l’écran................................................................................................... 13 6 Configuration......................................................................................................................... 6.1 Assistant de configuration......................................................................................... 6.2 Réglages généraux....................................................................................................... 6.3 Portail de radio Internet.............................................................................................. 6.4 Configurer un serveur de musique......................................................................... 15 15 18 18 19 7 Utilisation................................................................................................................................. 7.1 Mode Radio Internet.................................................................................................... 7.2 Mode lecteur de musique.......................................................................................... 7.3 Mode Radio DAB........................................................................................................... 7.4 Mode Radio FM.............................................................................................................. 7.5 Mode Aux In.................................................................................................................... 7.6 Alarmes et Sleep............................................................................................................ 7.7 Commande par application...................................................................................... 7.8 Réinitialiser aux réglages d’usine............................................................................ 7.9 Codes de commande RS232 radio Internet......................................................... 7.10 Vue d'ensemble du menu....................................................................................... 20 20 22 24 26 27 27 28 29 29 30 8 Données techniques........................................................................................................... 31 9 Câbles et connecteurs........................................................................................................ 32 9.1 Protection de l'environnement................................................................................ 32 MP2 3 Remarques générales 1 Remarques générales La présente notice d’utilisation contient des remarques importantes à propos de l’uti‐ lisation en toute sécurité de cet appareil. Lisez et respectez les consignes de sécurité et les instructions fournies. Conservez cette notice en vue d’une utilisation ultérieure. Veillez à ce que tous les utilisateurs de l’appareil puissent la consulter. En cas de vente de l’appareil, vous devez impérativement remettre la présente notice à l’ache‐ teur. Nos produits et notices d’utilisation sont constamment perfectionnés. Toutes les informations sont donc fournies sous réserve de modifications. Veuillez consulter la dernière version de cette notice d’utilisation disponible sous www.thomann.de. 1.1 Informations complémentaires Sur notre site (www.thomann.de) vous trouverez beaucoup plus d'informations et de détails sur les points suivants : Téléchargement Cette notice d'utilisation est également disponible sous forme de fichier PDF à télécharger. Recherche par mot-clé Utilisez dans la version électronique la fonction de recherche pour trouver rapidement les sujets qui vous intéressent. Guides en ligne Nos guides en ligne fournissent des informations détaillées sur les bases et termes techniques. Conseils personnalisés Pour obtenir des conseils, veuillez contacter notre hotline technique. Service Si vous avez des problèmes avec l'appareil, notre service clients sera heureux de vous aider. 1.2 Conventions typographiques Cette notice d'utilisation utilise les conventions typographiques suivantes : Inscriptions Les inscriptions pour les connecteurs et les éléments de commande sont entre cro‐ chets et en italique. Exemples : bouton [VOLUME], touche [Mono]. Affichages Des textes et des valeurs affichés sur l'appareil sont indiqués par des guillemets et en italique. Exemples : « ON » / « OFF » lecteur multimédia 4 Remarques générales Instructions Les différentes étapes d'une instruction sont numérotées consécutivement. Le résultat d'une étape est en retrait et mis en évidence par une flèche. Exemple : 1. Allumez l’appareil. 2. Appuyez sur [AUTO]. ð Le fonctionnement automatique est démarré. 3. Eteignez l’appareil. 1.3 Symboles et mots-indicateurs Cette section donne un aperçu de la signification des symboles et mots-indicateurs utilisés dans cette notice d'utilisation. Terme générique Signification DANGER ! Cette association du symbole et du terme générique renvoie à une situation dangereuse directe se tradui‐ sant par de graves lésions voire la mort si celle-ci ne peut être évitée. ATTENTION ! Cette association du symbole et du terme générique renvoie à une situation dangereuse potentielle pou‐ vant se traduire par des lésions légères ou moindres si celle-ci ne peut être évitée. REMARQUE ! Cette association du symbole et du terme générique renvoie à une situation dangereuse potentielle pou‐ vant se traduire par des dommages matériels et sur l'environnement si celle-ci ne peut être évitée. Symbole d'avertisse‐ ment Type de danger Avertissement : tension électrique dangereuse. Avertissement : emplacement dangereux. MP2 5 Consignes de sécurité 2 Consignes de sécurité Utilisation conforme Cet appareil sert à lire des fichiers audio. Utilisez l’appareil uniquement selon l’utilisa‐ tion prévue, telle que décrite dans cette notice d’utilisation. Toute autre utilisation, de même qu’une utilisation sous d’autres conditions de fonctionnement, sera consi‐ dérée comme non conforme et