Nussbaum Uni Lift 3500 CLT Plus 10/03 Scissor lift Manuel utilisateur
Ajouter à Mes manuels83 Des pages
▼
Scroll to page 2
of
83
UNI-LIFT 3500 CLT / PLUS Pont élévateur: 10/2003 Date de validité du carnet d’inspection: 26.10.2003 Notice d’utilisation et carnet d’inspection No de série: .............................................. adresse du distributeur/téléphone Nußbaum Hebetechnik GmbH & Co.KG//Korker Straße 24//D-77694 Kehl-Bodersweier Tel: +49(0)7853/8990 Fax: +49(0)7853/8787 E-mail: info@nussbaum-lifts.de//http://www.nussbaum-lifts.de Notice d‘ utilisation et carnet d‘ inspection UNI-LIFT 3500 CLT / Plus Introduction............................................................................................................................. 3 Protocole d‘installation ........................................................................................................... 4 Protocole de l‘établissement ................................................................................................... 5 1. Informations générales ........................................................................................................... 6 1.1 Mise en place et inspection du pont élévateur .................................................................. 6 1.2 Signalisation de danger ..................................................................................................... 6 2. Fiche d’origine du pont élévateur........................................................................................... 7 2.2 Destination ........................................................................................................................ 7 2.3 Modifications de construction........................................................................................... 7 2.4 Changement d’emplacement............................................................................................. 7 2.5 Déclaration de conformité................................................................................................. 8 3. Caractéristiques techniques .................................................................................................... 9 3.1 Fiche technique ................................................................................................................. 9 3.2 Dispositifs de sécurité ....................................................................................................... 9 3.3 Fiche des dates ................................................................................................................ 11 4. Mesures de sécurité .............................................................................................................. 18 5. Notice d’utilisation............................................................................................................... 18 5.1 Levage du véhicule avec pont élévateur ......................................................................... 18 5.2 Descente du avec pont élévateur..................................................................................... 19 5.3 Levage du véhicule avec le levage auxiliaire ................................................................. 19 5.4 Descente du véhicule avec le levage auxiliaire............................................................... 20 5.5 Mise à niveau des rails du pont élévateur ....................................................................... 20 5.6 Alignement des rails en cas de trop grande différence de hauteur ................................. 20 6.Comportement en cas de panne............................................................................................. 21 6.1 Passage sur un obstacle................................................................................................... 22 6.1.1 Elimination de l´obstacle .......................................................................................... 22 6.2 Descente d´urgence du pont élévateur ............................................................................ 24 6.2.3 Préparation de la descente d´urgence (levage auxiliaire) ......................................... 26 6.3 RESET après une évacuation d´urgence......................................................................... 29 7. Maintenance et entretien ...................................................................................................... 29 7.1 Plan de maintenance du pont élévateur........................................................................... 30 7.2 Nettoyage du pont élévateur ........................................................................................... 31 8.Contrôle de sécurité............................................................................................................... 