AFRISO Leak detector LAG-14 ER Mode d'emploi

Ajouter à Mes manuels
42 Des pages
AFRISO Leak detector LAG-14 ER Mode d'emploi | Fixfr
Mess-, Regel- und
Überwachungsgeräte
für Haustechnik,
Industrie und Umweltschutz
Lindenstraße 20
74363 Güglingen
Telefon +49 7135 102-0
Service +49 7135 102-211
Telefax +49 7135 102-147
info@afriso.com
www.afriso.com
Notice technique
Détecteur de fuite
LAG-14 ER



MVV TB C 2,
Ann. C 2.15.16
Lire la notice technique avant l'utilisation !
Respecter toutes les consignes de sécurité !
Conserver la notice technique pour toute utilisation ultérieure !
11.2021.0
854 002 0153
0123
Table des matières
1
A propos de cette notice technique .......................................................................... 4
1.1
Composition des messages d'avertissements .............................................. 4
2 Sécurité ...................................................................................................................... 5
2.1
Usage normal ................................................................................................. 5
2.2
Utilisation non conforme prévisible ............................................................... 5
2.3
Sécurité .......................................................................................................... 6
2.4
Qualification du personnel ............................................................................. 6
2.5
Modification du produit ................................................................................... 7
2.6
Utilisation de pièces détachées et d'accessoires ......................................... 7
2.7
Responsabilité................................................................................................ 7
3 Description du produit ............................................................................................... 8
3.1
Domaine d'application.................................................................................. 10
3.2
Fonctionnement ........................................................................................... 10
3.3
Modes de fonctionnement ........................................................................... 12
3.4
Exemples d'application ................................................................................ 12
4 Caractéristiques techniques .................................................................................... 14
4.1
Certifications, homologation, conformités ................................................... 16
5 Transport et stockage.............................................................................................. 17
6 Montage et mise en service .................................................................................... 17
6.1
Calculs .......................................................................................................... 17
6.2
Montage du récipient pour liquide de détection de fuite ............................. 20
6.3
Distance minimale ........................................................................................ 21
6.4
Installation des tubes de raccordement ...................................................... 22
6.5
Montage du robinet de test .......................................................................... 24
6.6
Montage de l'unité de commande ............................................................... 24
6.7
Branchement électrique ............................................................................... 26
6.8
Mise en service ............................................................................................ 30
7 Affichage du fonctionnement................................................................................... 31
7.1
Alarme .......................................................................................................... 31
7.2
Test de fonctionnement ............................................................................... 32
8 Maintenance ............................................................................................................ 33
8.1
Périodicité de la maintenance ..................................................................... 33
8.2
Opérations de maintenance ........................................................................ 33
9 Défaillances ............................................................................................................. 34
10 Mise hors service et élimination .............................................................................. 35
11 Pièces détachées et accessoires............................................................................ 36
12 Liquides de détection de fuite pour le détecteur de fuite ....................................... 37
2
LAG-14 ER
13
14
15
16
17
Garantie ................................................................................................................... 37
Droit d'auteur ........................................................................................................... 37
Satisfaction client ..................................................................................................... 37
Adresses .................................................................................................................. 37
Annexe ..................................................................................................................... 38
17.1 Certificat de la société spécialisée (selon loi sur le régime des eaux)....... 38
17.2 Agréments .................................................................................................... 39
17.3 Déclaration de conformité UE...................................................................... 40
17.4 Déclaration de performance (DoP).............................................................. 41
LAG-14 ER
3
A propos de cette notice technique
1
1.1
A propos de cette notice technique
Cette notice technique fait partie du produit.
 Lire cette notice technique avant la mise en route.
 Conserver cette notice technique aussi longtemps que le produit est en service et la laisser à disposition pour une utilisation
ultérieure.
 Transmettre cette notice technique aux propriétaires ou utilisateurs successifs du produit.
Composition des messages d'avertissements
TERME D'AVER- Type et origine du risque.
TISSEMENT  Mesures à prendre pour éviter le risque.
Les avertissements sont hiérarchisés sur trois niveaux :
4
Terme d'avertissement
Signification
DANGER
DANGER signale une situation directement dangereuse qui, en cas de non-respect, entraîne la mort
ou des blessures graves.
AVERTISSEMENT
AVERTISSEMENT signale une situation potentiellement dangereuse qui, en cas de non-respect,
peut entraîner la mort ou des blessures graves.
AVIS
AVIS signale une situation qui, en cas de non-respect, peut entraîner des dommages matériels.
LAG-14 ER
Sécurité
2
Sécurité
2.1
Usage normal
2.2
Utilisation non conforme prévisible
Le détecteur de fuite LAG-14 ER est un détecteur de fuite pour systèmes à base de liquide selon EN 13160-1, classe II (EN 13160-3).
Le détecteur de fuite LAG-14 ER est destiné exclusivement à la surveillance des réservoirs (cuves) à double paroi selon chapitre 3.1,
page 10 avec liquide de détection de fuite dans l'espace interstitiel et
destinés au stockage de :
•
Liquides susceptibles de polluer l'eau
•
Liquides inflammables avec un point d'éclair de > ou ≤ 55 °C.
Des fuites dans le réservoir (cuve) sont détectées et signalisées par
une baisse du niveau du liquide de détection de fuite.
Dans les zones à risque d'explosion, seul les récipients noirs doivent
être installés.
Toute autre utilisation n'est pas conforme.
LAG-14 ER
L'unité de commande ne doit, en particulier, pas être utilisée dans
les cas suivants :
•
Environnement explosif
En cas de service dans des zones à risque d'explosion, des
étincelles peuvent provoquer des déflagrations, des incendies
ou des explosions.
Le circuit à sécurité intrinsèque avec la sonde correspondante doit
être utilisé dans les zones à risque d'explosion, zones 0, 1 et 2.
Les récipients blancs ne doivent pas être installés dans les zones à
risque d'explosion.
5
Sécurité
2.3
Sécurité
Le détecteur de fuite LAG-14 ER est conforme à l'état de la technique et aux règlements de sécurité reconnus. Le bon fonctionnement et la sécurité de chaque produit sont vérifiés avant la livraison.
 Le détecteur de fuite LAG-14 ER ne doit être utilisé que s'il est
en parfait état et conformément aux prescriptions de sa notice
technique. L'utilisation doit également respecter toutes les
normes et directives relatives à la sécurité et à la prévention des
accidents.
DANGER
2.4
6
Risque de brûlures graves ou danger de mort par tension secteur (AC 230 V, 50 Hz) dans l'unité de commande.

