Vega VEGAPOINT 11 Ultra-compact capacitive limit switch Mode d'emploi

Ajouter à Mes manuels
28 Des pages
Vega VEGAPOINT 11 Ultra-compact capacitive limit switch Mode d'emploi | Fixfr
Mise en service
Détecteur de niveau capacitif
VEGAPOINT 11
Transistor (PNP)
Document ID: 56622
Table des matières
Table des matières
À propos de ce document........................................................................................................ 4
1.1 Fonction............................................................................................................................ 4
1.2 Personnes concernées..................................................................................................... 4
1.3 Symbolique utilisée........................................................................................................... 4
2
Pour votre sécurité................................................................................................................... 5
2.1 Personnel autorisé............................................................................................................ 5
2.2 Utilisation appropriée........................................................................................................ 5
2.3 Avertissement contre les utilisations incorrectes............................................................... 5
2.4 Consignes de sécurité générales...................................................................................... 5
2.5 Installation et exploitation aux États-Unis et au Canada.................................................... 6
3
Description du produit............................................................................................................. 7
3.1 Structure........................................................................................................................... 7
3.2 Fonctionnement................................................................................................................ 8
3.3 Paramétrage...................................................................................................................... 9
3.4 Emballage, transport et stockage...................................................................................... 9
3.5 Accessoires..................................................................................................................... 10
4
Montage................................................................................................................................... 11
4.1 Remarques générales..................................................................................................... 11
4.2 Consignes de montage................................................................................................... 12
5
Raccordement à l'alimentation en tension........................................................................... 14
5.1 Préparation du raccordement.......................................................................................... 14
5.2 Raccordement................................................................................................................. 15
5.3 Schéma de raccordement............................................................................................... 15
5.4 Phase de mise en marche............................................................................................... 15
6
Mise en service....................................................................................................................... 16
6.1 Affichage de l'état de commutation................................................................................. 16
6.2 Tableau de fonctionnement............................................................................................. 16
7
Diagnostic et maintenance.................................................................................................... 17
7.1 Entretien.......................................................................................................................... 17
7.2 Élimination des défauts................................................................................................... 17
7.3 Diagnostic, messages d'erreur........................................................................................ 17
7.4 Procédure en cas de réparation...................................................................................... 19
8
Démontage.............................................................................................................................. 20
8.1 Étapes de démontage..................................................................................................... 20
8.2 Recyclage....................................................................................................................... 20
9
Certificats et agréments......................................................................................................... 21
9.1 Certificats alimentaires et pharmaceutiques.................................................................... 21
9.2 Conformité UE................................................................................................................. 21
9.3 Système de gestion de l'environnement.......................................................................... 21
10 Annexe..................................................................................................................................... 22
10.1 Caractéristiques techniques............................................................................................ 22
10.2 Dimensions..................................................................................................................... 25
10.3 Droits de propriété industrielle......................................................................................... 26
10.4 Licensing information for open source software.............................................................. 26
2
VEGAPOINT 11 • Transistor (PNP)
56622-FR-220201
1
Table des matières
56622-FR-220201
10.5 Marque déposée............................................................................................................. 26
Date de rédaction : 2022-01-13
VEGAPOINT 11 • Transistor (PNP)
3
1 À propos de ce document
1
À propos de ce document
1.1
Fonction
1.2
Personnes concernées
1.3
Symbolique utilisée
La présente notice contient les informations nécessaires au montage, au raccordement et à la mise en service de l'appareil ainsi que
des remarques importantes concernant l'entretien, l'élimination des
défauts, le remplacement de pièces et la sécurité de l'utilisateur. Il est
donc primordial de la lire avant d'effectuer la mise en service et de la
conserver près de l'appareil, accessible à tout moment comme partie
intégrante du produit.
Cette mise en service s'adresse à un personnel qualifié formé. Le
contenu de ce manuel doit être rendu accessible au personnel qualifié et mis en œuvre.
ID du document
Ce symbole sur la page de titre du manuel indique l'ID du document.
La saisie de cette ID du document sur www.vega.com mène au téléchargement du document.
Information, remarque, conseil : Ce symbole identifie des informations complémentaires utiles et des conseils pour un travail couronné
de succès.
Remarque : ce pictogramme identifie des remarques pour éviter des
défauts, des dysfonctionnements, des dommages de l'appareil ou de
l'installation.
Attention : le non-respect des informations identifiées avec ce pictogramme peut avoir pour conséquence des blessures corporelles.
Avertissement : le non-respect des informations identifiées avec ce
pictogramme peut avoir pour conséquence des blessures corporelles
graves, voire mortelles.
Danger : le non-respect des informations identifiées avec ce pictogramme aura pour conséquence des blessures corporelles graves,
voire mortelles.
•
Liste
Ce point précède une énumération dont l'ordre chronologique n'est
pas obligatoire.
Séquence d'actions
Les étapes de la procédure sont numérotées dans leur ordre chronologique.
Élimination des piles
Vous trouverez à la suite de ce symbole des remarques particulières
concernant l'élimination des piles et accumulateurs.
