▼
Scroll to page 2
of
76
PicoWash 40Z Pixel Quad lyre notice d'utilisation Musikhaus Thomann Thomann GmbH Hans-Thomann-Straße 1 96138 Burgebrach Allemagne Téléphone : +49 (0) 9546 9223-0 Courriel : info@thomann.de Internet : www.thomann.de 03.12.2019, ID : 412551 (V2) Table des matières Table des matières 1 Remarques générales.............................................................................................................................. 1.1 Informations complémentaires..................................................................................................... 1.2 Conventions typographiques........................................................................................................ 1.3 Symboles et mots-indicateurs....................................................................................................... 5 6 7 7 2 Consignes de sécurité........................................................................................................................... 10 3 Performances............................................................................................................................................ 19 4 Installation.................................................................................................................................................. 21 5 Mise en service.......................................................................................................................................... 25 6 Connexions et éléments de commande....................................................................................... 27 7 Utilisation.................................................................................................................................................... 7.1 Mise en marche de l’appareil....................................................................................................... 7.2 Sélection des fonctions.................................................................................................................. 7.2.1 Menu DMX...................................................................................................................................... 7.2.2 Menu Scène.................................................................................................................................... 7.2.3 Menu Programme........................................................................................................................ 30 30 31 32 35 40 PicoWash 40Z Pixel Quad 3 Table des matières 7.3 7.4 7.5 7.6 7.7 Menu de configuration.................................................................................................................. Fonctions en mode DMX 4 canaux (8 bits)............................................................................. Fonctions en mode DMX 9 canaux (16 bits)........................................................................... Fonctions en mode DMX 14 canaux (16 bits)........................................................................ Fonctions en mode DMX 26 canaux (16 bits)........................................................................ 8 Télécommande......................................................................................................................................... 60 9 Données techniques.............................................................................................................................. 63 10 Câbles et connecteurs........................................................................................................................... 66 11 Dépannage................................................................................................................................................. 67 12 Nettoyage................................................................................................................................................... 69 13 Protection de l’environnement........................................................................................................ 70 lyre 4 41 49 49 52 55 Remarques générales 1 Remarques générales La présente notice d’utilisation contient des remarques importantes à propos de l’utilisation en toute sécurité de cet appareil. Lisez et respectez les consignes de sécurité et les instructions fournies. Conservez cette notice en vue d’une utilisation ultérieure. Veillez à ce que tous les utilisateurs de l’appareil puissent la consulter. En cas de vente de l’appareil, vous devez impé‐ rativement remettre la présente notice à l’acheteur. Nos produits et notices d’utilisation sont constamment perfectionnés. Toutes les informations sont donc fournies sous réserve de modifications. Veuillez consulter la dernière version de cette notice d’utilisation disponible sous www.thomann.de. PicoWash 40Z Pixel Quad 5 Remarques générales 1.1 Informations complémentaires Sur notre site (www.thomann.de) vous trouverez beaucoup plus d'informations et de détails sur les points suivants : Téléchargement Cette notice d'utilisation est également disponible sous forme de fichier PDF à télécharger. Recherche par motclé Utilisez dans la version électronique la fonction de recherche pour trouver rapidement les sujets qui vous intéressent. Guides en ligne Nos guides en ligne fournissent des informations détaillées sur les bases et termes techniques. Conseils personnalisés Pour obtenir des conseils, veuillez contacter notre hotline technique. Service Si vous avez des problèmes avec l'appareil, notre service clients sera heureux de vous aider. lyre 6 Remarques générales 1.2 Conventions typographiques Cette notice d'utilisation utilise les conventions typographiques suivantes : Inscriptions Les inscriptions pour les connecteurs et les éléments de commande sont entre crochets et en italique. Exemples : bouton [VOLUME], touche [Mono]. Affichages Des textes et des valeurs affichés sur l'appareil sont indiqués par des guillemets et en italique. Exemples : « ON » / « OFF » 1.3 Symboles et mots-indicateurs Cette section donne un aperçu de la signification des symboles et mots-indicateurs