▼
Scroll to page 2
of
65
DUOPRINT Manuel d'entretien Copyright by Carl Valentin GmbH / 7981026.1221 Les indications concernant le volume de livraison, l'apparence, la performance, les dimensions et le poids correspondent à nos connaissances au moment de la création de ce document. Toutes modifications réservées. Tous droits réservés, y compris ceux des traductions. La reproduction, ou la transformation de ce manuel, partielle ou intégrale, sous quelque forme que ce soit (impression, photocopie ou tout autre procédé) est interdite sauf autorisation écrite de Carl Valentin GmbH. Par l'évolution permanente, des différences peuvent survenir entre la documentation et le matériel. Consulter le site internet www.carl-valentin.de pour obtenir la dernière version. Marques Toutes les marques ou tous les noms commerciaux sont des marques déposées ou des noms commerciaux déposés par leur propriétaire respectif, même s’ils ne sont pas expressément indiqués comme tels. En l’absence de cette mention, ils ne doivent toutefois pas être considérés comme une marque non déposée ou un nom commercial non déposé. Les imprimantes d'étiquettes Carl Valentin répondent aux directives de sécurité suivantes: CE Directives sur les appareils à basse tension (2014/35/UE) Directive relative à la compatibilité électromagnétique (2014/30/UE) Carl Valentin GmbH Postfach 3744 78026 Villingen-Schwenningen Neckarstraße 78 – 86 u. 94 78056 Villingen-Schwenningen Phone Fax +49 7720 9712-0 +49 7720 9712-9901 E-Mail Internet info@carl-valentin.de www.carl-valentin.de DuoPrint Table des matières Table des matières 12.21 1 1.1 1.2 1.3 2 2.1 2.2 3 Remarques au document ..................................................... 5 Indications pour l'utilisateur ..................................................... 5 Instructions .............................................................................. 5 Cross References .................................................................... 6 Avises de sécurité ................................................................. 7 Avises généraux de sécurité ................................................... 7 Sécurité avec le contact d'électricité ....................................... 9 Affectation des connecteurs (face arrière) ....................... 11 4 4.1 4.1 4.2 4.3 4.4 5 5.1 5.2 5.3 5.4 5.5 5.6 5.7 5.8 6 6.1 6.2 6.3 6.4 6.5 6.6 6.7 7 7.1 8 Maintenance et nettoyage .................................................. 13 Nettoyage général ................................................................. 14 Nettoyer le rouleau d'entraînement ....................................... 14 Nettoyer le rouleau de pression ............................................ 14 Nettoyer la tête d'impression ................................................. 16 Nettoyer la cellule d'étiquettes .............................................. 17 Echanger des composants ................................................. 19 Liste des outils ....................................................................... 19 Echanger la tête d'impression ............................................... 20 Ajuster la position de l'impression ......................................... 22 Echanger le rouleau de pression........................................... 23 Echanger la cellule d'étiquettes ............................................. 24 Echanger la carte CPU .......................................................... 25 Echanger le bloc d'alimentation ............................................ 27 Echanger la batterie de lithium .............................................. 28 Ajustages, réglages et équilibrages .................................. 29 Ajuster la mécanique d'impression ........................................ 29 Ajuster la position de la tête d'impression ............................. 30 Ajuster l'enrouleur et dérouleur de film transfert ................... 32 Ajuster la cellule de tête ........................................................ 33 Ajuster la courbe de pression (optimisation) ......................... 34 Ajuster la barre d'appui (optimisation) ................................... 36 Lubrification ........................................................................... 37 Equiper des options ............................................................ 39 Carte entrées/sorties ............................................................. 39 Correction des erreurs ........................................................ 41 9 Entrées et sorties ................................................................ 51 10 Schéma de câblage ............................................................. 55 11 11.1 11.2 12 Plans de garnissage ............................................................ 57 Carte CPU ............................................................................. 57 Électronique de puissance .................................................... 58 Dépollution conforme à l'environnement ......................... 59 13 Index ..................................................................................... 61 Manuel d'entretien 3 Table des matières 4 DuoPrint Manuel d'entretien 12.21 DuoPrint Remarques au document 1 Remarques au document 1.1 Indications pour l'utilisateur Ce manuel de service est prévu pour le personnel d'entretien et de service qualifié. Il contient des informations techniques se référent la partie électronique et la partie mécanique. Des informations sur l'opération de module peuvent être trouvées dans notre manuel d'opération. En cas d'un problème qui ne peut pas être solutionné à l'aide de ce manuel de service, veuillez contacter votre distributeur responsable. 1.2 Instructions Des consignes de mise en garde sont représentées avec 3 mentions d'avertissement pour les différents niveaux de danger. DANGER! Vous met en garde d'un danger grave et imminent pour votre santé ou votre vie. AVERTISSEMENT! Vous prévient d'une situation dangereuse pouvant entraîner des dommages corporels ou matériels. AVERTISSEMENT relatif au risque de coupure. Prendre garde aux coupures dues à des lames, dispositifs de découpe ou pièces coupantes. AVERTISSEMENT relatif à des blessures aux mains. Prendre garde aux blessures aux mains dues à des pièces mécaniques se fermant d’une machine/un équipement. AVERTISSEMENT relatif à des surfaces très chaudes. Prendre garde à ne pas toucher de surfaces très chaudes. ATTENTION! Retient votre attention à de possibles dangers, dommages matériels ou qualitatifs. REMARQUE! Vous facilite le travail ou vous guide à travers les étapes importantes. Conseils environnementaux. 12.21 Directive concernant la marche à suivre. Options (accessoires, périphériques) Date Affichage sur l'écran. Manuel d'entretien 5 Remarques au document DuoPrint 1.3 Cross References Drawings References to specific items in a figure are marked with letters. They are identified with parentheses in the text, e.g. (A). If no figure number is provided, letters in the text always refer to the graphic directly above the text. If a reference is made to another graphic, the figure number is specified, e.g. (A, in figure 5). Cross references to chapters and sections For a cross reference to chapters and sections, the chapter number and page number are specified, e.g. a reference to this section: see chapter 1.3.2, page 35). References to other documents References to other documents have the following form: See 'operating manual'. 6 Manuel d'entretien 12.21 DuoPrint Avises de sécurité 2 Avises de sécurité 2.1 Avises généraux de sécurité Lieu de travail et méthode de travail Vêtement Tenir propre l'environnement de l'appareil pendant et après l'entretien. Travailler consciemment. Garder sûrement des parties de l'appareil démontées pendant les travaux d'entretien. ATTENTION! Le passage des vêtements par des parties de l'appareil mouvementées peut conduire à des blessures. Ne porter pas des vêtements qui peuvent s'empêtrer dans les parties de l'appareil rotatives. Boutonner ou bien retrousser les manches de chemise ou de blouson. Attacher de cheveux longs ou mettre le en haut. Mettre les fins des foulards, des cravates ou des écharpes dans vos vêtements ou fixer les fins avec un clip isolant. DANGER! Danger de mort par le flux de courant renforcé par des parties métalliques qui ont le contact avec l'appareil. Vêtement protecteur 12.21 Ne porter pas de vêtement avec des fermetures de métal. Ne porter pas de bijoux. Ne porter pas des lunettes avec bord de métal. Lors d'une menace possible des yeux, des lunettes de protection doivent être portées, en particulier: • Enfoncer ou tirer des goupilles ou des pièces semblables avec un marteau. • Travailler avec un appareil de perçage électrique. • Utiliser des crochets de ressort. • Résoudre ou utiliser des ressorts, des bagues de protection et des bagues de grippage. • Travaux de soudure. • Utiliser des solvants, des nettoyeuses ou d'autres produits chimiques. Manuel d'entretien 7 Avises de sécurité Dispositif de protection DuoPrint AVERTISSEMENT! Risque de blessure avec des dispositifs de protection manquants ou défectueux. Consignes de sécurité établies Après des travaux d'entretien, attacher tous les dispositifs de protection (couvercles, avises de sécurité, câbles de mise à terre, etc.). Échanger des parties défectueuses et inutiles. L'imprimante est conçue pour les réseaux électriques avec une tension alternative de 110 … 230 V AC. Brancher l'imprimante uniquement à des prises électriques avec prise de terre. Raccorder l'imprimante uniquement avec des appareils qui induisent de la très basse tension de protection. Avant de