4
VEGAPOINT 11 • Transistor (PNP)
56622-FR-220201
1
Applications Ex
Vous trouverez à la suite de ce symbole des remarques particulières
concernant les applications Ex.
2 Pour votre sécurité
2
2.1
Pour votre sécurité
Personnel autorisé
Toutes les manipulations sur l'appareil indiquées dans la présente documentation ne doivent être effectuées que par du personnel qualifié,
spécialisé et autorisé par l'exploitant de l'installation.
Il est impératif de porter les équipements de protection individuels
nécessaires pour toute intervention sur l'appareil.
2.2
Utilisation appropriée
Le VEGAPOINT 11 est un appareil destiné à la détection de niveau.
Vous trouverez des informations plus détaillées concernant le domaine d'application au chapitre " Description du produit".
La sécurité de fonctionnement n'est assurée qu'à condition d'un
usage conforme de l'appareil en respectant les indications stipulées
dans la notice de mise en service et dans les éventuelles notices
complémentaires.
2.3
Avertissement contre les utilisations
incorrectes
En cas d'utilisation incorrecte ou non conforme, ce produit peut être
à l'origine de risques spécifiques à l'application, comme par ex. un
débordement du réservoir du fait d'un montage ou d'un réglage incorrects. Cela peut entraîner des dégâts matériels, des blessures corporelles ou des atteintes à l'environnement. De plus, les caractéristiques
de protection de l'appareil peuvent également en être affectées.
2.4
Consignes de sécurité générales
L'appareil est à la pointe de la technique actuelle en prenant en
compte les réglementations et directives courantes. Il est uniquement
autorisé de l'exploiter dans un état irréprochable sur le plan technique
et sûr pour l'exploitation. L'exploitant est responsable de la bonne
exploitation de l'appareil. En cas de mise en œuvre dans des produits
agressifs ou corrosifs, avec lesquels un dysfonctionnement de l'appareil pourrait entraîner un risque, l'exploitant a l'obligation de s'assurer
du fonctionnement correct de l'appareil par des mesures appropriées.
56622-FR-220201
L'utilisateur doit respecter les consignes de sécurité contenues dans
cette notice, les standards d'installation spécifiques au pays et les
règles de sécurité et les directives de prévention des accidents en
vigueur.
Des interventions allant au-delà des manipulations décrites dans la
notice technique sont exclusivement réservées au personnel autorisé
par le fabricant pour des raisons de sécurité et de garantie. Les
transformations ou modifications en propre régie sont formellement
interdites. Pour des raisons de sécurité, il est uniquement permis
d'utiliser les accessoires mentionnés par le fabricant.
Pour éviter les dangers, il faudra tenir compte des consignes et des
signalisations de sécurité apposées sur l'appareil.
VEGAPOINT 11 • Transistor (PNP)
5
2 Pour votre sécurité
2.5
Installation et exploitation aux États-Unis et
au Canada
Ces instructions sont exclusivement valides aux États-Unis et au
Canada. C'est pourquoi le texte suivant est uniquement disponible en
langue anglaise.
Installations in the US shall comply with the relevant requirements of
the National Electrical Code (ANSI/NFPA 70).
Installations in Canada shall comply with the relevant requirements of
the Canadian Electrical Code
A Class 2 power supply unit has to be used for the installation in the
USA and Canada.
56622-FR-220201
6
VEGAPOINT 11 • Transistor (PNP)
3 Description du produit
3
Compris à la livraison
Description du produit
3.1
Structure
La livraison comprend :
•
•
Détecteur de niveau VEGAPOINT 11
Fiche d'information " Documents et logiciels" avec :
–– Numéro de série de l'appareil
–– Code QR avec lien pour scan direct
Remarque:
Dans la notice de mise en service, des caractéristiques de l'appareil
livrées en option sont également décrites. Les articles commandés
varient en fonction de la spécification à la commande.
Domaine de validité de
cette notice de mise en
service
La présente notice de mise en service est valable pour les versions
d'appareil suivantes :
Composants
Le VEGAPOINT 11 est composé des éléments suivants :
•
•
•
•
•
Version du matériel à partir de la version 1.0.0
Version du logiciel à partir de 1.2.5
Boîtier avec électronique intégrée
Raccord process
Connecteur
1
2
3
4
5
Fig. 1: VEGAPOINT 11
1
2
3
4
5
Vous trouverez la plaque signalétique sur le boîtier du capteur.
La plaque signalétique contient les informations les plus importantes
servant à l'identification et à l'utilisation de l'appareil.
56622-FR-220201
Plaque signalétique
Raccordement par connecteur
Affichage d'état à 360°
Boîtier d'appareil
Raccord process
Capteur
VEGAPOINT 11 • Transistor (PNP)
7
3 Description du produit
1
2
3
4
5
6
7
VEGAPOINT 11
CP - 222 3DA
s/n 1234567
10
12...35V
100mW
PNP 250mA
IP66/67/69, TYPE 6P
MWP 25bar (2500kPa)
PEEK, EPDM, 316L
2020
www.vega.com
D-77761 SCHILTACH,
Made in Germany
9
8
Fig. 2: Présentation de la plaque signalétique (exemple)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
Documents et logiciels
Référence de commande
Désignation du produit
Numéro de série
Alimentation tension et sortie signal
Type de protection
Pression process tolérée
Matériau des parties en contact avec le produit
Code QR pour la documentation de l'appareil
Année de fabrication
Agréments
Rendez-vous sur " www.vega.com" et indiquez dans la zone de
recherche le numéro de série de votre appareil.
