▼
Scroll to page 2
of
42
Mess-, Regel- und Überwachungsgeräte für Haustechnik, Industrie und Umweltschutz Lindenstraße 20 74363 Güglingen Telefon +49 7135 102-0 Service +49 7135 102-211 Telefax +49 7135 102-147 info@afriso.com www.afriso.com Notice technique Détecteur de fuite LAG-14 ER MVV TB C 2, Ann. C 2.15.16 Lire la notice technique avant l'utilisation ! Respecter toutes les consignes de sécurité ! Conserver la notice technique pour toute utilisation ultérieure ! 11.2021.0 854 002 0153 0123 Table des matières 1 A propos de cette notice technique .......................................................................... 4 1.1 Composition des messages d'avertissements .............................................. 4 2 Sécurité ...................................................................................................................... 5 2.1 Usage normal ................................................................................................. 5 2.2 Utilisation non conforme prévisible ............................................................... 5 2.3 Sécurité .......................................................................................................... 6 2.4 Qualification du personnel ............................................................................. 6 2.5 Modification du produit ................................................................................... 7 2.6 Utilisation de pièces détachées et d'accessoires ......................................... 7 2.7 Responsabilité................................................................................................ 7 3 Description du produit ............................................................................................... 8 3.1 Domaine d'application.................................................................................. 10 3.2 Fonctionnement ........................................................................................... 10 3.3 Modes de fonctionnement ........................................................................... 12 3.4 Exemples d'application ................................................................................ 12 4 Caractéristiques techniques .................................................................................... 14 4.1 Certifications, homologation, conformités ................................................... 16 5 Transport et stockage.............................................................................................. 17 6 Montage et mise en service .................................................................................... 17 6.1 Calculs .......................................................................................................... 17 6.2 Montage du récipient pour liquide de détection de fuite ............................. 20 6.3 Distance minimale ........................................................................................ 21 6.4 Installation des tubes de raccordement ...................................................... 22 6.5 Montage du robinet de test .......................................................................... 24 6.6 Montage de l'unité de commande ............................................................... 24 6.7 Branchement électrique ............................................................................... 26 6.8 Mise en service ............................................................................................ 30 7 Affichage du fonctionnement................................................................................... 31 7.1 Alarme .......................................................................................................... 31 7.2 Test de fonctionnement ............................................................................... 32 8 Maintenance ............................................................................................................ 33 8.1 Périodicité de la maintenance ..................................................................... 33 8.2 Opérations de maintenance ........................................................................ 33 9 Défaillances ............................................................................................................. 34 10 Mise hors service et élimination .............................................................................. 35 11 Pièces détachées et accessoires............................................................................ 36 12 Liquides de détection de fuite pour le détecteur de fuite ....................................... 37 2 LAG-14 ER 13 14 15 16 17 Garantie ................................................................................................................... 37 Droit d'auteur ........................................................................................................... 37 Satisfaction client ..................................................................................................... 37 Adresses .................................................................................................................. 37 Annexe ..................................................................................................................... 38 17.1 Certificat de la société spécialisée (selon loi sur le régime des eaux)....... 38 17.2 Agréments .................................................................................................... 39 17.3 Déclaration de conformité UE...................................................................... 40 17.4 Déclaration de performance (DoP).............................................................. 