faire ou de défaire les connexions, éteignez tous les appareils connectés (ordinateur, imprimante, accessoires, etc.). Utiliser l'imprimante uniquement dans un environnement sec et ne pas le mouiller (projection d'eau, brouillard, etc.). L'imprimante ne peut pas actionner dans l'atmosphère explosive et à proximité des lignes à haute tension. N'installer l'imprimante que dans les environnements protégé contre des poussières d'aiguisage, limaille de fer et des corps étrangers similaires. Les mesures d'entretien et de maintenance ne peuvent être effectuées que par un personnel spécialisé. Le personnel utilisant le système d'impression doit être instruit par l'exploitant conformément au mode d'emploi. En cas de l'entretien avec le capot ouvert, veiller à ce que les vêtements, les cheveux, les bijoux ou autres des utilisateurs n'entrent pas en contact avec les éléments en rotation. Le bloc d'impression et les composants (par exemple tête d'impression) peuvent devenir très chauds pendant l'impression. Ne pas toucher ces pièces pendant l'utilisation. Laisser refroidir les composants avant toutes interventions de maintenance ou de réglage. N'utiliser jamais des matières consommables facilement inflammables. Il existe un risque de blessure au niveau du bord denté. Si le bord denté n'est pas utilisé, fixez le profile de protection de bord. Exécuter uniquement les actions décrites dans ce mode d'emploi. Les travaux dépassant ce cadre doivent être effectués uniquement par le fabricant ou en accord avec le fabricant. Des interventions inadéquates sur les parties électroniques ou leurs logiciels peuvent causer des dysfonctionnements. D'autres interventions inappropriées ou transformations de l'appareil peuvent avoir une incidence sur sa sécurité. 8 Manuel d'entretien 12.21 DuoPrint Avises de sécurité Les réparations doivent toujours être effectuées dans un atelier qualifié possédant les compétences et le matériel nécessaires pour une remise en état optimale. Des autocollants sont disposés sur le matériel afin de mettre en garde l'utilisateur sur les dangers auxquels il pourrait être exposé. Ne pas retirer ces autocollants afin d'être constamment informé de la présence de ces risques. DANGER! Danger de mort par tension électrique! Ne pas ouvrir le capot de protection. 2.2 Sécurité avec le contact d'électricité Qualification de personnel Mesures générales préventives au commencement des travaux d'entretien Mesures supplémentaires à des appareils avec des tensions ouvertes 12.21 Les travaux suivants peuvent être exécutés par les électriciens qualifiés et formés: • Des réparations, des travaux d'essais et d'autres travaux sur des modules électriques. • Des travaux sur l'appareil ouvert qui est attaché au réseau électrique. Constater la position de l'interrupteur du réseau, pour pouvoir l'appuyer plus rapidement en cas d'urgence. Couper le courant électrique, avant l'exécution des travaux suivants: • Enlever ou installer des blocs d'alimentation. • Travaux à proximité des parties ouvertes d'alimentation en courant. • Vérification mécanique des parties d'alimentation en courant. • Modifications à des circuits d'appareil. Contrôler l'absence de tension. Vérifier le secteur de travail sur des sources de danger, comme par ex. des planchers humides, des prolongateurs défectueux, des conducteurs de protection défectueux. Demander à une deuxième personne de demeurer à proximité du lieu de travail. Cette personne doit être chargée de la position et opération de l'arrêt d'urgence et de l'interrupteur du réseau et de couper le courant avec le danger. Travailler seulement avec une main au circuit électrique d'appareils mis en marche. Placer l'autre main derrière le dos ou la mettre dans la poche de la veste. De cette manière on évite que l'électricité coule dans le propre corps. Manuel d'entretien 9 Avises de sécurité Outils Attitude dans les accidents 10 DuoPrint N'utiliser pas d'outils usés ou défectueux. Utiliser seulement des outils et les appareils d'essai qui sont appropriés pour l'activité correspondant. Agir avec précaution extrême et en tranquillité. Eviter la menace de la propre personne. Couper le courant. Demander l'aide médicale médecin d'urgence). Porter éventuellement premiers secours. Manuel d'entretien 12.21 DuoPrint Affectation des connecteurs (face arrière) 3 Affectation des connecteurs (face arrière) A Interrupteur d'alimentation secteur B Entrée/sortie externe (optionnelle) C Support Carte Compact Flash D Interface USB E Interface série RS-232 Pin 2 = TXD, Pin 3 = RXD, Pin 5 = GND, Pin 7 = CTS, Pin 8 = RTS F Interface Ethernet 10/100 1 = DEL orange DEL allumé = Connexion active DEL clignoté = Transfert des données DEL Off = Aucune connexion 2 = DEL vert DEL allumé = Vitesse 100 MBit DEL Off = Vitesse 10 MBit G Hôte USB pour clavier USB et clé mémoire USB H Interface parallèle Figure 1 12.21 Manuel d'entretien 11 Affectation des connecteurs (face arrière) 12 Manuel d'entretien DuoPrint 12.21 DuoPrint Maintenance et nettoyage 4 Maintenance et nettoyage DANGER! Danger de mort par choc électrique! Couper l'imprimante du secteur avant tous travaux de maintenance et attendre un instant jusqu'à ce que le bloc d'alimentation se soit déchargé. REMARQUE! Il est recommandé de porter un équipement de protection individuelle tel que des lunettes de protection lors du nettoyage de l’appareil. Plan de nettoyage Type d'entretien Fréquence Nettoyage général (voir le chapitre 4.1, page 14). Si besoin. Nettoyer le rouleau d'entraînement du film transfert (voir le chapitre 4.1, page 14). A chaque changement de film transfert ou lorsque la qualité d'impression est altérée. Nettoyer le rouleau de pression (voir le chapitre 4.2, page 14). A chaque changement de rouleau d'étiquettes ou lorsque la qualité d'impression est altérée. Nettoyer la tête d'impression (voir le chapitre 4.3, page 16). A chaque changement de film transfert ou lorsque la qualité d'impression est altérée. Nettoyer la cellule d'étiquettes (voir le chapitre 4.4, page 17). Au changement de rouleau d'étiquettes. REMARQUE! Veuillez observer les recommandations de manipulation pour l’utilisation d‘isopropanol (IPA). En cas de contact avec les yeux ou la peau, rincer abondamment à l’eau courante. En cas d’irritation persistante, consulter un médecin. Assurer une ventilation suffisante. AVERTISSEMENT! Risque d'incendie en utilisant un dissolvant d'étiquettes facilement inflammable! 12.21 En utilisant un dissolvant d'étiquettes, l'imprimante sera nettoyée complètement et toutes les poussières devront être enlevées. Manuel d'entretien 13 Maintenance et nettoyage DuoPrint 4.1 Nettoyage général ATTENTION L'utilisation des produits nettoyants agressifs peut endommager l'imprimante! N'utiliser aucun agent abrasif ou solvant pour le nettoyage des surfaces externes ou des différents éléments. Eliminer la poussière et les peluches de papier dans la zone d'impression avec un pinceau souple ou un aspirateur. Nettoyer les surfaces externes avec un solvant multi-usages. 4.1 Nettoyer le rouleau d'entraînement L'encrassement du rouleau d'entraînement peut causer une mauvaise qualité d'impression et peut aussi entraver le transport des matériaux. 1. Ouvrir le couvercle de l'imprimante. 2. Enlever le film transfert. 3. Enlever les dépôts avec un solvant et un chiffon doux. 4. Remplacer le rouleau s'il est abimé. 4.2 Nettoyer le rouleau de pression L'encrassement du rouleau de pression peut causer une mauvaise qualité d'impression et peut aussi entraver le transport des matériaux. ATTENTION! Le rouleau de pression peut être endommagé! 14 Ne pas utiliser d'objets coupants, pointus ou durs pour nettoyer le rouleau de pression. Manuel d'entretien 12.21 DuoPrint Maintenance et nettoyage Figure 2 1. Ouvrir le couvercle de l'imprimante. 2. Tourner le levier rouge (D) en sens inverse des aiguilles d'une montre pour déverrouiller la tête d'impression (A). 3. Enlever les étiquettes et le film transfert. 4. Enlever les dépôts avec un solvant et un chiffon doux. 5. Tourner le rouleau (B + C) manuellement pas à pas pour pouvoir nettoyer tout le rouleau (ne possible que l'imprimante est mise hors marche, sinon le moteur à pas est sous tension et le rouleau est tenu dans sa position). 12.21 Manuel d'entretien 15 Maintenance et nettoyage DuoPrint 4.3 Nettoyer la tête d'impression L'impression peut entraîner une accumulation de poussière sur la tête d'impression, par exemple par des particules de couleur du film transfert, et il est donc nécessaire de nettoyer la tête d'impression à des intervalles réguliers en fonction des heures de fonctionnement, et de l‘environnement comme les poussières, etc. ATTENTION! La tête d'impression peut être endommagée! Ne pas utiliser d'objets coupants, pointus ou durs pour nettoyer la tête d'impression. Ne pas toucher la couche de protection en verre de la tête d'imprimante. Figure 3 1. Ouvrir le couvercle de l'imprimante. 2. Tourner le levier rouge (B, in Figure 2) en sens inverse des aiguilles d'une montre pour déverrouiller la tête d'impression. 3. Enlever les étiquettes et le film transfert. 4. Nettoyer la surface de la tête d'impression avec une coton tige ou avec une éponge imbibée d'alcool pur. 5. Laisser sécher la tête d'impression 2-3 minutes avant la remise en route de l'imprimante. 16 Manuel d'entretien 12.21 DuoPrint Maintenance et nettoyage 4.4 Nettoyer la cellule d'étiquettes ATTENTION! La cellule peut être endommagée! Ne pas utiliser d'objets coupants ou durs ou de produit solvant pour nettoyer la cellule. La cellule d'étiquettes peut être encrassée par la poussière à papier. La reconnaissance du début des étiquettes peut en être perturbée. Figure 4 1. Ouvrir le couvercle de l'imprimante. 