Vous y trouverez les éléments suivants relatifs à l'appareil :
•
•
•
Données de la commande
Documentation
Software
•
Numérisez le code QR situé sur la plaque signalétique de l'appareil ou
Saisissez le numéro de série manuellement dans l'application
VEGA Tools (disponible gratuitement dans les stores respectifs)
Vous trouverez en alternative tout sur votre smartphone :
•
Domaine d'application
3.2
Fonctionnement
Il est conçu pour les applications industrielles dans tous les secteurs
de la technique des procédés et peut être utilisé dans les liquides sur
base aqueuse.
Des applications classiques sont la protection antidébordement et
contre la marche à vide. Grâce à sa petite unité de capteur, le dé8
VEGAPOINT 11 • Transistor (PNP)
56622-FR-220201
Le VEGAPOINT 11 est un détecteur de niveau capacitif pour la détection de niveau.
3 Description du produit
tecteur VEGAPOINT 11 peut aussi être installé dans des tuyauteries
fines. Le capteur permet une application dans des réservoirs, cuves
ou sur tuyauteries. Grâce à son système de mesure simple et robuste,
on peut utiliser le détecteur VEGAPOINT 11 quasi indépendamment
des propriétés chimiques et physiques du produit à mesurer.
Il fonctionne également dans des conditions de mesure difficiles
telles que turbulences, bulles d'air, colmatages, fortes vibrations
environnantes ou variations de produits.
Si le détecteur reconnaît une panne de fonctionnement ou dans le
cas d'une panne de tension d'alimentation, l'électronique passe à un
état de commutation défini, c.-à-d. que la sortie est ouverte (sécurité
positive).
Principe de fonctionnement
Un champ alternatif est généré à la pointe de l'électrode de mesure.
Si le capteur est recouvert de produit, la fréquence de résonance
change. Cette modification est détectée par l'électronique et convertie
en un ordre de commutation.
Les colmatages sont ignorés jusqu'à un certain degré et n'affectent
pas la mesure.
3.3
Paramétrage
3.4
Emballage, transport et stockage
L'état de commutation du VEGAPOINT 11 peut être contrôlé de
l'extérieur (affichage d'état à 360°).
Emballage
Durant le transport jusqu'à son lieu d'application, votre appareil a été
protégé par un emballage dont la résistance aux contraintes de transport usuelles a fait l'objet d'un test selon la norme DIN ISO 4180.
56622-FR-220201
L'emballage de l'appareil est en carton non polluant et recyclable.
Pour les versions spéciales, on utilise en plus de la mousse ou des
feuilles de polyéthylène. Faites en sorte que cet emballage soit recyclé par une entreprise spécialisée de récupération et de recyclage.
Transport
Le transport doit s'effectuer en tenant compte des indications faites
sur l'emballage de transport. Le non-respect peut entraîner des dommages à l'appareil.
Inspection du transport
Dès la réception, vérifiez si la livraison est complète et recherchez
d'éventuels dommages dus au transport. Les dommages de transport
constatés ou les vices cachés sont à traiter en conséquence.
Stockage
Les colis sont à conserver fermés jusqu'au montage en veillant à
respecter les marquages de positionnement et de stockage apposés
à l'extérieur.
Sauf autre indication, entreposez les colis en respectant les conditions suivantes :
•
•
•
•
VEGAPOINT 11 • Transistor (PNP)
Ne pas entreposer à l'extérieur
Entreposer dans un lieu sec et sans poussière
Ne pas exposer à des produits agressifs
Protéger contre les rayons du soleil
9
3 Description du produit
Température de stockage
et de transport
•
•
•
Éviter des secousses mécaniques
Température de transport et de stockage voir au chapitre " Annexe
- Caractéristiques techniques - Conditions ambiantes"
Humidité relative de l'air 20 … 85 %
3.5
Accessoires
Les manuels d'instructions pour les accessoires listés se trouvent
dans la zone de téléchargement sur notre page d'accueil.
Tubulures à visser et
hygiéniques
Diverses tubulures hygiéniques et à visser sont disponibles pour les
appareils en version filetée.
Vous trouverez de plus amples détails au chapitre " Caractéristiques
techniques".
56622-FR-220201
10
VEGAPOINT 11 • Transistor (PNP)
4 Montage
4
Conditions ambiantes
Conditions de
process
Montage
4.1
Remarques générales
L'appareil est approprié pour les conditions ambiantes normales et
étendues selon DIN/EN/IEC/ANSI/ISA/UL/CSA 61010-1 Il peut être
utilisé aussi bien en intérieur qu'en extérieur.
Remarque:
Pour des raisons de sécurité, il est uniquement autorisé d'exploiter
l'appareil dans les conditions process admissibles. Vous trouverez les
indications à cet égard au chapitre " Caractéristiques techniques" de
la notice de mise en service ou sur la plaque signalétique.