utilisés dans cette notice d'utilisation. PicoWash 40Z Pixel Quad 7 Remarques générales Terme générique Signification DANGER Cette association du symbole et du terme générique renvoie à une situation dangereuse directe se traduisant par de graves lésions voire la mort si celle-ci ne peut être évitée. AVERTISSEMENT Cette association du symbole et du terme générique renvoie à une situation dangereuse potentielle pouvant se traduire par de graves lésions voire la mort si celle-ci ne peut être évitée. ATTENTION ! Cette association du symbole et du terme générique renvoie à une situation dangereuse potentielle pouvant se traduire par des lésions légères ou moindres si celle-ci ne peut être évitée. REMARQUE ! Cette association du symbole et du terme générique renvoie à une situation dangereuse potentielle pouvant se traduire par des dommages matériels et sur l'environnement si celleci ne peut être évitée. lyre 8 Remarques générales Symbole d'avertissement Type de danger Avertissement : tension électrique dangereuse. Avertissement : rayonnement optique dangereux. Avertissement : charge suspendue. Avertissement : emplacement dangereux. PicoWash 40Z Pixel Quad 9 Consignes de sécurité 2 Consignes de sécurité Utilisation conforme Cet appareil sert de projecteur multifonction aux mouvements libres. Cet appareil a été conçu pour un usage professionnel et ne convient pas à une utilisation domestique. Utilisez l’appareil uniquement selon l’utilisation prévue, telle que décrite dans cette notice d’utilisation. Toute autre utilisation, de même qu’une utilisation sous d’autres conditions de fonctionnement, sera considérée comme non conforme et peut occasionner des dommages corporels et matériels. Aucune responsabilité ne sera assumée en cas de dommages résultant d’une utilisation non conforme. L’appareil doit uniquement être utilisé par des personnes en pleine possession de leurs capa‐ cités physiques, sensorielles et mentales et disposant des connaissances et de l’expérience requises. Toutes les autres personnes sont uniquement autorisées à utiliser l’appareil sous la surveillance ou la direction d’une personne chargée de leur sécurité. Allongez la durée de vie de l’appareil en effectuant régulièrement des pauses de fonctionne‐ ment et en évitant de l’allumer et de l’éteindre trop fréquemment. Cet appareil ne convient pas à une utilisation durable. lyre 10 Consignes de sécurité Sécurité DANGER Dangers pour les enfants Assurez-vous d’une élimination correcte des enveloppes en matière plastique et des emballages. Ils ne doivent pas se trouver à proximité de bébés ou de jeunes enfants. Danger d’étouffement ! Veillez à ce que les enfants ne détachent pas de petites pièces de l'appareil (par exemple des boutons de commande ou similaires). Les enfants pourraient avaler les pièces et s'étouffer. Ne laissez jamais des enfants seuls utiliser des appareils électriques. PicoWash 40Z Pixel Quad 11 Consignes de sécurité DANGER Décharge électrique due aux tensions élevées circulant à l’intérieur de l’ap‐ pareil Des pièces sous haute tension sont installées à l’intérieur de l’appareil. Ne démontez jamais les caches de protection. Les pièces à l’intérieur de l’appareil ne nécessitent aucun entretien de la part de l’utilisateur. N'utilisez pas l'appareil lorsque des caches, dispositifs de protection ou compo‐ sants optiques manquent ou sont endommagés. DANGER Décharge électrique due à un court-circuit Utilisez toujours un câble d’alimentation électrique à trois fils et isolé correcte‐ ment avec une fiche à contacts de protection. Ne modifiez ni le câble d’alimenta‐ tion ni la fiche électrique. En cas de non-respect, il y a risque de décharge élec‐ trique et danger d’incendie et de mort. En cas de doute, veuillez contacter votre électricien agréé. lyre 12 Consignes de sécurité AVERTISSEMENT Blessures des yeux dues à une intensité lumineuse élevée Ne regardez jamais directement dans la source lumineuse. AVERTISSEMENT Danger de crise d’épilepsie Les flashs (effets stroboscopiques) peuvent provoquer des crises d’épilepsie chez les personnes sensibles. Les personnes sensibles devraient éviter de regarder les flashs. PicoWash 40Z Pixel Quad 13 Consignes de sécurité AVERTISSEMENT Risque de blessures par la chute de l’appareil Assurez-vous que le montage est conforme aux normes et consignes en vigueur dans votre pays. Sécurisez toujours l’appareil à l’aide d’une seconde fixation, par exemple un câble d’arrêt de sécurité ou une chaîne de sécurité. La capacité de charge de traverses ou d’autres dispositifs de fixation doit être suf‐ fisante pour le nombre d’appareils prévus. Veuillez noter que les mouvements de la tête exercent des charges supplémentaires sur les parties porteuses. lyre 14 Consignes de sécurité ATTENTION ! Risque de blessures lié aux mouvements de l’appareil La tête de l’appareil peut exécuter des mouvements rapides (rotations, inclinai‐ sons) et produire une lumière de forte luminosité. Ceci vaut également immédia‐ tement après sa mise en marche, en service automatique ou télécommandé et lors de l’arrêt d’un contrôleur DMX raccordé. Les personnes qui se trouvent à proximité immédiate de l’appareil, risquent d’être blessées ou effrayées. Assurez-vous avant la mise en marche et pendant le fonctionnement qu’aucune personne ne séjourne à proximité immédiate de l’appareil. L’appareil doit être mis en arrêt lorsque des travaux sont exécutés dans la zone de mouvements de l’ap‐ pareil ou à proximité immédiate de ce dernier. REMARQUE ! Risque d’incendie Ne recouvrez jamais les fentes d’aération. Ne montez pas l’appareil à proximité directe d’une source de chaleur. Tenez l’appareil éloigné des flammes nues. PicoWash 40Z Pixel Quad 15 Consignes de sécurité REMARQUE ! Conditions d’utilisation L’appareil est conçu pour une utilisation en intérieur. Pour ne pas l’endommager, n’exposez jamais l’appareil à des liquides ou à l’humidité. Évitez toute exposition directe au soleil, un encrassement important ainsi que les fortes vibrations. N’utiliser l’appareil que dans les conditions d’environnement indiquées dans le chapitre « Données techniques ». Évitez toute oscillation de