Ambiano GT-SF-IKD-01 Double Induction Cooking Plate Manuel utilisateur

Ajouter à Mes manuels
28 Des pages
Ambiano GT-SF-IKD-01 Double Induction Cooking Plate Manuel utilisateur | Fixfr
Notice d’utilisation
PLAQUE DE CUISSON
À INDUCTION À DEUX
FOYERS
Notice originale
N° article : 9881
PO51030621
AA 06/22 B
A
1
2
2
3
11
4
6
5
8
7
10
9
Contenu de l’emballage⁄Pièces de l’appareil
Contenu de l’emballage⁄Pièces de
l’appareil
1
Plaque de verre
2
Foyer (2x)
3
Zone de commande (avec les touches 4 , 5 , 6 , 7 , 8
9 , 10 et 11 )
4
Touche de sélection : « MAX » (passage immédiat à la puissance maximale)
5
Touche de sélection : « MIN » (passage immédiat à la puissance minimale)
6
Touche de sélection : augmentation durée/température/puissance
7
Affichage LED
8
Touche de sélection : diminution durée/température/puissance
9
Touche de sélection : fonction-> puissance, minuterie ou température
10
Bouton Marche/Arrêt
11
Voyants lumineux pour le mode de fonctionnement et la fonction minuterie
1er voyant (Power) : mode de fonctionnement pour les niveaux de
puissance,
2è voyant (Temp) : mode de fonctionnement pour les niveaux de
température,
3è voyant (Timer) : fonction minuterie.
12
Notice d’utilisation et carte de garantie (non illustrées)
Sous réserve de modifications techniques et visuelles.
3
Sommaire
Sommaire
Vue d’ensemble���������������������������������������������������������������������������������������������� 2
Contenu de l’emballage⁄Pièces de l’appareil����������������������������������������������� 3
Généralités������������������������������������������������������������������������������������������������������ 5
Lire le mode d’emploi et le conserver���������������������������������������������������������������5
Légende des symboles et autres informations������������������������������������������������5
Sécurité������������������������������������������������������������������������������������������������������������ 6
Utilisation conforme à l’usage prévu�����������������������������������������������������������������6
Consignes de sécurité������������������������������������������������������������������������������������������ 7
Risques pour les enfants et les personnes dont les facultés sont limitées�� 7
Risques liés à l’utilisation d’appareils électriques............................................8
Risques liés à l’utilisation de la plaque de cuisson à induction
à deux foyers.........................................................................................................9
Installation et montage.............................................................................. 13
Avant la première utilisation............................................................................. 13
Utilisation.................................................................................................... 14
Utilisation de l’appareil...................................................................................... 14
Préparation de base........................................................................................... 15
Utilisation de l’appareil...................................................................................... 16
Pannes et solutions..................................................................................... 22
Maintenance, nettoyage et entretien........................................................24
Caractéristiques techniques.......................................................................25
Déclaration de conformité��������������������������������������������������������������������������� 26
Recyclage������������������������������������������������������������������������������������������������������ 26
Recyclage de l’emballage���������������������������������������������������������������������������������26
Recyclage de l’appareil.......................................................................................26
4
Généralités
Généralités
Lire la notice d’utilisation et la conserver
Cette notice d’utilisation fait partie intégrante de cette plaque de cuisson
à induction à deux foyers. Elle contient des informations importantes pour
la mise en service et l’utilisation.
Lisez attentivement la notice d’utilisation, en particulier les consignes de
sécurité, avant d’utiliser la plaque de cuisson à induction à deux foyers. Le non-respect de cette notice d’utilisation peut entraîner des blessures graves ou endommager la plaque de cuisson à induction à deux foyers.
La notice d’utilisation est basée sur les normes et règlementations en vigueur dans
l’Union européenne. À l’étranger, veuillez respecter les directives et lois spécifiques
au pays.
Conservez la notice d’utilisation pour des utilisations futures. Donnez-la avec la
plaque de cuisson à induction à deux foyers si vous la remettez à une autre personne.
Légende des symboles et autres informations
Les symboles et termes d’avertissement suivants figurent dans cette notice d’utilisation, sur l’appareil ou sur l’emballage, ou représentent des informations complémentaires.
Veuillez lire et respecter la notice d’utilisation !
Les consignes de sécurité importantes sont désignées­par ce
symbole.
AVERTISSEMENT !
REMARQUE !
Concerne les dommages corporels
Concerne les dommages matériels
Attention ! Surface chaude. Ne pas toucher !
Ne la touchez pas !
Les informations importantes sont désignées par ce symbole.