Assurez vous avant le montage que toutes les parties de l'appareil
exposées au process sont appropriées aux conditions de celui-ci.
Celles-ci sont principalement :
•
•
•
La partie qui prend les mesures
Raccord process
Joint process
•
•
•
•
Pression process
Température process
Propriétés chimiques des produits
Abrasion et influences mécaniques
Les conditions du process sont en particulier :
Point de commutation
Vous pouvez installer le VEGAPOINT 11 dans n'importe quelle
position. Il faudra seulement veiller que le capteur soit à la hauteur du
point de commutation désiré.
1
2
56622-FR-220201
3
Fig. 3: Exemples de montage
1
2
3
VEGAPOINT 11 • Transistor (PNP)
Détection de niveau supérieure (max.) comme protection antidébordement
Détection de niveau inférieure (max.) comme protection contre la marche à
sec
Protection contre la marche à sec (min.) pour une pompe
11
4 Montage
Prendre en compte que le point de commutation varie en fonction du
type de produit et de la position de montage du capteur.
Protection contre l'humidité
Protégez votre appareil au moyen des mesures suivantes contre
l'infiltration d'humidité :
•
•
Bien serrer le connecteur
Passer le câble de raccordement vers le bas devant le connecteur
Cela est avant tout valable en cas de montage en extérieur, dans des
locaux dans lesquels il faut s'attendre à de l'humidité (par ex. du fait
des cycles de nettoyage) et aux réservoirs refroidis ou chauffés.
Manipulation
Le détecteur de niveau est un instrument de mesure pour un montage
vissé fixe et doit être traité en conséquence. Un endommagement de
la pointe de mesure entraîne une destruction de l'appareil.
Utilisez le six pans au-dessus du filetage pour visser l'appareil.
Assurez-vous après le montage que le raccord process est correctement vissé et qu'il étanchéifie ainsi correctement, y compris à la
pression process maximale.
Produits colmatants
4.2
Consignes de montage
Avec des produits colmatant et visqueux, le capteur doit être complètement en saillie dans le réservoir pour éviter des dépôts de produit.
Les raccords à visser ne doivent de ce fait pas dépasser une certaine
longueur.
Fig. 4: Produits colmatants
Évitez le montage dans la zone supérieure ou inférieure des
conduites tubulaire horizontales.
Un espace vide peut se former dans la zone supérieure du tube du
fait des inclusions d'air.
Des dépôts solides peuvent s'accumuler dans la zone inférieure du
tube. Dans les deux cas, cela peut entraîner des erreurs de mesure.
C'est pourquoi il est recommandé de procéder à un montage latéral
dans les conduites tubulaires horizontales.
56622-FR-220201
12
VEGAPOINT 11 • Transistor (PNP)
4 Montage
x
x
A
B
Fig. 5: Montage dans les conduites tubulaires horizontales
x Zone de montage recommandée
A Non recommandé - Risque d'inclusions d'air
B Non recommandé - Risque de dépôts
Si vous installez le VEGAPOINT 11 dans le flux de remplissage,
cela peut entraîner des mesures erronées. Pour l'éviter, nous vous
recommandons d'installer le VEGAPOINT 11 à un endroit de la cuve
où il ne sera pas perturbé par des influences négatives telles que flux
de remplissage ou agitateurs par exemple.
56622-FR-220201
Flot de produit
VEGAPOINT 11 • Transistor (PNP)
13
5 Raccordement à l'alimentation en tension
5
Consignes de sécurité
Raccordement à l'alimentation en tension
5.1
Préparation du raccordement
Respectez toujours les consignes de sécurité suivantes :
•
•
Le raccordement électrique est strictement réservé à un personnel
qualifié, spécialisé et autorisé par l'exploitant de l'installation.
En cas de risque de surtensions, installer des appareils de protection contre les surtensions
Attention !
Ne raccordez ou débranchez que lorsque la tension est coupée.
Tension d'alimentation
Vous trouverez les données concernant l'alimentation de tension au
chapitre " Caractéristiques techniques".
Remarque:
Alimentez l'appareil avec un circuit courant limité en énergie (puissance max. 100 W) selon CEI 61010-1, par ex. :
•
•
Bloc d'alimentation de classe 2 (selon UL1310)
Bloc d'alimentation SELV (petite tension de sécurité) avec limitation interne ou externe adaptée du courant de sortie
Prenez en compte les influences supplémentaires suivantes pour la
tension de service :
•
•
Tension de sortie inférieure de l'appareil d'alimentation sous
charge nominale
Influence d'autres appareils dans le circuit courant (voir valeurs de
charge au chapitre " Caractéristiques techniques")
Câble de raccordement
L'appareil sera raccordé par du câble 4 fils usuel. Si vous vous attendez à des perturbations électromagnétiques pouvant être supérieures
aux valeurs de test de l'EN 61326-1 pour zones industrielles, il faudra
utiliser du câble blindé.
Connecteurs
Veillez que le câble et le connecteur utilisés présentent la résistance
à la température et la sécurité anti-incendie nécessaires pour la température ambiante maximale pouvant se produire.