Eviter tout contact de l'unité de commande avec de l'eau.

Couper la tension secteur avant d'ouvrir l'unité de commande et
avant d'effectuer des travaux d'entretien et de nettoyage, et
prendre toutes les mesures nécessaires pour éviter la remise en
marche.

Ne pas modifier l'unité de commande.


Respecter les consignes de construction selon EN 60079-10-1.
Supprimer immédiatement les dérangements pouvant avoir une
incidence sur la sécurité.
Qualification du personnel
Le montage, la mise en service, la maintenance et la mise hors service de ce produit ne peuvent être effectuées que par une entreprise
spécialisée qualifiée possédant la certification appropriée et répondant aux exigences suivantes :
• Conformité à toutes les réglementations, normes et réglementations de sécurité applicables sur le lieu d'utilisation du produit
concernant les substances susceptibles de polluer l'eau.
• En Allemagne : Certification selon l'article 62 de l'ordonnance allemande sur les installations contenant des substances susceptibles de polluer l'eau (AwSV).
Seul le personnel dûment qualifié est autorisé à travailler sur le produit et avec celui-ci après qu'il aura connu et compris le contenu de
cette notice technique, ainsi que toute la documentation faisant partie du produit.
LAG-14 ER
Sécurité
S'appuyant sur sa formation spécialisée, ses connaissances et ses
expériences, le personnel qualifié doit être en mesure de prévoir et
reconnaître les dangers qui peuvent être causés par l'utilisation du
produit.
Tous les règlements, normes et consignes de sécurité en vigueur sur
le lieu d'installation doivent être connus du personnel qualifié travaillant sur le produit et avec celui-ci.
2.5
Modification du produit
2.6
Utilisation de pièces détachées et d'accessoires
2.7
Responsabilité
Toute modification du produit risque de générer des dysfonctionnements et est, par conséquent, interdite pour des raisons de sécurité.
L'utilisation d'accessoires ou de pièces détachées non-conformes
peut endommager le produit.
 N'utilisez que des accessoires et des pièces détachées d'origine
provenant du fabricant (voir chapitre 11, page 36).
LAG-14 ER
La responsabilité du fabricant ou la garantie ne pourra être engagée
pour des dommages ou dommages consécutifs résultant d'une
inobservation des dispositions techniques, conseils ou directives.
Le fabricant et le distributeur ne sont pas responsables des coûts ou
dommages subis par l'utilisateur ou un tiers du fait de l'utilisation du
produit, en particulier du fait d'une utilisation inadéquate, du fait
d'une utilisation erronée ou du fait des défauts de raccordement ou
du produit ou des produits raccordés. Le fabricant ou le distributeur
déclinent toute responsabilité en cas d'utilisation non conforme.
Le fabricant décline toute responsabilité pour les erreurs
d'impression.
7
Description du produit
3
Description du produit
Le détecteur de fuite se compose d'une unité de commande, d'une
sonde et d'un récipient pour liquide de détection de fuite (récipient
noir LAG).
L'unité de commande et la sonde sont reliées par un câble de signal
à deux fils d'une longueur maximale de 50 m.
La sonde est enfichée dans le récipient LAG noir (du haut). Une fuite
dans l'espace interstitiel se traduit par une baisse du niveau du liquide de détection de fuite dans le récipient LAG noir. Les électrodes
ne sont plus immergées dans le liquide de détection de fuite. L'unité
de commande détecte une variation de résistance et donne une
alarme.
Fig. 1 : Récipient pour liquide de détection de fuite (récipient LAG
noir) avec sonde
a Niveau de remplissage
D Pièce du boîtier
b Marquage de 'entreprise, agrément
E Electrodes
C Câble de signal
8
LAG-14 ER
Description du produit
Sonde
La sonde est composée de deux électrodes métalliques, montées à
une distance déterminée l'un de l'autre.
Les deux électrodes se trouvent dans une partie de boîtier d'un
diamètre de 34 mm qui fixe la sonde dans le récipient LAG noir. La
sonde est munie d'un câble de signal à deux fils de 1 m.
Unité de commande
L'unité de commande SE2 contient dans un boîtier incassable en
plastique les éléments d'affichage et de commande, ainsi que tous
les composants électroniques destinés à l'évaluation et à la conversion du signal de la sonde en signal de sortie numérique.
Le signal de sortie est disponible via un contact relais sans potentiel.
a
Voyant de service, vert
b
Touche de vérification
C
Voyant d'alarme,
rouge
D
Touche d'acquittement
E
Sans fonction
Fig. 2 : Unité de commande
LAG-14 ER
9
Description du produit
3.1
Domaine d'application
Réservoirs
Sont approuvés uniquement des réservoirs (cuves) à double paroi
fonctionnant à conditions atmosphériques et conformes aux normes
DIN 6616 forme A, DIN 6623-2, DIN 6624-2, EN 12285-2 (type D) et
EN 12285-1 (type D) ou des réservoirs dont l'espace interstitiel est
certifié conforme pour le branchement d'un détecteur de fuite pour
systèmes à base de liquide.
Le volume de l'espace interstitiel ne doit pas être supérieur à 1 m³.
Liquide stocké
Les liquides suivants sont conformes :
•
Liquides susceptibles de polluer l'eau.
•
Liquides inflammables avec un point d'éclair de > ou ≤ 55 °C.
Liquides stockés conformes
En cas de fonctionnement des réservoirs sous conditions atmosphériques et en fonction du type de construction du réservoir, des liquides de densité suivante peuvent être stockés susceptibles de polluer l'eau :
•
Réservoirs selon DIN 6616 forme A, DIN 6623-2 et DIN 6624-2
≤ 2,5 m Ø densité autorisée ≤ 1,90 g/cm³
≤ 2,9 m Ø densité autorisée ≤ 1,85 g/cm³
ATTENTION
3.2
10
Réaction entre le liquide de détection de fuite et le liquide
stocké causée par un liquide de détection de fuite inapproprié

Le liquide de détection de fuite ne doit pas provoquer de réaction dangereuse avec le liquide stocké. La compatibilité doit être
démontrée.