peut occasionner des dommages corporels et maté‐ riels. Aucune responsabilité ne sera assumée en cas de dommages résultant d’une utilisation non conforme. L’appareil doit uniquement être utilisé par des personnes en pleine possession de leurs capacités physiques, sensorielles et mentales et disposant des connaissances et de l’expérience requises. Toutes les autres personnes sont uniquement autorisées à utiliser l’appareil sous la surveillance ou la direction d’une personne chargée de leur sécurité. Sécurité DANGER ! Dangers pour les enfants Assurez-vous d’une élimination correcte des enveloppes en matière plastique et des emballages. Ils ne doivent pas se trouver à proximité de bébés ou de jeunes enfants. Danger d’étouffement ! Veillez à ce que les enfants ne détachent pas de petites pièces de l'appareil (par exemple des boutons de commande ou similaires). Les enfants pourraient avaler les pièces et s'étouffer. Ne laissez jamais des enfants seuls utiliser des appareils électriques. DANGER ! Décharge électrique due aux tensions élevées circulant à l’intérieur de l’appareil Des pièces sous haute tension sont installées à l’intérieur de l’appareil. Ne démontez jamais les caches de protection. Les pièces à l’intérieur de l’appareil ne nécessitent aucun entretien de la part de l’utilisateur. N'utilisez pas l'appareil lorsque des caches, dispo‐ sitifs de protection ou composants optiques manquent ou sont endommagés. DANGER ! Décharge électrique due à un court-circuit Utilisez toujours un câble d’alimentation électrique à trois fils et isolé correctement avec une fiche à contacts de protection. Ne modifiez ni le câble d’alimentation ni la fiche électrique. En cas de non-respect, il y a risque de décharge électrique et danger d’incendie et de mort. En cas de doute, veuillez contacter votre électricien agréé. ATTENTION ! Risque de traumatismes auditifs Lorsque des haut-parleurs ou des casques sont raccordés, l’appareil peut produire un volume sonore susceptible de provoquer des traumatismes auditifs temporaires ou permanents. N’utilisez pas l’appareil continuellement à plein volume. Diminuez le volume dès que vous percevez l’apparition d’acouphènes ou de perte auditive. REMARQUE ! Risque d’incendie Ne recouvrez jamais les fentes d’aération. Ne montez pas l’appareil à proximité directe d’une source de chaleur. Tenez l’appareil éloigné des flammes nues. lecteur multimédia 6 Consignes de sécurité REMARQUE ! Conditions d’utilisation L’appareil est conçu pour une utilisation en intérieur. Pour ne pas l’endommager, n’exposez jamais l’appareil à des liquides ou à l’humidité. Évitez toute exposition directe au soleil, un encrassement important ainsi que les fortes vibrations. Utilisez l’appareil seulement sous les conditions d’environnement indiquées dans le chapitre « Données techniques » de la notice d’utilisation. Évitez de fortes variations de température et ne mettez pas en marche l’appareil immédiatement après des variations de tempé‐ rature (p.ex. après le transport par temps froid). Les dépôts de poussière et salissures à l’intérieure de peuvent endommager l’ap‐ pareil. Lors des conditions d’environnement correspondantes (poussière, fumée, nicotine, brouillard, etc.), l’appareil doit être maintenu régulièrement par un professionnel dûment qualifié pour éviter des dommages par surchauffe et d’autre dysfonction‐ nements. REMARQUE ! Alimentation électrique Avant de raccorder l’appareil, contrôlez si la tension indiquée sur l’appareil correspond à la tension de votre réseau d’alimentation local et si la prise de courant est équipée d’un disjoncteur différentiel. En cas de non-observation, l’appareil pourrait être endom‐ magé et l’utilisateur risquerait d’être blessé. Lorsqu’un orage s’annonce ou que l’appareil ne doit pas être utilisé pendant une période prolongée, débranchez-le du secteur afin de réduire le risque de décharge électrique ou d’incendie. REMARQUE ! Éventuels dommages dus à un fusible incorrect L’utilisation des fusibles d’un autre type peut entraîner des dommages graves sur l’appareil. Risque d’incendie ! Utilisez unique‐ ment des fusibles du même type. REMARQUE ! Risque d’incendie en cas d’inversion de la polarité Les piles et batteries insérées dans le mauvais sens peuvent détruire l’appareil ainsi que les piles et batteries en soi. Lors de l’inser‐ tion des piles et batteries, respectez la polarité. REMARQUE ! Risque de dommages dus aux piles qui fuient Les piles et batteries qui fuient peuvent durablement endommager l’appareil. Lorsque vous ne l’utilisez pas durant une période prolongée, retirez les piles et batteries de l’appareil. REMARQUE ! Formation possible de taches Le plastifiant contenu dans les pieds en caoutchouc de ce produit peut éventuellement réagir avec le revêtement du support et provoquer des taches sombres qui ne partent pas. En cas de doute, ne posez pas les pieds en caoutchouc directement sur le support et utilisez une sous-couche apropriée si nécessaire, p.ex. des patins en feutre ou similaire. REMARQUE ! Interférences radio et interférences Cet appareil émet des signaux électromagnétiques. Des perturbations peuvent survenir dues aux ondes radio superposées. N’uti‐ lisez pas l’appareil à des endroits auxquels l’utilisation d’appareils radio est interdite. MP2 7 Performances 3 Performances Ce lecteur multimédia convient aux clubs, bars, discothèques et scènes. Caractéristiques particulières de l’appareil n Radio Internet avec accès à plus de 20.000 stations, émissions radio et podcasts n Radio numérique (DAB/DAB+) avec une grande variété de canaux et qualité sonore numérique n FM avec RDS (Radio Data System) n Lecteur multimédia pour une simple navigation et lecture des fichiers de musique d’un support USB ou d’une bibliothèque réseau n Formats de lecture : AAC/AAC+, MP3, FLAC, WMA, WAV n Possibilité de lecture des fichiers d’un ordinateur (mode DMR) n Raccordement des sources audio externes (p.ex. lecteur MP3) n Grand écran