En cas de montage en extérieur, sur des cuves refroidies ou dans des
zones soumises à l'humidité dans lesquelles le nettoyage est effectué
par exemple à la vapeur ou à haute pression, il est primordial que le
connecteur soit correctement vissé.
56622-FR-220201
14
VEGAPOINT 11 • Transistor (PNP)
5 Raccordement à l'alimentation en tension
Versions d'appareil
5.2
Raccordement
1
2
3
4
5
Fig. 6: VEGAPOINT 11 - Connecteur M12 x 1
1
2
3
4
5
Connecteur à fiches
M12 x 1
Raccordement par connecteur
Affichage d'état à 360°
Boîtier d'appareil
Raccord process
Capteur
Ce connecteur mâle-femelle nécessite un câble complètement
confectionné avec fiche mâle. Selon la version, protection IP66/IP67
ou IP69.
5.3
Connecteur M12 x 1
Schéma de raccordement
Pour la connexion aux entrées binaires d'un API.
+
2
1
3
4
1
out 2
out 1
2
2
-
Fig. 7: Plan des connexions connecteur M12 x 1 - Sortie transistor, trois fils
56622-FR-220201
1
2
Tension d'alimentation
à commutation PNP
Contact connecteur
Fonction/polarité
1
Alimentation tension/+
2
Sortie transistor 2
3
Alimentation tension/-
4
Sortie transistor 1
5.4
Phase de mise en marche
Après sa mise en marche, l'appareil effectue tout d'abord un autotest.
La valeur mesurée actuelle est alors transférée sur le signal de sortie.
VEGAPOINT 11 • Transistor (PNP)
15
6 Mise en service
6
Mise en service
6.1
Affichage de l'état de commutation
L'état de commutation de l'électronique peut être contrôlé via l'affichage d'état à 360° (LED) intégré dans la partie supérieure du boîtier.
Les couleurs de l'affichage d'état à 360° ont les significations suivantes : 1)
•
•
•
•
•
Allumée en vert - alimentation tension raccordée, sortie capteur à
haute impédance
Vert clignotant - Entretien requis
Allumée en jaune - Alimentation tension raccordée, sortie capteur
à faible impédance
Témoin rouge allumé - Court-circuit ou surcharge dans le circuit
de charge (sortie du capteur a une valeur ohmique élevée)
Témoin rouge clignotant - Erreur sur le capteur ou sur l'électronique (sortie de capteur à haute impédance) ou l'appareil est en
simulation
6.2
Tableau de fonctionnement
Le tableau ci-dessous vous donne un aperçu des états de commutation en fonction du mode de fonctionnement réglé et du niveau
(réglage d'usine).
État de l'immersion
État de commutation 2)
État de commutation 3)
Témoin de
contrôle 4)
Immergé
Ouvert
Fermé
Vert
Émergé
Fermé
Ouvert
Jaune
Immergé/émergé
Ouvert
Ouvert
Rouge
2)
3)
4)
16
Sortie 2
56622-FR-220201
1)
Sortie 1
Réglage d'usine
Réglage d'usine
Réglage d'usine
Sortie 1
VEGAPOINT 11 • Transistor (PNP)
7 Diagnostic et maintenance
7
Maintenance
Nettoyage
Diagnostic et maintenance
7.1
Entretien
Si l'on respecte les conditions d'utilisation, aucun entretien particulier
ne sera nécessaire en fonctionnement normal.
Le nettoyage contribue à rendre visibles la plaque signalétique et les
marquages sur l'appareil.
Respectez ce qui suit à cet effet :
•
•
Comportement en cas de
défauts
Causes du défaut
Utilisez uniquement des détergents qui n'attaquent pas le boîtier,
la plaque signalétique et les joints.
Appliquez uniquement des méthodes de nettoyage qui correspondent à l'indice de protection de l'appareil.
7.2
Élimination des défauts
C'est à l'exploitant de l'installation qu'il incombe la responsabilité de
prendre les mesures appropriées pour éliminer les défauts survenus.
L'appareil vous offre une très haute sécurité de fonctionnement.
Toutefois, des défauts peuvent apparaître pendant le fonctionnement
de l'appareil. Ces défauts peuvent par exemple avoir les causes
suivantes :
•
•
•
•
Capteur
Process
Tension d'alimentation
Exploitation des signaux
Élimination des défauts
Vérifier en premier le signal de sortie. Dans de nombreux cas, il est
ainsi possible de constater les causes de ces défauts et y remédier.
Comportement après
élimination des défauts
Suivant la cause du défaut et les mesures prises pour l'éliminer, il
faudra le cas échéant recommencer les étapes décrites au chapitre "
Mise en service" ou vérifier leur plausibilité et l'intégralité.
Service d'assistance
technique 24h/24
Si toutefois ces mesures n'aboutissent à aucun résultat, vous avez la
possibilité - en cas d'urgence - d'appeler le service d'assistance technique VEGA, numéro de téléphone de la hotline +49 1805 858550.
Ce service d'assistance technique est à votre disposition également
en dehors des heures de travail, à savoir 7 jours sur 7 et 24h/24.