32 9.Montage et mise en service ................................................................................................... 32 9.1 Mise en place du pont élévateur...................................................................................... 32 9.2 Directives de la mise en place......................................................................................... 32 9.3 Mise en place et chevillage du pont élévateur ................................................................ 33 9.4 Mise en service ............................................................................................................... 35 9.5 Changement d’emplacement........................................................................................... 35 Contrôle unique de sécurité avant la mise en service ........................................................... 38 Contrôle régulier de sécurité................................................................................................. 40 Contrôle extraordinaire de sécurité avant la mise en service................................................ 47 Contrôle manuel du pont à l’aide du clavier intégré............................................................. 48 Plan hydraulique sans levage auxiliaire................................................................................ 52 Plan hydraulique avec levage auxiliaire ............................................................................... 54 Plan électrique sans levage auxiliaire ................................................................................... 56 Plan électrique avec levage auxiliaire................................................................................... 69 -2- Notice d‘ utilisation et carnet d‘ inspection UNI-LIFT 3500 CLT / Plus Introduction Les produits NUßBAUM sont les fruits d’une longue expérience. La qualité ainsi que le concept proposé vous garantient une duré de vie exceptionnelle et une ergonomie d’utilisation optimale. Nous vous prions de lire attentivement les notices afin et les notices d´utilisation complets pour vous garantir une satisfaction d’utilisation maximale. La Sté. Otto Nußbaum GmbH & Co. KG desiloradise de tous problèmes ou défectuosité pouvant survenir d’une utilisation non conforme aux prescriptions. Observations de prescriptions: - l’observation des recommandations le respect des consignes d’entretien le lecture de la notice devra être effectué par le personnel utilisateur cela concerne surtout le chapitre 4 (sécurité) cette notice devra être disponible à tout instant Obligation de l’utilisateur: - l’utilisateur est responsable pour que toutes personnes utilisant le matériel sont formés à l’utilisation du matériel selon les prescriptions en vigueurs - après la lecture de ce document l’utilisateur appose sa griffe sur la fiche appropriée Utilisation de la notice: - les produits NUßBAUM sont conçu et fabriqué selon les normes en vigueurs, par conséquent cette notice doit seulement être utilisé et interprété pour le produit pour lequel il a été élaboré. Organisation - cette notice doit être disponible à tout moment - tenir compte de la législation en vigueur - contrôle des points de sécurités - maintenir ce document propre et lisible - utilisation uniquement des pièces d’origine du constructeur - remplir les documents d’inspection du pont Contrôle périodique du matériel suivre les prescriptions du constructeur -3- Notice d‘ utilisation et carnet d‘ inspection UNI-LIFT 3500 CLT / Plus Après l´installation, signéz et copiez s’il vous plaît, ce fiche et renvoyez l´original au fabricant! Otto Nußbaum GmbH & Co. KG Korker Straße 24 D-77694 Kehl-Bodersweier ALLEMAGNE Protocole d‘installation Le pont élévateur No. de série..................................................... à été installé, a subie un contrôle de sécurité et a été mise en service, le ........................................... dans l‘entreprise................................................................... à .......................................................................................................................................... L‘installation a été réalisée par l’exploitant / l‘expert (barrer la mentuation inutile) La sécurité du pont élévateur a été contrôlé avant la mise en service par le spécialiste. L’exploitant confirme la mise en place du pont, que cette notice a été lu et est disponible à tout moment, le spécialiste confirme sa mise en service réglementaire. ......................................... .................................................. ................................... Date Nom de l‘exploitant Signature de l‘exploitant ......................................... .................................................. ................................... Date Nom du spécialiste Signature du spécialiste Les partenaires de service:............................................................................................................................ Date de validité du pont élévateur: 10/2003 // Date de validité du carnet d’inspection: 26.10.2003 -4- Notice d‘ utilisation et carnet d‘ inspection UNI-LIFT 3500 CLT / Plus Protocole de l‘établissement Le pont élévateur, ayant le No. de série.................................................... a été installée, a subi un contrôle de sécurité et a été mis en service, le ........................................ dans l’entreprise ..................................................................... à .......................................................................................................................................... Après l’installation du pont élévateur par un monteur du fabricant ou d’un concessionnaire (spécialiste) qualifié, les personnes suivantes ont reçu une formation sur le maniement du pont élévateur: ..................................... .................................................. ..................................... Date Nom Signature ..................................... .................................................. ..................................... Date Nom Signature ..................................... .................................................. ..................................... Date Nom Signature ..................................... .................................................. ..................................... Date Nom Signature ..................................... .................................................. ..................................... Date Nom Signature ..................................... .................................................. ..................................... Date Nom du spécialiste Signature du spécialiste Les partenaires de service:............................................................................................................................ -5- Notice d‘ utilisation et carnet d‘ inspection UNI-LIFT 3500 CLT / Plus 1. Informations générales La documentation « Notice d'utilisation et carnet d'inspection » informe comment mettre en place, faire fonctionner en toute sécurité et maintenir en état de bonne fiabilité le pont élévateur. • Le formulaire « Protocole d'installation » doit être renvoyé, signé, au fabricant, attestant ainsi de l’installation du pont élévateur. • Vous trouvez dans le présent carnet d’inspection, des formulaires certifiant l’exécution de contrôles de sécurité soit, à caractère unique, soit à caractère régulier, soit encore à caractère exceptionnel. Utilisez les formulaires de documentation sur les contrôles et conservez les formulaires remplis dans le carnet d’inspection. • La fiche d’origine sert à noter les modifications de construction ou tout changement d’emplacement du pont élévateur. 1.1 Mise en place et inspection du pont élévateur Les travaux importants pour la sécurité, effectués sur le pont élévateur et les contrôles de sécurité devront être faits exclusivement par des personnes formées, experts et personnes expérimentées. • Les experts sont des personnes (ingénieurs indépendant, experts de TUEV (organisme de contrôle technique)), habilitées, de part leur formation et leur expérience, à vérifier et à expertiser les pont élévateurs. Ils connaissent les prescriptions importantes de sécurité et de protection contre les accidents. • Les spécialistes sont des personnes qui ont une connaissance et expérience suffisantes des ponts élévateurs et qui ont participé à une formation spéciale en usine dispensée par le fabricant de ces ponts élévateurs (les monteurs du service d’assistance technique du fabricant et le concessionnaire appartiennent à cette catégorie). 1.2 Signalisation de danger Pour signaliser les endroits dangereux et communiquer les informations importantes, les trois symboles suivantes sont utilisés avec leur légende. Faites particulièrement attention aux textes marqués de ceux-ci. Danger ! Désigne un danger de mort, en cas de non respect des consignes d’exécution accompagnées de ce signe, il y a danger de mort. Attention ! Désigne un risque de dégradation éventuelle du pont élévateur ou d’autre matériels de l’exploitant, en cas de non respect des consignes d’exécution accompagnées de ce panneau ! Avertissemen ! Attire l’attention sur une fonction clé ou une remarque importante ! -6- Notice d‘ utilisation et carnet d‘ inspection UNI-LIFT 3500 CLT / Plus 2. Fiche d’origine du pont élévateur 2.1 Fabricant Otto Nußbaum GmbH & Co. KG Korker Strasse 24 