2. Tourner le levier rouge dans le sens inverse des aiguilles d'une montre pour déverrouiller la tête d'impression. 3. Enlever les étiquettes et le film transfert. 4. Souffler la cellule (A) avec un spray à gaz naturel comprimé. Faire attention à ce que des instructions sur le spray! 5. La cellule (A) peut être aussi nettoyée avec une carte à nettoyer (B) imbibée d'avant d'alcool pur. Pousser la carte à nettoyer en avant et en arrière (voir illustration). 6. Réinsérer les étiquettes et le film transfert 12.21 Manuel d'entretien 17 Maintenance et nettoyage 18 DuoPrint Manuel d'entretien 12.21 DuoPrint Echanger des composants 5 Echanger des composants DANGER! Danger de mort par choc électrique! Couper l'imprimante du secteur avant tous travaux de maintenance et attendre un instant jusqu'à ce que le bloc d'alimentation se soit déchargé. 5.1 Liste des outils Pour quelques travaux d'entretien, des outils suivants sont nécessaires: 12.21 • Tournevis, taille 1 • Clé à six pans 1,5 mm • Clé à six pans 2,5 mm • Peson 10 N • Peson 25 N Manuel d'entretien 19 Echanger des composants DuoPrint 5.2 Echanger la tête d'impression ATTENTION! Risque de l'écorchure lors de démontage/de l'installation de la tête d'impression! Faites attention à la denture lorsque le bord denté est installé. ATTENTION! La tête d'impression peut être endommagée par les décharges électrostatiques ou des influences mécaniques! Placer l'imprimante d'étiquettes sur une conductible surface mise à la terre. Mettre à la terre le corps, par ex. par attacher une courroie de poignet mise à la terre. Ne toucher pas les contacts aux connecteurs (B, C). Ne toucher pas le bord d'impression (E) avec des objets durs ou avec la main. Figure 5 Démonter la tête d'impression 1. Ouvrir le couvercle de l'imprimante. 2. Enlever les étiquettes et le film transfert. 3. Desserrer la vis de fixation (G) pour la tête d'impression verrouillée. 4. Enlever le guidage étiquette entre les têtes d'impression. 5. Tourner le levier rouge (E) dans le sens inverse des aiguilles d'une montre pour déverrouiller la tête d'impression. 6. Si la tête d'impressoin n'est pas placée libre sur le rouleau de pression (J), continuer à desserre la vis de fixation (G). 7. Tirer la tête d'impression soigneusement vers l'avant jusqu'a vous pouvez voir les connecteurs. 8. Enlever les connecteurs et après la tête d'impression. 20 Manuel d'entretien 12.21 DuoPrint Echanger des composants Figure 6 Installer la tête d'impression 1. Insérer les connecteurs. 2. Positionner la tête d'impression dans le support de sorte que les entraîneurs saisissent dans les perçages correspondants dans la couche intérieure. 3. Tenir le support tête d'impression avec le doigt légèrement sur le rouleau de pression et vérifier la position correcte de la tête d'impression. 4. Serrer la vis de fixation (G) avec la clé à six pans et serrer fermement. 5. Installer le guidage étiquette. 6. Réinserer les étiquettes et le film transfert. 7. Vérifier la valeur résistance sur la plaque signalétique de la tête et si nécessaire modifier cette valeur dans le menu Fonctions service/Résistance dot. 8. Vérifier la position de l'image d'impression et si nécessaire, ajuster la position de l'impression. 12.21 Manuel d'entretien 21 Echanger des composants DuoPrint 5.3 Ajuster la position de l'impression Appuyer sur la touche Alignement du point zéro en direction Y pour accéder au menu Fonction. Appuyer sur la touche jusqu'au menu Fonctions service. Appuyer sur la touche pour sélectionner le menu. Appuyer sur la touche zéro. jusqu'au menu Alignement du point Indication de la valeur en 1/100 mm. Après le changement de la tête d'impression, si l'impression ne se fait pas à la même position sur l'étiquette, cette différence peut être corrigée dans la direction d'impression. REMARQUE! La valeur pour l'alignement du point zéro est ajustée départ usine. Cet alignement ne peut être ajusté à nouveau qu'au changement de la tête d'impression par le personnel de maintenance. Appuyer sur la touche Alignement du point zéro en direction X pour accéder au menu suivant. Indication de la valeur en 1/100 mm. Après le changement de la tête d'impression, si l'impression ne se fait pas à la même position sur l'étiquette, cette différence peut être corrigée transversalement à la direction d'impression. REMARQUE! La valeur pour l'alignement du point zéro est ajustée départ usine. Cet alignement ne peut être ajusté à nouveau qu'au changement de la tête d'impression par le personnel de maintenance. 22 Manuel d'entretien 12.21 DuoPrint Echanger des composants 5.4 Echanger le rouleau de pression Figure 7 Démonter le rouleau de pression 1. Enlever le couvercle gauche de l'imprimante. Desserrer les trois vis au bord inférieur gauche d'imprimante et trois vis au bord supérieur de châssis. 2. Enlever le conducteur de protection sur l'intérieur du couvercle. 3. Desserrer les vis (A) et enlever le bord denté (si monté) avant le rouleau de pression. 4. Tourner le levier (E) en sens inverse des aiguilles d'une montre pour déverrouiller la tête d'impression. 5. Desserrer les goujons filetés (F) de la courroie dentée (G) sur le rouleau de pression (D). 6. Enlever le disque de protection (C) et le roulement à billes (B). 7. Tirer le rouleau de pression (D) par le perçage vers l'extérieur. Tenir la courroie dentée (G). Installer le rouleau de pression 1. Insérer le nouveau rouleau de pression (D) par le perçage et la courroie dentée (G). 2. Monter le roulement à billes (B) et le disque de protection (C). 3. Lors de réassemblage de la courroie dentée (G), un goujon fileté doit être place sur la place fraisée de l'axe. 4. Serrer fortement les goujons filetés (F). Le rouleau ne peut avoir de place libre. 5. Connecter le conducteur de protection dans l'intérieur de couvercle. 6. Installer encore le couvercle de l'imprimante. 12.21 Manuel d'entretien 23 Echanger des composants DuoPrint 5.5 Echanger la cellule d'étiquettes REMARQUE! Une pollution de la cellule d'étiquettes peut conduire à un mal fonctionnement. Avant de l'échange de la cellule d'étiquettes, vérifier si elle est polluée et la nettoyer éventuellement (voir le chapitre 4.4, page 17). Figure 8 Démonter la cellule d'étiquettes 1. Enlever les étiquettes et le film transfert. 2. Enlever le couvercle gauche de l'imprimante. Desserrer les trois vis au bord inférieur gauche d'imprimante et trois vis au bord supérieur de châssis. 3. Enlever le conducteur de protection sur l'intérieur du couvercle. 4. Tourner le bouton (A) en sens inverse des aiguilles d'une montre jusqu'à ce que la cellule (C) peut être enlevée de l'onde de réglage (B). 5. Tirer le câble du connecteur à la fin arrière de la cellule d'étiquettes (C). Installer la cellule d'étiquettes 1. Lier le câble avec la cellule d'étiquettes (C). 2. Placer la cellule (C) sur l'onde de réglage (B) et tourner le bouton (A) en sens des aiguilles d'une montre jusqu'à ce que la cellule arrive à la position désirée. 3. Connecter le conducteur de protection dans l'intérieur de couvercle. 4. Installer encore le couvercle gauche de l'imprimante. 5. Equilibrer la cellule d'étiquettes. REMARQUE! Avec la réinstallation de la cellule, faire attention que la cellule se passe l'ouverture de la plaque au milieu. Une inclinaison à un côté peut causer un plus mauvais niveau de signal ou un embouteillage d'étiquette. 24 Manuel d'entretien 12.21 DuoPrint Echanger des composants 5.6 Echanger la carte CPU Figure 9 REMARQUE! Enregistrer la configuration sur la carte CF. Démonter la carte CPU 1. Déconnecter l'imprimante du branchement de secteur. 2. Retirer tous les câbles d'interface du panneau arrière. 3. Enlever la carte mémoire. 4. Desserrer le couvercle gauche de l'imprimante. 5. Desserrer la chape à la carte CPU (B). 6. Enlever tous les connecteurs de la carte CPU. 7. Enlever les quatres boulons (A) de la carte CPU. 8. Enlever prudemment la carte CPU des fermetures. 9. Desserrer les deux jarrets de fixation de la carte CPU. 12.21 Manuel d'entretien 25 Echanger des composants DuoPrint Installer la carte CPU 1. Serrer les deux jarrets de fixation avec la carte CPU. 2. Insérer la carte CPU dans l'imprimante et encliqueter cela dans les fermetures. 3. Fixer la carte CPU avec les quatres boulons (A). 4. Insérer tous les connecteurs à la carte CPU. 5. Installer la chape de la carte CPU (B). 6. Installer le couvercle gauche de l'imprimante. 7. Rétablir tous connexions d'interface au panneau arrière de l'imprimante. 8. Connecter le cordon électrique au panneau arrière de l'imprimante. 9. Si nécessaire, démarrer une mise à jour de Firmware. 10. Equilibrer la cellule d'étiquettes. 11. Si possible, charger la configuration de l'imprimante de la carte mémoire. Autrement définir la configuration de l'imprimante par le panneau d'opération. 26 Manuel d'entretien 12.21 DuoPrint Echanger des composants 5.7 Echanger le bloc d'alimentation Figure 10 Démonter le bloc d'alimentation 1. Déconnecter l'imprimante du branchement de secteur. 2. Démonter la chape de la carte CPU (voir le chapitre 5.6, page 25). 3. Séparer toutes les connexions de câbles du bloc d'alim. (C). 4. Fixer le bloc d'alimentation à la main et enlever les quatre vis (A) au châssis (B) de l'imprimante. 5. Enlever le bloc d'alimentation. Installer le bloc d'alimentation 1. Insérer le nouveau bloc d'alimentation (C) et fixer le bloc avec les vis (A) au châssis (B). 2. Créer de nouveau toutes les connexions des câbles au bloc d'alimentation (C). Respecter la polarité! 3. Installer la chape de la carte CPU (voir le chapitre 5.6, page 25). 