pour simple commande à l’aide des affichages en texte clair, max. six lignes de texte n Télécommande à infrarouges (fournie) n Montre avec fonction d’actualisation automatique et deux alarmes indépen‐ dantes n Fonction de Sleep/Snooze n Profils réseau multiples pour simple configuration n 13 langues disponibles pour la commande n Max. capacité du support USB (2.0) : 128 GB n Connexions : RS232, RJ-45, USB, Cinch, fiche XLR, antenne FM, bloc du bornier à vis (13,2 V ) n WLAN (2,4 GHz et 5 GHz, antenne PIF, compatible avec IEEE 802.11 b/g/a/n) n Prise de casque n Boîtier rack 19 pouces (1 UH) lecteur multimédia 8 Installation 4 Installation Sortez l’appareil de son emballage et vérifiez soigneusement l’absence de tout dom‐ mage avant de l’utiliser. Veuillez conserver l’emballage. Utilisez l’emballage d’origine ou vos propres emballages particulièrement appropriés au transport ou à l’entrepo‐ sage afin de protéger l’appareil des secousses, de la poussière et de l’humidité pen‐ dant le transport et l’entreposage. Établissez toutes les connexions tant que l’appareil n’est pas branché. Pour toutes les connexions, utilisez des câbles de qualité qui doivent être les plus courts possibles. Posez les câbles afin que personne ne marche dessus ni ne trébuche. Remarques relatives à la transmission radio n Cet appareil utilise une gamme de fréquences nécessitant aucune licence ou obligation d'inscription au sein de l'Union Européenne (UE). n Veillez à ce qu’il n’y ait pas d’objets métalliques entre l’émetteur et le récepteur. n Évitez les interférences produites par d’autres systèmes radio et intra-auricu‐ laires. Montage en châssis Cet appareil est conçu pour être monté dans un châssis (rack) 19 pouces, il occupe une unité de hauteur (UH). Mise en place de la pile dans la télé‐ commande Déplacez le curseur sur le support de pile vers le milieu du boîtier et tirez le support à la manière d’un tiroir. Placez la pile à l’intérieur. La pile est placée correctement lorsque le pôle positif est orienté vers le fond du boîtier de la télécommande. Repoussez le support de pile dans la télécommande jusqu’à enclenchement. MP2 9 Connexions et éléments de commande 5 Connexions et éléments de commande Face avant ö # $ % & ( ' / . - , +* 1 [POWER] Interrupteur principal de mise en marche ou en arrêt de l’appareil 2 [MAIN VOLUME] Bouton rotatif de réglage du volume 3 [MODE] Bouton pour sélectionner le mode 4 Saut au morceau précédent / à la page précédente ) Démarrer ou continuer la lecture / pause Saut au morceau suivant Maintenez enfoncé pour balayer ou avance rapide 5 [MENU] Ouvre le menu du mode actuel 6 Écran 7 [STAND BY] [PRESET] Active ou désactive le mode de veille (affichage heure et date). Désactive le fonction de Sleep. Charge les stations prédéfinies ou enregistre des stations sur les emplacements mémoire. Maintenez [PRESET] enfoncé jusqu’à l’écran affiche « Save preset » . Sélectionnez l’un des 10 emplacements mémoire pour enregistrer la station radio actuelle. Appuyez brièvement sur [PRESET] et sélectionnez l’une des stations radio de la liste. Si une sta‐ tion radio enregistrée s’écoute, l’écran affiche en bas l’emplacement mémoire (affichage « P1 » … « P10 » ). Il y a 10 emplacements mémoire pour radio Internet, DAB et FM chacun. [ALARM] Active l’alarme, désactive l’alarme s’il retentit, et commute entre les deux alarmes en mode de veille. [SLEEP] Pendant lecture : Commute en mode de veille après la durée réglée. En cas d’alarme retentissante : commute en Snooze pour la durée réglée. lecteur multimédia 10 Connexions et éléments de commande [MUTE] Active ou désactive le mode silencieux [INFO] Affiche informations additionnelles sur la station radio ou le morceau lu. Appuyez à plusieurs reprises sur [INFO] pour afficher d’autres informations sur l’écran. Revient automatiquement à l’affichage « Now Playing » . [BACK] Saut à la page précédente 8 [CONTROL SELECT] Tournez [CONTROL SELECT] pour sélectionnez l’option et appuyez sur [CONTROL SELECT] pour confirmer. 9 [SHUFFLE] Lit les morceaux en ordre aléatoire 10 [REPEAT] Répète les morceaux 11 [EAR] Prise pour casque, prise mini jack en 3,5 mm 12 [AUX INPUT] Prise pour des sources audio (p.ex. lecteur de MP3), prise mini jack en 3,5 mm 13 [USB] Port USB 14 [R] Capteur pour la réception des signaux de la télécommande. Lorsque vous utilisez la télécom‐ mande, dirigez-la vers l’appareil. Ne placez pas d’objet dans la zone devant l’appareil et ne collez pas d’autocollant sur le capteur, ceci gênerait la télécommande. Face arrière 0 1 23 5 4 230V 8 7 6 15 [RS - 232] Interface série à 9 pôles 16 [LAN RJ - 45] Prise pour câble Ethernet pour le raccordement à un réseau 17 [FM ANT 75 Ω] Prise pour câble d’antenne 18 [ANT] Antenne PIF pour WLAN 19 [OUTPUT] / [L] / [R] Sortie Cinch asymétrique. Vous pouvez raccorder ici l’entrée Line par ex. d’un pupitre de mixage, d’un amplificateur ou d’appareils similaires via un câble Cinch. MP2 11 Connexions et éléments de commande 20 [BALANCED OUTPUT] Sortie XLR symétrique. Raccordez ici l’entrée Line par ex. d’un pupitre de mixage, d’un amplifi‐ cateur ou d’appareils similaires via un câble XLR. 21 Châssis CEI pour l’alimentation électrique. Branchez cet appareil à une prise électrique mise à la terre à l’aide du câble d’alimentation électrique fourni. 22 Curseur pour commuter la tension d’alimentation 23 [13.2V] Bloc du bornier à vis pour l’alimentation alternative de 13,2 DC. Télécommande 24 [PRESET] INTERNET RADIO > = 1 2 3 PRESET 4 5 SHIFT SLEEP INFO ALARM MENU ENTER < REPEAT Maintenez [PRESET] enfoncé jusqu’à l’écran affiche « Save preset » . Sélectionnez un des 10 emplacements mémoire pour enregistrer la station radio actuelle. 