56622-FR-220201
Étant proposé dans le monde entier, ce service est en anglais. Il est
gratuit, vous n'aurez à payer que les frais de communication.
Vérifier le signal de commutation
7.3
Diagnostic, messages d'erreur
L'affichage d'état à 360° sur l'appareil indique l'état de commutation
de l'appareil. Simultanément, il indique l'état de commutation de la
sortie. Cela contribue à un diagnostic facile sur site sans outils.
VEGAPOINT 11 • Transistor (PNP)
17
7 Diagnostic et maintenance
Erreur
Cause
Suppression
Témoin vert éteint
Alimentation interrompue
Contrôler l'alimentation tension et la connexion
câblée
Électronique défectueuse
Remplacer l'appareil ou le retourner au service
réparation
La lampe témoin verte clignote. Maintenance requise
Procéder à la maintenance
Témoin rouge allumé (sortie
de commutation a une valeur
ohmique élevée)
Erreur lors du raccordement
électrique
Raccordez l'appareil conformément au plan
des connexions
Court-circuit ou surcharge.
Contrôlez le branchement électrique
Pointe de mesure endommagée
Contrôlez si la pointe de mesure est endommagée
Capteur en dehors de la spécification
Contrôlez le réglage du capteur
Le capteur est en mode de simulation
Quitter le mode de simulation
Témoin rouge clignote (sortie
de commutation a une valeur
ohmique élevée)
Messages d'erreur
Des points de commutation sont éventuellement inversés.
Information:
Vous pouvez lire les codes d'erreur à partir des données IO-Link.
L'état de l'appareil se trouve sous " Device Status" (ISDU 294).
Défaillance/défaut
Témoin de contrôle rouge allumé
Erreur
Cause
Suppression
F013
Pas de valeur de mesure existante
Défaut dans module électronique
Redémarrer l'appareil
Si le défaut survient de nouveau, remplacer l'appareil
F080
Erreur logicielle générale
Redémarrer l'appareil
F105
La valeur de mesure est déterminée
Apapreil encore dans la phase de démarrage
F111
Points de commutation inversés
Renouveler le réglage du capteur
F260
Erreur d'étalonnage
Renouveler le réglage de l'appareil
F261
Erreur dans le réglage d'appareil
Réinitialiser l'appareil
Attendre jusqu'à ce que l'appareil soit prêt à fonctionner
Le point de commutation (SP) doit être inférieur au point de
commutation de retour (RP)
Si le défaut survient de nouveau, remplacer l'appareil
Réinitialiser l'appareil à l'état à la livraison
56622-FR-220201
18
VEGAPOINT 11 • Transistor (PNP)
7 Diagnostic et maintenance
En dehors de la spécification
La lampe témoin rouge clignote
Erreur
Cause
Suppression
S600
Température de l'électronique
trop haute
Défaut dans module électronique
S604
Surcharge à la sortie
Laisser refroidir l'appareil et le redémarrer
Si le défaut se reproduit, contrôlez la température ambiante
Sortie de commutation en surcharge
Vérifier le raccordement électrique
Réduire la charge de commutation
Contrôle de fonctionnement
La lampe témoin rouge clignote
Erreur
Cause
Suppression
C700
Simulation active
Quitter le mode de simulation
7.4
Procédure en cas de réparation
Un formulaire de retour ainsi que des informations détaillées sur la
procédure se trouvent dans la zone de téléchargement sur notre page
d'accueil. En les appliquant, vous nous aidez à exécuter la réparation
rapidement et sans questions.
Procédez de la manière suivante en cas de réparation :
•
•
•
Imprimez et remplissez un formulaire par appareil
Nettoyez et emballez l'appareil soigneusement de façon qu'il ne
puisse être endommagé
Apposez sur l'emballage de l'appareil le formulaire dûment rempli
et éventuellement une fiche de données de sécurité.
Contactez votre interlocuteur dédié pour obtenir l'adresse d'envoi.
Vous trouverez celle-ci sur notre page d'accueil.
VEGAPOINT 11 • Transistor (PNP)
19
56622-FR-220201
•
8 Démontage
8
8.1
Démontage
Étapes de démontage
Attention !
Avant de démonter l'appareil, prenez garde aux conditions de process dangereuses telles que pression dans la cuve ou la tuyauterie,
hautes températures, produits agressifs ou toxiques, etc.
Suivez les indications des chapitres " Montage" et " Raccordement à
l'alimentation en tension" et procédez de la même manière mais en
sens inverse.
8.2
Recyclage
L'appareil est fait de matériaux recyclables. Pour cette raison, il doit
être éliminé par une entreprise de recyclage spécialisée. Respectez
les réglementations nationales en vigueur.
56622-FR-220201
20
VEGAPOINT 11 • Transistor (PNP)
9 Certificats et agréments
9
9.1
Certificats et agréments
Certificats alimentaires et pharmaceutiques
Pour l'appareil ou la série d'appareil, des versions sont disponibles ou
en préparation pour le secteur agroalimentaire et pharmaceutique.
Vous trouverez les certificats correspondants sur notre site Internet.
9.2
Conformité UE
L'appareil satisfait les exigences légales des Directives UE concernées. Avec le sigle CE, nous confirmons la conformité de l'appareil à
ces directives.