12.21 Manuel d'entretien 27 Echanger des composants DuoPrint 5.8 Echanger la batterie de lithium DANGER! Risque d'explosion suite à un échange inadéquate de la batterie! Utiliser un outil non conducteur. Il est absolument nécessaire de respecter la polarité. Figure 11 1. Soulever le clip maintien à l'aide d'un moyen non-métallique (par ex. règle de plastique). 2. Enlever la batterie de lithium. 3. Insérer la nouvelle batterie (CR 2032) dans le support (A). Respecter absolument la polarité. 28 Manuel d'entretien 12.21 DuoPrint Ajustages, réglages et équilibrages 6 Ajustages, réglages et équilibrages DANGER! Danger de mort par choc électrique! Couper l'imprimante du secteur avant tous travaux de maintenance et attendre un instant jusqu'à ce que le bloc d'alimentation se soit déchargé. 6.1 Ajuster la mécanique d'impression Un ajustement fondamental de la mécanique d'impression qui va audelà des réglages se référent sur des formats, n'est nécessaire que lorsque l'unité de tête d'impression a été démonté ou que des parties dans ce secteur ont été changées. L'échange de la tête d'impression est exclu, car un réajustement n'est pas nécessaire après l'échange. Les manques suivants dans la qualité d'impression peuvent remarquer un réajustement de la mécanique d'impression: • Impression trop faible • Impression trop jardineuse • Impression éclaircie à un côté • Lignes horizontales pas parallèlement aux bordes d'étiquette horizontaux • Tourbe fibreuse clairement de film transfert REMARQUE! Erreurs dans l'impression peuvent aussi provenir de pliage de film transfert. De ce fait, vérifier le passage de film transfert et le système de pression de la tête avant l'ajustement de la mécanique d'impression (voir le 'Mode d'emploi'). 12.21 Manuel d'entretien 29 Ajustages, réglages et équilibrages DuoPrint 6.2 Ajuster la position de la tête d'impression Pour une impression optimale, exécuter les réglages à la tête d'impression suivants: Aligner la ligne focale au point le plus élevé au rouleau de pression. Dans cette position, le noircissement de l'impression est le plus intensif. Régler le parallélisme des lignes horizontales au bord d'étiquette. ATTENTION! L'unité de la tête d'impression peut être endommagée! La tentative d'un ajustement de la tête d'impression lors de vis de fixation (B + J) serrée peut conduire à des défauts à l'unité de tête d'impression. Avant l'ajustement de la tête d'impression, desserrer toujours la vis de fixation (B ou J). REMARQUE! Après chaque étape d'ajustement, le verrouillage de tête d'impression doit être ouvert et encore fermé. Parallélisme Le parallélisme de la ligne focale de la tête d'impression au rouleau pression est un caractère très important pour bonnes impressions. Etant donné que la position de la ligne focale sur la tête d'impression dépend aux fluctuations conditionnées par la fabrication il est partiellement nécessaire de régler le parallélisme après un changement de la tête d'impression. La forme de la tête KCE demande le réglage du parallélisme en direction de l'axe réglage et horizontalement. On peut avoir peu de l'exercice pour savoir dans quelle direction la tête d'impression est à déplacer pour recevoir une bonne impression 1. Desserrer les vis (J ou B) avec un tournevis environ ¼ tours. 2. Régler le parallélisme avec les vis (H ou K). Sens des aiguilles d'une montre = la tête va en arrière Sens inverse des aiguilles d'une montre = la tête va vers l'avant 3. Ajuster la tête d'impression jusqu'à l'impression test est correcte et a une bonne qualité. 4. Serrer encore les vis (J ou B). 5. Démarrer un ordre d'impression d'environ 10 étiquettes et vérifier le bon passage de film transfert. Figure 12 30 Manuel d'entretien 12.21 DuoPrint Equilibrage de la pression droite/gauche Ajustages, réglages et équilibrages Après avoir régler le parallélisme s'il n'y a pas de pression régulière sur la largeur d'impression complète on peut cela régler à l'aide d'une plaque réglage (C, Figure 12) comme suivant: 1. Desserrer la vis (D, Figure 12) avec un tournevis environ ¼ tours. 2. Tourner l'axe excentrique (E, Figure 12) pour régler la pression et ajuster la tête d'impression jusqu'à l'impression test est correcte et a une bonne qualité. 3. Serrer encore la vis (D, Figure 12). 4. Démarrer un ordre d'impression d'environ 10 étiquettes et vérifier le bon passage de film transfert. Pression Une augmentation de la pression de tête conduit sur la partie correspondante à une amélioration du noircissement de l'impression et à un déplacement de passage de film transfert dans le sens correspondant. ATTENTION! La tête d'impression peut être endommagée par l'usure inégale! Changer l'installation de fabrication seulement en cas d'exception! Par la sélection de réglage le plus bas on peut optimiser la durée de vie de la tête d'impression. 1. Tourner les vis (A, Figure 12) pour modifier la pression de la tête d'impression. 2. Tourner les vis (A, Figure 12) en sens des aiguilles d'une montre jusqu'à la fin ça résulte en une augmentation de la pression de 10N à l'égard du réglage d'usine. 3. Tourner les vis (A, Figure 12) exactement une rotation de la fin droite en sens inverse des aiguilles d'une montre cela résulte au réglage d'usine. REMARQUE! Il est important que le bouton protégé par le vernis de protection ne soit pas coincé de la vis pression, autrement les réglages mentionnés ci-dessus sont faux. Position de l'impression 12.21 Vérifier la position de l'image d'impression et si nécessaire, ajuster la position de l'impression (voir le chapitre 5.3). Manuel d'entretien 31 Ajustages, réglages et équilibrages DuoPrint 6.3 Ajuster l'enrouleur et dérouleur de film transfert Figure 13 A cause des nombreuses variantes de film transferts en ce qui concerne largeur du rouleau, longueur du rouleau et qualité il est nécessaire de pouvoir régler la tension du film transfert. Régler la tension du film transfert qu'il n'y a pas de plissage mais qu'il marche de même façon que le matériel d'étiquette. Une tension du film transfert trop haute résulte souvent en une course sans plis mais ça peut avoir pour conséquence qu'on a des stries sur l'étiquette ou le film casse (particulièrement en utilisant rouleaux étroits). Départ usine la tension de rouleau est réglée sur un film transfert avec une largeur de 110 mm et une qualité standard. Mentionné ci-dessous vous pouvez trouver les valeurs conseillées pour le réglage de l'usine. Dérouleur de film transfert: Distance tête de vis (A) du font (B) = 2 mm Enrouleur de film transfert: Distance tête de vis (A) du font (B) = 4 mm Serrer la vis à six pans creux (A) pour augmenter la tension du film transfert. Desserrer la vis à six pans creux (A) pour diminuer la tension du film transfert. 32 Manuel d'entretien 12.21 DuoPrint Ajustages, réglages et équilibrages 6.4 Ajuster la cellule de tête La cellule de tête évite une opération avec la tête d'impression ouverte. Figure 14 1. Déconnecter l'imprimante du branchement de secteur. 2. Enlever le couvercle gauche de l'imprimante. Desserrer les trois vis au bord inférieur gauche d'imprimante et trois vis au bord supérieur de châssis. 3. Fermer la tête d'impression. 4. Desserrer légèrement les vis de fixation (A) de la cellule (B). 5. Déplacer latéralement la cellule (B) dans le trou longitudinal de telle sorte que la plaque (C) avance un peu sur le centre de la cellule dans la fourche. 6. Serrer encore les vis (A). 7. Si cette mesure n'était pas suffisante, la plaque (C) peut aussi être déplacée en desserrant la vis (D). 8. Installer encore le couvercle gauche de l'imprimante. 9. Vérifier la fonction de la cellule de tête. Sélectionner le menu Fonctions service, accéder le menu Paramètres de cellule et vérifier le niveau sous la valeur 'H'. 12.21 Manuel d'entretien 33 Ajustages, réglages et équilibrages DuoPrint 6.5 Ajuster la courbe de pression (optimisation) Si la tête d'impression ne se déplace pas suffisamment du matériel d'étiquettes, en cas d'optimisation activée, la courbe de pression doit être ajustée à nouveau. La courbe de pression se trouve sur l'axe du moteur d'optimisation (A). Figure 15 1. Enlever le couvercle gauche de l'imprimante. Desserrer les deux vis au bord inférieur gauche d'imprimante et trois vis au bord supérieur de châssis. 2. Enlever le conducteur de protection sur l'intérieur du couvercle. Figure 16 34 Manuel d'entretien 12.21 DuoPrint Ajustages, réglages et équilibrages Sur l'épure (siehe Figure 16) , l'axe du moteur d'optimisation (A) avec la courbe de pression (B) et le disque (C) sont visibles de derrière. Au-dessous se trouve l'anneau d'appui (D) avec la plaque d'appui (E). 3. Assurer que la tête d'impression est fermée. 4. Desserrer la vis à six pans creux (F) environ 1 tour jusqu'à ce que la plaque d'appui (E) avec le palier à billes (G) soit librement mobile. 5. Tourner à la main l'axe moteur avec la courbe de pression et le disque dans la position d'ajustage illustrée. 6. Pousser la plaque d'appui (E) avec le roulement (G) dans l'enclenche d'ajustage de la courbe de pression, de sorte qu'aucun jeu n'existe. Serrer fortement la vis à six pans creux (F). 7. Ouvrir la tête d'impression. 8. Tourner à la main l'axe moteur avec la courbe de pression et la disque dans la position d'impression illustrée. 9. Fermer encore la tête d'impression. 10. Tourner à la main l'axe moteur avec la courbe de pression et le disque de gauche à droite, jusqu'à ce qu'une résistance petite puisse être réalisée. Si la rainure de disque se déplace à droite et à gauche légèrement de la cellule (H), la courbe de pression est ajustée correctement. 