température impor‐ tante et n’allumez pas l’appareil immédiatement suite à des oscillations de tem‐ pérature (par ex. suite au transport à des températures extérieures basses). Les dépôts de poussière et de saleté à l’intérieur peuvent endommager l’appareil. Dans des conditions d’environnement correspondantes (poussière, fumée, nico‐ tine, brume etc.), l’appareil doit être régulièrement entretenu par du personnel spécialisé afin d’éviter tout dommage dû à la surchauffe ainsi que d’autres dys‐ fonctionnements. L’appareil ne doit pas être déplacé pendant son utilisation. lyre 16 Consignes de sécurité REMARQUE ! Alimentation électrique Avant de raccorder l’appareil, contrôlez si la tension indiquée sur l’appareil corres‐ pond à la tension de votre réseau d’alimentation local et si la prise de courant est équipée d’un disjoncteur différentiel. En cas de non-observation, l’appareil pour‐ rait être endommagé et l’utilisateur risquerait d’être blessé. Lorsqu’un orage s’annonce ou que l’appareil ne doit pas être utilisé pendant une période prolongée, débranchez-le du secteur afin de réduire le risque de décharge électrique ou d’incendie. REMARQUE ! Formation possible de taches Le plastifiant contenu dans les pieds en caoutchouc de ce produit peut éventuel‐ lement réagir avec le revêtement de votre parquet, sol linoléum, stratifié ou PVC et provoquer des taches sombres qui ne partent pas. En cas de doute, ne posez pas les pieds en caoutchouc directement sur le sol, mais utilisez des patins en feutre ou un tapis. PicoWash 40Z Pixel Quad 17 Consignes de sécurité REMARQUE ! Éventuels dommages dus à un fusible incorrect L’utilisation des fusibles d’un autre type peut entraîner des dommages graves sur l’appareil. Risque d’incendie ! Utilisez uniquement des fusibles du même type. lyre 18 Performances 3 Performances La lyre convient particulièrement aux tâches d’éclairage professionnelles, lors d’événements par exemple, sur les scènes de musique rock, au théâtre et dans le domaine musical, dans les discothèques ainsi que pour les DJ mobiles et artistes. Caractéristiques particulières de l’appareil : n Deux axes mobiles avec une résolution de 8 ou 16 bits – Inclinaison (tilt, 180°) – Rotation (pan, 540°) n Fonctions Pan et Tilt réversibles n 4 × LED 10 W RGBW quadricolores n Contrôle par DMX (4, 9, 14 ou 26 canaux) ainsi que par le biais des touches et de l’écran de l’appareil n 9 shows automatiques préprogrammés n Commande par la musique n Gradateur électronique 0 %…100 % n Zoom 10°…60° n Fréquence d’obturateur 0…20 Hz n Support Omega et télécommande à infrarouges inclus dans la livraison PicoWash 40Z Pixel Quad 19 Performances Pour des raisons technologiques, la puissance lumineuse des LEDs se réduit pendant la durée de vie. Cet effet augmente à une température de fonctionnement élevé. Vous pouvez pro‐ longer la durée d’utilisation des agents lumineux en vérifiant que la ventilation est toujours suffisante et en faisant fonctionner les LEDs à une luminosité aussi faible que possible. lyre 20 Installation 4 Installation Sortez l’appareil de son emballage et vérifiez soigneusement l’absence de tout dommage avant de l’utiliser. Veuillez conserver l’emballage. Utilisez l’emballage d’origine ou vos propres emballages particulièrement appropriés au transport ou à l’entreposage afin de protéger l’ap‐ pareil des secousses, de la poussière et de l’humidité pendant le transport et l’entreposage. AVERTISSEMENT Risque de blessures par la chute de l’appareil Assurez-vous que le montage est conforme aux normes et consignes en vigueur dans votre pays. Sécurisez toujours l’appareil à l’aide d’une seconde fixation, par exemple un câble d’arrêt de sécurité ou une chaîne de sécurité. La capacité de charge de traverses ou d’autres dispositifs de fixation doit être suf‐ fisante pour le nombre d’appareils prévus. Veuillez noter que les mouvements de la tête exercent des charges supplémentaires sur les parties porteuses. PicoWash 40Z Pixel Quad 21 Installation ATTENTION ! Risque de blessures lié aux mouvements de l’appareil La tête de l’appareil peut exécuter des mouvements rapides (rotations, inclinai‐ sons) et produire une lumière de forte luminosité. Ceci vaut également immédia‐ tement après sa mise en marche, en service automatique ou télécommandé et lors de l’arrêt d’un contrôleur DMX raccordé. Les personnes qui se trouvent à proximité immédiate de l’appareil, risquent d’être blessées ou effrayées. Assurez-vous avant la mise en marche et pendant le fonctionnement qu’aucune personne ne séjourne à proximité immédiate de l’appareil. L’appareil doit être mis en arrêt lorsque des travaux sont exécutés dans la zone de mouvements de l’ap‐ pareil ou à proximité immédiate de ce dernier. lyre 22 Installation REMARQUE ! Risque de surchauffe La distance entre la source de lumière et la surface éclairée doit être supérieure à 1,5 m. Vérifiez que la ventilation est toujours suffisante. La température ambiante doit toujours être inférieure à 40 °C. REMARQUE ! Risque de dommages lié aux mouvements de l’appareil Assurez-vous qu’autour de l’appareil, il y ait suffisamment de place pour les mou‐ vements de la tête de la lyre (rotation, inclinaison). PicoWash 40Z Pixel Quad 23 Installation REMARQUE ! Risque de perturbations durant la transmission des données Afin de garantir un fonctionnement irréprochable, n’utilisez pas des câbles de microphone courants, mais des câbles DMX spéciaux. Ne raccordez jamais l'entrée ou la sortie DMX à des périphériques audio tels que tables de mixage ou amplificateurs. Assurez vous que cet appareil ne soit pas raccordé à un gradateur. Possibilités de fixation Vous pouvez monter cet appareil au plafond ou l’installer au sol. Les filetages sur le dessous du boîtier servent à la fixation sûre du support Omega fourni ou des pinces de traverses (clamps). lyre 24 Mise en service 5 Mise en service Établissez toutes les connexions tant que l’appareil n’est pas branché. Pour toutes les conne‐ xions, utilisez des câbles de qualité qui doivent être les plus courts possibles. Posez les câbles afin que personne ne marche dessus ni ne trébuche. PicoWash 40Z Pixel Quad 25 Mise en service Connexions en mode DMX Raccordez l'entree DMX de l'appareil à la sortie DMX d'un contrôleur DMX ou d'un autre appa‐ reil DMX. Raccordez la sortie du premier appareil DMX à l'entrée du second appareil et ainsi de suite. Vérifiez que la sortie du dernier appareil DMX de la chaîne est terminée avec une résis‐ tance (110 Ω, ¼ W). lyre 26 Connexions et éléments de commande 6 Connexions et éléments de commande PicoWash 40Z Pixel Quad 27 Connexions et éléments de commande 1 Sortie de lumière 2 Ventilateur 3 Connecteur d’alimentation CEI avec porte-fusible pour le câble réseau. 