9 Appuyez brièvement sur [PRESET] et sélectionnez une des stations radio de la liste. Si une station radio enregistrée s’écoute, l’écran affiche en bas l’emplacement mémoire (affi‐ chage « P1 » … « P10 » ). MODE SHUFFLE PLAY/STOP MUTE VOLUME – + Charge les stations prédéfinies ou enregistre des stations sur les emplacements mémoire. : ; Il y a 10 emplacements mémoire pour radio Internet, DAB et FM chacun. [SHIFT] Sélection des pré-réglages de 6 à 10. Appuyez sur [SHIFT] et puis sur l’une des touches numériques [1] à [5] pour sélec‐ tionner les emplacements 6 à 10. [SLEEP] Pendant lecture : Commute en mode de veille après la durée réglée. En cas d’alarme retentissante : commute en Snooze pour la durée réglée. [ALARM] Active l’alarme, désactive l’alarme s’il retentit, et commute entre les deux alarmes en mode de veille. [MODE] Bouton pour sélectionner le mode 25 [PLAY/STOP] Démarrer la lecture / pause / arrêter la lecture [VOLUME] / [–] / [+] Touches pour régler le volume [MUTE] / Active ou désactive le mode silencieux 26 Saut au morceau précédent / à la page précédente Retour Avance Saut au morceau suivant 27 [MENU] Ouvre le menu du mode actuel Vers le haut dans le menu ou la liste lecteur multimédia 12 Connexions et éléments de commande [INFO] Affiche informations additionnelles sur la station radio ou le morceau écouté. Appuyez à plusieurs reprises sur [INFO] pour afficher d’autres informations sur l’écran. Revient auto‐ matiquement à l’affichage « Now Playing » . Saut à la page précédente [ENTER] Confirme la sélection Confirme la sélection [REPEAT] Répète les morceaux Vers le bas dans le menu ou la liste [SHUFFLE] Lit les morceaux en ordre aléatoire 28 Charger ou enregistrer des pré-réglages [1] Emplacement 1 ou 6 [2] Emplacement 2 ou 7 [3] Emplacement 3 ou 8 [4] Emplacement 4 ou 9 [5] Emplacement 5 ou 10 29 Active ou désactive le mode de veille (affichage heure et date). Désactive le fonction de Sleep. 5.1 Affichages sur l’écran Il y a six types d’affichage : n n n n n n Mode de veille (montre) Écran d’accueil (mode) Lecture Dialogue Erreur/informations Menu Si le texte est trop longue et n’est pas affiché complètement, l’écran affiche d’abord la partie supérieure. Au bout de quelques secondes, l’affichage défile vers le haut pour que le texte soit lisible. Veille En mode de veille, l’écran affiche l’heure, la date et les alarmes actives. MP2 13 Connexions et éléments de commande Écran d’accueil Dans chaque mode s’affiche l’écran d’accueil après l’activation. Puis, la dernière sta‐ tion radio sélectionnée ou le dernier morceau sélectionné dans ce mode sont lus. Si cela n’est pas possible, l’appareil essaie d’établir une connexion à la dernière station radio sélectionnée ou le dernier réseau sélectionné ou demande une saisie corres‐ pondante. Lecture L’écran affiche des informations sur la source audio et le morceau écouté, si disponi‐ bles. Dialogue L’écran affiche des dialogues pour que vous puissiez modifier des réglages. Il peut s’agir des requêtes oui-non ou des affichages complexes, p.ex. pour la saisie d’une clé réseau. L’option sélectionnée s’affiche avec un fond blanc. La sélection actuelle est marquée d’un astérisque. Erreur/informations L’écran affiche pour quelques secondes des messages spécifiques et revient automa‐ tiquement à l’affichage précédent. Menus Tournez [CONTROL SELECT] pour sélectionnez l’option et appuyez sur [CONTROL SELECT] pour confirmer. Une barre de défilement à droite de l’écran signifie qu’il y a plus d’options que peuvent être affichées sur l’écran. Chaque mode a son propre menu avec options spécifiques pour ce mode. En plus, chaque menu de mode contient aussi les deux options finales « System settings > » et « Main Menu > » . Le « > » indique qu’il y a un sous-menu pour cette option. Le menu « System settings > » permet l’accès aux réglages et informations système, comme p.ex. réseau, heure, langues et actualisation du logiciel. Le menu principal ( « Main menu » ) permet l’accès à tous les modes et les fonctions de Sleep et d’alarme. lecteur multimédia 14 Configuration 6 Configuration 6.1 Assistant de configuration En allumant l’appareil pour la première fois, l’assistant de configuration est lancé pour configurer la date et l’heure ainsi que la connexion réseau. L’appareil est ensuite prêt à fonctionner. Dans les réglages système ( « System settings » ), vous pouvez modifier les réglages à tout moment et lancer de nouveau l’assistant de configuration. 1. Sélectionnez « YES » pour lancer l’assistant de configuration. 2. Si vous sélectionnez « NO » , l’écran affiche la requête si vous souhaitez lancer l’assistant de configuration lorsque l’appareil sera allumé la prochaine fois. ð Le système démarre sans la configuration de l’heure et de la date ainsi que des réglages réseau et affiche le menu principal. Si l’appareil est déconnecté de l’alimentation pendant que l’assistant de configuration ne soit pas encore terminé, il sera de nouveau lancer lorsque l’appareil sera allumé la prochaine fois. 6.1.1 Affichage d’heure 12/24 Sélectionnez « Set 12/24 hour » et puis l’option souhaitée pour afficher l’heure en mode de 12 ou de 24 heures. 6.1.2 Heure/date Il est possible de saisir l’heure et la date manuellement ou de les actualiser automati‐ quement. Lors de l’actualisation automatique, l’heure et la date sont automatique‐ ment synchronisées avec des montres externes. Actualisation automatique L’actualisation automatique s’effectue par DAB, FM ou l’Internet. Sélectionnez le mode que vous utilisez normalement pour actualiser le montre. DAB et FM utilisent les signaux horaires transmis par les stations radio. En mode réseau, l’appareil utilise le signal horaire du portail radio « Frontier Silicon Internet » dès que l’appareil soit connecté par un réseau. 1. Sélectionnez l’une des options affichées. 