Hot Wheels Slimecano | Hot Wheels B5672 Slimecano Manuel utilisateur

Ajouter à Mes manuels
Hot Wheels Slimecano | Hot Wheels B5672 Slimecano Manuel utilisateur | Fixfr
INSTRUCTIONS
MODE D’EMPLOI
FINAL ASSEMBLY
ASSEMBLAGE FINAL
ASSEMBLY
ASSEMBLAGE
• Refer to numbers on parts and contents page to help with assembly.
• Se référer aux chiffres apparaissant sur les pièces et à la page du
contenu pour l’assemblage.
B5672-0820
5+
CONTENTS • CONTIENT
2.
11
23
13
3.
1.
12
1
5
7
2
21
9
8
22
3
20
15
25a
17
18
6
25
5.
4.
16
6.
19
26
27
14
28
!
ATTENTION:
WARNING:
CHOKING HAZARD – Small parts. NE CONVIENT PAS aux enfants
Not for children under 3 years.
de moins de 36 mois. Petits éléments
détachables susceptibles d'être avalés.
Animated assembly instructions available online!
Go to: www.hotwheels.com/B5672_Slimecano
Instructions feature English voiceover.
Instructions d’assemblage avec animation sur le site Web!
http://www.hotwheels.com/B5672_Slimecano
Les instructions sont accompagnées d’explications vocales en anglais.
• Please remove everything from the package and compare to the contents shown here. Keep these instructions for future reference as they contain
important information. • Veuillez retirer tous les éléments de l’emballage et les comparer aux illustrations. Ce mode d’emploi contient des informations
importantes. Conservez-le pour pouvoir vous y référer en cas de besoin.
• Only use projectiles supplied with this toy. Do not fire at people or animals or at point blank range. • Ne pas utiliser d'autres projectiles que ceux
fournis avec ce jouet. Ne pas tirer à bout portant et en direction de personnes ou d'animaux.
• Slime® gel may stain fabrics and other surfaces. Avoid contact with carpet, clothing, walls and furniture. This product may stain or stick to some
surfaces. Protect play area before use. • Le gel Slime peut tacher les tissus et autres surfaces. Éviter tout contact avec les tapis, les vêtements, les
murs et les meubles. Ce produit peut tacher ou coller sur certaines surfaces. Protéger la surface de jeu avant utilisation.
© 2004 Mattel, Inc. All Rights Reserved. Tous droits réservés.
14.
13.
8.
7.
19.
12.
• PUSH THROUGH
• À ENFONCER
20.
15.
10.
21.
• SNAP!
• À EMBOÎTER!
22.
• BACK VIEW: Hook track under volcano.
• VUE DE L’ARRIÈRE : Accrocher la piste sous le volcan.
C
A
B
9.
11.
18.
16.
A
B
23.
24.
• TOP VIEW
• VUE DE DESSUS
17.
• Front of set is complete.
• L’avant du produit est assemblé.
ASSEMBLY
ASSEMBLAGE
BATTERY INSTALLATION / REPLACEMENT
INSTALLATION / REMPLACEMENT DES PILES
A
BACK VIEW
VUE DE L’ARRIÈRE
B
25a.
28.
3.
27.
BACK VIEW
VUE DE L’ARRIÈRE
2.
1.
25.
• Completed playset, back view.
• Vue de l’arrière du produit assemblé.
• Unscrew battery door screw (1) with Phillips screwdriver (not included), and
remove door (2). Insert 3 “AA” alkaline batteries (3), not included. Replace door.
Tighten screw. Dispose of batteries safely.
• Replace batteries when the playset does not shake.
• Dévisser le couvercle du compartiment des piles (1) avec un tournevis cruciforme
(non fourni) et l’enlever (2). Insérer 3 piles alcalines AA, non fournies (3). Remettre
le couvercle en place. Serrer la vis. Jeter les piles usées dans un conteneur réservé
à cet usage.
• Remplacer les piles quand le circuit ne tremble plus.
BATTERY SAFETY INFORMATION
In exceptional circumstances batteries may
leak fluids that can cause a chemical burn
injury or ruin your toy (product). To avoid
battery leakage;
• Non-rechargeable batteries are not to be
recharged.
• Rechargeable batteries are to be removed
from the product before being charged (if
designed to be removable).
• Rechargeable batteries are only to be
charged under adult supervision (if
designed to be removable).
• Do not mix alkaline, standard (carbon-zinc),
or rechargeable (nickel-cadmium) batteries.
• Do not mix old and new batteries.
• Only batteries of the same or equivalent
type as recommended are to be used.
• Batteries are to be inserted with the correct
polarity.
• Exhausted batteries are to be removed from
the product.
• The supply terminals are not to be shortcircuited.
• Dispose of battery(ies) safely.
• Do not dispose of this product in a fire. The
batteries inside may explode or leak.
MISES EN GARDE AU SUJET DES PILES
Lors de circonstances exceptionnelles, des
substances liquides peuvent s’écouler des
piles et provoquer des brûlures chimiques ou
endommager le jouet. Pour éviter tout
écoulement des piles :
• Ne pas recharger des piles non
rechargeables.
• Les piles rechargeables doivent être retirées
du produit avant d’être rechargées (en cas
de piles amovibles).
• En cas d’utilisation de piles rechargeables,
celles-ci ne doivent être chargées que par
un adulte (en cas de piles amovibles).
• Ne pas mélanger des piles alcalines,
standard (carbone-zinc) ou rechargeables
(nickel-cadmium).
• Ne jamais mélanger des piles usées avec
des piles neuves.