11. Si l'échancrure n'est pas dans le secteur de la cellule, les causes suivantes sont possibles: • La fausse enclenche sur la courbe de pression a été utilisée pour l'ajustement. • La courbe de pression est tordue au disque sur l'axe moteur. L'échancrure de disque doit se trouver précisément face à l'enclenche de la position d'impression! 12. Connecter le conducteur de protection dans l'intérieur de couvercle. 13. Pousser le couvercle sur le châssis. 14. Mettre l'imprimante en marche. 15. Pour la vérification, avec les touches et la tête d'impression peut être ouvrir et/ou fermer. Dans le cas où un matériel très gros est utilisé, il peut arriver que la tête d'impression ne se déplace pas suffisamment vers le haut. Pour positionner la tête d'impression correctement, les travaux de réglages doivent être répétés. Cependant, pendant l'ajustage le matériel reste entre la tête d'impression et le rouleau. 16. Installer encore le couvercle de l'imprimante. 12.21 Manuel d'entretien 35 Ajustages, réglages et équilibrages DuoPrint 6.6 Ajuster la barre d'appui (optimisation) Figure 17 En cas d'une optimisation activée, si un bourrage de papier arrive ou l'impression sur l'étiquette est fausse, cela peut être dû au réglage inadéquat de la barre d'appui (A). En cas d'une tête d'impression ouverte, la barre d'appui (A) est responsable pour l'avance d'étiquette en connexion avec le rouleau de transport ci-dessous. La pression de la barre d'appui doit corresponde environ à la valeur de la tête d'impression. Le réglage d'usine correspond à la valeur moyenne pour des étiquettes standards. Pour des étiquettes très étroites, extrêmement lisses ou épaisses, un réglage divergent peut être nécessaire. Régler la pression à l'aide des goujons filetés (B). Augmentation de pression = serrer les goujons filetés (B). Réduction de pression = desserrer les goujons filetés (B). Régler la pression désirée à l'aide des impressions de test. 36 Manuel d'entretien 12.21 DuoPrint Ajustages, réglages et équilibrages 6.7 Lubrification REMARQUE! Faire attention qu'il n'y a pas des substances des lubrifiants sur les cellules, composants électroniques et cartes de circuit, tête d'impression et rouleaux. A = Graisse B = Huile à faible coefficient de viscosité C = Huile Figure 18 Si poussière de papier ou l'autre saleté s'est déterminée, les points de graissage doivent d'abord être nettoyés avec l'essence de lavage. Appliquer un à deux fois par an un peu lubrifiant. Le lubrifiant excédentaire peut se déposer involontairement sur des éléments voisins et déranger des fonctions. Dans le cas où il y a des composants qui ne fonctionnent pas à cause de la lubrification, ils doivent être échangés pour que les fonctions des composants et de l'imprimant sont protégées. Pour la lubrification, positionner de nouveau les sous-groupes démontés dans l'état de montage correct. Faire attention par exemple sur la tension des courroies et les forces de ressort. Figure 19 12.21 Manuel d'entretien 37 Ajustages, réglages et équilibrages 38 DuoPrint Manuel d'entretien 12.21 DuoPrint Equiper des options 7 Equiper des options DANGER! Danger de mort par choc électrique! Couper l'imprimante du secteur avant tous travaux de maintenance et attendre un instant jusqu'à ce que le bloc d'alimentation se soit déchargé. 7.1 Carte entrées/sorties Figure 20 1. Démonter la carte CPU (voir le chapitre 5.6, page 25). 2. Enlever le couvercle de panneau arrière de châssis au percement de l'interface. 3. Fixer la carte entrée/sortie (B) avec les vis de fixation (A) à la niche. 4. Fixer le support de la platine (C) avec les rondelles de protection (D) et les écrous hexagonals (E) au chassis. 5. Insérer le câble de connexion pour les sorties/entrées selon le schéma de câblage (voir le chapitre 9, page 51) dans les postes d'enfichage de la carte E/S. 6. Installer la carte CPU (voir le chapitre 5.6, page 25). 12.21 Manuel d'entretien 39 Equiper des options 40 DuoPrint Manuel d'entretien 12.21 DuoPrint Correction des erreurs 8 Correction des erreurs Message d'erreur Cause de la panne Solution 1 La ligne dépasse le bord supérieur de l'étiquette. Positionner la ligne plus bas (Augmentation de la valeur Y). Ligne trop haute Vérifier la rotation et la police. 2 Ligne trop bas La ligne dépasse le bord inférieur de l'étiquette. Positionner la ligne plus haut (Diminution de la valeur Y). Vérifiez la rotation et la police. 3 Font Un ou bien plusieurs caractères du texte n'existent pas dans le jeu de caractères choisi. Modifier le texte. Changer le jeu de caractères. 4 Code inconnu Le code sélectionné n'est pas disponible. Vérifier le type du code. 5 Rotation non valide La position choisie n'est pas disponible. Vérifier la position. 6 CV Font Le jeu de caractères n'est pas disponible. Vérifier le jeu de caractères. 7 Font vectoriel Le jeu de caractères n'est pas disponible. Vérifier le jeu de caractères. 8 Mesurer étiquette Étiquettes non trouvées lors de la mesure. Vérifier la longueur de l'étiquette et si les étiquettes sont correctement insérées. La longueur de l'étiquette sélectionnée est trop grande. 9 Etiquette non trouvée Aucune étiquette disponible. Démarrer la mesure de nouveau. Cellule étiquette sale. Insérer un nouveau rouleau d'étiquettes. Etiquettes ne sont pas correctement insérées. Vérifier si les étiquettes sont correctement insérées. Nettoyer la cellule étiquette. 10 Pas de film transfert Le film transfert est fini pendant un ordre d'impression (tête d'impression avant). Changer le film transfert. Vérifier la cellule film transfert (fonctions service). Problème de la cellule film transfert (cellule avant). 11 COM FRAMING Erreur Stop bit. Vérifier le stop bit. Vérifier la vitesse en bauds. Vérifier les câbles. 12 COM PARITY Erreur parité. Vérifier la parité. Vérifier la vitesse en bauds. Vérifier les câbles. 13 12.21 COM OVERRUN Perte de données au port série (RS-232). Manuel d'entretien Vérifier la vitesse en bauds. Vérifier les câbles. 41 Correction des erreurs DuoPrint Message d'erreur Cause de la panne Solutions 14 La quantité des lignes reçus n'est pas valable avec RS-232 et interface parallèle. Vérifier les données transmises. La longueur de la définition du masque reçu n'est pas valable. Vérifier les données transmises. La définition masque transmis n'est pas valable. Vérifier les données transmises. ETB pas trouvé. Vérifier les données transmises. 15 16 17 Index de champ Longueur masque Masque inconnu ETB manque Vérifiez la communication PC Imprimante. Vérifier la communication PC Imprimante. Vérifier la communication PC Imprimante. Vérifier la communication PC Imprimante. 18 19 20 Caractère non valide Un ou bien plusieurs caractères du texte n'existent pas dans le jeu de caractères sélectionné. Modifier le texte. Enregistrement non valide Les données transmises sont inconnues. Vérifier les données transmises. Chiffre clé faux Lors du calcul du chiffre de contrôle le chiffre entré ou bien reçu est incorrect. Calculer chiffre contrôle nouveau. Changer le jeu de caractères. Vérifier la communication PC Imprimante. Vérifier les données du code. 21 Valeur SC non valide La valeur SC sélectionnée n'est pas valable pour Code EAN/UPC. Vérifier la valeur SC. 22 Nombre de chiffre non valide Le nombre des caractères pour le Code EAN ou bien le Code UPC n'est pas valable. Vérifier le nombre des caractères. 23 Calcul de chiffre clé Le calcul du chiffre de contrôle sélectionné n'est pas disponible dans le code à barre. Vérifier le calcul du chiffre contrôle. Vérifier le type du code. 24 Extension non valide Le facteur zoom sélectionné n'est pas disponible. Vérifier le facteur zoom. 25 Signe d'offset Le signe offset entré n'est pas disponible. Vérifier la valeur d'offset. 26 Valeur offset La valeur d'offset entrée n'est pas valable. Vérifier la valeur d'offset. 27 Température tête d'impression La température de la tête d'impression est trop haute. Diminuer le contraste. Changer la tête d'impression. Le capteur température de la tête d'impression est endommagé. 28 42 Erreur massicot Erreur lors d'une coupe. Vérifier le passage de l'étiquette. Bourrage papier. Vérifier le massicot. Manuel d'entretien 12.21 DuoPrint Correction des erreurs Message d'erreur Cause de la panne Solutions 29 Paramètre non valide Les caractères entrés ne sont pas conformes aux caractères autorisés par l'identificateur d'application. Vérifiez les données du code. 30 Identificateur d'application L'identificateur d'application sélectionné n'est pas disponible avec le code GS1-128. Vérifier les données du code. 31 Définition HIBC Caractère système de HIBC manquant. Vérifier la définition du code HIBC. Code primaire manquant 32 Heure système La fonction Real Time Clock est sélectionnée mais la pile est vide. Changer la pile ou la recharger. Changer le composant RTC. Le RTC a un problème. 33 Pas d'interface carte CF La communication CPU - carte Compact Flash est interrompue. Vérifier la communication CPU Interface carte Compact Flash. L'interface carte mémoire n'existe pas. Vérifier l'interface carte Compact Flash. 34 Mémoire insuffisante Mémoire impression non trouvée. Vérifier l'équipement Compact Flash sur le CPU. 35 Tête d'impression ouverte Auprès de démarrage d'un ordre impression la tête d'impression est ouverte. Fermer la tête d'impression et démarrer de nouveau l'ordre impression. 36 Format non valide Erreur BCD Vérifier le format entré. Le format pour le calcul de la variable Euro n'est pas valable. 37 Trop-plein Erreur BCD Vérifier le format entré. Le format pour le calcul de la variable Euro n'est pas valable. 38 Division par 0 Erreur BCD Vérifier le format entré. Le format pour le calcul de la variable Euro n'est pas valable. 