41 LAG-14 ER 3 A propos de cette notice technique 1 1.1 A propos de cette notice technique Cette notice technique fait partie du produit. Lire cette notice technique avant la mise en route. Conserver cette notice technique aussi longtemps que le produit est en service et la laisser à disposition pour une utilisation ultérieure. Transmettre cette notice technique aux propriétaires ou utilisateurs successifs du produit. Composition des messages d'avertissements TERME D'AVER- Type et origine du risque. TISSEMENT Mesures à prendre pour éviter le risque. Les avertissements sont hiérarchisés sur trois niveaux : 4 Terme d'avertissement Signification DANGER DANGER signale une situation directement dangereuse qui, en cas de non-respect, entraîne la mort ou des blessures graves. AVERTISSEMENT AVERTISSEMENT signale une situation potentiellement dangereuse qui, en cas de non-respect, peut entraîner la mort ou des blessures graves. AVIS AVIS signale une situation qui, en cas de non-respect, peut entraîner des dommages matériels. LAG-14 ER Sécurité 2 Sécurité 2.1 Usage normal 2.2 Utilisation non conforme prévisible Le détecteur de fuite LAG-14 ER est un détecteur de fuite pour systèmes à base de liquide selon EN 13160-1, classe II (EN 13160-3). Le détecteur de fuite LAG-14 ER est destiné exclusivement à la surveillance des réservoirs (cuves) à double paroi selon chapitre 3.1, page 10 avec liquide de détection de fuite dans l'espace interstitiel et destinés au stockage de : • Liquides susceptibles de polluer l'eau • Liquides inflammables avec un point d'éclair de > ou ≤ 55 °C. Des fuites dans le réservoir (cuve) sont détectées et signalisées par une baisse du niveau du liquide de détection de fuite. Dans les zones à risque d'explosion, seul les récipients noirs doivent être installés. Toute autre utilisation n'est pas conforme. LAG-14 ER L'unité de commande ne doit, en particulier, pas être utilisée dans les cas suivants : • Environnement explosif En cas de service dans des zones à risque d'explosion, des étincelles peuvent provoquer des déflagrations, des incendies ou des explosions. Le circuit à sécurité intrinsèque avec la sonde correspondante doit être utilisé dans les zones à risque d'explosion, zones 0, 1 et 2. Les récipients blancs ne doivent pas être installés dans les zones à risque d'explosion. 5 Sécurité 2.3 Sécurité Le détecteur de fuite LAG-14 ER est conforme à l'état de la technique et aux règlements de sécurité reconnus. Le bon fonctionnement et la sécurité de chaque produit sont vérifiés avant la livraison. Le détecteur de fuite LAG-14 ER ne doit être utilisé que s'il est en parfait état et conformément aux prescriptions de sa notice technique. L'utilisation doit également respecter toutes les normes et directives relatives à la sécurité et à la prévention des accidents. DANGER 2.4 6 Risque de brûlures graves ou danger de mort par tension secteur (AC 230 V, 50 Hz) dans l'unité de commande. Eviter tout contact de l'unité de commande avec de l'eau. Couper la tension secteur avant d'ouvrir l'unité de commande et avant d'effectuer des travaux d'entretien et de nettoyage, et prendre toutes les mesures nécessaires pour éviter la remise en marche. Ne pas modifier l'unité de commande. Respecter les consignes de construction selon EN 60079-10-1. Supprimer immédiatement les dérangements pouvant avoir une incidence sur la sécurité. Qualification du personnel Le montage, la mise en service, la maintenance et la mise hors service de ce produit ne peuvent être effectuées que par une entreprise spécialisée qualifiée possédant la certification appropriée et répondant aux exigences suivantes : • Conformité à toutes les réglementations, normes et réglementations de sécurité applicables sur le lieu d'utilisation du produit concernant les substances susceptibles de polluer l'eau. • En Allemagne : Certification selon l'article 62 de l'ordonnance allemande sur les installations contenant des substances susceptibles de polluer l'eau (AwSV). Seul le personnel dûment qualifié est autorisé à travailler sur le produit et avec celui-ci après qu'il aura connu et compris le contenu de cette notice technique, ainsi que toute la documentation faisant partie du produit. LAG-14 ER Sécurité S'appuyant sur sa formation spécialisée, ses connaissances et ses expériences, le personnel qualifié doit être en mesure de prévoir et reconnaître les dangers qui peuvent être causés par l'utilisation du produit. Tous les règlements, normes et consignes de sécurité en vigueur sur le lieu d'installation doivent être connus du personnel qualifié travaillant sur le produit et avec celui-ci. 2.5 Modification du produit 2.6 Utilisation de pièces détachées et d'accessoires 2.7 Responsabilité Toute modification du produit risque de générer des dysfonctionnements et est, par conséquent, interdite pour des raisons de sécurité. L'utilisation d'accessoires ou de pièces détachées non-conformes peut endommager le produit. N'utilisez que des accessoires et des pièces détachées d'origine provenant du fabricant (voir chapitre 11, page 36). LAG-14 ER La responsabilité du fabricant ou la garantie ne pourra être engagée pour des dommages ou dommages consécutifs résultant d'une inobservation des dispositions techniques, conseils ou directives. Le fabricant et le distributeur ne sont pas responsables des coûts ou dommages subis par l'utilisateur ou un tiers du fait de l'utilisation du produit, en particulier du fait d'une utilisation inadéquate, du fait d'une utilisation erronée ou du fait des défauts de raccordement ou du produit ou des produits raccordés. Le fabricant ou le distributeur déclinent toute responsabilité en cas d'utilisation non conforme. Le fabricant décline toute responsabilité pour les erreurs d'impression. 