4 [DMX Out] Sortie DMX 5 [DMX In] Entrée DMX 6 Capteur à infrarouges pour la réception des signaux de la télécommande. 7 Microphone pour la commande de musique 8 [ENTER :] Ouvre le menu de chaque type de représentation, confirme la valeur réglée. 9 [DOWN :] Diminue la valeur affichée d’une unité et sélectionne les options de menu. lyre 28 Connexions et éléments de commande 10 [UP] Augmente la valeur affichée d’une unité et sélectionne les options de menu. 11 [MODE] Active le menu de configuration, revient au niveau de menu précédent et ferme un sous-menu ouvert sans enregis‐ trer les modifications. 12 Écran PicoWash 40Z Pixel Quad 29 Utilisation 7 Utilisation 7.1 Mise en marche de l’appareil ATTENTION ! Risque de blessures lié aux mouvements de l’appareil La tête de l’appareil peut exécuter des mouvements rapides (rotations, inclinai‐ sons) et produire une lumière de forte luminosité. Ceci vaut également immédia‐ tement après sa mise en marche, en service automatique ou télécommandé et lors de l’arrêt d’un contrôleur DMX raccordé. Les personnes qui se trouvent à proximité immédiate de l’appareil, risquent d’être blessées ou effrayées. Assurez-vous avant la mise en marche et pendant le fonctionnement qu’aucune personne ne séjourne à proximité immédiate de l’appareil. L’appareil doit être mis en arrêt lorsque des travaux sont exécutés dans la zone de mouvements de l’ap‐ pareil ou à proximité immédiate de ce dernier. lyre 30 Utilisation Branchez l’appareil sur le secteur pour le faire démarrer. Quelques secondes après, les ventila‐ teurs se mettent à fonctionner, la tête se déplace vers les positions de départ de rotation (pan) et d’inclinaison (tilt). Après quelques secondes supplémentaires, « Addr:XXX NoSignal » cli‐ gnote à l’écran. L’appareil est maintenant prêt à fonctionner. 7.2 Sélection des fonctions Appuyez plusieurs fois sur [DOWN] alors que « A001 » clignote à l’écran pour ouvrir l’une des 8 scènes préprogrammées ou l’un des 9 programmes ou pour mettre l’appareil en mode com‐ mandé par le son. PicoWash 40Z Pixel Quad 31 Utilisation 7.2.1 Menu DMX Appuyez sur [ENTER] alors que « Addr:XXX NoSignal » clignote à l’écran afin de sélectionner le menu DMX. Appuyez sur [ENTER] pour ouvrir la première option du menu. lyre 32 Utilisation Adresse DMX L’écran affiche « DMX Addr » . Appuyez sur [ENTER], puis, avec [UP] et [DOWN], réglez le numéro du premier canal DMX de l’appareil à utiliser (adresse DMX) dans une plage de 001 à 509 max. Quand l’écran affiche la valeur souhaitée, appuyez sur [ENTER] pour enregistrer le réglage, puis sur [DOWN] pour passer à l’option de menu suivante. Appuyez sur [MODE] pour changer d’op‐ tion de menu sans modification. Assurez-vous que ce numéro est adapté à la configuration de votre contrôleur DMX. Le tableau suivant présente l’adresse DMX la plus élevée possible pour les différents modes DMX. Mode Adresse DMX la plus élevée possible 4 canaux 509 9 canaux 504 14 canaux 499 26 canaux 487 PicoWash 40Z Pixel Quad 33 Utilisation Sélection du nombre de canaux DMX L’écran affiche « Channels Select » . Appuyez sur [ENTER], puis, avec [UP] et [DOWN], sélec‐ tionnez le nombre de canaux DMX de l’appareil à utiliser. Il est possible de sélectionner 4, 9, 14 ou 26 canaux. Quand l’écran affiche la valeur souhaitée, appuyez sur [ENTER] pour enregistrer le réglage, puis sur [DOWN] pour passer à l’option de menu suivante. Appuyez sur [MODE] pour changer d’op‐ tion de menu sans modification. Interruption DMX L’écran affiche « DMX Break » . Appuyez sur [ENTER], puis, avec [UP] et [DOWN], sélectionnez l’une des options correspondant au comportement de l’appareil déclenchant l’interruption de la connexion DMX. Sélectionnez « Hold » lorsque l’appareil doit rester dans l’état qui corres‐ pond au dernier signal DMX reçu. Sélectionnez « Auto » lorsque l’appareil doit réagir en exécu‐ tant un déroulement automatique. Sélectionnez « Sound » lorsque l’appareil doit réagir en exécutant un déroulement automatique commandé par le son. Sélectionnez « Stop » lorsque l’appareil doit reprendre sa position initiale. Quand l’écran affiche la valeur souhaitée, appuyez sur [ENTER] pour enregistrer le réglage, puis deux fois sur [MODE] afin de revenir à la sélection des fonctions. Appuyez sur [MODE] pour changer d’option de menu sans modification. lyre 34 Utilisation 7.2.2 Menu Scène Appuyez sur [DOWN] alors que « Addr:XXX NoSignal » clignote à l’écran afin de sélectionner la scène « Red Alone ». Appuyez deux fois sur [ENTER], pour ouvrir le menu Scène et modifier les paramètres de scène selon vos préférences. Avec [UP] et [DOWN], sélectionnez les options de menu expliquées dans le tableau ci-après, avec ENTER ouvrez la fonction associée. Utilisez [UP] et [DOWN] pour modifier la valeur affi‐ chée. Lorsque l’écran affiche la valeur souhaitée, appuyez sur [ENTER] pour enregistrer le réglage. Avec [MODE], vous accédez au niveau de menu supérieur. Affichage Description Plage de valeurs Gradateur Intensité totale des 4 LED 0 (basse) – 255 (haute) Strobe Fréquence du clignotement 10 (lente) – 255 (rapide) PicoWash 40Z Pixel Quad 35 Utilisation Affichage Description Plage de valeurs PanMSB Rotation 0 – 255 PanLSB Réglage de précision de la rotation 0 et 255 PanSPD Vitesse de la rotation 0 (rapide) – 255 (lente) TiltMSB Inclinaison 0 – 255 TiltLSB Réglage de précision de l’inclinaison 0 et 255 TiltSPD Vitesse du mouvement d’inclinaison 0 (rapide) – 255 (lente) Zoom Réglage du zoom pour toutes les LED 10 – 60 Strobe1 Fréquence de clignotement LED en bas à droite 10 (lente) – 255 (rapide) Red1 Intensité de la LED « rouge » en bas à droite 0 (éteinte) – 255 (max.) Green1 Intensité de la LED « verte » en bas à droite 0 (éteinte) – 255 (max.) lyre 36 Utilisation Affichage Description Plage de valeurs Blue1 Intensité de la LED « bleue » en bas à droite 0 (éteinte) – 255 (max.) White1 Intensité de la LED « blanche » en bas 0 (éteinte) – 255 (max.) à droite Strobe2 Fréquence de clignotement LED en bas à gauche 10 (lente) – 255 (rapide) Red2 Intensité de la LED « rouge » en bas à gauche 0 (éteinte) – 255 (max.) Green2 Intensité de la LED « verte » en bas à gauche 0 (éteinte) – 255 (max.) Blue2 Intensité de la LED « bleue » en bas à gauche 0 (éteinte) – 255 (max.) White2 Intensité de la LED « blanche » en bas 0 (éteinte) – 255 (max.) à gauche Strobe3 Fréquence de clignotement LED en haut à gauche 10 (lente) – 255 (rapide) PicoWash 40Z Pixel Quad 37 Utilisation Affichage Description Plage de valeurs Red3 Intensité de la LED « rouge » en haut à gauche 0 (éteinte) – 255 (max.) Green3 Intensité de la LED « verte » en haut à 0 (éteinte) – 255 (max.) gauche Blue3 Intensité de la LED « bleue » en haut à gauche 0 (éteinte) – 255 (max.) White3 Intensité de la LED « blanche » en haut à gauche 0 (éteinte) – 255 (max.) Strobe4 Fréquence de clignotement des LED en haut à droite 10 (lente) – 255 (rapide) Red4 Intensité de la LED « rouge » en haut à droite 0 (éteinte) – 255 (max.) Green4 Intensité de la LED « verte » en haut à 0 (éteinte) – 255 (max.) droite lyre 38 Utilisation Affichage Description Plage de valeurs Blue4 Intensité de la LED « bleue » en haut à droite 0 (éteinte) – 255 (max.) White4 Intensité de la LED « blanche » en haut à droite 0 (éteinte) – 255 (max.) Un réglage « Strobe » , exception faite de « 0 » , a priorité sur les réglages « Strobe1– 4 » de chaque LED. Lorsque vous avez quitté le menu et que « Red Alone » apparaît de nouveau, appuyez sur [DOWN], afin de sélectionner successivement les scènes « Green Alone », « Blue Alone », « White Alone », « Yellow Alone », « Cyan Alone », « Purple Alone », « Red Alone » et « AllWhite Alone » que vous pouvez modifier de la manière décrite. PicoWash 40Z Pixel Quad 39 Utilisation 7.2.3 Menu Programme Appuyez plusieurs fois sur [DOWN] alors que « Addr:XXX NoSignal » clignote à l’écran afin de sélectionner l’un des 9 shows préprogrammés « Prog 1 » à « Prog 9 » . Appuyez deux fois sur [ENTER] pour ouvrir le menu Programme et modifier les paramètres du show selon vos préfé‐ rences. Vitesse L’écran affiche « Speed » . Appuyez sur [ENTER], puis, avec [UP] et [DOWN], réglez une valeur comprise entre 000 et 255 pour la vitesse de déroulement du show. Lorsque l’écran affiche la valeur souhaitée, appuyez sur [ENTER] pour enregistrer le réglage. Appuyez sur [MODE] pour changer d’option de menu sans modification. lyre 40 Utilisation Gradateur Appuyez sur [DOWN]. L’écran affiche « Dimmer » . Appuyez sur [ENTER], puis, avec [UP] et [DOWN], réglez une valeur comprise entre 000 et 255 pour l’intensité lumineuse du show. Lorsque l’écran affiche la valeur souhaitée, appuyez sur [ENTER] pour enregistrer le réglage. Appuyez sur [MODE] pour changer d’option de menu sans modification. Strobe Appuyez sur [DOWN]. L’écran affiche « Strobe » . Appuyez sur [ENTER], puis, avec [UP] et [DOWN], réglez une valeur comprise entre 010 et 255 pour la vitesse de clignotement du show. Les valeurs comprises entre 000 et 009 n’ont aucune fonction. Lorsque l’écran affiche la valeur souhaitée, appuyez sur [ENTER] pour enregistrer le réglage. Appuyez sur [MODE] pour changer d’option de menu sans modification. Appuyez deux fois sur [MODE] afin de revenir à la sélection des fonctions. 7.3 Menu de configuration Dans ce menu, vous pouvez configurer l’appareil à votre gré. Tous les réglages effectués sont enregistrés, même si l’appareil est éteint et débranché du réseau électrique. Appuyez sur [MODE] et confirmez avec [ENTER] pour ouvrir le menu de configuration « Set Menu » . PicoWash 40Z Pixel Quad 41 Utilisation Réinitialisation aux valeurs d’usine Appuyez sur [ENTER] pour ouvrir la première option du menu « Reload Default » . Cette fonction vous permet de réinitialiser l’appareil aux valeurs d’usine. Tous les réglages réalisés auparavant sont alors définitivement supprimés. Lorsque vous souhaitez activer cette fonction, utilisez [UP] et [DOWN] pour sélectionner « ON » et confirmez avec [ENTER]. Lorsque vous souhaitez désactiver cette fonction, utilisez [UP] et [DOWN] pour sélectionner « OFF » et confirmez avec [ENTER]. Reset Machine Appuyez plusieurs fois sur [DOWN], le cas échéant, et confirmez avec [ENTER] afin d’ouvrir l’op‐ tion de menu « Reset Machine » . Avec cette fonction, les positions et les couleurs de chaque paramètre programmé sont réinitialisées. Lorsque vous souhaitez exécuter cette fonction, utilisez [UP] et [DOWN] pour sélectionner « ON » et confirmez avec [ENTER]. Lorsque vous ne souhaitez pas exécuter cette fonction, sélectionnez « OFF » et confirmez avec [ENTER]. Fonctionnement en mode maître et autonome Appuyez plusieurs fois sur [DOWN], le cas échéant, et confirmez avec [ENTER] afin d’ouvrir l’op‐ tion de menu « Master & Alone » . Cette fonction permet de déterminer si l’appareil fonctionne en tant que « Maître » et s’il commande d’autres appareils ou s’il fonctionne en mode « auto‐ nome ». Utilisez [UP] et [DOWN] pour sélectionner la fonction souhaitée et confirmez avec [ENTER]. lyre 42 Utilisation Auto et Sound Appuyez plusieurs fois sur [DOWN], le cas échéant, et confirmez avec [ENTER] afin d’ouvrir l’op‐ tion de menu « Auto & Sound » . Cette fonction permet de déterminer si l’appareil doit fonc‐ tionner automatiquement ou être commandé par le son. Utilisez [UP] et [DOWN] pour sélectionner la fonction souhaitée et confirmez avec [ENTER]. Sensibilité du microphone Appuyez plusieurs fois sur [DOWN], le cas échéant, et confirmez avec [ENTER] afin d’ouvrir l’op‐ tion de menu « MICSense » . Cette fonction permet de définir la sensibilité du microphone intégré pour la commande par le son. Utilisez [UP] et [DOWN] pour régler la sensibilité souhaitée et confirmez avec [ENTER]. Clear Display Appuyez