Vérifier une utilisation conforme, voir chapitre 2.1, page 5.
Fonctionnement
Le détecteur de fuite LAG-14 ER surveille l'espace interstitiel des réservoirs à double paroi remplis de liquide de détection de fuite. En
cas de fuite de la paroi interne ou externe du réservoir (cuve), audessus ou en-dessous du niveau du liquide stocké ou de la nappe
d'eau souterraine, le liquide de détection de fuite s'échappe. Le niveau du liquide de détection de fuite baisse. Les électrodes ne sont
plus immergées dans le liquide de détection de fuite. L'unité de commande détecte une variation de résistance et donne une alarme visuelle et sonore et actionne le relais de sortie.
LAG-14 ER
Description du produit
Sonde
Le récipient LAG noir doit être monté au-dessus de l'espace interstitiel. La partie inférieure du récipient LAG noir est reliée par un tuyau
à la partie supérieure de l'espace interstitiel. De cette manière, le récipient LAG noir constitue la partie la plus élevée de l'espace interstitiel. Le récipient LAG noir est rempli jusqu'à son milieu avec du liquide de détection de fuite. La sonde est montée sur le dessus du
récipient LAG noir de sorte que l'extrémité des électrodes trempe
juste dans le liquide de détection de fuite. Les deux électrodes et
l'unité de commande sont connectées par l'intermédiaire d'un câble à
deux fils.
Unité de commande
L'unité de commande surveille en permanence la valeur de la résistance électrique présente entre les deux électrodes de la sonde. Dès
la mise sous tension, le voyant de service vert est allumé. Tant que
la résistance est inférieure à 5 kΩ l'unité de commande n'indique pas
d'alarme : le voyant de service vert est allumé, le voyant rouge
Alarme est éteint, le relais est :
•
Désactivé (dans le mode de fonctionnement Eco)
•
Activé (dans le mode de fonctionnement FailSafe)
Si la résistance devient supérieure à 5 kΩ l'unité de commande indique une fuite : le voyant rouge Alarme et l'alarme sonore s'allument
et le relais :
•
S'active (dans le mode de fonctionnement Eco)
•
Se désactive (dans le mode de fonctionnement FailSafe)
En cas d'alarme, il est possible de réduire le son de l'alarme sonore
en actionnant la touche "Acquitter".
En cas de panne secteur, il n'y a pas de déclenchement d'alarme. Le
produit est immédiatement remis en marche dès qu'il est de nouveau
sous tension. Si entre-temps une fuite s'est produite, celle-ci est signalée.
Le voyant de service vert s'allume dès que le détecteur de fuite est
sous tension. La touche Essai permet d'effectuer un essai de fonctionnement en simulant une alarme.
LAG-14 ER
11
Description du produit
3.3
Modes de fonctionnement
Eco :
Le détecteur de fuite LAG-14 ER dispose d'un relais de sortie permettant de transmettre le signal d'alarme à des appareils complémentaires. Le relais est désactivé tant qu'il n'y a pas de dysfonctionnement; en cas d'alarme le relais est activé.
FailSafe :
Le détecteur de fuite LAG-14 ER dispose d'un relais de sortie permettant de transmettre le signal d'alarme à des appareils complémentaires. Le relais est activé tant qu'il n'y a pas de dysfonctionnement; en cas d'alarme le relais est désactivé.
Le détecteur de fuite LAG-14 ER peut être utilisé avec ou sans équipements supplémentaires. Peuvent être utilisés comme équipements
supplémentaires : Des dispositifs pour les alarmes sonores ou visuelles, des appareils de télécommunication, gestion de bâtiments,
etc.
3.4
Exemples d'application
1
Unité de commande
2
Câble de sonde
3
Récipient LAG
noir
4
Sonde
5
Tube de raccordement
6
Paroi externe
7
Espace interstitiel
8
Paroi interne
9
Robinet de test
Fig. 3 : Utilisation standard
12
LAG-14 ER
Description du produit
Fig. 4 : Deux récipients LAG noirs sur une seule unité de commande
(endroits séparés)
1 Récipients LAG noirs (dans
une niche, si possible)
5 Zone sans risque d'explosion
2 Boîtes de jonction à installation permanente pour le câblage des sondes en série
6 Zone à risque d'explosion
3 Unité de commande
7 Liquide stocké, compatible
avec le liquide de détection
de fuite
4 Tous les passages étanches
au gaz dans tube de protection
8 Pièce transparente à montage étanche
Ne pas connecter en série plus de deux récipients LAG noirs avec
sondes à une unité de commande.
LAG-14 ER
13
Caractéristiques techniques
4
Caractéristiques techniques
Tableau 1 : Caractéristiques techniques sonde et récipients
Paramètre
Valeur
Caractéristiques générales
Dimensions récipient
(L x H x P)
300 x 325 x 145 mm
Encombrement (L x H x P)
500 x 700 x 200 mm
Poids
1,0 kg
Boîtier électrode
Plastique, Ø 34 mm
Electrodes
V 2 A, Ø 3 mm
Résistance
Liquide de détection de fuite
Câble de branchement :
Longueur standard
Longueur max.
H05VV-F, 2 x 1 mm²
1m
50 m (blindé)
Récipient (conducteur) noir
Hostalen / Vestolen
Résistance de surface
< 109 Ohm selon DIN 53486
Contenance utile
4,5 litres
(extrémité des électrodes jusqu'au niveau de remplissage)
Contenance totale
10 litres
Tuyau de liaison
Tuyau EPDM 14 x 3 (DI 14)
Plage de température
Ambiante
-25 °C … 50 °C en fonction
du rapport de mélange
Stockage
-25 °C … 60 °C en fonction
du rapport de mélange
Alimentation
Tension sonde
Max. 17 V, AC
Sécurité électrique
Degré de protection
14
IP 20 (EN 60529)
LAG-14 ER
Caractéristiques techniques
Tableau 2: Caractéristiques techniques unité de commande SE2
Paramètre
Valeur
Caractéristiques générales
Dimensions du boîtier (larg. 100 x 188 x 65 mm
x haut. x prof.)
Poids
0,4 kg
Groupe d'appareil
(2014/34/UE)
Catégorie (2014/34/UE)
Type de protection contre
l'inflammation
Classe de protection
Tension d'alimentation
Tension maximale de sécurité Um
Degré de protection
II
Temporisation de réponse
< 1 seconde
(1) G
[Ex ia] IIC
II
230 V, 50 Hz
253 V
IP 30
Branchements supplémen- 1 relais de sortie (1 contact inverseur)
taires
Pouvoir de coupure relais
sortie
Max. 250 V, 2 A, charge résistive
Fusible relais
T2A
Emissions
Min. 70 dB(A), niveau sonore de
l'alarme sonore à une distance d'un
mètre
Plage de température
Ambiante
-20 °C … 50 °C
Alimentation
Tension nominale
AC 230 V ± 10 %, 50/60 Hz
Puissance nominale
5 VA
Fusible de secteur
T 100 mA H (1,5 kA)
Sécurité électrique
LAG-14 ER
Classe de protection
II (EN 60730-1)
Degré de protection
IP 30 (EN 60529)
15
Caractéristiques techniques
Paramètre
Valeur
Compatibilité électromagnétique (CEM)
Émission
EN 60730-1:2011
Immunité
EN 60730-1:2011
Circuits sonde
Circuit sonde
Valeurs maximales
Pour le sous-groupe IIC
Pour le sous-groupe IIB
Capacités et inductances
internes
ia
U0 = 16,8 V, Ik = 57 mA, P = 240 mW,
courbe caractéristique linéaire
C0 180 nF; L0 1 mH
C0 675 nF; L0 8 mH
Négligeable
Presse-étoupes sur l'unité de commande
L'obturateur du milieu peut être remplacé
par un presse-étoupe M20.
4.1
16
Presse-étoupe
Diamètre du câble
M16
4,0 - 8,8 mm
M20
8,0 - 12,5 mm
Certifications, homologation, conformités
LAG-14 ER est conforme à la directive CEM (2014/30/EU), à la directive basse tension (2014/35/UE), à la directive ATEX
(2014/34/UE), à la directive RoHS (2011/65/UE), a l'attestation
d'examen CE de type n° EX5 11 02 15639 011 et est conforme à la
directive sur les produits de construction 305/2011 (EN 131603:2003).
LAG-14 ER
Transport et stockage
5
Transport et stockage
ATTENTION
ATTENTION
6
6.1
Endommagements dus à un transport non conforme.