D-77694 Kehl-Bodersweier Allemagne 2.2 Destination Le pont élévateur UNI-LIFT 3500 NT / Plus / plaques à jeux est un pont élévateur destiné à soulever des véhicules d’un poids totale inférieur ou égal à 4000kg (avec levage auxiliaire 3500 kg) ; une répartition de charge maximale de 2:1 dans le sens d’accès ou dans le sens inverse est permis. La levage auxiliaire est un pont élévateur destiné à soulever des véhicules d’un poids totale inférieur ou égal à 3500 kg, une répartition de charge maximale de 2:1 dans le sens d’accès ou dans le sens inverse est permis. Il est interdit d’installer le pont élévateur de série à des lieux d’exploitation explosifs. En cas de modification de construction et après des remises en état importantes des parties porteuses, le pont élévateur doit être soumis à un nouveau contrôle par un expert. Il est absolument nécessaire de tenir compte du contenue de la notice d’utilisation et des règles concernant la maintenance. 2.3 Modifications de construction Contrôle effectué par l’expert pour remise en service (date, déscription du changement, signature de l’expert) .................................................................................................................................................. .................................................................................................................................................. .................................................................................................................................................. Nom, adresse de l’expert .......................................................... ................................................... Lieu, date Signature de l’expert 2.4 Changement d’emplacement Contrôle effectué par l’expert pour remise en service (date, déscription du changement, signature de l’expert) .................................................................................................................................................. ................................................................................................................................................. .................................................................................................................................................. Nom, adresse de l’expert .......................................................... ................................................... Lieu, date Signature de l’expert -7- Notice d‘ utilisation et carnet d‘ inspection UNI-LIFT 3500 CLT / Plus 2.5 Déclaration de conformité -8- Notice d‘ utilisation et carnet d‘ inspection UNI-LIFT 3500 CLT / Plus 3. Caractéristiques techniques 3.1 Fiche technique Capacité sans levage auxiliaire avec levage auxiliaire Répartition de la charge 4000 kg 3500 kg max. 2:1 dans le sens de montée ou contresens du montée Temps d’élévation du pont élévateur env. 31 sec. Temps d’abaissement du pont élévateur env. 17 sec. Hauteur de levée: 1930 mm (pont élévateur) Capacité du levage auxiliaire 3500 kg Distribution de charges max. 2:1 en direction de montée ou en contre-diretion Temps de levée du levage auxiliaire: env. 13 sec. Temps de descente du levage auxiliaire: env. 15 sec. Hauteur de levée du levage auxiliaire: 580 mm (levage auxiliaire) Alimentation électrique : 3 x 400 Volt , 50Hz Puissance du moteur 3 kW Vitesse du moteur 3000 t/min. Débit de la pompe à huile 3 cm³ Pression de service du groupe hydraulique env. 240 (pont élévateur) Pression de service du groupe hydraulique env. 215 bar (levage auxiliaire) Pression de réponse, limiteur de pression env. 260 bar (pont élévateur) Pression de réponse, limiteur de pression env. 30-35 bar (Cylindre de déverouillage) Quantité d’huile dans le réservoir env. 40 litres Niveau acoustique ≤ 75 dBA Alimentation électrique 3~ / Neutre Terre, 400V, 50 Hz fusible T16A 3.2 Dispositifs de sécurité 1. Limiteur de pression Protection du système hydraulique contre les surpressions. 2. Clapets anti-retour Protection contre un abaissement involontaire. 3. Commutateur principal verrouillable Protection contre un utilisation non autorisée. 