7 Description du produit 3 Description du produit Le détecteur de fuite se compose d'une unité de commande, d'une sonde et d'un récipient pour liquide de détection de fuite (récipient noir LAG). L'unité de commande et la sonde sont reliées par un câble de signal à deux fils d'une longueur maximale de 50 m. La sonde est enfichée dans le récipient LAG noir (du haut). Une fuite dans l'espace interstitiel se traduit par une baisse du niveau du liquide de détection de fuite dans le récipient LAG noir. Les électrodes ne sont plus immergées dans le liquide de détection de fuite. L'unité de commande détecte une variation de résistance et donne une alarme. Fig. 1 : Récipient pour liquide de détection de fuite (récipient LAG noir) avec sonde a Niveau de remplissage D Pièce du boîtier b Marquage de 'entreprise, agrément E Electrodes C Câble de signal 8 LAG-14 ER Description du produit Sonde La sonde est composée de deux électrodes métalliques, montées à une distance déterminée l'un de l'autre. Les deux électrodes se trouvent dans une partie de boîtier d'un diamètre de 34 mm qui fixe la sonde dans le récipient LAG noir. La sonde est munie d'un câble de signal à deux fils de 1 m. Unité de commande L'unité de commande SE2 contient dans un boîtier incassable en plastique les éléments d'affichage et de commande, ainsi que tous les composants électroniques destinés à l'évaluation et à la conversion du signal de la sonde en signal de sortie numérique. Le signal de sortie est disponible via un contact relais sans potentiel. a Voyant de service, vert b Touche de vérification C Voyant d'alarme, rouge D Touche d'acquittement E Sans fonction Fig. 2 : Unité de commande LAG-14 ER 9 Description du produit 3.1 Domaine d'application Réservoirs Sont approuvés uniquement des réservoirs (cuves) à double paroi fonctionnant à conditions atmosphériques et conformes aux normes DIN 6616 forme A, DIN 6623-2, DIN 6624-2, EN 12285-2 (type D) et EN 12285-1 (type D) ou des réservoirs dont l'espace interstitiel est certifié conforme pour le branchement d'un détecteur de fuite pour systèmes à base de liquide. Le volume de l'espace interstitiel ne doit pas être supérieur à 1 m³. Liquide stocké Les liquides suivants sont conformes : • Liquides susceptibles de polluer l'eau. • Liquides inflammables avec un point d'éclair de > ou ≤ 55 °C. Liquides stockés conformes En cas de fonctionnement des réservoirs sous conditions atmosphériques et en fonction du type de construction du réservoir, des liquides de densité suivante peuvent être stockés susceptibles de polluer l'eau : • Réservoirs selon DIN 6616 forme A, DIN 6623-2 et DIN 6624-2 ≤ 2,5 m Ø densité autorisée ≤ 1,90 g/cm³ ≤ 2,9 m Ø densité autorisée ≤ 1,85 g/cm³ ATTENTION 3.2 10 Réaction entre le liquide de détection de fuite et le liquide stocké causée par un liquide de détection de fuite inapproprié Le liquide de détection de fuite ne doit pas provoquer de réaction dangereuse avec le liquide stocké. La compatibilité doit être démontrée. Vérifier une utilisation conforme, voir chapitre 2.1, page 5. Fonctionnement Le détecteur de fuite LAG-14 ER surveille l'espace interstitiel des réservoirs à double paroi remplis de liquide de détection de fuite. En cas de fuite de la paroi interne ou externe du réservoir (cuve), audessus ou en-dessous du niveau du liquide stocké ou de la nappe d'eau souterraine, le liquide de détection de fuite s'échappe. Le niveau du liquide de détection de fuite baisse. Les électrodes ne sont plus immergées dans le liquide de détection de fuite. L'unité de commande détecte une variation de résistance et donne une alarme visuelle et sonore et actionne le relais de sortie. LAG-14 ER Description du produit Sonde Le récipient LAG noir doit être monté au-dessus de l'espace interstitiel. La partie inférieure du récipient LAG noir est reliée par un tuyau à la partie supérieure de l'espace interstitiel. De cette manière, le récipient LAG noir constitue la partie la plus élevée de l'espace interstitiel. Le récipient LAG noir est rempli jusqu'à son milieu avec du liquide de détection de fuite. La sonde est montée sur le dessus du récipient LAG noir de sorte que l'extrémité des électrodes trempe juste dans le liquide de détection de fuite. Les deux électrodes et l'unité de commande sont connectées par l'intermédiaire d'un câble à deux fils. Unité de commande L'unité de commande surveille en permanence la valeur de la résistance électrique présente entre les deux électrodes de la sonde. Dès la mise sous tension, le voyant de service vert est allumé. Tant que la résistance est inférieure à 5 kΩ l'unité de commande n'indique pas d'alarme : le voyant de service vert est allumé, le voyant rouge Alarme est éteint, le relais est : • Désactivé (dans le mode de fonctionnement Eco) • Activé (dans le mode de fonctionnement FailSafe) Si la résistance devient supérieure à 5 kΩ l'unité de commande indique une fuite : le voyant rouge Alarme et l'alarme sonore s'allument et le relais : • S'active (dans le mode de fonctionnement Eco) • Se désactive (dans le mode de fonctionnement FailSafe) En cas d'alarme, il est possible de réduire le son de l'alarme sonore en actionnant la touche "Acquitter". En cas de panne secteur, il n'y a pas de déclenchement d'alarme. Le produit est immédiatement remis en marche dès qu'il est de nouveau sous tension. Si entre-temps une fuite s'est produite, celle-ci est signalée. Le voyant de service vert s'allume dès que le détecteur de fuite est sous tension. La touche Essai permet d'effectuer un essai de fonctionnement en simulant une alarme. LAG-14 ER 11 Description du produit 3.3 Modes de fonctionnement Eco : Le détecteur de fuite LAG-14 ER dispose d'un relais de sortie permettant de transmettre le signal d'alarme à des appareils complémentaires. Le