2. Sélectionnez votre fuseau horaire lorsque vous actualisez via le réseau. MP2 15 Configuration 3. S’il y a une commutation de l'heure été/hiver dans votre pays, l’heure actua‐ lisée par le réseau peut différée d’une heure. Activez pendant l’heure hiver l’option « Daylight savings » pour éviter cette différence. En actualisant par DAB ou FM, l’option « Daylight savings » n’a pas d’effet. L’heure de l’appareil s’actualise par la source réglée dès qu’un signal horaire est reçu. Réglage manuel Après la sélection de l’option « No update » , l’assistant de configuration vous demande de saisir manuellement l’heure et la date. La date et l’heure s’affichent en format « TT-MM-JJJJ » et « SS:MM AM/PM » , la pre‐ mière valeur « TT » clignotant. Réglez chaque valeur avec [CONTROL SELECT]. Après avoir saisie une valeur, la prochaine valeur à saisir clignote. 6.1.3 Réseau L’appareil est compatible avec tous les protocoles réseau et procédés de cryptage, y inclus Wi-Fi Protected Setup (WPS). Pour connecter votre appareil au réseau, vous avez besoin d’un router filaire et d’un câble Ethernet (réseau RJ45) ou d’un router WLAN avec une clé réseau si requise. 1. Sélectionnez sous « WLAN region/country > Wi-Fi network (SSID) » l’un des réseaux affichés. Les quatre derniers réseaux WLAN connectés sont enregistrés. Dans les réglages système, vous pouvez voir la liste, supprimer des réseaux ou voir les caractéristiques réseau, p.ex. pour résoudre des problèmes réseau. 2. Pour connecter l’appareil à un réseau filaire, assurez-vous que le router est branché via un câble Ethernet sur la prise RJ45 de l’appareil et sélectionnez « Wired » . ð S’il s’agit d’un réseau ouvert (non crypté), l’appareil sera immédiatement connecté. Réseau crypté de manière standard 1. Saisissez avec [CONTROL SELECT] la clé réseau (mot de passe) en positionnant le curseur sur le caractère souhaité et en appuyant sur le bouton rotatif. ð Chaque caractère sera affiché dans la barre en haut. 2. Avec « BKSP » , « OK » et « CANCEL » vous pouvez effacer les caractères sélec‐ tionnés de droite à gauche. lecteur multimédia 16 Configuration Réseau crypté par WPS En cas des réseaux cryptés par WPS, le nom du réseau commence par WPS. La conne‐ xion peut être établie de trois façons : 1. Si vous sélectionnez l’option « Push Button » , l’appareil vous demande d’ap‐ puyer sur la touche de connexion sur votre router. ð L’appareil recherche un réseau disponible et se connecte. 2. Si vous sélectionnez l’option « Pin » , l’appareil génère un code à 8 chiffres que vous saisissez à votre router WLAN ou à votre point d’accès. 3. Si vous sélectionnez l’option « Skip WPS » , saisissez ensuite la clé réseau comme décrit ci-dessus. Achever la configuration L’appareil essaie de se connecter au réseau sélectionné. Si la connexion ne peut pas être établie, l’appareil reviendra à l’affichage précédent et essayera encore une fois. La connexion réseau est établie. MP2 17 Configuration La configuration est achevée et l’assistant de configuration est fermé. Si la connexion réseau est interrompue, l’appareil essaie automatiquement encore une fois de se connecter. 6.2 Réglages généraux Égaliseur Langues 1. Sélectionnez « System settings > Equaliser » pour régler l’égaliseur. 2. Sélectionnez l’un des modes prédéfinis ou créez un propre profil personnalisé contenant des graves, aigus et la fonction Loudness activée / désactivée. La langue par défaut est l’anglais. Sélectionnez « System settings > Language » pour régler la langue. Langues disponibles : anglais, danois, néerlandais, allemand, italien, français, espa‐ gnol, finnois, norvégien, portugais, turc, polonais, suédois. Informations L’écran affiche des informations sur le système actuel, y inclus l’ID radio, le code uni‐ voque, qui permet d’identifier cet appareil radio. Sur l’arrière de l’appareil se trouve un autocollant portant l’ID radio. 6.3 Portail de radio Internet Vous pouvez enregistrer l’appareil sur le portail radio « Frontier Silicon Internet » pour pouvoir écouter une pluralité des stations radio et de configurer des listes de favoris. Pour l’enregistrement, vous avez besoin d’un code d’accès univoque pour votre appareil. lecteur multimédia 18 Configuration 1. Sélectionnez en mode Radio Internet dans le menu « Station list > Help » . ð Le code d’accès valable pour max. 10 minutes ( « Access code » ) est affiché. 2. Enregistrez votre appareil sur le site web du portail http://nuvola.link/sr. ð Directement après l’enregistrement, vous pouvez accéder aux services du portail. Le code d’accès au portail ne doit pas être confondu avec l’ID radio. 6.4 Configurer un serveur de musique Vous pouvez lire de la musique par UPnP Media Sharing de la bibliothèque musicale de votre ordinateur. Pour cela, il vous faut d’abord configurer un serveur UPnP sur votre ordinateur à l'aide du logiciel adéquat. MP2 19 Utilisation 7 Utilisation 7.1 Mode Radio Internet Par une connexion Internet haut débit, l’appareil peut recevoir des milliers de sta‐ tions radio et podcasts dans le monde. Lorsque vous accédez au mode Radio Internet avec [MODE] ou via le menu « Internet radio » , l’appareil se connecte au portail radio « Frontier Silicon Internet » et appelle la liste des stations. Le stations sont réparties en différentes catégories, p.ex. Country, Pop, etc. Dès que vous sélectionnez une station, l’appareil se connecte directement avec la station. Au portail, vous pouvez créer de nombreuses listes contenant des stations favoris via l’appareil ou même via un ordinateur avec navigateur web. Dernière station écoutée Lorsque vous accédez au mode Radio Internet, la dernière station radio écoutée est sélectionnée. Sélectionnez « Last listened » pour sélectionner une autre station de la liste des dernières stations écoutées. Favoris Des favoris sont enregistrés dans le portail radio « Frontier Silicon Internet » sous votre compte dans une liste de favoris combinée des différentes stations radio. 1. Maintenez [CONTROL SELECT] enfoncé jusqu’à l’écran affiche « Favorite added » . ð La station actuelle est enregistrée en tant que favori et apparaît sur la liste de favoris. 2. Sélectionnez « Station list > My favorites » pour sélectionner un favori. 1. Sélectionnez « Station list » et puis « Stations » ou « Podcasts » pour rechercher des émissions radio Internet. 