39 FLASH ERROR Erreur du composant Flash. Faire une mise à jour de logiciel. Changer le CPU. 40 Longueur commande Longueur de la commande reçue invalide. Vérifier les données transmises. Vérifier la communication PC imprimante. 41 Aucun lecteur Carte mémoire pas trouvée / pas insérée. Insérer la carte mémoire correctement. 42 Erreur lecteur Pas possible de lire la carte Compact Flash (incorrecte). Vérifier la carte Compact Flash, si nécessaire la changer. 43 Lecteur non formaté Carte Compact Flash pas formatée. Formater la carte Compact Flash. 12.21 Manuel d'entretien 43 Correction des erreurs DuoPrint Message d'erreur Cause de la panne Solutions 44 Effacer répertoire Impossible d'effacer le répertoire actuel. Changer le répertoire. 45 Sentiers trop long Indication du chemin trop long. Indiquez un chemin plus court. 46 Protégé contre l'écriture Switch "Write-Protect" est sur "ON". Désactiver "Write-Protect". 47 Répertoire et pas de fichier Tentative d'indiquer un nom de répertoire comme nom de fichier. Vérifier votre entrée. 48 Fichier ouvert Tentative de modifier un fichier en cours d'accès. Sélectionner un autre fichier. 49 Fichier manque Le fichier n'existe pas sur la carte Compact Flash. Vérifier le nom de fichier. 50 Nom de fichier non valide Le nom de fichier contient caractères invalides. Vérifier le nom, enlevez caractères spéciaux. 51 Erreur fichier interne Erreur système fichier interne. Contacter votre distributeur. 52 Répertoire plein La quantité maximale (64) des entrées au répertoire principal est obtenue. Mémoriser les fichiers dans des sous-répertoires. 53 Pas de mémoire La capacité maximale de la carte Compact Flash est atteinte. Utiliser une nouvelle carte, effacer des fichiers inutilisés. 54 Fichier/répertoire existant Le fichier/répertoire sélectionné existe déjà. Vérifier le nom, sélectionnez un autre nom. 55 Fichier trop grand Pas assez de mémoire sur le lecteur destination après le processus «copier». Utiliser une carte destination de plus grande capacité. 56 Aucune mise à jour Erreur de fichier mise à jour de firmware. Démarrer la mise à jour de nouveau. 57 Format graphique Le fichier sélectionné ne contient pas de données graphiques. Vérifier le nom du fichier. 58 Répertoire pas plein Tentative de suppression d'un répertoire pas vide. Effacer tous les fichiers et sousrépertoires dans le répertoire désiré. 59 Aucune interface carte CF Lecteur carte mémoire non trouvé. Vérifier si le lecteur est correctement connecté. Contacter votre distributeur. 60 Aucune carte CF Pas de carte Compact Flash insérée. Insérer une carte CF dans le support pour la carte. 61 Erreur webserver Erreur au démarrage du webServer. Contacter votre distributeur. 44 Manuel d'entretien 12.21 DuoPrint Correction des erreurs Message d'erreur Cause de la panne Solutions 62 L'imprimante est équipée d'un mauvais FPGA. Vérifier type d'impr. à l'écran. Longueur de l'étiquette trop longue. Vérifier la longueur ou bien le nombre d'étiquettes par cycle. 63 FPGA faux Position finale Changez le FPGA. Nombre d'étiquettes par cycle trop élevé. 64 Point zéro Cellule défectueuse. Changer la cellule. 65 Air comprimé Pas d'air comprimé connecté. Vérifier la connexion de l'air comprimé. 66 Libération externe Le signal externe de sortie d'impression est manquant. Vérifier le signal d'entrée. 67 Ligne dépassée Fausse définition de la largeur ou bien de nombre de colonnes. Diminuer la largeur des colonnes ou bien réduire le nombre de colonnes. 68 Scanner Scanner connecté indique une erreur. Vérifier connexion scanner/imprimante. Vérifier le scanner (encrassement). 69 Scanner NoRead Mauvaise impression. Augmenter le contraste. Tête d'impression est sale ou défectueuse. Nettoyer ou bien changer la tête d'impression. Vitesse d'impression trop haute. Réduire la vitesse d'impression. 70 Données scanner Les caractères scannés ne sont pas identiques avec les caractères à imprimer. Changer la tête d'impression. 71 Page non valide Un numéro de page 0 ou bien un numéro > 9 est sélectionné. Sélectionner un numéro de page entre 1 et 9. 72 Sélection page Une page non disponible a été sélectionnée. Vérifier les pages définies. 73 Page pas définie La page n'est pas définie Vérifier la définition de l'impression. 74 Format guide opérateur Fausse entrée du format pour la ligne entrée personnalisée Vérifier la chaine du format. 75 Format date/heure Fausse entrée du format pour la date/heure. Vérifier la chaine du format. 76 Hotstart CF Pas de carte Compact Flash disponible. Si l'option hotstart a été activée, une carte Compact Flash doit être insérée. Mettre l'imprimante hors tension avant d'insérer la carte. 12.21 Manuel d'entretien 45 Correction des erreurs DuoPrint Message d'erreur Cause de la panne Solutions 77 Miroir/Tourner Sélection ensemble de la fonction 'imprimer plusieurs colonnes' et 'miroir/tourner'. Sélectionner seulement une des deux fonctions et pas les deux ensembles. 78 Fichier système Chargement hotstart des fichiers temporaires. Pas possible. 79 Variable équipe Fausse définition des temps de l'équipe (imbrication des temps). Vérifier la définition des temps de l'équipe. 80 GS1 Databar Erreur de code barre GS1 Databar. Vérifier la définition et les paramètres de code GS1 Databar. 81 Erreur IGP Erreur du protocole IGP. Vérifier les données envoyées. 82 Tems génération La génération de l'impression était encore active lors du démarrage de l'impression. Réduire la vitesse de l'impression. Utiliser le signal de sortie d'imprimante pour la synchronisation. Utiliser des polices bitmap pour réduire le temps de génération. 83 Verrou transport Deux capteurs position du bloc d'impression directe (départ/fin) sont actifs. Déplacer le capteur du point zéro. Vérifier les capteurs au menu fonctions service. 84 Aucune font de données Données de police et web manquantes. Exécuter une mise à jour du logiciel. 85 Aucun layout ID Définition étiquette ID manque. Définir le layout ID sur l'étiquette. 86 Layout ID ID contrôlé (scanné) ne correspond pas avec l'ID défini. Mauvaise étiquette chargée de la carte Compact Flash. 87 RFID aucune étiquette Unité RFID ne peut pas reconnaître une étiquette. Déplacer l'unité RFID ou utiliser un offset. 88 RFID vérifier Erreur lors de vérification des données programmée. Étiquette RFID défectueuse. Erreur lors de la programmation du layout RFID. Positionnement de l'étiquette. 89 RFID timeout Vérifier la définition RFID. Mauvaise étiquette. 90 RFID données Fausse ou incomplète définition des données RFID. Vérifier les définitions des données RFID. 91 RFID modèle faux La définition des données de l'étiquette ne correspond pas avec les étiquettes utilisées. Vérifier la sectorisation de la mémoire du type de l'étiquette utilisée. 46 Manuel d'entretien 12.21 DuoPrint Correction des erreurs Message d'erreur Cause de la panne Solutions 92 Erreur lors de programmation de l'étiquette RFID Vérifier la définition des données RFID. (champs bloqués). L'étiquette a déjà été programmée. Vérifier les définitions RFID. RFID protégé 93 RFID programmation Erreur lors de la programmation de l'étiquette RFID. 94 Scanner timeout Le scanner ne pouvait pas lire le code à barres dans le temps timeout imparti. Tête d'impression défectueuse. Vérifier la tête d'impression. Le film transfert plisse. Positionner le scanner correctement. Mauvais positionnement du scanner. Tems de timeout trop court. 95 Vérifier le film transfert. Sélectionner le temps de timeout plus long. Scanner layout difference Les données du scanner ne correspond pas aux données du code barres. Vérifier le réglage du scanner. 96 COM break Erreur de l'interface série. Vérifier les entrées pour la transmission des données série ainsi que le câble (imprimantePC). 97 COM général Erreur de l'interface série. Vérifier les entrées pour la transmission des données série ainsi que le câble (imprimantePC). 98 Aucun logiciel tête FPGA Aucune donnée tête d'impression-FPGA disponible. Contacter votre distributeur. 99 Charger logiciel tête FPGA Erreur lors de programmation du FPGA-tête d'impression. Contacter votre distributeur. 100 Limite supérieur Option applicateur: Vérifier les signaux d'entrée / l'arrivée de l'air comprimé. Signal capteur en haut manquant 101 Limite inférieur Option applicateur: Signal capteur en bas manquant 102 Plaque vide Option applicateur: Le capteur ne détecte pas d'étiquette sous le patin (aspiration) 103 12.21 Signal de départ Ordre d'impression actif mais l'appareil n'est pas prêt pour le traiter. Manuel d'entretien Vérifier les paramètres / connexion. Vérifier les signaux d'entrée / l'arrivée de l'air comprimé. Vérifier les signaux d'entrée / l'arrivée de l'air comprimé. Vérifier le signal de départ. 47 Correction des erreurs DuoPrint Message d'erreur Cause de la panne Solutions 104 Données d'impression en dehors de l'étiquette. Vérifier le type de module sélectionné. Mauvais type de module sélectionné (logiciel). Vérifier la version gauche/droite de module. Aucune tête d'impression originale n'est utilisée. Vérifier la tête d'impression utilisée. 105 Aucune données Tête d'impression Contacter votre distributeur. 106 107 Type de Tag non valide Faux type de Tag. RFID inactif Le module RFID n'est pas actif. Les données de Tag ne correspondent pas au type de Tag dans l'imprimante. Aucunes données RFID ne peuvent être traitées. Adapter les données ou utiliser le type de Tag correcte. Activer le module RFID ou enlever les données RFID des données d'étiquette. 108 GS1-128 non valide Le code à barres GS1-128 transféré est non valable. Vérifier les données de code à barres (voir la spécification GS1128). 109 Paramètre EPC Erreur lors de calcul EPC. Vérifier les données (voir la spécification EPC). 