5
Généralités/Sécurité
Déclaration de conformité (voir chapitre « Déclaration de
conformité ») : les produits marqués de ce symbole satisfont
aux exigences des directives CE en vigueur.
Ce symbole indique des appareils électriques qui correspondent à
la classe de protection II.
ID 1111243876
Le label « Geprüfte Sicherheit » (Sécurité contrôlée) certifie que
cet appareil peut être utilisé en toute sécurité dans des conditions d’utilisation prévisibles. L’appareil répond aux exigences de
la loi sur la sécurité des produits. C’est ce qu’atteste le sigle GS de
l’institut de contrôle indépendant.
Ce symbole fait référence aux prescriptions spéciales en
matière d’élimination des appareils usagés
(voir le chapitre « Recyclage »).
Sécurité
Utilisation conforme à l’usage prévu
L’appareil est uniquement destiné à réchauffer ou cuire des
aliments, avec les récipients de cuisson adaptés. De plus, l’appareil n’est pas destiné à une utilisation professionnelle mais
uniquement à une utilisation privée. Il ne peut être utilisé par
les employés de magasins, bureaux et autres établissements
industriels, dans les propriétés agricoles, ou par les clients
d’hôtels, motels et autres types d’hébergement comme les
chambres d’hôtes. Toute autre utilisation ou modification de
l’appareil n’est pas conforme et est strictement interdite. Aucune responsabilité ne pourra être engagée en cas de dommages liés à une utilisation non conforme ou à une mauvaise
manipulation.
6
Sécurité
Consignes de sécurité
AVERTISSEMENT !
Veuillez lire et respecter les consignes de sécurité
énoncées ci-après. Le non-respect de ces consignes peut
engendrer des risques d’accident et de blessures, ainsi que
des dommages matériels ou des dysfonctionnements de
l’appareil.
Risques pour les enfants et les personnes
dont les facultés sont limitées
- Les enfants âgés de plus de 8 ans, les personnes aux facultés
physiques, sensorielles ou mentales restreintes, et les personnes manquant d’expérience et/ou de connaissances sont
autorisés à utiliser ce produit, à condition d’être surveillés ou
d’avoir été instruits quant à son usage sûr, et d’avoir compris
les dangers résultant d’une utilisation non conforme.
- Le nettoyage et l’entretien de l’appareil ne doivent pas être
effectués par des enfants de moins de 8 ans. Passé cet âge,
les enfants peuvent réaliser ces opérations s’ils sont surveillés. Les enfants de moins de 8 ans doivent être tenus à distance de l’appareil et du cordon.
- Les enfants ne doivent pas jouer avec l’appareil. Les enfants
ne sont pas conscients du danger inhérent à l’utilisation
d’appareils électriques. Par conséquent, utilisez et conservez
l’appareil hors de portée des enfants de moins de 8 ans. Ne
laissez pas pendre le cordon d’alimentation afin d’éviter que
quelqu’un ne tire dessus.
- Conservez l’emballage hors de portée des enfants. ­
Risque d’asphyxie !
7
Sécurité
Risques liés à l’utilisation d’appareils électriques
- Branchez l’appareil uniquement sur une prise secteur avec
terre, installée de manière conforme et dont la tension de
secteur respecte la plaque signalétique.
- Si le cordon électrique est endommagé, seul un atelier spécialisé désigné par le constructeur est autorisé à le remplacer
afin d’éviter tout risque de blessure, d’accident ou de dégât à
l’appareil.
- Veillez à ce que la prise secteur se trouve à proximité de l’appareil et soit facilement accessible de façon à ce que l’appareil
puisse être rapidement débranché en cas d’accident.
- Seuls des ateliers spécialisés et habilités sont autorisés à effectuer les réparations. Les appareils réparés par du personnel
non spécialisé représentent un danger pour l’utilisateur.
- Afin d’éviter tout accident, ne laissez pas l’appareil sans surveillance pendant qu’il fonctionne.
- Afin d’éviter tout accident, n’utilisez jamais la même prise secteur avec terre pour brancher simultanément plusieurs appareils ménagers (par exemple sur une triplite).
- Ne plongez jamais l’appareil dans l’eau et ne l’utilisez pas en
plein air, car ce dernier ne doit en aucun cas être exposé à la
pluie ou à l’humidité - Risque d‘électrocution !
- Si l’appareil venait à tomber dans l’eau, débranchez d’abord
la prise avant de le sortir de l’eau ! Ne remettez pas l’appareil
en service avant de l’avoir fait contrôler par un service aprèsvente agréé. Ceci s’applique également en cas de détérioration du cordon électrique ou de l’appareil, ou encore en cas de
chute de l’appareil. Risque d’électrocution !