Ne pas lancer ou laisser tomber le produit.

A protéger de l'eau, l'humidité, la poussière et la saleté.
Un stockage inadéquat peut causer des dégâts.

Prévoir un stockage permettant d'éviter tous les chocs.

Laisser le produit dans son emballage.

Ne stocker le produit que dans un environnement de travail sec
et propre.

A protéger de l'eau, l'humidité, la poussière et la saleté.

Ne stocker le produit que dans la plage de température admissible.
Montage et mise en service
Calculs
LAG-14 ER sur réservoir (cuve) enterré
La contenance utile du récipient LAG noir est limitée par l'écrou de
niveau de remplissage au milieu du récipient; elle est de 4,5 litres.
En cas des réservoirs (cuves) enterrés, il faut 1 litre de liquide de détection de fuite dans le récipient LAG pour 100 litres de volume de
l'espace interstitiel.
Le récipient LAG noir est donc adapté à un volume de l'espace interstitiel de 450 litres. Ceci correspond aux réservoirs (cuves) dont le
volume de stockage est de 60 000 litres.
LAG-14 ER peut également être installé sur des réservoirs (cuves)
de capacité supérieure si des récipients supplémentaires avec une
contenance de 4,5 litres chacun sont utilisés.
Les récipients supplémentaires sont reliés entre eux et avec le récipient LAG noir par des tuyaux EPDM.
LAG-14 ER
17
Montage et mise en service
Volume de liquide de détec- Nombre de récition de fuite dans l'espace
pients LAG
interstitiel du réservoir selon noirs requises
la plaque signalétique du réservoir [litres]
Nombre de récipients supplémentaires (sans sonde)
0-450
1
0
450-900
1
1
900-1350
1
2
1350-1800
1
3
1800-2250
1
4
Le volume maximum de l'espace interstitiel des installations nouvelles est de 1000 l.
LAG-14 ER sur réservoirs aériens
En cas des réservoirs (cuves) aériens, il faut 1 litre de liquide de détection de fuite dans le récipient LAG pour 35 litres de volume de
l'espace interstitiel.
Le récipient LAG noir est donc adapté à un volume de l'espace interstitiel de 157,5 litres. Ceci correspond aux réservoirs (cuves) dont
le volume de stockage est de 20 000 litres.
LAG-14 ER peut également être installé sur des réservoirs (cuves)
de capacité supérieure si des récipients supplémentaires avec une
contenance de 4,5 litres chacun sont utilisés.
Les récipients supplémentaires sont reliés entre eux et avec le récipient LAG noir par des tuyaux EPDM.
18
Volume de liquide de détec- Nombre de récition de fuite dans l'espace
pients LAG
interstitiel du réservoir selon noirs requises
la plaque signalétique du réservoir [litres]
Nombre de récipients supplémentaires (sans sonde)
0-157,5
1
0
157,5-315
1
1
315-472,5
1
2
472,5-30
1
3
630-787,5
1
4
LAG-14 ER
Montage et mise en service
Fig. 5: Récipient supplémentaire
1 Récipient supplémentaire noir
2 Récipient LAG noir avec sonde
6 Zone sans risque d'explosion ou zone à risque d'explosion
3 Boîte de jonction à installation
permanente
7 Tube de liaison
communicante
4 Unité de commande
5 Zone sans risque
d'explosion
LAG-14 ER
19
Montage et mise en service
6.2
Montage du récipient pour liquide de détection de fuite
Das verknüpfte Bild kann nicht angezeigt werden. Möglicherweise wurde die Datei verschoben, umbenannt oder gelöscht. Stellen Sie sicher, dass die Verknüpfung auf die korrekte Datei und den korrekten Speicherort zeigt.
20
Déterminer le volume du liquide de détection de fuite conformément à la plaque signalétique du réservoir (cuve) ainsi que le
nombre de récipients LAG noirs nécessaire (conformément au
chapitre 6.1, page 17.
Le récipient LAG noir peut être installé au voisinage de l'unité de
commande ou à proximité de réservoir (cuve) à surveiller dans les
zones à risque d'explosion 1 ou 2) (par exemple dans le trou
d'homme).
 En cas de montage du récipient LAG noir dans la zone à risque
d'explosion, dans le trou d'homme ou en extérieur, il faut éviter
toute entrée de l'eau de pluie, d'eaux superficielles et de poussière ou de sable dans le récipient ou dans la boîte de jonction.
 Le récipient LAG noir doit être positionné au-dessus de l'espace
interstitiel à une hauteur adéquate pour garantir une pression
statique suffisante pour engendrer lors d'une fuite sur n'importe
quel endroit de l'espace interstitiel une baisse du niveau du liquide dans le récipient LAG noir provoquant l'alarme.
 La distance minimale entre le sommet du réservoir et le bord inférieur du récipient LAG noir est essentiellement fonction de la
densité du liquide stocké, et dans le cas de réservoirs enterrés,
du niveau d'eau de nappe souterraine ou d'eau stagnante au
sommet du réservoir.
Monter le récipient LAG noir au moins 30 cm au-dessus du
sommet du réservoir.
 Si la pression d'essai de l'espace interstitiel du réservoir est de
0,6 bar, la distance maximale entre les récipients LAG noirs (vis
de niveau de remplissage) et le fond du réservoir ne devra pas
excéder 5,5 m.