2. Naviguez dans les menus pour trouver des émissions. Naviguer lecteur multimédia 20 Utilisation Recherche Vous pouvez rechercher des émissions Internet pour des stations ou podcasts même sur la base des mots-clés dans le titre. 1. Sélectionnez « Station list » et puis « Stations » ou « Podcasts » . 2. Saisissez le mot-clé en sélectionnant le caractère souhaité et en confirmant par « OK » . ð Chaque caractère sera affiché dans la barre en haut. 3. Sélectionnez l’une des stations dans la liste. 4. En cas de podcasts, vous pouvez aussi sélectionner une épisode. MP2 21 Utilisation Ajouter des stations Vous pouvez aussi écouter des stations radio qui ne sont pas contenues dans les listes du portail radio « Frontier Silicon Internet ». Vous pouvez ajouter vos propres stations dans le portail. Sélectionnez « Station list > My added stations > [Station] » pour sélectionner les stations ajoutées avec l’appareil. Informations pour la lecture actuelle Pendant la lecture, l’écran affiche le nom et la description et même aussi des informa‐ tions sur l’artiste et le morceau si disponibles. Appuyez sur [INFO] pour afficher d’au‐ tres informations. Chaque pression sur [INFO] fait afficher d’autres informations : n n n n n n n Artiste et nom du morceau (sélection par défaut, si disponible) Désignation de la station Genre et emplacement de la station Puissance du signal Codec et fréquence de balayage Tampon de lecture Date actuelle 7.2 Mode lecteur de musique Le lecteur de musique lit des fichiers audio dans les formats MP3, AAC, WMA ou FLAC d’un ordinateur dans le LAN ou d’une clé USB ou d’un disque dur externe. 1. Accédez au mode lecteur de musique avec [MODE] ou dans le menu « Music player » . 2. Sélectionnez « Shared media » ou « USB playback » en fonction de la source audio souhaitée. lecteur multimédia 22 Utilisation 7.2.1 Données médias partagées (du serveur média UPnP) 1. Sélectionnez le point de menu « Shared media » . Si vous avez configuré un partage de données médias, vous voyez maintenant une entrée contenant « <Computername>: <Freigabename> » . Si vous avez configuré des partages sur plusieurs ordinateurs, l’écran affiche les alternatives. Sélectionnez l’option souhaitée. ð L’écran affiche les menus et dossiers du serveur média sur votre ordina‐ teur. 2. Wake-on-LAN (WOL) Sélectionnez le morceau souhaité et appuyez sur [CONTROL SELECT]. Appuyez brièvement pour lancer le morceau immédiatement. Appuyez longtemps pour ajouter le morceau à la liste d’écoute. Vous pouvez aussi ajouter un album entier à la liste d’écoute. Si l’option Données médias partagées est sélectionnée, les serveurs de musique dis‐ ponibles sont affichés. Un point d’interrogation avant le nom du serveur indique que le serveur a été déjà sélectionné et qu’il soutient la fonctionnalité de Wake-on-LAN, mais qu’il n’est pas disponible actuellement dans le réseau. Si vous sélectionnez un serveur avec un point d’interrogation, l’appareil essaie de se connecter avec le serveur. Si l’appareil ne peut pas se connecter, le serveur n’est plus disponible dans le réseau. Vous pouvez aussi supprimer des serveurs avec point d’interrogation sous « Prune servers > Yes » de la liste des serveurs disponibles. 7.2.2 Lecture via USB 1. Sélectionnez « USB playback » pour écouter des fichiers audio d’une mémoire de masse USB, p.ex. d’une clé ou d’un disque dur. ð L'écran affiche la structure de dossiers du support USB. 2. Sélectionnez le morceau souhaité et appuyez sur [CONTROL SELECT]. Appuyez brièvement pour lancer le morceau immédiatement. Appuyez longtemps pour ajouter le morceau à la liste d’écoute. Vous pouvez aussi ajouter un dossier entier à la liste d’écoute. Affichage des données du morceau Lorsque vous écoutez un morceau, appuyez sur [INFO] pour afficher des infor‐ mations additionnelles. Chaque pression sur [INFO] fait afficher d’autres informations. 7.2.3 Listes d’écoute La liste d’écoute de l’appareil peut contenir max. 500 morceaux. Les morceaux peu‐ vent avoir différentes sources (serveur UPnP, support USB). MP2 23 Utilisation 1. Sélectionnez « My playlist » . 2. Naviguez dans la liste d’écoute par tourner [CONTROL SELECT]. Des morceaux de UPnP affichent le nom du morceau, des morceaux des supports USB affi‐ chent le nom du fichier. 3. Appuyez brièvement sur [CONTROL SELECT] pour lancer la lecture d’un mor‐ ceau. 4. Appuyez longtemps sur [CONTROL SELECT] pour supprimer un morceau de la liste d’écoute et confirmez avec « YES » . Si vous écoutez un morceau qui n’est pas dans la liste d‘écoute, la liste d’écoute reste en mémoire. Même en veille, la liste d’écoute reste en mémoire. 7.2.4 Répéter/lire en ordre aléatoire Pour répéter un morceau et pour écouter des morceaux en ordre aléatoire, sélec‐ tionnez « Repeat play » ou « Shuffle play » . 7.2.5 Informations pour la lecture actuelle Pendant la lecture, l’écran affiche le morceau et l’artiste (UPnP) ou le nom de fichier (USB). Il y a une barre de progression pour indiquer la durée actuelle et la durée totale. Sur le bord inférieur, l’écran affiche des icônes pour UPnP ou USB. Appuyez sur [INFO] pour afficher d’autres informations. Chaque pression sur [INFO] fait afficher d’autres informations : n UPnP : Barre pour durée de lecture (réglage par défaut), album, codec/fréquence de balayage, barre pour tampon de lecture, date actuelle n USB : Barre pour durée de lecture (réglage par défaut), artiste, album, dossier, répertoire de fichiers entier, débit binaire/codec/fréquence de balayage, barre pour tampon de lecture, date actuelle 7.3 Mode Radio DAB Le radio DAB reçoit la radio numérique DAB/DAB+ et affiche des informations sur la station, le stream et le morceau écouté. Accédez au mode Radio DAB avec [MODE] ou dans le menu « DAB » . lecteur multimédia 24 Utilisation 7.3.1 Recherche de stations Si la liste de stations en mode Radio DAB est vide, l’appareil recherche des stations radio disponibles. Vous pouvez aussi lancer la recherche de stations manuellement : 1. Sélectionnez « Scan » pour lancer la recherche de stations manuellement. ð Les stations disponibles sont actualisées ou rechargées. Après la recherche de stations s’affichent les stations radio disponibles. 