4. ARRET-CE Sécurité contre le pincement ( un signal sonore pendant la descente des derniers 200 mm.) 5. Système de sécurité sur cylindres qui peut être débloqué par hydraulique Protection contre un abaissement involontaire. -9- Notice d‘ utilisation et carnet d‘ inspection UNI-LIFT 3500 CLT / Plus 6. Système de sécurité interactif (Computer Control Système = CCS) • Le système de sécurité interactif (CCS) contrôle le fonctionnement du pont élévateur pendant la montée et la descente. • Le pont élévateur descend, en fonctionnement normal, à une vitesse de 0,05 mètre par la seconde. Si la vitesse de descende augmente, par exemple à cause d´un défaut du système hydraulique, le CCS détecte ce problème et coupe l’arrivée d’huile. La plate-forme s’arrête. Amener le commutateur principal en position d’arrêt. Contrôler l’ensemble du système hydraulique. En cas de défaut, contacter votre partenaire pour le service. • La réparation de la plate-forme peut également être confiée à un spécialiste possédant la connaissance et la expérience suffisante des plates-formes et ayant reçu une formation par les soins du fabricant (les techniciens du service d’assistance du fabricant et du stockiste sont des spécialistes). ARRET-CE (pont élévateur et levée auxiliaire) • Environ 200 mm au-dessus de la position la plus basse, le CCS commande l’arrêt automatique du pont élévateur. - Contrôlez la zone dangereuse ; personne ne doit se trouver dans la zone de travail du pont élévateur - Appuyer de nouveau sur le bouton - poussoir de descente jusqu´au moment quand la plate-forme se trouve dans la position la plus basse. Pendant les 200 derniers millimètres de descente, un signal sonore d’avertissement est actif. Hauteur maximale • Lorsque la plate-forme atteint la hauteur maximale, le CCS commande son arrêt automatique. - 10 - Notice d‘ utilisation et carnet d‘ inspection UNI-LIFT 3500 CLT / Plus 3.3 Fiche des dates - 11 - Notice d‘ utilisation et carnet d‘ inspection UNI-LIFT 3500 CLT / Plus - 12 - Notice d‘ utilisation et carnet d‘ inspection UNI-LIFT 3500 CLT / Plus - 13 - Notice d‘ utilisation et carnet d‘ inspection UNI-LIFT 3500 CLT / Plus - 14 - Notice d‘ utilisation et carnet d‘ inspection UNI-LIFT 3500 CLT / Plus - 15 - Notice d‘ utilisation et carnet d‘ inspection UNI-LIFT 3500 CLT / Plus - 16 - Notice d‘ utilisation et carnet d‘ inspection UNI-LIFT 3500 CLT / Plus - 17 - Notice d‘ utilisation et carnet d‘ inspection UNI-LIFT 3500 CLT / Plus 4. Mesures de sécurité Les prescriptions de sécurité conformes au normes BGG945 (Vérification des ponts élévateurs BGR500) et utilisation des ponts élévateurs (VBG14)sont à respecter. Il est nécessaire de respecter les règles suivantes: • Le poids totale du véhicule pris en charge ne devra pas dépasser 4000 kg. (avec levage auxiliaire 3500 kg) • Levage auxiliaire: Le poids totale du véhicule pris en charge ne devra pas dépasser 3500 kg. • Le pont élévateur doit être dans la position la plus basse quand le véhicule monte sur le pont élévateur. Réspecter le sens de montée ! • Le mode d’emploi doit être respecté pendant l’utilisation du pont-élévateur. • Il est necessaire de contrôler les véhicules avec équipement du sport, déporteurs, becquets, bas dessous de caisse ou des véhicules de sport si des détériotations ne peuvent être provoqués. • Seules les personnes ayant 18 ans révolus et connaissant le maniement du pont élévateur sont autorisées à utiliser le pont. • Pendant tout le processus de levage et descente, aucune personne que l’utilisateur ne doit se trouver dans la zone de travail du pont élévateur. • Tout transport de personnes sur le pont élévateur ou dans le véhicule est interdit. • Il est interdit de grimper sur le pont élévateur ou dans le véhicule. • Tout modification de construction et toute remise en état des parties porteuses doivent donner lieu à un contrôle du pont élévateur par un expert. • Aucune intervention ne doit être faite sur le pont élévateur tant que le commutateur principal n’est pas déclenché et fermé. • Il est interdit d’installer le pont-élévateur (modèle normal de série) dans des ateliers soumis au risque d’explosion. 5. Notice d’utilisation Pendant la manutention du pont élévateur, il est nécessaire de respecter scrupuleusement les règles de sécurité. Lisez attentivement les règles de sécurité précédant la présente notice, chapitre 4 ! 5.1 Levage du véhicule avec pont élévateur • Placer le véhicule au milieu en position longitudinale. • Positionner le véhicule pour qu’il ne risque pas de bouger. • Contrôler la zone dangereuse, personne ne doit se trouver dans la zone de travail du pont élévateur. • Enclencher la commande ; interrupteur principal sur « 1 » (voir fig. 1) - 18 - Notice d‘ utilisation et carnet d‘ inspection UNI-LIFT 3500 CLT / Plus • Lever le véhicule à la position de travail souhaitée. (bouton-poussoir „▲“ du pont élevateur) • Le processus est compètement à observer. fig 1: élément de réglage „ratrappage“.........................AUSGLEICHEN commutateur d’éclairage........................LICHT commutateur de la levage auxiliaire..........RFH commutateur du pont élevateur.................RFH 5.2 Descente du avec pont élévateur • Contrôler la zone dangereuse, personne ne doit se trouver dans la zone de travail du pont élévateur. • Amenez le véhicule à la hauteur de travail souhaitée ou bien dans la position inférieure par pression du bouton-poussoir „▼“ du pont élevateur. Avant de descendre le pont élévateur monte de quelques cm pour déverouiller la sécurité. • (ARRET-CE) Lorsque le pont se trouvent à env. 200 mm au-dessus du sol, le pont-élévateur s’arrete automatiquement par sécurité afin d'éviter un éventuel pincement dans la zone des pieds. Après une nouvelle contrôle il faut actionner encore une fois le bouton-poussoir „▼“ du pont-élevateur. Pendant les 200 derniers millimètres de descente, un signal sonore d’avertissement est actif. • Le processus de descente est à surveiller pendant tout le manoeuvre. • Dès que le véhicule se trouve à la position basse enlever les revêtements en polymère et évacuer le véhicule du pont élévateur. 