110 Couvercle ouvert Lors de départ d'un ordre d'impression, le couvercle de boîtier n'est pas fermé. Fermer le couvercle et redémarrer l'ordre d'impression. 111 EAN.UCC Code Le code EAN.UCC transféré est non valable. Vérifier les données de code (voir la spécification correspondant). 112 Chariot d'impression Le chariot d'impression ne se déplace pas. Vérifier la courroie dentée (éventuellement cassée). 113 Erreur d'applicateur Option applicateur: Vérifier l'applicateur. Erreur lors d'utilisation d'un applicateur. 114 Limit gauche Option applicateur: La position finale gauche n'est pas correcte. Vérifier le commutateur à position finale GAUCHE sur la correcte fonction et position. Vérifier la pneumatique pour le mouvement transversal sur la fonction. 115 Limit droite Option applicateur: La position finale droite n'est pas correcte. Vérifier le commutateur à position finale DROITE sur la correcte fonction et position. Vérifier la pneumatique pour le mouvement transversal sur la fonction. 48 Manuel d'entretien 12.21 DuoPrint Correction des erreurs Message d'erreur Cause de la panne Solutions 116 Option applicateur: Vérifier le commutateur à position finale EN HAUT et DROITE sur la correcte fonction et position. Position d'impression La position d'impression n'est pas correcte. Vérifier la pneumatique sur la fonction. 117 Paramètres XML Erreur de paramètre dans le fichier XML. Contacter votre distributeur. 118 Variable invalide La variable transmise avec l'entrée personnalisée est invalide. Sélectionner et transférer une variable correcte sans une entrée personnalisée. 119 Pas de film Le film transfert est fini pendant un ordre d'impression (tête d'impression arrière). Changer le film transfert. Vérifier la cellule film transfert (fonctions service). Problème de la cellule film transfert (cellule arrière). 120 Directoire faux Dossier de destination indisponible lors de la copie. Le dossier de destination ne doit pas se trouver dans le dossier cible. 121 Éti. non trouvée Aucune étiquette trouvée (DuoPrint) Insérer un nouveau rouleau d'étiquette. Cellule étiquette sale. Nettoyer la cellule étiquette. Les étiquettes ne sont pas correctement insérées. Vérifier si les étiquettes sont correctement insérées. 122 IP occupé L'adresse IP a déjà été assignée. Assigner une nouvelle adresse IP. 123 Impression asynchrone Les cellules d'étiquette ne travaillent pas dans la séquence telle qu'il est attendu conformément à des données d'impression. Vérifier la taille de l'étiquette et de l'espace. Les réglages de la cellule étiquette ne sont pas corrects. Vérifier les réglages de la cellule d'étiquette. Les paramètres pour la taille de l'étiquette et de l'espace ne sont pas corrects. Vérifier si les étiquettes sont correctement insérées. Aucune étiquette trouvée à la tête d'impression arrière. Insérer un nouveau rouleau d'étiquette. Cellule étiquette sale. Nettoyer la cellule étiquette. Les étiquettes ne sont pas correctement insérées. Vérifier si les étiquettes sont correctement insérées. La vitesse d'impression est trop lente. Augmenter la vitesse de la machine du client. 124 12.21 Vitesse trop lente Manuel d'entretien 49 Correction des erreurs DuoPrint Message d'erreur Cause de la panne Solutions 125 DMA send buffer Problème de communication HMI. Redémarrer l'imprimante. 126 UID conflit Réglages programmation RFID défectueux. Effectuer l'initialisation RFID. 127 Module non trouvé Module RFID non disponible Vérifier la connexion du module RFID. Contacter votre distributeur. 128 Aucun signal de libération Aucune autorisation d'impression par le contrôle supérieur (machine client). Activer le signal d'autorisation au contrôle supérieur. 129 Firmware faux Firmware installé ne convient pas au type d'imprimante sélectionné. Utiliser le firmware approprié au type d'imprimante. Contacter votre distributeur. 130 Langue manque Le fichier de langue pour la langue d'imprimante sélectionné n'existe pas. Contacter votre distributeur. 131 Matériel faux Les matériaux d'étiquette ne correspondent pas aux données de l'impression. Utiliser des matériaux d'étiquette avec la longueur d'étiquette et l'espace correcte. 132 Mark up tag invalide Mark up caractères de formatage invalides dans le texte. Corriger les caractères de formatage dans le texte. 133 Script non trouvé LUA script fichier non trouvé. Vérifier le nom de fichier. 134 Échec script LUA script défectueux. Vérifier le script. 135 Erreur script Erreur dans le LUA script entrées d'opérateur. Corriger la valeur d'entrée. 136 Aucune réimpression Aucunes données d'étiquette pour la réimpression disponible. Transférer des données d'étiquette nouvelles à l'imprimante. 137 Tête d'impression court-circuit Court-circuit électrique à la tête d'impression. Vérifier la tête d'impression utilisée. Contacter votre distributeur. 138 Trop peu film transfert Le film transfert se termine. Changer le film transfert. 139 Erreur Hardware Un composant hardware n'a pas pu être trouvé. Contacter votre distributeur. 50 Manuel d'entretien 12.21 DuoPrint Entrées et sorties 9 Entrées et sorties Différentes fonctions du système d’impression peuvent être déclenchées et les états de fonctionnement être affichés via 16 entrées et sorties de commande max., appelées ports dans la suite du document. Les ports sont disponibles via une prise D-Sub (26Pin HD) à l’arrière du système d’impression et sont isolés galvaniquement du potentiel terre (PE) par un trajet semi-conducteur optocoupleur. Chaque port peut être configuré comme entrée ou sortie. Cependant, cette fonction est prédéfinie dans le logiciel de l’imprimante et ne peut pas être modifiée par l’utilisateur. Il est possible de modifier et de régler dans un menu les délais d’antirebond et si High ou Low est actif. Couplage dans l'imprimante Figure 21 12.21 Manuel d'entretien 51 Entrées et sorties DuoPrint Affectation de connecteur D-Sub Figure 22 Affectation des connecteurs 52 1 blanc 2 brun 3 vert 4 jaune 5 gris 6 rose 7 bleu 8 rouge 9 noir 10 violet 11 gris-rose 12 rouge-bleu 13 blanc-vert 14 brun-vert 15 blanc-jaune 16 jaune-brun 17 blanc-gris 18 gris-brun 19 blanc-rose 20 rose-brun 21 blanc-bleu 22 brun-bleu 23 blanc-rouge 24 brun-rouge 25 blanc-noir 26 brun-noir Manuel d'entretien 12.21 DuoPrint Entrées et sorties Port 1 à Port 16 = Occupation de Profil E/S 'Std_Label' No. Pin Description/Fonction Port 1 10 Démarrage d'impression (Entrée) Port 2 1 Aucune fonction Port 3 11 Reset compteur (Entrée) Port 4 2 Aucune fonction Port 5 12 Remettre erreur (Entrée) Port 6 3 Etat d'arrêt terminé (Entrée) Port 7 13 Aucune fonction Port 8 4 Aucune fonction Port 9 15 Erreur (Sortie) Port 10 6 Ordre d'impression actif (Sortie) Port 11 16 Etat d'arrêt (Sortie) Port 12 7 17 8 18 9 Impression unique (Sortie) COM/VDC for Inputs 19 VDC for Outputs 20 COM for Outputs 5,14 GND-PE 23,24 Potentiel de référence commun de toutes les entrées de commande. 'COM/VDC for Inputs' est normalement raccordé au pôle (-) de la tension de commande et les entrées de commande sont actives (+). L’option '2. LED' permet de raccorder 'COM/VDC for Inputs' au choix au pôle (+) de la tension de commande. Les entrées de commande sont ensuite activées (-). Raccord d’alimentation commun de toutes les sorties de commande. 'VDC for Outputs' doit être raccordé au pôle (+) de la tension de commande. Ne jamais laisser 'VDC for Outputs' ouvert, même quand aucune sortie n’est utilisée. Potentiel de référence commun de toutes les sorties de commande. 'COM for Outputs' doit être raccordé au pôle (-) de la tension de commande. Ne jamais laisser 'COM for Outputs' ouvert, même quand aucune sortie n’est utilisée. 'GND-PE' est le potentiel de référence des tensions '+5 VDC EXT' et '+24 VDC EXT' mises à disposition par le système d’impression. 'GND-PE' est raccordé au potentiel de terre (PE) à l’intérieur de l’imprimante. Port 13 Port 14 Port 15 Port 16 12.21 21,22 Prêt (Sortie) Aucune fonction Aucune fonction Avance active (Sortie) Manuel d'entretien 53 Entrées et sorties DuoPrint No. Pin Description/Fonction + 5 VDC EXT 25 + 24 VDC EXT 26 Sortie 5 Volts DC pour usage externe. 1 A max. Cette tension est mise à disposition par le système d’impression et peut, par exemple, être utilisée comme tension de commande. Ne jamais appliquer de tension étrangère à cette sortie. Sortie 24 Volts DC pour usage externe. 1 A max. Cette tension est mise à disposition par le système d’impression et peut, par exemple, être utilisée comme tension de commande. Ne jamais appliquer de tension étrangère à cette sortie. Données techniques Connecteur Type D-Sub connecteur High Density 26 pôle / connecteur W+P-Products Fabricant Numéro de 110-26-2-1-20 commande Tensions de sortie (connecté avec GND-PE) + 24 V / 1 A +5V/1A Port 1 - 15 Fusible: Polyswitch / 30 V / 1 A Fusible: Polyswitch / 30 V / 1 A Entrée Tension Impédance Sortie Tension Impédance Courant max. 5 VDC … 24 VDC 47Ω + (100nF || 10 kΩ) 5 VDC … 24 VDC 47Ω + (100nF || 10 kΩ || 47Ω) High +15 mA Low -15 mA Port 16 Entrée Tension Impédance Sortie Tension Impédance Courant max. 5 VDC … 24 VDC 100nF || 10 kΩ 5 VDC … 24 VDC 100nF || 10 kΩ High +500 mA (Darlington BCP56-16) Low - 500 mA (Darlington BCP56-16) Optocoupleur Sortie Entrée Entrée option 2ième LED 54 TCMT4106, CTR 100 % - 300 %, Vishay or TLP281-4(GB), CTR 100 % - 600 %, Toshiba TCMT4106, CTR 100 % - 300 %, Vishay or TLP281-4(GB), CTR 100 % - 600 %, Toshiba TCMT4600, CTR 80 % - 300 %, Vishay or TLP280-4, CTR 33 % - 300 %, Toshiba Manuel d'entretien 12.21 DuoPrint Exemple 1 Entrées et sorties Connexion d'appareil au machine avec S7-300 SPS. Figure 23 Exemple 2 Connexion d'appareil au panel d'opération. Figure 24 12.21 Manuel d'entretien 55 Entrées et sorties Exemple 3 DuoPrint Connexion d'appareil si 'option: 2 ième LED'. Figure 25 Mesures de sûreté En cas de branchement d’un contact Reed à une entrée de commande, le contact doit présenter une capacité de coupure d’au moins 1 A afin d’empêcher que le contact ne colle en raison de l’extracourant de fermeture. A titre d’alternative, il est possible de monter une résistance adaptée en série. Si l’on utilise l’une des tensions '+5 VDC EXT' ou '+24 VDC EXT' internes à l’imprimante, il faut monter en supplément un fusible externe (ex. 0,5 AF) afin de protéger le dispositif électronique d’impression. En cas de charge inductive, il faut utiliser par exemple une diode montée en antiparallèle afin de dériver l’énergie d’induction. Afin de réduire au minimum l’impact des courants de fuite pour les sorties de commande, une résistance doit être montée parallèlement à la charge en fonction de ce qui est raccordé. Afin d’éviter d’endommager le système d’impression, les courants de sortie max. ne doivent pas être dépassés, ni les sorties être courtcircuitées. 