2. Sélectionnez « Prune invalid » pour supprimer des stations qui ne sont pas dis‐ ponibles. 7.3.2 Sélectionner des stations Tournez [CONTROL SELECT] pour naviguer dans la liste de stations et appuyez sur [CONTROL SELECT] pour sélectionner et écouter une station. L’écran affiche des infor‐ mations sur la station, le morceau ou l’émission. 7.3.3 Informations pour la lecture actuelle Pendant la lecture, l’écran affiche en temps réel le nom du stream et l’information DLS (Dynamic Label Segment) de la station, p.ex. le nom de l’émission, le titre, les coordonnées. Les émissions en stéréo sont marquées par une icône en haut sur l’écran. Appuyez sur [INFO] pour afficher d’autres informations. Chaque pression sur [INFO] fait afficher d’autres informations : n n n n n n Texte DLS Type d’émission Nom d’ensemble/fréquence Puissance de signal/taux d'erreur Débit binaire/codec/canaux Date actuelle 7.3.4 Réglages Dynamic Range Compression (DRC) Quelques émissions DAB offrent aussi la Dynamic Range Compression (DRC). Avec cette fonction, les radios peuvent comprimer la plage dynamique de la sortie du flux audio en augmentant le volume des sons faibles et en diminuant le volume des sons forts. Ceci peut convenir pour écouter de la musique avec une grande plage dyna‐ mique dans un environnement bruyant. Sélectionnez « DRC » et puis « DRC high » , « DRC low » ou « DRC off » pour modifier la DRC de l’appareil. MP2 25 Utilisation La DRC peut seulement être réglée lorsque les données DRC sont transmises par la station radio. Ordre des stations La liste de stations peut être triée de manières différentes, à savoir alphanumérique, selon l’ensemble ou selon la validité. Dans un ensemble s’affichent des groupes de stations qui émettent ensemble. Dans la liste triée selon la validité s’affichent d’abord les stations valables et puis les stations désactivées. Sélectionnez « Station order » et puis « Alphanumeric » , « Ensemble » ou « Valid » pour changer l’ordre des stations. 7.4 Mode Radio FM La radio FM reçoit la radio analogique et affiche les informations RDS (Radio Data System) sur la station et l’émission. Accédez au mode Radio FM avec [MODE] ou dans le menu « FM » . 7.4.1 Recherche de stations 1. Appuyez sur [SELECT] pour lancer la recherche de stations. ð L’affichage de fréquence défile pendant la recherche en bande FM. 2. Vous pouvez aussi lancer la recherche de stations en tournant ou en mainte‐ nant enfoncé [CONTROL SELECT]. 7.4.2 Informations pour la lecture actuelle Pendant la lecture, l’écran affiche l’un des ensembles d’informations : n Avec RDS : par défaut, l’écran affiche le nom de service (p.ex. nom de station). Appuyez sur [INFO] pour afficher d’autres informations. Chaque pression sur [INFO] fait afficher d’autres informations : texte radio RDS, type d’émission RDS, fréquence, date actuelle. n Sans RDS : l’écran affiche la fréquence actuellement réglée. lecteur multimédia 26 Utilisation 7.4.3 Réglages Réglages de recherche Par défaut, la recherche FM s’arrête à chaque station disponible. De cette manière, il est aussi possible de sélectionner des stations de signal faible. Sélectionnez « Scan setting > Strong stations only? > Yes » pour n’arrêter la recherche qu’en cas de puissance de signal suffisante de la station. Réglages audio Par défaut, les stations stéréo s’écoutent en stéréo. En cas des stations de signal faible, la lecture en stéréo peut être très bruitée. Sélectionnez « Audio setting > FM weak reception: Listen in mono only > Yes » pour écouter des stations de signal faible en mono. 7.5 Mode Aux In En mode Aux In, l’appareil peut lire des données audio d’une source externe, p.ex. d’un lecteur MP3. 1. Régler le volume de l’appareil et, si possible, de la source audio externe au minimum. 2. Branchez la source audio externe sur la prise mini-jack en 3,5 mm. 3. Accédez au mode Aux In avec [MODE] ou dans le menu « Aux In » . 4. Réglez le volume souhaité sur l’appareil et, si possible, sur la source audio externe. 7.6 Alarmes et Sleep Il est possible de configurer deux alarmes indépendantes avec Snooze. Il y a aussi une fonction de Sleep pour désactiver l’appareil au bout d’une durée réglée. MP2 27 Utilisation 7.6.1 Alarmes 1. Sélectionnez « Alarms » pour configurer ou modifier les alarmes. 2. Sélectionnez le numéro d’alarme ( « 1 » ou « 2 » ) et réglez les paramètres sui‐ vants : Point de menu Options Signification « Enable » « on » / « off » Active ou désactive l’alarme « Frequency » « Daily » / « Once » / « Weekends » / « Weekdays » Règle la répétition de l’alarme (quoti‐ dien, une fois, le week-end, les jours ouvrables) « Time » 3. Règle l’heure d’alarme « Mode » « Buzzer » / « Internet radio » / « DAB » / « FM » Règle le son d’alarme (bips, radio Internet, radio DAB, radio FM) « Preset » « Last listened » / « 1 » … « 10 » Sélectionne le pré-réglage (dernière station écoutée, emplacements mémoire « 1 » … « 10 » ) « Volume » « 0 » … « 20 » Règle le volume du son d’alarme Confirmez les réglages avec « Save » tout en bas sur l’écran. ð L’écran affiche les alarmes actives par une icône en bas à gauche. 4. Si l’alarme retentit à l’heure réglée, vous pouvez le désactiver brièvement avec [SLEEP]. Vous pouvez modifier la durée de Snooze avec [CONTROL SELECT]. ð L’appareil commute pour la durée réglée en veille, l’icône d’alarme cligno‐ tant. 7.6.2 Sleep Sélectionnez « Sleep » et puis « Sleep OFF » , « 15 MINS » , « 30 MINS » , « 45 MINS » ou « 60 MINS » pour régler la minuterie de Sleep. ð L’appareil revient au menu principal. 