LAG-14 ER
Montage et mise en service
6.3
Distance minimale
La distance minimale entre le sommet du réservoir et le fond du récipient LAG noir est fonction de la densité du liquide stocké; elle peut
être déterminée par l'intermédiaire des diagrammes ci-dessous.
amin = D(ρ-1)+30 (cm); amax = 550-c-D (cm)
Réservoir : DIN 6616 forme A, DIN 6623-2 et DIN 6624-2
amin Distance
minimale
ρ
Exemple : DIN 6624, 60 x 2500;
Densité
ρ = 1,7; a = 175 cm
min
Réservoir Ø ≤ 2,5 m : Densité admissible ≤ 1,9
Réservoir Ø ≤ 2,9 m : Densité admissible ≤ 1,85
LAG-14 ER
21
Montage et mise en service
6.4
1
Récipient LAG noir
2
Le tube de liaison
ne doit pas être le
seul support du récipient LAG noir
3
DIN 6624, à double
paroi
Liquide stocké
classe de danger
A I, A II, A III, B
Installation des tubes de raccordement
ATTENTION
L'intérieur des tubes de raccordement et les raccords ne doivent pas être galvanisés comme le zinc, en contact avec les liquides de détection de fuite provoque une réaction qui risque
de créer un colmatage.

Vérifier que l'intérieur des tubes de raccordement et les raccords ne sont pas galvanisés.
Les tubes de raccordement entre le réservoir (cuve) et le récipient
LAG noir doivent être en pente continue et ne doivent pas pouvoir
être fermés. Tous les raccords doivent être étanches. Les tubes et
les raccords ne doivent pas être galvanisés. Le tube de raccordement, même s'il est constitué d'un tube en acier, ne doit pas être le
seul support du poids du récipient LAG noir. Celui-ci doit être solidement fixé sur une paroi proche ou monté dans un coffret ou fixé sur
le trou d'homme par l'intermédiaire d'un support approprié (acier plat,
cornière).
22
LAG-14 ER
Montage et mise en service
Les tubes de raccordement suivants peuvent être utilisés :
•
Tube d'acier LN 3/4":
Extérieur avec protection, intérieur non galvanisé.
Raccords idem. En cas de passage enterré, isoler l'extérieur.
•
Tube laiton ou cuivre avec isolation en matière plastique en
usine, à monter avec isolateur sur le raccordement du réservoir.
DI 13 mm mini. Recommandation : 15 x 1 mm.
•
N'utiliser que des tuyauteries fournies par le fabricant. Le tuyau
EPDM fourni n'est pas adapté pour l'essence ou le fuel.
1
Récipient LAG noir
2
Nipple de réduction ¾" x ½
– N 4 DIN 2950
3
Raccord à vis D 15
DIN 2353
4
Tube laiton ou tube cuivre
15 x 1
5
Isolateur "System-Frey"
6
Raccord à vis D 15
DIN 2353
7
Nipple de réduction 1" x ½
– N 4 DIN 2950
8
Raccord à vis ¾“ – U 2
DIN 2950
9
Coude ¾" A 1 DIN 2950
10 Tube de liaison acier ¾"
DIN 2440
11 Nipple de réduction 1" x ¾"
– N 4 DIN 2950
Fig. 6 : Exemple de montage - tube de liaison LAG
Les raccords en fonte malléable et les tubes en acier ne doivent
pas être galvanisés à l'intérieur; ils doivent avoir une protection des
surfaces extérieures.
LAG-14 ER
23
Montage et mise en service
6.5
Montage du robinet de test
6.6
Montage de l'unité de commande
Le kit de montage LAG de AFRISO comprend un robinet de test
avec filetage femelle 1" et une pièce de raccord pour tuyaux
12 x 2 mm ainsi que toutes les pièces requises pour le montage du
détecteur de fuite.
Le robinet de test devra être monté sur le point de branchement opposé au réservoir LAG noir.
Monter le robinet de test à 100 mm au moins au-dessous du bord inférieur du réservoir de liquides LAG sur le réservoir.
Au-dessous du robinet de test prévoir un emplacement suffisant pour
loger un récipient collecteur transportable, il recueillera le liquide de
de détection de fuite s'écoulant lors du test de fonctionnement.
Lors de test de fonctionnement le liquide de détection de fuite doit
s'écouler avec un débit d'environ 0,5 l/min.
Fig. 7 : Unité de commande avec cadre de montage pour installation
dans un panneau de commande. A droite : Découpe du tableau de
commande
24

Ne pas monter l'unité de commande dans une zone à risque
d'explosion.