- Débranchez toujours la prise lorsque l’appareil n’est pas utilisé, avant le nettoyage et lors de dysfonctionnements ! Ne tirez
jamais sur le cordon électrique ! Risque d’électrocution !
- Assurez-vous de ne jamais placer le cordon électrique ou
l’appareil sur des surfaces chaudes ou à proximité de sources
8
Sécurité
-
de chaleur. Placez le cordon électrique de telle manière qu’il
n’entre pas en contact avec des objets chauds ou tranchants.
Risque d’électrocution !
Ne pliez jamais le cordon électrique et ne l’enroulez pas autour de l’appareil sous peine de rupture.
Risque d’électrocution !
N’utilisez jamais l’appareil lorsque vous vous trouvez sur un
sol humide ou que vos mains ou l’appareil sont mouillés.
Risque d’électrocution !
N’ouvrez jamais l’appareil et n’essayez en aucun cas d’introduire à l’intérieur des objets métalliques.
Risque d’électrocution !
AVERTISSEMENT : si la surface du produit est fissurée, éteignez l’appareil et retirez la fiche de la prise secteur. N’utilisez
plus le produit pour éviter tout risque d’électrocution, de
court-circuit ou d’incendie.
Risques liés à l’utilisation de la plaque de cuisson à
induction à deux foyers
- L’appareil n’est pas conçu pour fonctionner avec une
minuterie externe ou un système de commande à distance
indépendant.
- Ne déposez aucun objet métallique (par ex. des couverts)
sur la plaque de verre, car ils pourraient chauffer de manière
incontrôlée, selon la quantité et le type de métal qu’ils
contiennent. Il existe un risque de brûlure.
- Pour éviter de l’endommager, ne déposez rien sur la
plaque de verre et éloignez-en tout objet pointu ou lourd.
Ne faites en aucun cas fonctionner l’appareil si la plaque
de verre est endommagée. Si la plaque de verre venait à
être endommagée en cours de fonctionnement, éteignez
l’appareil immédiatement, débranchez-le du secteur et
contactez un atelier spécialisé.
9
Sécurité
- Veillez à placer l’appareil sur une surface plane,
antidérapante et résistante à la chaleur. La surface doit
être facile à nettoyer, car il est parfois difficile d’éviter les
projections.
- Posez l’appareil exclusivement sur une surface stable et
non inflammable. Veillez à ce que la plaque de cuisson soit
éloignée au minimum de 10 cm des murs et autres objets,
afin de garantir une ventilation optimale. Ne la placez pas
sur une surface molle, le ventilateur situé à la base de
l’appareil pourrait se bloquer.
- Ne faites pas fonctionner l’appareil sur une surface en métal.
- Afin d’éviter toute accumulation de chaleur, ne placez pas
l’appareil directement contre un mur, sous une étagère
suspendue ou à des endroits similaires. Ne couvrez pas
l’appareil lorsqu’il est en fonctionnement. Assurez-vous qu’il
y a suffisamment d’espace libre et de distance de sécurité
entre l’appareil et tous les objets fusibles ou inflammables.
Risque d’incendie !
- Lorsqu’ils fonctionnent, les appareils électro-chauffants
produisent de fortes températures qui peuvent provoquer
des blessures. Le boîtier, la plaque de verre et autres
peuvent devenir très chauds. Ne touchez jamais les surfaces
chaudes à mains nues ! Informez également les autres
utilisateurs des risques. Risque de blessures !
- La plaque de verre correspondant au foyer utilisé reste
chaude après l’utilisation de l’appareil ; par conséquent, ne
la touchez pas. Risque de brûlure !
- Ne déplacez en aucun cas l’appareil lorsqu’il est chaud ou
que des aliments ou des liquides chauds se trouvent dessus.
Risque de brûlure !
- Les personnes équipées d’un stimulateur cardiaque ou
autre implant électronique doivent consulter un médecin
spécialiste avant d’utiliser l’appareil, afin de s’assurer de la
10
Sécurité
-
-
-
-
compatibilité de leur implant avec la plaque de cuisson à
induction.
Utilisez uniquement des casseroles et poêles adaptées aux
plaques de cuisson à induction (voir la section « Quels sont
les récipients de cuisson (casseroles, poêles, etc.) adaptés à
cet appareil ? »).
Ne déposez aucune carte de crédit, cassette magnétique ou
autre appareil magnétique sur la plaque de verre pendant
le fonctionnement. Vous pourriez perdre des données. Nous
excluons toute responsabilité en cas de perte de données !