relais est désactivé tant qu'il n'y a pas de dysfonctionnement; en cas d'alarme le relais est activé. FailSafe : Le détecteur de fuite LAG-14 ER dispose d'un relais de sortie permettant de transmettre le signal d'alarme à des appareils complémentaires. Le relais est activé tant qu'il n'y a pas de dysfonctionnement; en cas d'alarme le relais est désactivé. Le détecteur de fuite LAG-14 ER peut être utilisé avec ou sans équipements supplémentaires. Peuvent être utilisés comme équipements supplémentaires : Des dispositifs pour les alarmes sonores ou visuelles, des appareils de télécommunication, gestion de bâtiments, etc. 3.4 Exemples d'application 1 Unité de commande 2 Câble de sonde 3 Récipient LAG noir 4 Sonde 5 Tube de raccordement 6 Paroi externe 7 Espace interstitiel 8 Paroi interne 9 Robinet de test Fig. 3 : Utilisation standard 12 LAG-14 ER Description du produit Fig. 4 : Deux récipients LAG noirs sur une seule unité de commande (endroits séparés) 1 Récipients LAG noirs (dans une niche, si possible) 5 Zone sans risque d'explosion 2 Boîtes de jonction à installation permanente pour le câblage des sondes en série 6 Zone à risque d'explosion 3 Unité de commande 7 Liquide stocké, compatible avec le liquide de détection de fuite 4 Tous les passages étanches au gaz dans tube de protection 8 Pièce transparente à montage étanche Ne pas connecter en série plus de deux récipients LAG noirs avec sondes à une unité de commande. LAG-14 ER 13 Caractéristiques techniques 4 Caractéristiques techniques Tableau 1 : Caractéristiques techniques sonde et récipients Paramètre Valeur Caractéristiques générales Dimensions récipient (L x H x P) 300 x 325 x 145 mm Encombrement (L x H x P) 500 x 700 x 200 mm Poids 1,0 kg Boîtier électrode Plastique, Ø 34 mm Electrodes V 2 A, Ø 3 mm Résistance Liquide de détection de fuite Câble de branchement : Longueur standard Longueur max. H05VV-F, 2 x 1 mm² 1m 50 m (blindé) Récipient (conducteur) noir Hostalen / Vestolen Résistance de surface < 109 Ohm selon DIN 53486 Contenance utile 4,5 litres (extrémité des électrodes jusqu'au niveau de remplissage) Contenance totale 10 litres Tuyau de liaison Tuyau EPDM 14 x 3 (DI 14) Plage de température Ambiante -25 °C … 50 °C en fonction du rapport de mélange Stockage -25 °C … 60 °C en fonction du rapport de mélange Alimentation Tension sonde Max. 17 V, AC Sécurité électrique Degré de protection 14 IP 20 (EN 60529) LAG-14 ER Caractéristiques techniques Tableau 2: Caractéristiques techniques unité de commande SE2 Paramètre Valeur Caractéristiques générales Dimensions du boîtier (larg. 100 x 188 x 65 mm x haut. x prof.) Poids 0,4 kg Groupe d'appareil (2014/34/UE) Catégorie (2014/34/UE) Type de protection contre l'inflammation Classe de protection Tension d'alimentation Tension maximale de sécurité Um Degré de protection II Temporisation de réponse < 1 seconde (1) G [Ex ia] IIC II 230 V, 50 Hz 253 V IP 30 Branchements supplémen- 1 relais de sortie (1 contact inverseur) taires Pouvoir de coupure relais sortie Max. 250 V, 2 A, charge résistive Fusible relais T2A Emissions Min. 70 dB(A), niveau sonore de l'alarme sonore à une distance d'un mètre Plage de température Ambiante -20 °C … 50 °C Alimentation Tension nominale AC 230 V ± 10 %, 50/60 Hz Puissance nominale 5 VA Fusible de secteur T 100 mA H (1,5 kA) Sécurité électrique LAG-14 ER Classe de protection II (EN 60730-1) Degré de protection IP 30 (EN 60529) 15 Caractéristiques techniques Paramètre Valeur Compatibilité électromagnétique (CEM) Émission EN 60730-1:2011 Immunité EN 60730-1:2011 Circuits sonde Circuit sonde Valeurs maximales Pour le sous-groupe IIC Pour le sous-groupe IIB Capacités et inductances internes ia U0 = 16,8 V, Ik = 57 mA, P = 240 mW, courbe caractéristique linéaire C0 180 nF; L0 1 mH C0 675 nF; L0 8 mH Négligeable Presse-étoupes sur l'unité de commande L'obturateur du milieu peut être remplacé par un presse-étoupe M20. 4.1 16 Presse-étoupe Diamètre du câble M16 4,0 - 8,8 mm M20 8,0 - 12,5 mm Certifications, homologation, conformités LAG-14 ER est conforme à la directive CEM (2014/30/EU), à la directive basse tension (2014/35/UE), à la directive ATEX (2014/34/UE), à la directive RoHS (2011/65/UE), a l'attestation d'examen CE de type n° EX5 11 02 15639 011 et est conforme à la directive sur les produits de construction 305/2011 (EN 131603:2003). LAG-14 ER Transport et stockage 5 Transport et stockage ATTENTION ATTENTION 6 6.1 Endommagements dus à un transport non conforme. Ne pas lancer ou laisser tomber le produit. A protéger de l'eau, l'humidité, la poussière et la saleté. Un stockage inadéquat peut causer des dégâts. Prévoir un stockage permettant d'éviter tous les chocs. Laisser le produit dans son emballage. Ne stocker le produit que dans un environnement de travail sec et propre. A protéger de l'eau, l'humidité, la poussière et la saleté. Ne stocker le produit que dans la plage de température admissible. Montage et mise en service Calculs LAG-14 ER sur réservoir (cuve) enterré La contenance utile du récipient LAG noir est limitée par l'écrou de niveau de remplissage au milieu du récipient; elle est de 4,5 litres. En cas des réservoirs (cuves) enterrés, il faut 1 litre de liquide de détection de fuite dans le récipient LAG pour 100 litres de volume de l'espace interstitiel. Le récipient LAG noir est donc adapté à un volume de l'espace interstitiel de 450 litres. Ceci correspond aux réservoirs (cuves) dont le volume de stockage est de 60 000 litres. LAG-14 ER peut également être installé sur des réservoirs (cuves) de capacité supérieure si des récipients supplémentaires avec une contenance de 4,5 litres chacun sont utilisés. Les récipients supplémentaires sont reliés entre eux et avec le récipient LAG noir par des tuyaux EPDM. LAG-14 ER 17 