plusieurs fois sur [DOWN], le cas échéant, et confirmez avec [ENTER] afin d’ouvrir l’op‐ tion de menu « Clear Display » . Cette fonction permet de définir si l’écran doit toujours rester allumé ou s’il doit s’obscurcir après environ 25 secondes. Si l’écran est obscurci, appuyez sur l’une des touches afin de rétablir sa pleine intensité. Utilisez [UP] et [DOWN] pour sélectionner « Always On » lorsque l’écran doit toujours être allumé. Sélectionnez « Delay Off » , lorsque l’écran doit être obscurci après environ 25 secondes. Confirmez avec [ENTER]. PicoWash 40Z Pixel Quad 43 Utilisation Key Lock Appuyez plusieurs fois sur [DOWN], le cas échéant, et confirmez avec [ENTER] afin d’ouvrir l’op‐ tion de menu « Key Lock » . Cette fonction permet de définir si les touches de l’appareil doivent être automatiquement verrouillées 30 secondes après leur dernière utilisation afin d’éviter toute manipulation involontaire. Utilisez [UP] et [DOWN] pour sélectionner « Lock: On » lorsque les touches doivent être ver‐ rouillées. Choisissez « Lock: Off » lorsque les touches ne doivent pas être verrouillées. Con‐ firmez avec [ENTER]. Afin d’annuler le verrouillage des touches lors du fonctionnement pendant 30 secondes à chaque fois, appuyez successivement sur [MODE], [DOWN], [UP] et [ENTER]. Information Appuyez plusieurs fois sur [DOWN], le cas échéant, et confirmez avec [ENTER] afin d’ouvrir l’op‐ tion de menu « Information » . Utilisez [UP] et [DOWN] pour afficher les informations concernant le fabricant, la désignation du modèle, la date et l’heure de la fabrication. Appuyez sur la touche [ENTER] pour revenir au niveau de menu supérieur. lyre 44 Utilisation Compteur de la durée d’utilisa‐ tion Appuyez plusieurs fois sur [DOWN], le cas échéant, et confirmez avec [ENTER] afin d’ouvrir l’op‐ tion de menu « Machine Timer » . L’écran affiche « ThisTime » . Appuyez sur [ENTER] pour afficher la durée depuis la dernière mise en marche de l’appareil. Un « M » derrière le nombre désigne les minutes, un « H », les heures. Appuyez sur la touche [ENTER] pour fermer l’affichage. Appuyez sur [DOWN]. L’écran affiche « TotlTime » . Appuyez sur [ENTER] pour afficher la durée d’utilisation totale jusqu’ici. Appuyez sur la touche [ENTER] pour fermer l’affichage. Appuyez sur [DOWN]. L’écran affiche « ClearTotal » . Appuyez sur [ENTER] et, avec [UP] et [DOWN], saisissez le mot de passe permettant d’effacer la durée d’utilisation totale. À la livraison, le mot de passe est « 001 » . L’écran affiche « ClearTotal:No » . Appuyez sur [UP] ou [DOWN] pour commuter l’affichage sur « ClearTotal:OK » . Appuyez sur [ENTER] pour effacer la durée d’utilisation totale jusqu’ici. Appuyez plusieurs fois sur [MODE], le cas échéant, jusqu’à ce que « Machine Timer » réappa‐ raisse. PicoWash 40Z Pixel Quad 45 Utilisation Motor Set Appuyez plusieurs fois sur [DOWN], le cas échéant, et confirmez avec [ENTER] afin d’ouvrir l’op‐ tion de menu « Motor Set » . Avec cette fonction, vous définissez si les LED sont allumées ou non en mode de fonctionnement DMX pendant les mouvements de la tête de l’appareil ou avec zoom actif. L’écran affiche « Motor Set » . Appuyez sur [ENTER] pour sélectionner la fonction « Move Blackout » et confirmez avec [ENTER]. Ensuite, avec [UP] ou [DOWN], sélectionnez « ON » et appuyez sur [ENTER] afin d’activer cette fonction (LED « éteintes » lors du mouvement com‐ mandé par DMX). Sélectionnez « OFF » et appuyez sur [ENTER] afin de désactiver cette fonction (LED « allumées » lors du mouvement commandé par DMX). Appuyez plusieurs fois sur [MODE], le cas échéant, jusqu’à ce que « Motor Set » réapparaisse. Inverser de Pan/Tilt Appuyez plusieurs fois sur [DOWN], le cas échéant, et confirmez avec [ENTER] afin d’ouvrir l’op‐ tion de menu « Motor Set » . Cette fonction vous permet d’inverser le sens de rotation et l’incli‐ naison. L’écran affiche « Motor Set » . Validez à l’aide du bouton [ENTER]. Appuyez sur [UP] et [DOWN], jusqu’à ce que l'écran affiche « Motor Calibrate » . Confirmez avec [ENTER] ; vous pouvez mainte‐ nant appuyer sur [UP] et [DOWN] pour sélectionner « Pan Motor » ou « Tilt Motor » . Appuyez [ENTER] pour choisir l’option applicable et puis appuyez [UP] et [DOWN], jusqu’à ce que l’écran affiche « Reverse » . Validez à l’aide du bouton [ENTER]. Sélectionnez [UP] et [DOWN] « Yes » , pour inverser le mouvement ou « No » pour n’effectuer aucune inversion. Validez à l’aide du bouton [ENTER]. lyre 46 Utilisation Enregistrer les scènes Appuyez plusieurs fois sur [DOWN], le cas échéant, et confirmez avec [ENTER] afin d’ouvrir l’op‐ tion de menu « Record Scene » . Ici, vous pouvez affecter la scène, exécutée par l’appareil à ce moment-là, à l’un des 8 emplacements de mémoire destinés aux scènes « Red » , « Green » , « Blue » , « White » , « Yellow » , « Cyan » , « Purple » et « AllWhite » . Appuyez sur [ENTER] et, avec [UP] et [DOWN], sélectionnez l’emplacement de mémoire sou‐ haité. Appuyez sur [ENTER] et, avec [UP] et [DOWN], sélectionnez « Yes » . Confirmez avec [ENTER] pour enregistrer la scène. Les paramètres enregistrés auparavant pour cette scène sont alors écrasés. Appuyez plusieurs fois sur [MODE], le cas échéant, jusqu’à ce que « Record Scene Timer » réap‐ paraisse. PicoWash 40Z Pixel Quad 47 Utilisation Menu étendu Appuyez plusieurs fois sur [DOWN], le cas échéant, et confirmez avec [ENTER] afin d’ouvrir l’op‐ tion de menu « Advance Menu » . Ici, vous pouvez modifier le mot de passe qui protège l’accès à quelques options de menu contre tout accès non autorisé. L’écran affiche « Warning » . Appuyez sur [UP] ou [DOWN] et confirmez avec [ENTER] afin d’ouvrir l’option de menu « PassWordManage » . Maintenez la touche [DOWN] enfoncée jusqu’à ce que le code PUK « 638 » s’affiche. Appuyez sur « ENTER » . L’écran affiche « Modify P.W. » . Validez à l’aide du bouton [ENTER]. L’écran affiche le mot de passe actuel. À l’aide des touches [UP] et [DOWN], sélectionnez un nouveau mot de passe et appuyez sur « ENTER » afin de l’enregistrer. Appuyez à plusieurs reprises sur [MODE] afin de revenir à chaque fois au niveau de menu supé‐ rieur ou de quitter le menu. Si vous saisissez un code