Vous trouverez la déclaration de conformité UE sur notre page d'accueil.
Compatibilité électromagnétique
L'appareil est prévu pour être utilisé dans un environnement industriel
où il faut s'attendre à des perturbations conduites ou rayonnées, ce
qui est courant pour un appareil de la classe A selon EN 61326-1.
Lors du montage de l'appareil dans des cuves ou des tuyaux métalliques, les exigences en matière de résistance aux perturbations de la
norme CEI/EN 61326 pour l'"environnement industriel" et la recommandations NAMUR CEM (NE21) sont satisfaites.
Si l'appareil devait être utilisé dans un autre environnement, alors il
convient d'assurer la compatibilité électromagnétique avec d'autres
appareils par des mesures appropriées.
9.3
Système de gestion de l'environnement
56622-FR-220201
La défense de notre environnement est une des tâches les plus
importantes et prioritaires. C'est pourquoi nous avons introduit un
système de gestion de l'environnement ayant pour objectif d'améliorer en permanence la protection de l'environnement au niveau de
l'entreprise. Ce système de gestion de l'environnement est certifié
selon DIN EN ISO 14001. Aidez-nous à satisfaire ces exigences et
respectez les instructions relatives à l'environnemetn aux chapitres "
Emballage, transport et entreposage", " Élimination" de la présente
notice de mise en service.
VEGAPOINT 11 • Transistor (PNP)
21
10 Annexe
10 Annexe
10.1 Caractéristiques techniques
Remarque relative aux appareils homologués
Dans le cas des appareils homologués (par ex. avec agrément Ex), ce sont les caractéristiques
techniques dans les consignes de sécurité respectives qui s'appliquent. Celles-ci peuvent dévier
des données répertoriées ici par ex. au niveau des conditions process ou de l'alimentation tension.
Tous les documents des agréments peuvent être téléchargés depuis notre page d'accueil.
Matériaux et poids
Le matériau 316L correspond à la nuance 1.4404 ou 1.4435
Matériaux, en contact avec le produit
ƲƲ Pointe de capteur
ƲƲ Joint de l'appareil - Version standard
PEEK, poli
FKM
ƲƲ Joint de l'appareil - Version hygiénique EPDM
ƲƲ Joint process
ƲƲ Raccords process
Matériaux, sans contact avec le produit
ƲƲ Boîtier
Klingersil C-4400
316L
316L et plastique (polycarbonate)
ƲƲ Joint de l'appareil - Version hygiénique EPDM
AC et AM 5)
Poids
Caractéristiques générales
Raccords process
env. 200 g (0.441 lbs)
ƲƲ Filetage pas du gaz, cylindrique
(DIN 3852-A) ou ISO 228-1
G½, G¾, G1
ƲƲ Filetage fin métrique, cylindrique
M24 x 1,5
ƲƲ Adaptateur hygiénique standard
G½, G1
ƲƲ Filetage de tube, conique
(ASME B1.20.1)
Adaptateur à visser et hygiénique
½ NPT, ¾ NPT, 1 NPT
Autres raccords possibles via l'adaptateur hygiénique
Couple de serrage maxi. - raccord process
ƲƲ Filetage G½, ½ NPT
50 Nm (37 lbf ft)
ƲƲ Filetage G1, 1 NPT
100 Nm (73 lbf ft)
ƲƲ Filetage G¾, ¾ NPT
ƲƲ Adaptateur hygiénique
Précision de mesure
Hystérésis
5)
22
20 Nm (15 lbf ft)
Ra < 0,76 µm (3.00-5 in)
56622-FR-220201
Index de rugosité de surface
75 Nm (55 lbf ft)
env. 1 mm (0.04 in)
sans contact avec le produit
VEGAPOINT 11 • Transistor (PNP)
10 Annexe
Retard de commutation
Env. 500 ms (ON/OFF)
Précision de répétition
± 1 mm (± 0.04 in)
Réglable : 0,5 … 60 s
Conditions ambiantes
Température ambiante au boîtier
-40 … +70 °C (-40 … +158 °F)
Température de stockage et de transport -40 … +80 °C (-40 … +176 °F)
Conditions environnementales mécaniques
Oscillations sinusoïdales
4M8 (5 g) à 4 … 200 Hz selon EN 60068-2-6 (vibration
avec résonance)
Chocs
50 g, 2,3 ms selon EN 60068-2-27 (choc mécanique)
Conditions de process
Pression process
-1 … 25 bar/-100 … 2500 kPa (-14.5 … 363 psig)
Résistance aux chocs
IK05 selon CEI 62262
Température process
70°C
(158°F)
-20 … +100 °C (-4 … +212 °F)
1
50°C
(122°F)
0°C
(32°F)
2
-40°C
(-40°F) -40°C -20°C 0°C 20°C 40°C 60°C 80°C 100°C
(-40°F) (-4°F) (32°F) (68°F) (104°F)(140°F)(176°F)(212°F)
Fig. 8: Dépendance entre température ambiante et température du process
1
2
Température ambiante en °C (°F)
Température process en °C (°F)
Température process SIP (SIP = Sterilization in place)
Alimentation en vapeur jusqu'à 1 h
Constante diélectrique
56622-FR-220201
Affichage (NE 107)
Affichage d'état à 360° (LED)
+135 °C (+275 F)
≥ 2,0
ƲƲ Vert
Alimentation tension marche - Sortie 1 ouverte
ƲƲ Rouge
Alimentation tension marche - Défaut/simulation
ƲƲ Jaune
VEGAPOINT 11 • Transistor (PNP)
Alimentation tension marche - Sortie 1 fermée
23
10 Annexe
Grandeur de sortie - Sortie transistor
Sortie
Transistor (PNP/NPN)
Courant de charge
max. 250 mA (sortie, protégée contre les courts-circuits
permanents)
Chute de tension
<3V
Tension de commutation
< 34 V DC
Courant de blocage
< 10 µA
Tension d'alimentation
Tension de service
12 … 35 V DC
Protection contre l'inversion de polarité
Intégré
Consommation max.