Montage et mise en service Volume de liquide de détec- Nombre de récition de fuite dans l'espace pients LAG interstitiel du réservoir selon noirs requises la plaque signalétique du réservoir [litres] Nombre de récipients supplémentaires (sans sonde) 0-450 1 0 450-900 1 1 900-1350 1 2 1350-1800 1 3 1800-2250 1 4 Le volume maximum de l'espace interstitiel des installations nouvelles est de 1000 l. LAG-14 ER sur réservoirs aériens En cas des réservoirs (cuves) aériens, il faut 1 litre de liquide de détection de fuite dans le récipient LAG pour 35 litres de volume de l'espace interstitiel. Le récipient LAG noir est donc adapté à un volume de l'espace interstitiel de 157,5 litres. Ceci correspond aux réservoirs (cuves) dont le volume de stockage est de 20 000 litres. LAG-14 ER peut également être installé sur des réservoirs (cuves) de capacité supérieure si des récipients supplémentaires avec une contenance de 4,5 litres chacun sont utilisés. Les récipients supplémentaires sont reliés entre eux et avec le récipient LAG noir par des tuyaux EPDM. 18 Volume de liquide de détec- Nombre de récition de fuite dans l'espace pients LAG interstitiel du réservoir selon noirs requises la plaque signalétique du réservoir [litres] Nombre de récipients supplémentaires (sans sonde) 0-157,5 1 0 157,5-315 1 1 315-472,5 1 2 472,5-30 1 3 630-787,5 1 4 LAG-14 ER Montage et mise en service Fig. 5: Récipient supplémentaire 1 Récipient supplémentaire noir 2 Récipient LAG noir avec sonde 6 Zone sans risque d'explosion ou zone à risque d'explosion 3 Boîte de jonction à installation permanente 7 Tube de liaison communicante 4 Unité de commande 5 Zone sans risque d'explosion LAG-14 ER 19 Montage et mise en service 6.2 Montage du récipient pour liquide de détection de fuite Das verknüpfte Bild kann nicht angezeigt werden. Möglicherweise wurde die Datei verschoben, umbenannt oder gelöscht. Stellen Sie sicher, dass die Verknüpfung auf die korrekte Datei und den korrekten Speicherort zeigt. 20 Déterminer le volume du liquide de détection de fuite conformément à la plaque signalétique du réservoir (cuve) ainsi que le nombre de récipients LAG noirs nécessaire (conformément au chapitre 6.1, page 17. Le récipient LAG noir peut être installé au voisinage de l'unité de commande ou à proximité de réservoir (cuve) à surveiller dans les zones à risque d'explosion 1 ou 2) (par exemple dans le trou d'homme). En cas de montage du récipient LAG noir dans la zone à risque d'explosion, dans le trou d'homme ou en extérieur, il faut éviter toute entrée de l'eau de pluie, d'eaux superficielles et de poussière ou de sable dans le récipient ou dans la boîte de jonction. Le récipient LAG noir doit être positionné au-dessus de l'espace interstitiel à une hauteur adéquate pour garantir une pression statique suffisante pour engendrer lors d'une fuite sur n'importe quel endroit de l'espace interstitiel une baisse du niveau du liquide dans le récipient LAG noir provoquant l'alarme. La distance minimale entre le sommet du réservoir et le bord inférieur du récipient LAG noir est essentiellement fonction de la densité du liquide stocké, et dans le cas de réservoirs enterrés, du niveau d'eau de nappe souterraine ou d'eau stagnante au sommet du réservoir. Monter le récipient LAG noir au moins 30 cm au-dessus du sommet du réservoir. Si la pression d'essai de l'espace interstitiel du réservoir est de 0,6 bar, la distance maximale entre les récipients LAG noirs (vis de niveau de remplissage) et le fond du réservoir ne devra pas excéder 5,5 m. LAG-14 ER Montage et mise en service 6.3 Distance minimale La distance minimale entre le sommet du réservoir et le fond du récipient LAG noir est fonction de la densité du liquide stocké; elle peut être déterminée par l'intermédiaire des diagrammes ci-dessous. amin = D(ρ-1)+30 (cm); amax = 550-c-D (cm) Réservoir : DIN 6616 forme A, DIN 6623-2 et DIN 6624-2 amin Distance minimale ρ Exemple : DIN 6624, 60 x 2500; Densité ρ = 1,7; a = 175 cm min Réservoir Ø ≤ 2,5 m : Densité admissible ≤ 1,9 Réservoir Ø ≤ 2,9 m : Densité admissible ≤ 1,85 LAG-14 ER 21 Montage et mise en service 6.4 1 Récipient LAG noir 2 Le tube de liaison ne doit pas être le seul support du récipient LAG noir 3 DIN 6624, à double paroi Liquide stocké classe de danger A I, A II, A III, B Installation des tubes de raccordement ATTENTION L'intérieur des tubes de raccordement et les raccords ne doivent pas être galvanisés comme le zinc, en contact avec les liquides de détection de fuite provoque une réaction qui risque de créer un colmatage. Vérifier que l'intérieur des tubes de raccordement et les raccords ne sont pas galvanisés. Les tubes de raccordement entre le réservoir (cuve) et le récipient LAG noir doivent être en pente continue et ne doivent pas pouvoir être fermés. Tous les raccords doivent être étanches. Les tubes et les raccords ne doivent pas être galvanisés. Le tube de raccordement, même s'il est constitué d'un tube en acier, ne doit pas être le seul support du poids du récipient LAG noir. Celui-ci doit être solidement fixé sur une paroi proche ou monté dans un coffret ou fixé sur le trou d'homme par l'intermédiaire d'un support approprié (acier plat, cornière). 