Ne déposez pas de récipient de cuisson vide sur la plaque à
induction en marche. Ceci altère la durée de vie de l’appareil.
Après le fonctionnement, laissez l’appareil branché sur
la prise secteur jusqu’à ce que le ventilateur ait refroidi la
plaque de cuisson de l’intérieur. Ne débranchez l’appareil du
secteur que quand le bruit de ventilation s’est arrêté.
Prudence ! Les objets comme les bijoux, les bagues, les
montres, etc. peuvent chauffer s’ils se trouvent à proximité
de l’appareil.
Utilisez l’appareil uniquement pour la préparation
d’aliments adaptés à cet usage, en aucun cas à d’autres fins.
Ne chauffez aucune prise raccordée à l’appareil, il existe un
risque d’explosion !
Ne branchez pas l’appareil sur une multiprise mais
uniquement sur une prise murale. Le circuit électrique de la
prise murale doit être sécurisé pour 16 A au minimum.
Utilisez uniquement les accessoires d’origine ! L’utilisation
d’autres accessoires peut accroître les risques d’accident.
Lors d’accidents ou de dommages subséquents à l’utilisation
d’accessoires tiers, la garantie ne s’applique pas. Si
vous utilisez des accessoires tiers et que l’appareil est
endommagé, la garantie ne s’applique pas.
11
Sécurité
- Laissez totalement refroidir l’appareil avant de le nettoyer
et/ou de le ranger. Rappelez-vous que l’appareil reste très
chaud même après son arrêt. Risque de brûlure !
- Avant le nettoyage, retirez toujours la fiche de la prise.
Risque d’électrocution !
- N’utilisez pas de détergents ou de produits récurants
puissants.
- Veillez à ce qu’aucun liquide ne pénètre à l’intérieur de
l’appareil.
- Respectez les indications du chapitre « Nettoyage et
Entretien ».
12
Installation et montage
Installation et montage
Avant la première utilisation
AVERTISSEMENT !
Après avoir sorti l’appareil de son emballage, veuillez
contrôler qu’il est bien complet et qu’il n’a pas subi de
dommage lors du transport, afin d’éviter tout danger. En
cas de doute, ne l’utilisez pas et adressez-vous à notre SAV.
Les coordonnées de notre SAV figurent dans nos conditions
de garantie ainsi que sur la carte de garantie.
• Retirez avec précaution l’appareil de son emballage de vente.
• Retirez tous les éléments d’emballage.
• Nettoyez l’appareil ainsi que tous les accessoires pour enlever les résidus
de poussières d’emballage conformément aux instructions du chapitre
« Maintenance, nettoyage et entretien ».
Veuillez noter que, dans certains cas, le plastique ou le vernis des meubles peut
attaquer les pieds en caoutchouc de l’appareil. Utilisez, le cas échéant, un support
adapté, antidérapant et résistant à la chaleur (le support ne doit pas être souple).
Avant la première utilisation, nous vous recommandons de faire bouillir de l’eau
sur chaque foyer 2 dans un récipient adapté, à 3 ou 4 reprises, afin d’éliminer les
éventuels résidus de fabrication de la plaque de cuisson à induction. Au cours de
cette opération, de légères odeurs et fumées peuvent éventuellement apparaître, ce
qui est normal. Elles disparaissent après un court instant. Ceci n’est pas le signe d’un
dysfonctionnement de l’appareil. Assurez-vous que l’aération est suffisante, par ex.
en ouvrant une fenêtre.
13
Utilisation
Utilisation
Utilisation de l’appareil
AVERTISSEMENT !
Attention ! Utilisez exclusivement des récipients de cuisson
adaptés aux plaques de cuisson à induction.
Quels sont les récipients de cuisson (casseroles, poêles, etc.) adaptés à cet
appareil ?
• Casseroles et poêles en acier ou en fonte émaillée
• Récipients de cuisson en fer, en acier ou en fonte non émaillée
• Récipients de cuisson en inox et en aluminium, s’ils sont indiqués comme étant
compatibles avec les plaques à induction. (Consultez la description des récipients
de cuisson.)
Pour que l’appareil fonctionne correctement, toutes les casseroles et poêles doivent
présenter un fond plat et magnétique (un aimant doit y rester collé), d’un diamètre
minimum de 10-12 cm. Le diamètre des casseroles et des poêles ne doit pas dépasser
26 cm.
Récipients de cuisson non adaptés :
• Casseroles et poêles dont le fond présente un diamètre inférieur à 10-12 cm.