5.3 Levage du véhicule avec le levage auxiliaire • Amener le véhicule sur le levage auxiliaire en le centrant dans les sens longitudinal et transversal. • Fahrzeug gegen Wegrollen sichern. Handbremse anziehen, Gang einlegen. • Placer les revêtements en polymère sous les points d’assise prévue par le fabricant du véhicule. - 19 - Notice d‘ utilisation et carnet d‘ inspection UNI-LIFT 3500 CLT / Plus • Contrôler la zone à risques ; aucune personne, aucun objet doivent se trouver dans la zone de travail du pont-élévateur ou sur celui-ci. • Enclencher la commande ; interrupteur principal sur « 1 » (voir fig. 1) • Lever le levage auxiliaire à la position de travail souhaitée, actionner le boutonpoussoir „▲“ du levage auxiliaire. • Observez le process completement! 5.4 Descente du véhicule avec le levage auxiliaire • Contrôler la zone à risques ; aucune personne, aucun objet doivent se trouver dans la zone de travail du pont-élévateur ou sur celui-ci. • Faire descendre le véhicule à la position de travail souhaitée ou jusqu'en position basse. Actionner le bouton-poussoir „▼“. • Appuyer de nouveau sur le bouton-poussoir „ descente “ jusqu´au moment que le levage auxiliaire se trouve dans la position la plus basse. Pendant les 150 derniers millimètres de descente, un signal sonore d’avertissement est actif. • Dès que le véhicule se trouve à la position basse enlever les revêtements en polymère et évacuer le véhicule du pont élévateur. 5.5 Mise à niveau des rails du pont élévateur • Appuyer sur le bouton „rattrapage“ sur la commande. Les rails du pont s´égalisent. Il n’est pas possible de rattraper le levage auxiliaire avec ce boutonpoussoir. 5.6 Alignement des rails en cas de trop grande différence de hauteur • Si le CCS détecte une différence de hauteur d´environ 40mm entre l’un rail et l’autre, il commande l´arrêt immédiat de la plate-forme. • Pour aligner les rails il est nécessaire de préparer le processus. • Démontez le couvercle du pupitre de commande et le couvercle du boîtier électrique. • Dans le boitier électrique il y a des micro-interrupteurs DIP. - 20 - Notice d‘ utilisation et carnet d‘ inspection UNI-LIFT 3500 CLT / Plus interrupteurs DIP sur la platine de contrôle. L´utilisage des interrupteurs DIP est seulement permis aux spécialistes autorisés et trainés . • • • • interrupteur Dip N° 5 (réglage activée/désactivée) interrupteur Dip N° 1 (seulement rail 1 est utilisable) interrupteur Dip N° 2 (seulement rail 2 est utilisable) interrupteur Dip N° 7 (Reset – réarmement dans la plus basse position.) Exécution de l´alignement: • alignement de rail 1. • positionner l’interrupteur DIP N° 5 sur la position „off“ (réglage désactivée) • positionner l’interrupteur DIP N° 1 sur la position „on” (seulement rail 1 est utilisable) • pousser bouton-poussoir „lever” ou „baisser” et simultanément pousser le bouton de pontage jusque les rails ont la même hauteur • positionner l’interrupteur DIP N° 1 sur la position „off“ • positionner l’interrupteur DIP N° 5 sur la position „on“ (réglage activée) • pousser bouton-poussoir „baisser“ jusqu’au moment quand le pont élévateur se trouve dans la position la plus basse, pour faire un RESET. (voir chapitre RESET) • Remettre les couvercles. 6.Comportement en cas de panne En cas de panne de fonctionnement du pont élévateur, il est possible qu’il s’agisse d’un défaut simple. Vérifiez si l’installation ne montre pas l’une des causes de défaut indiquées ci-après. S’il s’avère impossible de réparer la panne lors de l’examen des causes invoquées, il faut appeler votre partenaire de service. Problème: le moteur ne démarre pas! Causes possibles: Alimentation en courant interrompue Commutateur principal n’est pas enclenché Fusible défectueux Panne de courant - 21 - Solution: Laisser vérifier l´alimentation Vérifier le bouton Vérifier les fusibles Examiner les tuyaux Notice d‘ utilisation et carnet d‘ inspection UNI-LIFT 3500 CLT / Plus Le moteur est trop chaud laisser refroidir Problème: le moteur démarre, mais il est impossible de lever le véhicule Causes possibles: Solution: véhicule est trop lourd