22 LAG-14 ER Montage et mise en service Les tubes de raccordement suivants peuvent être utilisés : • Tube d'acier LN 3/4": Extérieur avec protection, intérieur non galvanisé. Raccords idem. En cas de passage enterré, isoler l'extérieur. • Tube laiton ou cuivre avec isolation en matière plastique en usine, à monter avec isolateur sur le raccordement du réservoir. DI 13 mm mini. Recommandation : 15 x 1 mm. • N'utiliser que des tuyauteries fournies par le fabricant. Le tuyau EPDM fourni n'est pas adapté pour l'essence ou le fuel. 1 Récipient LAG noir 2 Nipple de réduction ¾" x ½ – N 4 DIN 2950 3 Raccord à vis D 15 DIN 2353 4 Tube laiton ou tube cuivre 15 x 1 5 Isolateur "System-Frey" 6 Raccord à vis D 15 DIN 2353 7 Nipple de réduction 1" x ½ – N 4 DIN 2950 8 Raccord à vis ¾“ – U 2 DIN 2950 9 Coude ¾" A 1 DIN 2950 10 Tube de liaison acier ¾" DIN 2440 11 Nipple de réduction 1" x ¾" – N 4 DIN 2950 Fig. 6 : Exemple de montage - tube de liaison LAG Les raccords en fonte malléable et les tubes en acier ne doivent pas être galvanisés à l'intérieur; ils doivent avoir une protection des surfaces extérieures. LAG-14 ER 23 Montage et mise en service 6.5 Montage du robinet de test 6.6 Montage de l'unité de commande Le kit de montage LAG de AFRISO comprend un robinet de test avec filetage femelle 1" et une pièce de raccord pour tuyaux 12 x 2 mm ainsi que toutes les pièces requises pour le montage du détecteur de fuite. Le robinet de test devra être monté sur le point de branchement opposé au réservoir LAG noir. Monter le robinet de test à 100 mm au moins au-dessous du bord inférieur du réservoir de liquides LAG sur le réservoir. Au-dessous du robinet de test prévoir un emplacement suffisant pour loger un récipient collecteur transportable, il recueillera le liquide de de détection de fuite s'écoulant lors du test de fonctionnement. Lors de test de fonctionnement le liquide de détection de fuite doit s'écouler avec un débit d'environ 0,5 l/min. Fig. 7 : Unité de commande avec cadre de montage pour installation dans un panneau de commande. A droite : Découpe du tableau de commande 24 Ne pas monter l'unité de commande dans une zone à risque d'explosion. Monter l'unité de commande à hauteur des yeux sur un mur solide, sec et à surface plane. L'unité de commande doit toujours être accessible et pouvoir être consultée. L'unité de commande doit être placée à l'abri de l'eau ou des projections d'eaux. LAG-14 ER Montage et mise en service L'unité de commande ne doit pas être montée dans un local humide. Ne pas dépasser la température ambiante autorisée pour l'unité de commande, voir tableau 2, page 15. En cas de montage de l'unité de commande à l'extérieur, le protéger contre les intempéries. 1. Ouvrir l'unité de commande. 2. Fixer l'unité de commande sur le mur. A Percer les trous de fixation de la partie inférieure avec un foret de Ø 5 mm. Fixer la partie inférieure sur le mur avec les vis fournies. LAG-14 ER B 1 Introduire la vis dans le mur. 2 Accrocher la partie inférieure. 3 Fixer la partie inférieure au mur en introduisant la vis dans la patte inférieure. 25 Montage et mise en service 3. 4. 6.7 Effectuer le branchement électrique comme indiqué au chapitre 6.7, page 26. Fermer l'unité de commande. Branchement électrique Assurez-vous que la tension secteur est coupée et prenez toutes les mesures nécessaires pour éviter la remise en marche. Respecter tous les règles et directives électriques en vigueur ainsi que les instructions relatives à la prévention des accidents et les notices techniques du détecteur de fuite et du réservoir (cuve). Raccorder l'unité de commande directement au secteur 230 V sans interrupteur ou prise de courant amovible. 1 Fusible de secteur F1 2 Fusible relais F2 3 Tension secteur 4 Relais pour alarme externe 5 Sonde Fig. 8 : Branchement électrique 26 LAG-14 ER Montage et mise en service Alimentation Etablir le raccordement du détecteur de fuite par un câble à montage fixe, par ex. NYM-J 3 x 1,5 mm². 1. Faire passer le câble secteur par le presse-étoupe gauche dans l'unité de commande. 2. Brancher la phase à la borne L1 et le neutre à la borne N. 3. L'alimentation de l'unité de commande doit être protégée par un fusible séparé selon EN 60127-2 (valeur nominale 10 A, pouvoir de coupure 1,5 kA). Sonde Si l'unité de commande et le récipient LAG noir sont montés côte à côte, il est possible de brancher le câble de signal directement à l'unité de commande. Vérifier qu'il est possible de retirer facilement la sonde du récipient pour le test de fonctionnement. Ne pas raccourcir le câble de signal. 1 Ne pas raccourcir le câble de signal 2 Unité de commande 3 Monter un collier de fixation Fig. 9 : Récipient LAG noir et unité de commande montés côte à côte. Câble de signal non fixé de sorte que la sonde puisse être retirée. LAG-14 ER 27 Montage et mise en service 1 Ne pas raccourcir le câble de signal 2 Monter un collier de fixation 3 Unité de commande 4 Rallonge câble de signal 5 Boîte de jonction à installation permanente Fig. 10 : Récipient LAG noir et unité de commande (endroits séparés). Câble de signal non fixé (branché par boîte de jonction et câble enterré) de sorte que la sonde puisse être retirée. En cas d'une distance importante, installer de manière fixe une boîte de jonction avec degré de protection IP 55 en haut à côté du récipient LAG. Vérifier qu'il est possible de retirer facilement la sonde du récipient pour le test de fonctionnement. Ne pas raccourcir le câble de signal. Pour rallonger le câble de signal, utiliser des câbles 2 x 1 mm² à sécurité intrinsèque (gaine bleue). Si la longueur dépasse 5 m, utiliser un câble blindé. La longueur du câble de signal ne doit pas dépasser 50 m en tout. En cas de pose souterraine, utiliser un câble de mise à la terre, NYY 2 x 1,5 mm² par ex. Ne pas poser des circuits à sécurité intrinsèque et les circuits sans sécurité intrinsèque dans le même conduit de câbles. Respecter VDE 0165. Ne pas installer le câble de signal en parallèle avec des câbles à haute tension, risque d'interférence. Protéger le câble de signal contre les dommages, si nécessaire, l'installer dans un tuyau métallique. Faire passer le câble de la sonde par le presse-étoupe gauche dans l'unité de commande et le brancher à la borne bipolaire bleu dans l'unité de commande désignée "Sonde". La polarité n'a pas d'importance. Ne pas brancher en série plus de deux récipients LAG noirs avec une sonde chacune à une unité de commande. Sortie Le signal de sortie du détecteur de fuite peut être obtenu par un contact relais sans potentiel. Le contact relais est protégé par un fusible séparé 2 A (à action retardée). 