Monter l'unité de commande à hauteur des yeux sur un mur solide, sec et à surface plane.

L'unité de commande doit toujours être accessible et pouvoir
être consultée.

L'unité de commande doit être placée à l'abri de l'eau ou des
projections d'eaux.
LAG-14 ER
Montage et mise en service

L'unité de commande ne doit pas être montée dans un local humide.

Ne pas dépasser la température ambiante autorisée pour l'unité
de commande, voir tableau 2, page 15.

En cas de montage de l'unité de commande à l'extérieur, le protéger contre les intempéries.
1.
Ouvrir l'unité de commande.
2.
Fixer l'unité de commande sur le mur.
A Percer les trous de fixation de la
partie inférieure avec un foret de
Ø 5 mm.
Fixer la partie inférieure sur le mur
avec les vis fournies.
LAG-14 ER
B
1 Introduire la vis dans le mur.
2 Accrocher la partie inférieure.
3 Fixer la partie inférieure au mur en introduisant la vis dans la patte inférieure.
25
Montage et mise en service
3.
4.
6.7
Effectuer le branchement électrique comme indiqué au chapitre 6.7, page 26.
Fermer l'unité de commande.
Branchement électrique

Assurez-vous que la tension secteur est coupée et prenez
toutes les mesures nécessaires pour éviter la remise en
marche.
Respecter tous les règles et directives électriques en vigueur ainsi
que les instructions relatives à la prévention des accidents et les notices techniques du détecteur de fuite et du réservoir (cuve).
Raccorder l'unité de commande directement au secteur 230 V sans
interrupteur ou prise de courant amovible.
1 Fusible de secteur F1
2 Fusible relais
F2
3 Tension secteur
4 Relais pour
alarme externe
5 Sonde
Fig. 8 : Branchement électrique
26
LAG-14 ER
Montage et mise en service
Alimentation
Etablir le raccordement du détecteur de fuite par un câble à montage
fixe, par ex. NYM-J 3 x 1,5 mm².
1. Faire passer le câble secteur par le presse-étoupe gauche dans
l'unité de commande.
2. Brancher la phase à la borne L1 et le neutre à la borne N.
3. L'alimentation de l'unité de commande doit être protégée par un
fusible séparé selon EN 60127-2 (valeur nominale 10 A, pouvoir
de coupure 1,5 kA).
Sonde
Si l'unité de commande et le récipient LAG noir sont montés côte à
côte, il est possible de brancher le câble de signal directement à
l'unité de commande. Vérifier qu'il est possible de retirer facilement
la sonde du récipient pour le test de fonctionnement. Ne pas raccourcir le câble de signal.
1
Ne pas raccourcir le câble
de signal
2
Unité de commande
3
Monter un collier de fixation
Fig. 9 : Récipient LAG noir et unité de commande montés côte à
côte. Câble de signal non fixé de sorte que la sonde puisse être retirée.
LAG-14 ER
27
Montage et mise en service
1
Ne pas raccourcir le câble
de signal
2
Monter un collier de fixation
3
Unité de commande
4
Rallonge
câble de signal
5
Boîte de jonction à installation permanente
Fig. 10 : Récipient LAG noir et unité de commande (endroits séparés). Câble de signal non fixé (branché par boîte de jonction et câble
enterré) de sorte que la sonde puisse être retirée.
En cas d'une distance importante, installer de manière fixe une boîte
de jonction avec degré de protection IP 55 en haut à côté du récipient LAG. Vérifier qu'il est possible de retirer facilement la sonde du
récipient pour le test de fonctionnement. Ne pas raccourcir le câble
de signal.
 Pour rallonger le câble de signal, utiliser des câbles 2 x 1 mm² à
sécurité intrinsèque (gaine bleue). Si la longueur dépasse 5 m,
utiliser un câble blindé.
 La longueur du câble de signal ne doit pas dépasser 50 m en
tout. En cas de pose souterraine, utiliser un câble de mise à la
terre, NYY 2 x 1,5 mm² par ex.
 Ne pas poser des circuits à sécurité intrinsèque et les circuits
sans sécurité intrinsèque dans le même conduit de câbles. Respecter VDE 0165.
 Ne pas installer le câble de signal en parallèle avec des câbles
à haute tension, risque d'interférence.
 Protéger le câble de signal contre les dommages, si nécessaire,
l'installer dans un tuyau métallique.
 Faire passer le câble de la sonde par le presse-étoupe gauche
dans l'unité de commande et le brancher à la borne bipolaire
bleu dans l'unité de commande désignée "Sonde". La polarité
n'a pas d'importance.
Ne pas brancher en série plus de deux récipients LAG noirs avec
une sonde chacune à une unité de commande.
Sortie
Le signal de sortie du détecteur de fuite peut être obtenu par un contact relais sans potentiel. Le contact relais est protégé par un fusible
séparé 2 A (à action retardée).
28
LAG-14 ER
Montage et mise en service
Régler le mode de fonctionnement Eco/FailSafe
 Positionner le cavalier dans a position souhaitée :
1 Eco
2 FailSafe
Fig. 11 : Cavalier
Tableau 3 : Mode de fonctionnement
LAG-14 ER
Mode de
fonctionnement
Fonctionnement normal
Alarme
Eco
Relais désactivé
Relais est activé
FailSafe
Relais activé
Relais est désactivé.
29
Montage et mise en service
6.8
Mise en service


Le nombre de récipients LAG noirs requises a été déterminé.