• Récipients en céramique et en verre
• Récipients de cuisson en inox, aluminium, bronze et cuivre, sauf s’ils sont expressément indiqués comme étant compatibles avec les plaques à induction
• Récipients de cuisson présentant un fond non plat (par ex. petits pieds ou entretoise)
• Récipients avec un fond bombé
Ne touchez jamais les surfaces chaudes à mains nues ! Utilisez des
gants de cuisine calorifuges. L’appareil et les accessoires peuvent
être très chauds – Risque de brûlure !
14
Utilisation
REMARQUE !
Ne recouvrez jamais les fentes d’aération (à l’arrière et
en dessous de l’appareil), car cela pourrait entraîner une
surchauffe de l’appareil. Maintenez une distance suffisante
avec les murs et autres objets (10 cm min.).
Veillez à maintenir une distance suffisante avec les appareils et objets sensibles aux
champs magnétiques (par ex. téléviseur, radio, magnétoscope, etc.).
Préparation de base
Nettoyez la plaque de verre et le fond du récipient de cuisson avant
utilisation, afin d’éliminer les éventuelles salissures, et ne déposez aucun
tissu, film d’aluminium ou autre objet, entre le fond du récipient et la
plaque de verre.
REMARQUE !
Ne déposez jamais un récipient de cuisson vide sur la
plaque de verre en marche. La production de chaleur
extrême pourrait l’endommager ou écailler le revêtement
émaillé ! En outre, la protection anti-surchauffe de
l’appareil se déclencherait et l’appareil s‘éteindrait.
Laissez dans ce cas l’appareil refroidir jusqu’à température
ambiante. Vous pourrez ensuite le remettre en marche.
• Placez l’appareil à proximité d’une prise secteur avec terre (dont la tension de
secteur respecte la plaque signalétique) et veillez à la bonne accessibilité de cette
dernière.
• Veillez à ce que la surface du support soit plate, sèche, antidérapante et résistante
à la chaleur. La surface doit être facile à nettoyer, car il est parfois difficile d’éviter
les projections.
15
Utilisation
Utilisation de l’appareil (pour les deux foyers
2
)
La plaque de cuisson à induction détecte si elle a été mise en marche sans
récipient de cuisson ou si le récipient de cuisson a été retiré en cours de
fonctionnement. Dans ces cas de figure, un signal sonore répétitif retentit,
le message d’erreur « E0 » apparaît sur l’affichage et l’appareil s’éteint au
bout de 30 secondes environ.
Remarque : veuillez noter que, pour des raisons de sécurité (relatives aux enfants),
les éléments de commande situés sur la zone de commande ne réagissent pas aux
contacts très brefs. Par conséquent, n’appuyez pas sur les touches simplement du
bout du doigt, mais avec votre phalange supérieure, exercez une pression largement répartie sur la surface de la touche concernée. Un signal sonore indique que
l’appareil réagit.
• Branchez l’appareil à la prise.
• Un signal sonore indique que le branchement a été réalisé. Le mot « OFF » apparaît sur l’affichage de gauche. La plaque de cuisson à induction à deux foyers se
trouve maintenant en mode Veille.
• Posez un récipient de cuisson adapté (par ex. une casserole, une poêle, etc.) au
centre du foyer 2 . Le récipient de cuisson ne doit pas être vide.
• Appuyez sur le bouton Marche/
Arrêt
10 pendant env. 2 secondes. Le voyant lumineux de le bouton Marche/
Arrêt 10 s’allume. La plaque de cuisson à induction à deux foyers est maintenant
prête à l’emploi.
Remarque : si vous n’effectuez alors pas d’autres réglages, l’appareil s’éteint de
nouveau automatiquement après un court instant. Appuyez donc simultanément
sur la touche de sélection
9 pour démarrer le processus de chauffe ou effectuer d’autres réglages. La procédure d’utilisation est décrite plus en détails dans les
pages suivantes.
Remarque : l’appareil dispose de 2 modes de fonctionnement différents pour le
réglage de chaque foyer 2 .
1. Réglage par niveaux de puissance : vous pouvez sélectionner différents niveaux
de puissance pour le fonctionnement de l’appareil. L’affichage LED 7 indique le
niveau de puissance en Watt.
16
Utilisation
2. Réglage par niveaux de température : ce mode de fonctionnement vous permet
de choisir la température adaptée ; l’affichage LED 7 indique la température
sélectionnée en degrés Celsius (°С).