28 LAG-14 ER Montage et mise en service Régler le mode de fonctionnement Eco/FailSafe Positionner le cavalier dans a position souhaitée : 1 Eco 2 FailSafe Fig. 11 : Cavalier Tableau 3 : Mode de fonctionnement LAG-14 ER Mode de fonctionnement Fonctionnement normal Alarme Eco Relais désactivé Relais est activé FailSafe Relais activé Relais est désactivé. 29 Montage et mise en service 6.8 Mise en service Le nombre de récipients LAG noirs requises a été déterminé. Les tubes de liaison ont été installés comme indiqué au chapitre 6.4, page 22. Le robinet de test a été installé comme indiqué au chapitre 6.5, page 24. L'unité a été installée comme indiqué au chapitre 6.6, page 24. La sonde a été raccordée à l'unité de commande. Les récipients LAG noirs ont été montés comme indiqué au chapitre 6.2, page 20. Le branchement électrique a été effectué suivant le chapitre 6.7, page 26. Le relais sortie a été câblé (si nécessaire). Le raccordement au réseau a été effectué. Le câble plat a été relié à la platine. L'unité de commande á été fermée. Si toutes les conditions sont remplies procéder au remplissage de liquide de détection de fuite. Remplissage Les espaces interstitiels des réservoirs à double paroi sont livrés pré-remplis. Le volume de liquide de détection de fuite dans l'espace interstitiel du réservoir doit être connu et figurer sur la plaque signalétique du réservoir. Ne remplir que le liquide de détection de fuite indiqué / eau au rapport de mélange indiqué (au moins qu'il n'existe un agrément (par ex. du BAM) attestant qu'il est possible de mélanger le liquide de détection de fuite dans l'espace interstitiel et le liquide de détection de fuite envisagé). 1. Pour la mise en service, ouvrir le robinet de test, placer un réservoir collecteur et retirer la sonde du récipient LAG noir. 2. Retirer la vis de remplissage sur le récipient LAG noir et procéder au remplissage. 3. Ne refermer le robinet de test que lorsque le liquide de détection de fuite s'écoule de celui-ci. 4. Remplir de liquide de détection de fuite jusqu'à l'orifice de trop plein du repère de niveau. 5. Refermer l'orifice avec la vis de remplissage et remettre la sonde en place. 30 LAG-14 ER Affichage du fonctionnement L'évent Ø 5 mm au sommet du récipient LAG noir doit rester ouvert. L'installation est prête au service. 6. Branchez l'alimentation par l'intermédiaire du fusible secteur. Le voyant de service vert s'allume. 7. Se faire attester par l'entreprise spécialisée l'installation, la mise en service et le test du détecteur de fuite en utilisant le formulaire, voir chapitre 17.1, page 38. 7 7.1 Affichage du fonctionnement LAG-14 ER surveille des réservoirs (cuves) à double paroi. En cas de fuite le liquide de détection de fuite s'échappe et LAG-14 ER donne l'alarme. Il suffit de contrôler régulièrement LAG-14 ER : • Le voyant de service vert est allumé. • Le voyant rouge d'alarme est éteint. • Aucune alarme sonore. Alarme LAG-14 ER En cas d'alarme, compléter le niveau de liquide de détection de fuite / eau avec le rapport de mélange approprié jusqu'au repère. Si l'alarme se répète il s'agit d'une fuite. L'alarme sonore peut être désactivée à l'aide du bouton d'acquittement. Le voyant d'alarme rouge reste allumé. Informer immédiatement l'entreprise ayant installé l'appareil. 31 Affichage du fonctionnement 7.2 Test de fonctionnement Effectuer le test de fonctionnement 1 x par an ainsi qu'après chaque entretien et intervention. Simulation 1. Ouvrir le robinet de test et laisser sortir du liquide de détection de fuite dans un réservoir collecteur. Le liquide de détection de fuite doit s'écouler avec un débit d'environ 0,5 l/min. Dès que le récipient LAG noir est vide les alarmes sonore et visuelle doivent s'enclencher. 2. Refermer le robinet de test et remettre le liquide récupéré dans le récipient LAG noir. Les signaux de l'alarme doivent automatiquement s'arrêter. Sur la sonde 1. Retirer la sonde du récipient LAG noir. Le voyant d'alarme rouge doit s'allumer et l'alarme sonore retentir. 2. Remettre la sonde en place. Les signaux de l'alarme doivent s'arrêter immédiatement. Sur l'unité de commande Appuyer sur le bouton de vérification. Le câble vers la sonde est interrompu. Le voyant d'alarme rouge doit s'allumer immédiatement et l'alarme sonore retentir. 32 LAG-14 ER Maintenance 8 8.1 Maintenance Les détecteurs de fuite sont des dispositifs de sécurité qui, en cas de dommage, ne doivent être réparés que par le fabricant. Périodicité de la maintenance Il est conseillé de conclure le cas échéant un contrat de maintenance avec une entreprise spécialisée. Tableau 4 : Périodicité de la maintenance 8.2 Quand Opération 1 fois par an Test de fonctionnement par simulation d'une alarme Régulièrement S'assurer que le détecteur de fuite et son environnement soient propres, accessibles et visibles. Opérations de maintenance Remplacer le fusible de secteur F1 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. LAG-14 ER Assurez-vous que la tension secteur est coupée et prenez toutes les mesures nécessaires pour éviter la remise en marche. Ouvrir l'unité de commande, voir chapitre 6.6, page 24. Démonter le capot de protection transparent du fusible de secteur F1. Remplacer le fusible secteur F1, voir tableau 2, page 15. Remonter le capot de protection transparent du fusible secteur F1. Brancher le câble plat au connecteur. Fermer l'unité de commande, voir chapitre 6.6, page 24. Remettre la tension secteur. 