Les tubes de liaison ont été installés comme indiqué au chapitre 6.4, page 22.

Le robinet de test a été installé comme indiqué au chapitre 6.5,
page 24.


L'unité a été installée comme indiqué au chapitre 6.6, page 24.





La sonde a été raccordée à l'unité de commande.
Les récipients LAG noirs ont été montés comme indiqué au chapitre 6.2, page 20.
Le branchement électrique a été effectué suivant le chapitre 6.7, page 26.
Le relais sortie a été câblé (si nécessaire).
Le raccordement au réseau a été effectué.
Le câble plat a été relié à la platine.
L'unité de commande á été fermée.
Si toutes les conditions sont remplies procéder au remplissage de
liquide de détection de fuite.
Remplissage
Les espaces interstitiels des réservoirs à double paroi sont livrés
pré-remplis. Le volume de liquide de détection de fuite dans l'espace
interstitiel du réservoir doit être connu et figurer sur la plaque signalétique du réservoir. Ne remplir que le liquide de détection de fuite
indiqué / eau au rapport de mélange indiqué (au moins qu'il n'existe
un agrément (par ex. du BAM) attestant qu'il est possible de mélanger le liquide de détection de fuite dans l'espace interstitiel et le liquide de détection de fuite envisagé).
1. Pour la mise en service, ouvrir le robinet de test, placer un réservoir collecteur et retirer la sonde du récipient LAG noir.
2. Retirer la vis de remplissage sur le récipient LAG noir et procéder au remplissage.
3. Ne refermer le robinet de test que lorsque le liquide de détection de fuite s'écoule de celui-ci.
4. Remplir de liquide de détection de fuite jusqu'à l'orifice de trop
plein du repère de niveau.
5. Refermer l'orifice avec la vis de remplissage et remettre la
sonde en place.
30
LAG-14 ER
Affichage du fonctionnement
L'évent Ø 5 mm au sommet du récipient LAG noir doit rester ouvert.
 L'installation est prête au service.
6. Branchez l'alimentation par l'intermédiaire du fusible secteur.
 Le voyant de service vert s'allume.
7. Se faire attester par l'entreprise spécialisée l'installation, la mise
en service et le test du détecteur de fuite en utilisant le formulaire, voir chapitre 17.1, page 38.
7
7.1
Affichage du fonctionnement
LAG-14 ER surveille des réservoirs (cuves) à double paroi. En cas
de fuite le liquide de détection de fuite s'échappe et LAG-14 ER
donne l'alarme. Il suffit de contrôler régulièrement LAG-14 ER :
•
Le voyant de service vert est allumé.
•
Le voyant rouge d'alarme est éteint.
•
Aucune alarme sonore.
Alarme



LAG-14 ER
En cas d'alarme, compléter le niveau de liquide de détection de
fuite / eau avec le rapport de mélange approprié jusqu'au repère. Si l'alarme se répète il s'agit d'une fuite.
L'alarme sonore peut être désactivée à l'aide du bouton d'acquittement. Le voyant d'alarme rouge reste allumé.
Informer immédiatement l'entreprise ayant installé l'appareil.
31
Affichage du fonctionnement
7.2
Test de fonctionnement

Effectuer le test de fonctionnement 1 x par an ainsi qu'après
chaque entretien et intervention.
Simulation
1. Ouvrir le robinet de test et laisser sortir du liquide de détection
de fuite dans un réservoir collecteur.
 Le liquide de détection de fuite doit s'écouler avec un débit
d'environ 0,5 l/min.
 Dès que le récipient LAG noir est vide les alarmes sonore et
visuelle doivent s'enclencher.
2. Refermer le robinet de test et remettre le liquide récupéré dans
le récipient LAG noir.
 Les signaux de l'alarme doivent automatiquement s'arrêter.
Sur la sonde
1. Retirer la sonde du récipient LAG noir.
 Le voyant d'alarme rouge doit s'allumer et l'alarme sonore
retentir.
2. Remettre la sonde en place.
 Les signaux de l'alarme doivent s'arrêter immédiatement.
Sur l'unité de commande
 Appuyer sur le bouton de vérification.
 Le câble vers la sonde est interrompu.
 Le voyant d'alarme rouge doit s'allumer immédiatement et
l'alarme sonore retentir.
32
LAG-14 ER
Maintenance
8
8.1
Maintenance
Les détecteurs de fuite sont des dispositifs de sécurité qui, en cas de
dommage, ne doivent être réparés que par le fabricant.
Périodicité de la maintenance
Il est conseillé de conclure le cas échéant un contrat de maintenance
avec une entreprise spécialisée.
Tableau 4 : Périodicité de la maintenance
8.2
Quand
Opération
1 fois par an

Test de fonctionnement par simulation d'une
alarme
Régulièrement

S'assurer que le détecteur de fuite et son environnement soient propres, accessibles et visibles.
Opérations de maintenance
Remplacer le fusible de secteur F1

1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
LAG-14 ER
Assurez-vous que la tension secteur est coupée et prenez
toutes les mesures nécessaires pour éviter la remise en
marche.
Ouvrir l'unité de commande, voir chapitre 6.6, page 24.
Démonter le capot de protection transparent du fusible de secteur F1.
Remplacer le fusible secteur F1, voir tableau 2, page 15.
Remonter le capot de protection transparent du fusible secteur F1.
Brancher le câble plat au connecteur.
Fermer l'unité de commande, voir chapitre 6.6, page 24.
Remettre la tension secteur.
33
Défaillances
Remplacer le fusible relais F2