Votre appareil dispose d’une touche de sélection « MAX » et d’une touche
de sélection « MIN » pour chaque foyer. En appuyant sur la touche de
sélection « MAX », vous pouvez activer le niveau de puissance maximal
(2 000 W) que vous vous trouviez en mode puissance ou en mode température et quel que soit le réglage paramétré pour le mode correspondant
(voir tableau des niveaux de puissance). En appuyant sur la touche de
sélection « MIN », vous activez immédiatement le niveau de puissance
minimal (voir tableau des niveaux de puissance). Si vous avez procédé à
un réglage de la durée via la fonction minuterie, celui-ci reste inchangé
lorsque vous passez du niveau de puissance maximal au niveau minimal.
La procédure de sélection des deux modes, ainsi que de leurs réglages
respectifs, est décrite plus en détails ci-après.
Pour le fonctionnement de l’appareil, vous avez le choix entre 6 niveaux
de puissance ; si vous préférez utiliser le mode température, vous avez le
choix entre 10 niveaux de température différents.
Au-dessus de l’affichage figurent 3 voyants lumineux qui indiquent le
mode de fonctionnement actif (niveau de puissance ou niveau de température) ou si la fonction minuterie est activée. Les voyants lumineux sont
agencés de la manière suivante (de gauche à droite) :
1er voyant (Power) : Mode de fonctionnement pour les niveaux de puissance,
2è voyant (Temp) : Mode de fonctionnement pour les niveaux de température,
3è voyant (Timer) : Fonction minuterie.
Sélection des niveaux de puissance
Si vous appuyez une fois sur la touche de sélection
9 , le niveau de puissance
préprogrammé « 3 » apparaît sur l’affichage 7 et l’appareil/le foyer concerné 2
se met en marche.
17
Utilisation
Avec la touche de sélection
6 ou la touche de sélection
8 vous pouvez
régler ou modifier à tout moment le niveau de puissance. Le niveau de puissance
sélectionné est indiqué sur l’affichage LED 7 .
Niveaux de puissance pour chaque foyer 2
Foyer gauche
Foyer droit
Niveau Puissance (W) Puissance (W)
1
500
500
2
800
800
3
1200
1000
4
1500
1200
5
1800
1300
6
2000
1500
Remarque :
Ces données peuvent différer le cas échéant.
Niveaux de température pour chaque foyer 2
Si vous préférez utiliser les niveaux de température plutôt que les niveaux de puissance, appuyez à nouveau deux fois sur la touche de sélection
9 pour passer
en mode température.
Niveau (1-5) T [°C] Niveau (6-10) T [°C]
1
2
3
4
5
60
80
100
120
140
6
7
8
9
10
160
180
200
220
240
T = Température
Remarque :
Ces données peuvent différer le cas échéant.
La température préréglée (240 °C) s’affiche. Avec la touche de sélection
6 ou la
touche de sélection
8 , vous pouvez régler ou modifier à tout moment le niveau
de température. Le niveau de température sélectionné est indiqué sur l’affichage
18
Utilisation
LED 7 . (Niveaux de température par intervalles de 20 °C, de 60 °C à 240 °C ; des
écarts sont possibles).
Remarque importante : pour éteindre chacun des deux foyers 2 séparément,
maintenez la touche de sélection correspondante
9 enfoncée pendant env.
2 secondes. Si vous utilisez les deux foyers 2 en même temps, cette manipulation
vous permet d’éteindre l’un des deux foyers tout en continuant à utiliser l’autre.
Après le préchauffage, la température des aliments cuisinés est maintenue constante (automatiquement), en fonction du niveau de température sélectionné.
Après chaque utilisation, vous devez éteindre et débrancher l’appareil (une fois que
le ventilateur a refroidi la plaque de l’intérieur et s’est arrêté) en retirant la fiche de la
prise de courant. Laissez refroidir l’appareil jusqu’à ce qu’il atteigne la température
ambiante avant de le nettoyer et/ou de le ranger.
Fonction minuterie
L’appareil vous offre la possibilité de définir une durée de fonctionnement. Une fois
cette durée écoulée, l’appareil s’éteint, ou se met en mode Veille automatiquement :
il ne chauffe plus. En cours de fonctionnement, vous pouvez à tout moment modifier
le réglage de la durée en appuyant sur les touches de sélection
6 ou
8 . Le
niveau de température ou de puissance réglé reste inchangé.
Pour utiliser cette fonction, procédez comme suit :
1. Réglage de la durée en mode puissance : après avoir mis en marche l’appareil via
le bouton Marche/Arrêt 10 , sélectionnez le mode puissance comme décrit précédemment en appuyant une fois sur la touche de sélection correspondante
9
et réglez le niveau de puissance souhaité. Appuyez de nouveau sur la touche de
sélection
9 pour afficher le « mode minuterie » des niveaux de puissance ;
le voyant (minuteur) au-dessus de l’affichage LED 7 clignote et le chiffre « 0 »
apparaît sur l’affichage LED. Appuyez sur la touche de sélection
8 (ou la
touche de sélection
6 ) pour régler la durée de fonctionnement souhaitée
(par paliers de 5 minutes jusqu’à un maximum de 180 min).