Consommation max.
Mesures de protection électrique
Séparation de potentiel
Type de protection
1W
1W
Électronique sans potentiel jusqu'à 500 V CA
Technique de raccordement
Protection selon EN 60529/
CEI 529
Protection selon UL 50
Connecteur M12 x 1
IP66/IP67/IP69
NEMA 6P
Altitude de mise en œuvre au-dessus du jusqu'à 5000 m (16404 ft)
niveau de la mer
Catégorie de surtensions
I
Degré de pollution
4
Classe de protection (CEI 61010-1)
III
56622-FR-220201
24
VEGAPOINT 11 • Transistor (PNP)
10 Annexe
10.2 Dimensions
VEGAPOINT 11, version standard - filetage
SW 21/32
10 mm
(0.39")
ø 21,5 mm
(0.85")
M12 x 1
ø 21,5 mm
(0.85")
98,4 mm
(3.87")
98,4 mm
(3.87")
10 mm
(0.39")
M12 x 1
SW 21/32
1/2 NPT,
3/4 NPT, 1 NPT
15 mm
(0.59")
41 mm
(1.61")
G1/2,
G3/4, G1
ø 18 mm
(0.71")
1
2
Fig. 9: VEGAPOINT 11, version standard - filetage
1
2
Filetage G½, G¾, G1 (DIN ISO 228/1) avec raccord de connecteur M12 x 1
Filetage ½ NPT, ¾ NPT, 1 NPT avec raccord de connecteur M12 x 1
VEGAPOINT 11, version hygiénique - Filetage
98,4 mm
(3.87")
10 mm
(0.39")
M12 x 1
ø 21,5 mm
(0.85")
SW22
ø 18 mm
(0.71")
12,5 mm
(0.49")
47,5 mm
(1.87")
G1/2
ø 30 mm
(1.18")
1
2
ø 50,5 mm
(1.99")
Fig. 10: VEGAPOINT 11, version hygiénique - Filetage
56622-FR-220201
1
2
Filetage G½ pour adaptateur fileté hygiénique (DIN ISO 228/1) avec raccord de connecteur M12 x 1
VEGAPOINT 11, version hygiénique dans l'adapateur fileté, Clamp
Tenez compte que le connecteur augmente la longueur totale de l'appareil.
VEGAPOINT 11 • Transistor (PNP)
25
10 Annexe
10.3 Droits de propriété industrielle
VEGA product lines are global protected by industrial property rights. Further information see
www.vega.com.
VEGA Produktfamilien sind weltweit geschützt durch gewerbliche Schutzrechte.
Nähere Informationen unter www.vega.com.
Les lignes de produits VEGA sont globalement protégées par des droits de propriété intellectuelle. Pour plus d'informations, on pourra se référer au site www.vega.com.
VEGA lineas de productos están protegidas por los derechos en el campo de la propiedad industrial. Para mayor información revise la pagina web www.vega.com.
Линии продукции фирмы ВЕГА защищаются по всему миру правами на интеллектуальную
собственность. Дальнейшую информацию смотрите на сайте www.vega.com.
VEGA系列产品在全球享有知识产权保护。
进一步信息请参见网站< www.vega.com。
10.4 Licensing information for open source software
Open source software components are also used in this device. A documentation of these components with the respective license type, the associated license texts, copyright notes and disclaimers
can be found on our homepage.
10.5 Marque déposée
Toutes les marques utilisées ainsi que les noms commerciaux et de sociétés sont la propriété de
leurs propriétaires/auteurs légitimes.
56622-FR-220201
26
VEGAPOINT 11 • Transistor (PNP)
56622-FR-220201
Notes
VEGAPOINT 11 • Transistor (PNP)
27
Les indications de ce manuel concernant la livraison, l'application et les conditions
de service des capteurs et systèmes d'exploitation répondent aux connaissances
existantes au moment de l'impression.
Sous réserve de modifications
© VEGA Grieshaber KG, Schiltach/Germany 2022
VEGA Grieshaber KG
Am Hohenstein 113
77761 Schiltach
Allemagne
Tél. +49 7836 50-0
E-mail: info.de@vega.com
www.vega.com
56622-FR-220201
Date d'impression:

Manuels associés