1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
9
Assurez-vous que la tension secteur est coupée et prenez
toutes les mesures nécessaires pour éviter la remise en
marche.
Ouvrir l'unité de commande, voir chapitre 6.6, page 24.
Démonter le capot de protection transparent du fusible relais F2.
Remplacer fusible secteur F2, voir tableau 2, page 15.
Remonter le capot de protection transparent du fusible relais F2.
Brancher le câble plat au connecteur.
Fermer l'unité de commande, voir chapitre 6.6, page 24.
Remettre la tension secteur.
Défaillances
Les interventions ne doivent être effectuées que par du personnel
compétent et qualifié.
Tableau 5 : Défaillances
Problème
Cause possible
Action corrective
Voyant de service vert ne La tension secteur est cou- 
s'allume pas
pée
Voyant d'alarme rouge
s'allume
Défaut fusible de secteur

Remplacer le fusible de
secteur
Le câble plat n'est pas relié à la platine

Brancher le câble plat
à la platine
Alarme : Fuite

Eliminer la cause
d'alarme
Remplir du liquide de
détection de fuite

Voyant d'alarme rouge
est allumé en continu
bien que la sonde se
trouve dans le liquide de
détection de fuite
34
Rétablir la tension
secteur
Sonde non raccordée

Raccorder la sonde
Coupure de câble sur le
câble de signal

Vérifier le câble de signal
Coupure de câble de signal, dans la sonde ou
dans l'unité de commande

Vérifier le câble de signal, la sonde et l'unité
de commande
LAG-14 ER
Mise hors service et élimination
Problème
Cause possible
Action corrective
L'actionnement de la
touche de vérification
reste sans effet
Unité de commande défec- 
tueuse
Remplacer l'unité de
commande
Retirer la sonde du récipient LAG noir sans effet
Court-circuit sur la sonde,
le câble de signal ou dans
l'unité de commande

Vérifier la sonde, le
câble de signal et l'unité
de commande
Autre dérangement
–

Envoyer le produit au fabricant
10 Mise hors service et élimination
1.
2.
Couper l'alimentation secteur.
Démonter LAG-14 ER (voir chapitre 6, page 17, effectuer les
opérations en ordre inverse).
3. Pour protéger l'environnement, ne pas éliminer ce produit avec
les déchets ménagers non triés. Eliminer le produit en respectant les exigences locales.
Ce produit est composé de matériaux pouvant être recyclés par des
entreprises spécialisées. Nous avons, pour cette raison, prévu des
éléments électroniques pouvant facilement être séparés et utilisons
des matériaux recyclables.
S'il ne vous est pas possible d'éliminer correctement l'ancien appareil, veuillez nous consulter.
LAG-14 ER
35
Pièces détachées et accessoires
11 Pièces détachées et accessoires
Article
Référence
Détecteur de fuite LAG-14 ER + récipient
43410
LAG-14 ER unité de commande
40642
Récipient LAG (noir)
40731
Sonde LAG
40510
Kit de montage LAG
40540
Kit de montage LAG (récipient supplémentaire)
40541
Raccord tuyau G /4“ (récipient LAG)
40558
Raccord tuyau 1"
40557
Robinet de test KST
40555
Tuyau EPDM 14 x 3 mm
40543
Concentré liquide de détection de fuite
43645
Ensemble prolongateur KVA
40041
Cadre de montage pour unité de commande
43521
Ensemble IP54 avec presse-étoupe M20
43416
Fusible de secteur F1 (T 100 mA H; 1,5 kA)
960127 0100
Fusible relais (T 2 A)
960127 2000
3
36
LAG-14 ER
Liquides de détection de fuite pour le détecteur de fuite
12 Liquides de détection de fuite pour le détecteur de
fuite
Les liquides de détection de fuite ci-dessous sont testés par le "Bundesanstalt für Materialforschung und -prüfung" (BAM) et peuvent être
utilisés avec les détecteurs de fuite pour systèmes à base de liquide.
Ils ont été testés pour leur efficacité fongicide ainsi que
leur compatibilité avec les liquide inflammables fuel EL, gazole et essence. D'autres liquides de détection de fuite ne sont plus autorisés
pour les espaces interstitiels des réservoirs (cuves) à double paroi.
Société
Produit
Code BAM
Clariant SE
Am Unisys Park 1
65843 Sulzbach
ANTIFROGEN N liquide
de détection de fuite
Leckanzeige-Clariant
1.3/9790 – 5.1/3436
1.3/10723-N1 - 5.1/3833-N1
Le détecteur de fuite LAG-14 ER convient avec les liquides listés cidessous.
Pour les systèmes existants avec des liquides de détection de fuite
précédemment approuvés, le détecteur de fuite LAG-14 ER peut être
utilisé en tant que dispositif de remplacement.
13 Garantie
Les informations sur la garantie figurent dans nos "Conditions générales de vente" sur le site www.afriso.com ou dans votre contrat
d'achat.
14 Droit d'auteur
Le fabricant a le droit d'auteur sur cette notice technique. La
réimpression, la traduction, la polycopie, même partielle, est interdite
sans autorisation écrite.
Sous réserve de toutes modifications techniques relatives aux informations et illustrations présentes dans cette notice technique.
15 Satisfaction client
La satisfaction du client est notre première priorité. Nous vous remercions de nous faire part de toutes vos questions et suggestions
et de nous communiquer les difficultés que vous pourriez rencontrer
lors de l'utilisation de nos produits.
16 Adresses
Les adresses de nos filiales dans le monde entier sont disponibles
sur www.afriso.com.
LAG-14 ER
37
Annexe
17 Annexe
17.1
Certificat de la société spécialisée (selon loi sur le régime
des eaux)
Je certifie l'installation du détecteur de fuite avec test de fonctionnement en conformité
avec cette notice technique :
Réservoir :
Selon la norme :
N° de fabrique. :
Volume en litres :
Liquide de détection de fuite : Désignation :
Volume en litres :
(dans l'espace interstitiel)
Volume en litres :
Exploitant + site d'installation :
Entreprise spécialisée :
Date, tampon + signature :
38
LAG-14 ER
Annexe
17.2
Agréments
LAG-14 ER
39
Annexe
17.3
40
Déclaration de conformité UE
LAG-14 ER
Annexe
17.4
Déclaration de performance (DoP)
LAG-14 ER
41
Annexe
42
LAG-14 ER

Manuels associés