2. Réglage de la durée en mode température : après avoir mis en marche l’appareil,
sélectionnez le mode température comme décrit précédemment en appuyant au
total trois fois sur la touche de sélection correspondante
9 et réglez le niveau
19
Utilisation
de température souhaité. Appuyez de nouveau sur la touche de sélection
9 pour afficher le « mode minuterie » des niveaux de température ; le voyant
(minuteur) au-dessus de l’affichage LED 7 clignote et le chiffre « 0 » apparaît sur
l’affichage LED. Appuyez sur la touche de sélection (H) (ou la touche de sélection
6 ) pour régler la durée de fonctionnement souhaitée (par paliers de 5 minutes jusqu’à un maximum de 180 min).
Maintenez la touche de sélection
8 ou
menter la durée par paliers de 10 minutes.
6 enfoncée pour aug-
La durée programmée est désormais décomptée en minutes. L’affichage LED 7
indique tour à tour l’heure, le niveau de puissance ou la température réglé(e). Les
voyants lumineux au-dessus de l’affichage LED 7 indiquent la nature de la valeur
affichée. Vous pouvez à tout moment modifier les réglages sélectionnés ; l’appareil
reprend toujours le dernier réglage paramétré.
Fonction de verrouillage
La plaque de cuisson dispose d’une fonction de verrouillage qui vous
permet de verrouiller toutes les touches de sélection (sauf le bouton
Marche/Arrêt) après avoir réglé les paramètres, afin d’éviter toute modification involontaire. Pour activer la fonction de verrouillage, appuyez
simultanément sur la touche de sélection « MAX » et la touche de sélection « MIN ». La fonction de verrouillage est indiquée par les lettres « Loc »
qui s’affichent à intervalle régulier sur l’affichage LED. Tant que la fonction
de verrouillage est activée, l’affichage LED indique tour à tour l’affichage
« Loc » ou l’affichage du niveau de puissance ou de température réglé.
Si vous souhaitez annuler le verrouillage, rappuyez simultanément sur
les touches de sélection « MAX » et « MIN » pendant env. 2 secondes ; les
lettres « Loc » disparaissent de l’affichage LED et un signal sonore retentit
indiquant que les touches de sélection sont déverrouillées.
20
Utilisation
4
5
6
8
9
10
Touche de sélection : « MAX » : passage immédiat au niveau
de température le plus élevé
Touche de sélection : « MIN » : passage immédiat au niveau
de température le plus bas
Touche de sélection : augmentation durée/température/
puissance
Touche de sélection : diminution durée/température/puissance
Touche de fonction : sélection -> puissance, minuterie ou
température
Bouton Marche/Arrêt
21
Pannes et solutions
Pannes et solutions
Panne :
Cause :
Solution :
L’appareil ne
fonctionne pas.
La fiche n’est pas reliée à la
prise secteur.
Insérez la fiche de l’appareil
dans la prise secteur avec
terre.
L’appareil s’est
éteint en cours
de fonctionnement.
L’appareil était trop chaud
(message d’erreur « E6 »).
Débranchez l’appareil du
secteur et, le cas échéant,
nettoyez les fentes d’aération.
Laissez refroidir l’appareil à
température ambiante.
La protection antisurchauffe s’est déclenchée,
probablement parce qu’un
récipient de cuisson vide a
été posé sur la plaque de
cuisson (message d’erreur
« E5 »).
Débranchez l’appareil du
secteur et laissez-le refroidir
jusqu’à température ambiante. N’utilisez jamais de
récipient de cuisson vide.
La durée programmée est
écoulée et l’appareil a mis fin
à la cuisson.
Si votre plat n’est pas suffisamment cuit, prolongez la
durée de cuisson.
Sous-tension ou surtension
passagère (message d’erreur
« E3 » ou « E4 »).
Débranchez l’appareil du
secteur et laissez-le refroidir
jusqu’à température ambiante.
Le récipient de cuisson est
inadapté ou absent.
Ne faites pas fonctionner
l’appareil sans récipient
de cuisson. Utilisez exclusivement des récipients de
cuisson adaptés à la cuisson
par induction. Reportez-vous
aux remarques concernant les
récipients de cuisson.