PUK incorrect, « PassWord Err!!! » clignote trois fois à l’écran. Saisissez alors le code PUK correct. lyre 48 Utilisation 7.4 Fonctions en mode DMX 4 canaux (8 bits) Canal Valeur Fonction 1 0…255 Rotation (pan) (de 0 ° à la valeur maximale de la plage Pan 540 °) 2 0…255 Inclinaison (tilt) (de 0 ° à la valeur maximale de la plage Tilt 180 °) 3 0…255 Zoom 10° – 60° 4 0…255 Gradateur maître (0 – 100 %) 7.5 Fonctions en mode DMX 9 canaux (16 bits) Canal Valeur Fonction 1 0…255 Rotation (pan) (de 0 ° à la valeur maximale de la plage Pan 540 °) 2 0…255 Réglage de précision de la rotation (pan) 3 0…255 Inclinaison (tilt) (de 0 ° à la valeur maximale de la plage Tilt 180 °) PicoWash 40Z Pixel Quad 49 Utilisation Canal Valeur Fonction 4 0…255 Réglage de précision de l’inclinaison (tilt) 5 0…255 Vitesse du moteur (rapide à lente) 6 0…255 Zoom 10° – 60° 7 0…255 Gradateur maître (0 – 100 %) 8 0…255 000…049 Sans fonction 050…059 Rouge 060‐…069 Vert 070…079 Bleu 080…089 Blanc 090…099 Jaune 100…109 Cyan 110…119 Lilas 120…129 Tout blanc lyre 50 Utilisation Canal Valeur Fonction 130…139 Vide 140…149 Programme 1 150…159 Programme 2 160…169 Programme 3 170…179 Programme 4 180…189 Programme 5 190…199 Programme 6 200…209 Programme 7 210…219 Programme 8 220…229 Programme 9 230…233 Vide 234…236 Reset 237…249 Vide PicoWash 40Z Pixel Quad 51 Utilisation Canal Valeur Fonction 250…255 9 0…255 Mode commandé par la musique Vitesse/Sensibilité 7.6 Fonctions en mode DMX 14 canaux (16 bits) Canal Valeur Fonction 1 0…255 Rotation (pan) (de 0 ° à la valeur maximale de la plage Pan 540 °) 2 0…255 Réglage de précision de la rotation (pan) 3 0…255 Inclinaison (tilt) (de 0 ° à la valeur maximale de la plage Tilt 180 °) 4 0…255 Réglage de précision de l’inclinaison (tilt) 5 0…255 Vitesse du moteur (rapide à lente) 6 0…255 Zoom 10° – 60° lyre 52 Utilisation Canal Valeur Fonction 7 0…255 Gradateur maître (0 – 100 %) 8 0…255 000…009 Aucune fonction (ouverte) 9 Effet stroboscopique, de lent à rapide (1 Hz – 25 Hz) 9 0…255 Rouge Gradateur 0 – 100 % 10 0…255 Vert Gradateur 0 – 100 % 11 0…255 Bleu Gradateur 0 – 100 % 12 0…255 Blanc Gradateur 0 – 100 % 13 0…255 000…049 Sans fonction 050…059 Rouge 060…069 Vert 070…079 Bleu 080…089 Blanc 090…099 Jaune PicoWash 40Z Pixel Quad 53 Utilisation Canal Valeur Fonction 100…109 Cyan 110…119 Lilas 120…129 Tout blanc 130…139 Vide 140…149 Programme 1 150…159 Programme 2 160…169 Programme 3 170…179 Programme 4 180…189 Programme 5 190…199 Programme 6 200…209 Programme 7 210…219 Programme 8 220…229 Programme 9 lyre 54 Utilisation Canal 14 Valeur 0…255 Fonction 230…233 Vide 234…236 Reset 237…249 Vide 250…255 Mode commandé par la musique Vitesse/Sensibilité 7.7 Fonctions en mode DMX 26 canaux (16 bits) Canal Valeur Fonction 1 0…255 Rotation (pan) (de 0 ° à la valeur maximale de la plage Pan 540 °) 2 0…255 Réglage de précision de la rotation (pan) 3 0…255 Inclinaison (tilt) (de 0 ° à la valeur maximale de la plage Tilt 180 °) PicoWash 40Z Pixel Quad 55 Utilisation Canal Valeur Fonction 4 0…255 Réglage de précision de l’inclinaison (tilt) 5 0…255 Vitesse du moteur (rapide à lente) 6 0…255 Zoom 10° – 60° 7 0…255 Gradateur maître (0 – 100 %) 8 0…255 000…009 Aucune fonction (ouverte) 10 Effet stroboscopique, de lent à rapide (1 Hz – 25 Hz) 9 0…255 LED 1 Rouge Gradateur 0 – 100 % 10 0…255 LED 1 Vert Gradateur 0 – 100 % 11 0…255 LED 1 Bleu Gradateur 0 – 100 % 12 0…255 LED 1 Blanc Gradateur 0 – 100 % 13 0…255 LED 2 Rouge Gradateur 0 – 100 % 14 0…255 LED 2 Vert Gradateur 0 – 100 % 15 0…255 LED 2 Bleu Gradateur 0 – 100 % lyre 56 Utilisation Canal Valeur Fonction 16 0…255 LED 2 Blanc Gradateur 0 – 100 % 17 0…255 LED 3 Rouge Gradateur 0 – 100 % 18 0…255 LED 3 Vert Gradateur 0 – 100 % 19 0…255 LED 3 Bleu Gradateur 0 – 100 % 20 0…255 LED 3 Blanc Gradateur 0 – 100 % 21 0…255 LED 4 Rouge Gradateur 0 – 100 % 22 0…255 LED 4 Vert Gradateur 0 – 100 % 23 0…255 LED 4 Bleu Gradateur 0 – 100 % 24 0…255 LED 4 Blanc Gradateur 0 – 100 % 25 0…255 000…049 Sans fonction 050…059 Rouge 060‐…069 Vert 070…079 Bleu PicoWash 40Z Pixel Quad 57 Utilisation Canal Valeur Fonction 080…089 Blanc 090…099 Jaune 100…109 Cyan 110…119 Lilas 120…129 Tout blanc 130…139 Vide 140…149 Programme 1 150…159 Programme 2 160…169 Programme 3 170…179 Programme 4 180…189 Programme 5 190…199 Programme 6 200…209 Programme 7 lyre 58 Utilisation Canal 26 Valeur 0…255 Fonction 210…219 Programme 8 220…229 Programme 9 230…233 Vide 234…236 Reset 237…249 Vide 250…255 Mode commandé par la musique Vitesse/Sensibilité PicoWash 40Z Pixel Quad 59 Télécommande 8 Télécommande Pour utiliser la télécommande, dirigez la diode infrarouge vers le capteur infrarouge de l’appa‐ reil et appuyez sur les touches de votre choix. La distance maximale de l’appareil est d’environ 9 m. L’appareil réagit aux signaux de la télécommande uniquement lorsqu’il n’est pas com‐ mandé par un DMX. Pour activer le contrôle par télécommande, appuyez sur [STAND BY] sur la télécommande et ensuite sur [FULL ON]. 1 [STAND BY] Arrête le mode de fonctionnement automatique et éteint l’appareil. L’écran affiche « Stop » . Dans ce mode, l’appareil réagit à la télécommande. 2 [Dimmer + / –] Règle l’intensité lumineuse entre 0 et 100 %. Appuyez plusieurs fois sur [Dimmer +] ou maintenez la touche enfoncée pour augmenter l’intensité lumineuse. Appuyez plusieurs fois sur [Dimmer–] ou maintenez la touche enfoncée pour diminuer l’intensité lumi‐ neuse. lyre 60 Télécommande 3 [SOUND OFF] Désactive la commande par la musique. 4 [SHOW] Afin d’ouvrir l’un des 9 shows automatiques préprogrammés, appuyez sur cette touche suivie de la touche numérique 1 – 9 pour sélectionner le show souhaité. Pour annuler un show, appuyez sur [STAND BY]. 5 [SOUND ON] Active la commande par la musique. 6 Touches numériques Avec ces touches, vous pouvez régler précisément la rotation (X) et l’inclinaison (Y) de la tête de l’appareil : Touche 1 : X– & Y+ Touche 4 : X– Touche 7 : X– & Y– Touche 2 : Y+ Touche 5 : Center Touche 8 : Y– Touche 3 : X+ & Y+ Touche 6 : X+ Touche 9 : X+ & Y– PicoWash 40Z Pixel Quad 61 Télécommande 7 [STROBE] Active l’effet stroboscopique pour le scénario d’éclairage actuel. Appuyez sur l’une des touches numériques 2 – 9 à la suite pour trouver l’effet stroboscopique souhaité. Appuyez sur la touche numérique 1 pour désactiver l’effet stroboscopique. 