56 Manuel d'entretien 12.21 DuoPrint Schéma de câblage 10 Schéma de câblage Figure 26 12.21 Manuel d'entretien 55 Schéma de câblage DuoPrint Figure 27 56 Manuel d'entretien 12.21 DuoPrint Plans de garnissage 11 Plans de garnissage 11.1 Carte CPU Figure 28 Jumpers JP1 (debug) Boot secteur Programmation Livraison 12.21 fermé JP2 (protégé contre l'écriture) fermé fermé ouvert Manuel d'entretien 57 Plans de garnissage DuoPrint 11.2 Électronique de puissance Figure 29 58 Manuel d'entretien 12.21 DuoPrint Dépollution conforme à l'environnement 12 Dépollution conforme à l'environnement Des fabricants des appareils B2B sont obligés à partir du 23 mars 2006 à reprendre et recycler des appareils anciens qui ont été fabriqués après le 13 août 2005. Ces appareils anciens ne peuvent pas principalement être transmis à des points de ramassage communaux. Ils ne peuvent être recyclés organisé et éliminés les déchets que par le fabricant. En conséquence des produits Valentin conformément marqués peuvent être retournés à l'avenir à Carl Valentin GmbH. Les appareils anciens sont éliminés les déchets de façon appropriée. Carl Valentin GmbH perçoit à temps toutes les obligations dans le cadre de l'enlèvement des déchets d'appareils anciens et permet ainsi aussi la vente des produits sans difficultés. Veuillez faire attention que nous ne pouvons reprendre des appareils envoyés que franco de port. La plaque d'électronique du système d'impression est équipée avec une batterie. Dépolluer cette batterie dans des cuves de dépôt de batteries usagées provenant du commerce ou après des centres officiels homologués de dépollution. Pour plusieurs informations, voyez la directive DEEE ou notre page web www.carl-valentin.de. 12.21 Manuel d'entretien 59 Dépollution conforme à l'environnement 60 DuoPrint Manuel d'entretien 12.21 DuoPrint Index 13 Index A Ajustages, réglages, équilibrages Barre d'appui (optimisation) ............................................................ 36 Cellule de tête ................................................................................. 33 Courbe de pression (optimisation) ............................................ 34, 35 Dérouleur de film transfert .............................................................. 32 Enrouleur de film transfert .............................................................. 32 Lubrification .................................................................................... 37 Mécanique d'impression ................................................................. 29 Position tête d'impression ......................................................... 30, 31 Avises de sécurité Dispositif de protecion ...................................................................... 8 Lieu de travail ................................................................................... 7 Vêtement .......................................................................................... 7 Vêtement protecteur ......................................................................... 7 B Barre d'appui, ajuster ......................................................................... 36 Batterie, échanger .............................................................................. 28 Bloc d'alimentation, échanger ............................................................ 27 C Carte CPU Echanger .................................................................................. 25, 26 Jumpers .......................................................................................... 57 Plan de garnissage ......................................................................... 57 Carte entrées/sorties, équiper ............................................................ 39 Cellule de tête, ajuster........................................................................ 33 Cellule d'étiquettes Echanger ........................................................................................ 24 Nettoyer .......................................................................................... 17 Composants, échanger Batterie............................................................................................ 28 Bloc d'alimentation .......................................................................... 27 Carte CPU ................................................................................ 25, 26 Cellule d'étiquettes ......................................................................... 24 Liste des outils ................................................................................ 19 Rouleau de pression ....................................................................... 23 Tête d'impression...................................................................... 20, 21 Consignes de sécurité .......................................................................... 8 Correction des erreurs.................. 41, 42, 43, 44, 45, 46, 47, 48, 49, 50 Courbe de pression, ajuster ......................................................... 34, 35 D Dépollution conforme à l'environnement ............................................ 59 Dérouleur de film transfert, ajuster ..................................................... 32 E Electricité, sécurité avec le contact ...................................................... 9 Électronique de puissance, plan de garnissage ................................ 58 Enrouleur de film transfert, ajuster ..................................................... 32 Entrées et sorties ................................................. 51, 52, 53, 54, 55, 56 12.21 Manuel d'entretien 61 Index DuoPrint I Instructions ........................................................................................... 5 J Jumpers carte CPU ............................................................................ 57 L Liste des outils .................................................................................... 19 Lubrification ........................................................................................ 37 M Maintenance/nettoyage Rouleau d'entraînement, nettoyer .................................................. 14 Mécanique d'impression, ajuster ........................................................ 29 N Nettoyage Cellule d'étiquettes ......................................................................... 17 Nettoyage général .......................................................................... 14 Plan de nettoyage ........................................................................... 13 Rouleau de pression ....................................................................... 15 Tête d'impression............................................................................ 16 O Options équiper, carte entrées/sorties ............................................... 39 P Plans de garnissage Carte CPU ...................................................................................... 57 Électronique de puissance ............................................................. 58 Position de l'impression, ajuster ......................................................... 22 R Remarques Document ......................................................................................... 5 Utilisateur .......................................................................................... 5 Rouleau de pression Échanger ........................................................................................ 23 Nettoyer .......................................................................................... 14 S Schéma de câblage...................................................................... 55, 56 Sécurité avec le contact d'électricité .................................................... 9 T Tête d'impression Ajuster position, équilibrage pression ............................................. 31 Ajuster position, parallélisme .......................................................... 30 Ajuster position, pression................................................................ 31 Échanger .................................................................................. 20, 21 Nettoyer .......................................................................................... 16 62 Manuel d'entretien 12.21 Carl Valentin GmbH Neckarstraße 78 – 86 u. 94 . 78056 Villingen-Schwenningen Phone +49 7720 9712-0 . Fax +49 7720 9712-9901 info@carl-valentin.de . www.carl-valentin.de