33 Défaillances Remplacer le fusible relais F2 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 9 Assurez-vous que la tension secteur est coupée et prenez toutes les mesures nécessaires pour éviter la remise en marche. Ouvrir l'unité de commande, voir chapitre 6.6, page 24. Démonter le capot de protection transparent du fusible relais F2. Remplacer fusible secteur F2, voir tableau 2, page 15. Remonter le capot de protection transparent du fusible relais F2. Brancher le câble plat au connecteur. Fermer l'unité de commande, voir chapitre 6.6, page 24. Remettre la tension secteur. Défaillances Les interventions ne doivent être effectuées que par du personnel compétent et qualifié. Tableau 5 : Défaillances Problème Cause possible Action corrective Voyant de service vert ne La tension secteur est cou- s'allume pas pée Voyant d'alarme rouge s'allume Défaut fusible de secteur Remplacer le fusible de secteur Le câble plat n'est pas relié à la platine Brancher le câble plat à la platine Alarme : Fuite Eliminer la cause d'alarme Remplir du liquide de détection de fuite Voyant d'alarme rouge est allumé en continu bien que la sonde se trouve dans le liquide de détection de fuite 34 Rétablir la tension secteur Sonde non raccordée Raccorder la sonde Coupure de câble sur le câble de signal Vérifier le câble de signal Coupure de câble de signal, dans la sonde ou dans l'unité de commande Vérifier le câble de signal, la sonde et l'unité de commande LAG-14 ER Mise hors service et élimination Problème Cause possible Action corrective L'actionnement de la touche de vérification reste sans effet Unité de commande défec- tueuse Remplacer l'unité de commande Retirer la sonde du récipient LAG noir sans effet Court-circuit sur la sonde, le câble de signal ou dans l'unité de commande Vérifier la sonde, le câble de signal et l'unité de commande Autre dérangement – Envoyer le produit au fabricant 10 Mise hors service et élimination 1. 2. Couper l'alimentation secteur. Démonter LAG-14 ER (voir chapitre 6, page 17, effectuer les opérations en ordre inverse). 3. Pour protéger l'environnement, ne pas éliminer ce produit avec les déchets ménagers non triés. Eliminer le produit en respectant les exigences locales. Ce produit est composé de matériaux pouvant être recyclés par des entreprises spécialisées. Nous avons, pour cette raison, prévu des éléments électroniques pouvant facilement être séparés et utilisons des matériaux recyclables. S'il ne vous est pas possible d'éliminer correctement l'ancien appareil, veuillez nous consulter. LAG-14 ER 35 Pièces détachées et accessoires 11 Pièces détachées et accessoires Article Référence Détecteur de fuite LAG-14 ER + récipient 43410 LAG-14 ER unité de commande 40642 Récipient LAG (noir) 40731 Sonde LAG 40510 Kit de montage LAG 40540 Kit de montage LAG (récipient supplémentaire) 40541 Raccord tuyau G /4“ (récipient LAG) 40558 Raccord tuyau 1" 40557 Robinet de test KST 40555 Tuyau EPDM 14 x 3 mm 40543 Concentré liquide de détection de fuite 43645 Ensemble prolongateur KVA 40041 Cadre de montage pour unité de commande 43521 Ensemble IP54 avec presse-étoupe M20 43416 Fusible de secteur F1 (T 100 mA H; 1,5 kA) 960127 0100 Fusible relais (T 2 A) 960127 2000 3 36 LAG-14 ER Liquides de détection de fuite pour le détecteur de fuite 12 Liquides de détection de fuite pour le détecteur de fuite Les liquides de détection de fuite ci-dessous sont testés par le "Bundesanstalt für Materialforschung und -prüfung" (BAM) et peuvent être utilisés avec les détecteurs de fuite pour systèmes à base de liquide. Ils ont été testés pour leur efficacité fongicide ainsi que leur compatibilité avec les liquide inflammables fuel EL, gazole et essence. D'autres liquides de détection de fuite ne sont plus autorisés pour les espaces interstitiels des réservoirs (cuves) à double paroi. Société Produit Code BAM Clariant SE Am Unisys Park 1 65843 Sulzbach ANTIFROGEN N liquide de détection de fuite Leckanzeige-Clariant 1.3/9790 – 5.1/3436 1.3/10723-N1 - 5.1/3833-N1 Le détecteur de fuite LAG-14 ER convient avec les liquides listés cidessous. Pour les systèmes existants avec des liquides de détection de fuite précédemment approuvés, le détecteur de fuite LAG-14 ER peut être utilisé en tant que dispositif de remplacement. 13 Garantie Les informations sur la garantie figurent dans nos "Conditions générales de vente" sur le site www.afriso.com ou dans votre contrat d'achat. 14 Droit d'auteur Le fabricant a le droit d'auteur sur cette notice technique. La réimpression, la traduction, la polycopie, même partielle, est interdite sans autorisation écrite. Sous réserve de toutes modifications techniques relatives aux informations et illustrations présentes dans cette notice technique. 15 Satisfaction client La satisfaction du client est notre première priorité. Nous vous remercions de nous faire part de toutes vos questions et suggestions et de nous communiquer les difficultés que vous pourriez rencontrer lors de l'utilisation de nos produits. 16 Adresses Les adresses de nos filiales dans le monde entier sont disponibles sur www.afriso.com. LAG-14 ER 37 Annexe 17 Annexe 17.1 Certificat de la société spécialisée (selon loi sur le régime des eaux) Je certifie l'installation du détecteur de fuite avec test de fonctionnement en conformité avec cette notice technique : Réservoir : Selon la norme : N° de fabrique. : Volume en litres : Liquide de détection de fuite : Désignation : Volume en litres : (dans l'espace interstitiel) Volume en litres : Exploitant + site d'installation : Entreprise spécialisée : Date, tampon + signature : 38 LAG-14 ER Annexe 17.2 Agréments LAG-14 ER 39 Annexe 17.3 40 Déclaration de conformité UE LAG-14 ER Annexe 17.4 Déclaration de performance (DoP) LAG-14 ER 41 Annexe 42 LAG-14 ER