8 [COLOR] Pour ouvrir différents scénario d’éclairage. Appuyez successivement sur l’une des tou‐ ches numériques 1 – 8 pour trouver le scénario d’éclairage souhaité. 9 [FULL ON] Appuyez sur cette touche pour ouvrir le scénario d’éclairage « FULL ON » (= lumière blanche à plein intensité). 10 [GOBO] Sans fonction. 11 Diode infrarouge Envoie les signaux infrarouges à l’appareil. lyre 62 Données techniques 9 Données techniques Source lumineuse 4 × LED 10 W RGBW quadricolores Caractéristiques optiques Angle de dispersion 28° Angle max. de rotation (pan) 540° Angle max. d'inclinaison (tilt) 180° Contrôle DMX, par les touches et l’écran de l’appareil, télécommande infrarouges Nombre de canaux DMX 4, 9, 14 ou 26 Connexions d'entrée Alimentation électrique Châssis CEI C14 Contrôle par DMX Prise XLR, 3 pôles Connexions de sortie Contrôle par DMX Prise XLR, 3 pôles Puissance consommée 67 W (Full on) Tension d'alimentation 100 – 240 V , 50/60 Hz PicoWash 40Z Pixel Quad 63 Données techniques Fusible 5 mm × 20 mm, 2 A, 250 V, rapide Indice de protection IP20 Options de montage Suspendu, debout Dimensions (L × H × P) 174 mm × 247 mm × 147 mm Poids 3 kg Conditions d'environnement Plage de température 0 °C…40 °C Humidité relative 50 %, sans condensation lyre 64 Données techniques Informations complémentaires Type Wash Puissance lumineuse 40 W Mélange de couleurs RGBW Zoom motorisé Oui Foyer motorisé Non Gobos rotatifs Non Gobos statiques Non Nombre de roues de couleurs 0 Ouverture de l'iris Non Prisme Non PicoWash 40Z Pixel Quad 65 Câbles et connecteurs 10 Câbles et connecteurs Préambule Ce chapitre vous aide à choisir les bons câbles et connecteurs et à raccorder votre précieux équipement de sorte qu'une expérience lumineuse parfaite soit garantie. Veuillez suivre ces conseils, car il est préférable d'être prudent, particulièrement dans le domaine des sons et lumières. Même si une fiche va bien dans une prise, le résultat d'une mau‐ vaise connexion peut être un contrôleur DMX détruit, un court-circuit ou « seulement » un spectacle lumière qui ne fonctionne pas. Connexions DMX Une prise XLR tripolaire sert de prise DMX, une fiche XLR tripolaire d’entrée DMX. Le dessin et le tableau ci-dessous montrent le brochage d’un couplage adapté. 1 Terre (blindage) 2 Signal inverse, (DMX–, point froid) 3 Signal (DMX+, point chaud) lyre 66 Dépannage 11 Dépannage REMARQUE ! Risque de perturbations durant la transmission des données Afin de garantir un fonctionnement irréprochable, n’utilisez pas des câbles de microphone courants, mais des câbles DMX spéciaux. Ne raccordez jamais l'entrée ou la sortie DMX à des périphériques audio tels que tables de mixage ou amplificateurs. Nous mentionnons ci-après quelques problèmes susceptibles de se produire en fonctionne‐ ment. Vous trouverez sous ce point quelques propositions de dépannage simple : PicoWash 40Z Pixel Quad 67 Dépannage Symptôme Remède L’appareil ne fonctionne pas, pas de lumière, pas de ventilateur Vérifiez le branchement électrique et le disjoncteur prin‐ cipal. Aucune réaction sur le contrôleur DMX 1. Vérifiez le bon raccordement des connexions et du câble DMX. 2. Vérifiez le réglage des adresses et la polarité DMX. 3. Faites un essai avec un autre contrôleur DMX. 4. Vérifiez si le câble DMX se trouve à proximité ou à côté de câbles à haute tension, ce qui pourrait induire des perturbations ou créer des dommages à un circuit d’in‐ terfaçage DMX. Si vous ne réussissez pas à éliminer le dérangement avec les mesures proposées, veuillez con‐ tacter notre centre de service. Vous trouverez les coordonnées de contact sur le site www.thomann.de. lyre 68 Nettoyage 12 Nettoyage Lentilles optiques Nettoyez les lentilles optiques accessibles de l’extérieur afin d’optimiser la puissance lumi‐ neuse. La fréquence du nettoyage dépend de l’environnement de fonctionnement : les envi‐ ronnements humides, enfumés ou particulièrement sales peuvent causer des dépôts de pous‐ sières importants sur le système optique de l’appareil. n Effectuez le nettoyage avec un chiffon doux et notre nettoyant pour luminaires et lentilles (n° art. 280122). n Séchez toujours les pièces avec soin. Grilles d’aération Les grilles d’aération de l’appareil doivent être débarrassées des impuretés comme la pous‐ sière, etc. Éteignez l’appareil avant le nettoyage et débranchez les appareils du secteur. Utilisez exclusivement des produits de nettoyage PH neutre, sans solvant et non abrasifs. Nettoyez l’appareil avec un chiffon légèrement humide qui ne peluche pas. PicoWash 40Z Pixel Quad 69 Protection de l’environnement 13 Protection de l’environnement Recyclage des emballages Pour les emballages, des matériaux écologiques ont été retenus qui peuvent être recyclés sous conditions normales. Assurez-vous d’une élimination correcte des enveloppes en matière plastique et des embal‐ lages. Ne jetez pas tout simplement ces matériaux, mais faites en sorte qu’ils soient recyclés. Tenez compte des remarques et des symboles sur l’emballage. Recyclage des batteries Les batteries ne doivent être ni jetées ni brûlées, mais recyclées en conformité avec les pre‐ scriptions locales en matière de recyclage de déchets spéciaux. Utilisez les déchetteries mises en place pour ces déchets. lyre 70 Protection de l’environnement Recyclage de votre ancien appa‐ reil Ce produit relève de la directive européenne relative aux déchets d'équipements électriques et électroniques (DEEE) dans sa version en vigueur. Il ne faut pas éliminer votre ancien appareil avec les déchets domestiques. Recyclez ce produit par l’intermédiaire d’une entreprise de recyclage agréée ou les services de recyclage communaux. Respectez la réglementation en vigueur dans votre pays. En cas de doute, contactez le service de recyclage de votre commune. PicoWash 40Z Pixel Quad 71 Remarques lyre 72 Remarques PicoWash 40Z Pixel Quad 73 Remarques lyre 74 Musikhaus Thomann · Hans-Thomann-Straße 1 · 96138 Burgebrach · Germany · www.thomann.de