L’appareil ne
s’allume pas,
il émet un
signal sonore
et le message
d’erreur « E0 »
s’affiche sur
l’écran.
22
Pannes et solutions
Le voyant
au-dessus de le
bouton
Marche/Arrêt
est allumé, mais
l’appareil ne
chauffe pas.
L’appareil se trouve en mode
Veille ; la fonction de chauffe
n’est pas activée.
Sélectionnez un mode de
fonctionnement, par ex. par
niveaux de puissance ou de
température.
L’appareil se
trouvait en
mode Veille et
s’est éteint tout
seul.
L’arrêt automatique en cas de
non-utilisation s’est déclenché.
Remettez l’appareil en marche
si vous souhaitez l’utiliser.
Si le problème rencontré n’est pas énuméré dans ce tableau, merci de contacter notre
SAV. Nos conseillers client se feront un plaisir de vous aider. Vous trouverez les coordonnées de notre service client dans nos conditions de garantie.
Etant donné que nos produits sont constamment perfectionnés et améliorés, des
modifications techniques et de design sont possibles. Cette notice d’utilisation peut
également être téléchargée sous forme de fichier pdf depuis notre site
Internet www.gt-support.de.
23
Maintenance, nettoyage et entretien
Maintenance, nettoyage et entretien
AVERTISSEMENT !
Débranchez toujours la prise avant le nettoyage et laissez
l’appareil refroidir complètement avant de le nettoyer et
de le ranger ! Risque d’électrocution !
AVERTISSEMENT !
Veillez à ce qu’aucun liquide ne pénètre à l’intérieur de
l’appareil. Ne plongez jamais l’appareil dans l’eau.
Risque d’électrocution !
REMARQUE !
N’utilisez jamais de produits de nettoyage abrasifs ou
récurants, ni d’objets pointus pour nettoyer l’appareil.
• Pour nettoyer l’extérieur de l’appareil, utilisez un tissu sec, tout au plus
légèrement humidifié et bien essoré.
• Essuyez ensuite en frottant.
Nettoyage des fentes d’aération :
Éliminez régulièrement et avec précaution la poussière et les salissures s’accumulant
sur les fentes d’aération (d’entrée et de sortie d’air), avec une brosse douce adaptée.
24
Caractéristiques techniques
Caractéristiques techniques
Tension nominale :
Fréquence nominale :
Puissance nominale :
Classe de protection :
220-240 V~
50 Hz
3500 W
II
Autres indications relatives à la consommation énergétique
de la plaque de cuisson à induction
- La consommation énergétique de l’appareil est calculée d’après la norme DIN EN
60350-2:2014.
- Pour utiliser le foyer à induction en consommant le moins possible, nous vous
conseillons de ne pas forcer la température/la puissance plus que nécessaire
et de l’adapter, voire de la diminuer en cours de cuisson, le cas échéant. Dans la
mesure du possible, utilisez des casseroles avec un couvercle.
- Pour chauffer 1 litre (1 kg) d’eau, la plaque de cuisson de gauche consomme
191,1Wh et celui de droite, 194,2Wh. La consommation moyenne pour l’appareil
dans son ensemble est donc de 192,7Wh.
- La bobine métallique qui se trouve dans l’appareil et permet de chauffer le récipient de cuisson mesure env. 200 mm de diamètre.
25
Déclaration de conformité / Recyclage
Déclaration de conformité
La déclaration de conformité UE peut être demandée à l’adresse
indiquée dans la carte de garantie fournie.
Les produits portant le symbole CE satisfont aux exigences de toutes les
directives CE en vigueur.
Recyclage
Recyclage de l’emballage
L’emballage du produit est composé de matériaux recyclés.
Le matériel d’emballage peut être remis aux centres de tri publics
pour être réutilisé.
Recyclage de l’appareil
Les appareils usagés ne doivent pas être jetés avec les déchets
domestiques ! Selon les prescriptions légales, lorsqu’un appareil n’est
plus en état de fonctionner, il doit être amené à un centre de tri attribué.
Les matériaux contenus dans l’appareil pourront ainsi être réutilisés et
l’environnement préservé. Les autorités communales ou votre centre de
tri local vous fourniront des renseignements plus détaillés.
26
27
F
IMPORTATEUR :
Globaltronics GmbH & Co. KG
Bei den Mühren 5
20457 Hamburg
Allemagne
SAV
9881
F
01 40 82 92 26 (gratuitement)
gt-support@zeitlos-vertrieb.de
28
Modèle: GT-SF-IKD-01
PO51030621
AA 06/22 B
ans
GARANTIE

Manuels associés