7.7 Commande par application Vous pouvez commander l’appareil aussi par l’application « UNDOK » pour des péri‐ phériques mobiles avec Android ou iOS. L’application est disponible dans Apple® AppStore et Google® Play Store. lecteur multimédia 28 Utilisation Les instructions pour l’application est disponible à télécharger sur notre page produit sur le site Internet www.thomann.de. 7.8 Réinitialiser aux réglages d’usine En réinitialisant aux réglages d’usine, tous les réglages d’utilisateur sont remis aux valeurs standard. Les réglages de l’heure/la date, la configuration du réseau et tous les pré-réglages sont supprimés. La version de logiciel actuelle de l’appareil et l’enre‐ gistrement au portail radio « Frontier Silicon Internet » sont conservés. Sélectionnez « System settings > Factory reset Proceed > Yes » pour réinitialiser aux réglages d’usine. 7.9 Codes de commande RS232 radio Internet L’ordinateur et l’appareil communiquent via UART. Bit de départ 1 Bits d’information 8 Bit d’arrêt 1 Bit de parité aucun Code HEX Vitesse de trans‐ mission 19200 Fonction Code Fonction Code STAND BY 0x01 REPEAT 0x27 1 0x02 SHUFFLE 0x2A 2 0x03 PLAY / STOP 0x2B 3 0x04 VOLUME- 0x2C 4 0x05 VOLUME+ 0x2D 5 0x06 MUTE 0x2E M1 0x07 PREV 0x2F M2 0x0A F.B 0x30 M3 0x0B F.WD 0x31 M4 0x0E NEXT 0x32 M5 0x0F 6 0x33 SHIFT 0x15 7 0x34 PRESET 0x17 8 0x35 MP2 29 Utilisation 7.10 Fonction Code Fonction Code SLEEP 0x18 9 0x36 MENU 0x19 10 0x37 INFO 0x1A M6 0x3A ALARM 0x1B M7 0x3B ENTER / TUNER SCAN 0c1C M8 0x3C MODE 0x1D M9 0x3D MENU UP / TUNING UP 0x1E M10 0x3E MENU DOWN / TUNING DOWN 0x1F INTERNET RADIO Mode 0x3F AUTO SCAN UP 0x20 MUSIC PLAYER Mode 0x40 AUTO SCAN DOWN 0x21 DAB Mode 0x41 LEFT (BACK) 0x22 FM Mode 0x42 RIGHT 0x26 AUX IN Mode 0x43 Vue d'ensemble du menu Standby Internet Radio Music player DAB radio FM radio Aux in Sleep Alarms System settings Uhrzeit / Alarme IR Mode menu MP Mode menu DAB Mode menu FM Mode menu Aux in Mode menu System settings Last listened Station list System settings Main menu Shared media USB playback My playlist Repeat play: Off Shuffle play: Off Clear My playlist Prune servers System settings Main menu Station list Local scan Full scan Manual tune Prune invalid DRC Station order System settings Main menu Scan settings Audio settings System settings Main menu System settings Main menu Equaliser Network Time/date Language Factory reset Software update Setup wizard Info lecteur multimédia 30 Données techniques 8 Données techniques Connexions d'entrée Alimentation électrique Châssis CEI C14 Bloc du bornier à vis 13,2 V Signal audio (alternative) 1 × port USB (max. 64 GB) 1 × RJ-45 1 × RS232, 9 pôles Connexions de sortie Aux In 1 × prise mini jack en 3,5 mm Line 2 × fiche XLR 2 × prise Cinch Casque 1 × prise mini jack en 3,5 mm Plage de réglage de la vitesse de lecture ± 20 % Formats de lecture AAC/AAC+, MP3, FLAC, WMA, WAV WLAN compatible avec IEEE 802.11 b/g/a/n Plage de fréquences 2,4 GHz et 5 GHz Puissance d’émission max. 20 dBm Réponse en fréquence 20 Hz … 20 kHz Rapport signal/bruit 50 dB à 1 kHz Niveau de sortie 0,9 V à 1 kHz ± 2 dB Puissance consommée 45 W Tension d'alimentation 115/230 V Pile de la télécommande Pile bouton aux ions de lithium CR2025 Fusible 5 mm × 20 mm, 1 A, 250 V, à action retardée Dimensions (L × H × P) 483 mm × 44 mm (1 UH) × 238 mm Poids 3,2 kg Conditions d'environnement Plage de température 0 °C…40 °C Humidité relative 20 %…80 % (sans condensation) 50/60 Hz Informations complémentaires Construction Conçu pour rack, 19 pouces Compatible MP3 Oui Sortie numérique Non Tempo maître Non MP2 31 Câbles et connecteurs 9 Câbles et connecteurs Préambule Ce chapitre vous aide à choisir les bons câbles et connecteurs et à raccorder votre précieux équipement de sorte qu'une expérience sonore parfaite soit garantie. Veuillez suivre ces conseils, car il est préférable d'être prudent, particulièrement dans le domaine des sons et lumières. Même si une fiche va bien dans une prise, le résultat d'une mauvaise connexion peut être un amplificateur détruit, un court-circuit ou « seulement » une qualité de transmission médiocre. Fiche jack tripolaire en 3,5 mm (stéréo, asymétrique) 1 Signal (à gauche) 2 Signal (à droite) 3 Terre 1 Masse, blindage 2 Signal (en phase, +) 3 Signal (en opposition de phase, –) 4 Blindage au boîtier de la fiche (option) Fiche XLR (symétrique) Connexions Cinch Le dessin et le tableau montrent le brochage d'un connecteur Cinch. 1 Signal 2 Terre 9.1 Protection de l'environnement Recyclage des emballages Pour les emballages, des matériaux écologiques ont été retenus qui peuvent être recyclés sous conditions normales. Assurez-vous d'une élimination correcte des enveloppes en matière plastique et des emballages. Ne jetez pas tout simplement ces matériaux, mais faites en sorte qu'ils soient recy‐ clés. Tenez compte des remarques et des symboles sur l'emballage. lecteur multimédia 32 Câbles et connecteurs Recyclage des batteries Les batteries ne doivent être ni jetées ni brûlées, mais recyclées en conformité avec les prescriptions locales en matière de recyclage de déchets spéciaux. Utilisez les déchetteries mises en place pour ces déchets. Éliminez les batteries au lithium uniquement en état de décharge. Retirez les batte‐ ries au lithium interchangeables de l'appareil avant l'élimination. Protégez les batte‐ ries au lithium utilisées contre un court-circuit, par exemple en collant du ruban adhésif sur les pôles. Recyclez les batteries au lithium intégrées avec l'appareil. Ren‐ seignez-vous sur un site de collecte correspondant. Recyclage de votre ancien appareil Ce produit relève de la directive européenne relative aux déchets d'équipements électriques et électroniques (DEEE) dans sa version en vigueur. Il ne faut pas éliminer votre ancien appareil avec les déchets domestiques. Recyclez ce produit par l'intermédiaire d'une entreprise de recyclage agréée ou les services de recyclage communaux. Respectez la réglementation en vigueur dans votre pays. En cas de doute, contactez le service de recyclage de votre commune. MP2 33 Remarques lecteur multimédia 34 Musikhaus Thomann · Hans-Thomann-Straße 1 · 96138 Burgebrach · Germany · www.thomann.de