• N'utiliser que des piles du même type que
celles recommandées, ou des piles
équivalentes.
• Veiller à bien respecter le sens des polarités
(+) et (-), et toujours suivre les indications
des fabricants du jouet et des piles.
• Toujours retirer les piles usées du produit.
• Ne pas court-circuiter les bornes des piles.
• Jeter les piles usées dans un conteneur
réservé à cet usage.
• Ne pas jeter le produit au feu. Les piles
incluses pourraient exploser ou couler.
26.
TO PLAY
POUR JOUER
GET READY TO PLAY
PRÉPARATION
C
A
• Mix lava rocks in the Slime® gel with your
hands. Pour in Slime® gel. • Mélanger les
roches de lave dans le gel Slime avec les
mains. Verser le gel Slime.
• Load boulders as shown. • Charger les
pierres comme illustré.
• Pour remaining gel into base. • Verser ce
qui reste de gel dans la base.
• Close trap door. • Fermer la trappe.
B
• Close volcano head. • Refermer le
sommet du volcan.
• Set turntable. • Installer la plaque
tournante.
• Press button to launch vehicle. •
Appuyer sur le bouton pour lancer le
véhicule.
• Slime® flow lowers ramp. • Le gel Slime
fait baisser la rampe.
• Slimecano™ erupts. • Slime Volcano entre • Rotate turntable. • Faire pivoter la plaque
en éruption!
tournante.
• Lower bridge. • Abaisser le pont.
• Lift elevator platform. • Remonter la
plate-forme du monte-charge.
BACK VIEW
VUE DE L’ARRIÈRE
• Align elevator ramps. • Aligner les rampes
du monte-charge.
• Set vehicle launcher. • Installer le lanceur
de véhicule.
• Move switch to “ON” position. • Faire
glisser l’interrupteur à «ON» (marche).
• Launch second vehicle. • Lancer le
deuxième véhicule.
• Release lever to race! • Libérer le levier
pour faire la course!
• BOOM! Watch for boulders! • BOUM!
Attention aux pierres!
• Jump over and win! Or… • Il faut sauter
pour gagner! Sinon…
• Remove vehicle from pit. • Retirer le
véhicule de la lave.
• …get stuck in the pit! • ... la voiture
restera coincée dans la lave!
• Store vehicles. • Ranger les véhicules.
• Mattel, Inc., El Segundo, CA 90245 U.S.A. Consumer Affairs 1 (800) 524-TOYS.
• Mattel Canada Inc., Mississauga, Ontario L5R 3W2. You may call us free at 1-800-665-6288.
• Mattel U.K. Ltd., Vanwall Business Park, Maidenhead SL6 4UB. Helpline 01628500303.
• Mattel France, 27/33 rue d'Antony, Silic 145, 94523 Rungis Cedex N° Indigo 0 825 00 00 25 (0,15
TTC/mn) ou www.allomattel.com.
• Mattel Australia Pty., Ltd., Richmond, Victoria. 3121.Consumer Advisory Service - 1300 135 312.
• Mattel East Asia Ltd., Room 1106, South Tower, World Finance Centre, Harbour City, Tsimshatsui,
HK, China.
• Diimport & Diedarkan Oleh: Mattel SEA Ptd Ltd.(993532-P) Lot 13.5, 13th Floor, Menara Lien Hoe,
Persiaran Tropicana Golf Country Resort, 47410 PJ. Tel:03-78803817, Fax:03-78803867.
• Mattel España, S.A., Aribau 200. 08036 Barcelona. cservice.spain@mattel.com
• Importado y distribuido por Mattel de México, S.A. de C.V.,
• Insurgentes Sur # 3579, Torre 3, Oficina 601, Col. Tlalpan, Delegación Tlalpan, C.P. 14020, México,
D.F. R.F.C. MME-920701-NB3. TEL: 54-49-41-00.
• Mattel Chile, S.A., Avenida Américo Vespucio 501-B, Quilicura, Santiago.
• Mattel de Venezuela, C.A., Ave. Mara, C.C. Macaracuay Plaza, Torre B, Piso 8, Colinas de la
California, Caracas 1071.
• Mattel Argentina S.A., Curupaytí 1186, (1607) - Villa Adelina, Buenos Aires.
• Mattel Colombia, S.A., calle 123#7-07 P.5, Bogotá.
• Mattel do Brasil Ltda. - CNPJ : 54.558.002/0004-72 Av. Tamboré, 1400/1440 Quadra A de 02 a 03 06460-000 - Barueri - SP. Atendimento ao Consumidor: SAC 0800550780.
• Fuel up! • Faire le plein!
• CLEANING INSTRUCTIONS:
After each use, clean the playset by
removing Slime® gel, handwash with
warm water after play and let dry
before storing. Do not wash in
dishwasher.
• INSTRUCTIONS POUR LE
NETTOYAGE:
Nettoyer le circuit après chaque
utilisation. Enlever le gel Slime et
nettoyer le circuit à l’eau chaude.
Laisser sécher avant de ranger. Ne
pas mettre dans le lave-vaisselle.
• HELPFUL HINTS:
Always put Slime® gel back in its
container after each use or it will dry
out. Protect play surfaces before use.
Slime® gel may stain. Avoid carpets,
clothing, walls, and furniture.
• CONSEILS:
Après l’utilisation toujours remettre le
gel Slime dans son contenant pour
éviter qu’il ne sèche. Protéger les
surfaces de jeu avant utilisation. Le
gel Slime peut tacher. Éviter tout
contact avec les tapis, les vêtements,
les murs et les meubles.

Manuels associés