Décharger le véhicule pas assez de l’huile dans le réservoir remplir du nouveau huile robinet de secours ouvert Examiner et fermer le robinet soupape hydraulique ne marche plus Appeler le service Problème: la plate-forme ne descend pas! Causes possibles: présence d´un obstacle soupape hydraulique ne marche plus fusible ne marche plus bouton-poussoir „baisser“ n’est pas poussé limiteur de pression pas débloqué) Solution: voir chapitre 6.1 Appeler le service Vérifier les fusibles Contrôler les boutons Appeler le service Problème: le pont élevage ne se laisse pas égaliser pour la mesurage des axes! Causes possibles: Solution: mauvais bouton actionné Vérifier le bouton pompe hydraulique démarre pas Appeler le service fusible défectueux Vérifier les fusibles 6.1 Passage sur un obstacle Si la plate-forme rencontre un obstacle, le CCS détecte cette situation et commande l´arrêt automatique de la plate-forme, quand la différence de niveau entre les deux rails est plus grand que 40 mm 6.1.1 Elimination de l´obstacle L´utilisage des interrupteurs DIP est seulement permis aux spécialistes autorisés ou trainés . • Démontez le couvercle du pupitre de commande et le couvercle du boîtier électrique. • Poussez le bouton „Reset Achskontroller 1“ sur la platine auprès des interrupteurs DIP. - 22 - Notice d‘ utilisation et carnet d‘ inspection UNI-LIFT 3500 CLT / Plus Bild 2: platine - Achskontroller • Coupez le commutateur principale 5 sec. (tenez le bouton „Reset Achskontroller 1“ en état poussé) • Remettrez le commutateur principale en fonction et attendez 5 sec. (tenez le bouton „Reset Achskontroller 1“ en état poussé) • Relâchez le bouton „Reset Achskontroller 1“ • Positionnez toutes les interrupteurs DIP sur la position „off“. • positionnez l´interrupteurs DIP N° 1 et 2 sur la position „on“ • Attention: Ce manoeuvré peut seulement être executionné si la plate-forme n’est pas située dans la plus haute position. • Observez le véhicule et les réactions du véhicule. • Poussez le bouton „lever“ jusque l´obstacle peut être enlevé. • Ce chemion de roulement qui est plus haut que l’autre doit être baissée avec les interrupteurs DIP (voir chapitre "Alignement des rails en cas de trop grande différence de hauteur") • Après l´alignement des rails il est nécessaire de faire un RESET (comme suite). • Positionnez toutes les interrupteurs DIP sur la position „off“. • Positionner l´interrupteur DIP N° 5 sur la position „on“ (réglage activée). • Poussez le bouton „Reset Achskontroller 1“ sur la platine et tenez le bouton en état poussé (voir fig. 3) • Coupez le commutateur principale 5 sec. (tenez le bouton „Reset Achskontroller 1“ en état poussé) • Remettrez le commutateur principale en fonction et attendez 5 sec. (tenez le bouton „Reset Achskontroller 1“ en état poussé) - 23 - Notice d‘ utilisation et carnet d‘ inspection UNI-LIFT 3500 CLT / Plus • Relâchez le bouton „Reset Achskontroller 1“ • Pousser le bouton-poussoir „descente“ jusqu’au moment que le pont élévateur est dans sa position basse et le signal sonore d’avertissement n’est plus actif. • Positionner l´interrupteur DIP N° 7 sur la position "on". • L´interrupteur DIP N° 5 reste sur la position "on". • Poussez le bouton „Reset Achskontroller 1“ sur la platine et tenez le bouton en état poussé (voir fig. 3) • Coupez le commutateur principale 5 sec. (tenez le bouton „Reset Achskontroller 1“ en état poussé) • Remettrez le commutateur principale en fonction et attendez 5 sec. (tenez le bouton „Reset Achskontroller 1“ en état poussé) • Relâchez le bouton „Reset Achskontroller 1“ • L´interrupteur DIP N° 5 reste sur la position "on". • Positionner l´interrupteur DIP N° 7 sur la position "off". • 3 diodes électroluminiscentes doivent luirent permanent. Une autre diode électroluminiscent doit clignoter dans un rhythme d’une seconde. • Faire monter et descendre le pont élévateur plusieurs fois sans aucun véhicule. Observez tout le processus. • Remettre les couvercles. 6.2 Descente d´urgence du pont élévateur Une descente d´urgence est une intervention dans l´organ de commande du pont élévateur. Seulement des personnes formés à l´utilisation du pont élevage sont permis à faire cette évacuation d´urgence. La descente d´urgence doit complêtement être executé dans la manière suivante, autrement des détériotation peuvent être provoquès et il existe danger du mort S´il y a une fuite, l´évacuation d´urgence n´est pas permis. Une fuite doit être reparéle plus vite possible et spéciallement avant une descente d´urgence. Seulement des personnes expérimentés et qui sont formés á son utilisation doivent faire une évacuation d´urgence. fig. 3: bloc hydraulique - 24 - Notice d‘ utilisation et carnet d‘ inspection UNI-LIFT 3500 CLT / Plus Des causes qui peuvent provoquer une descente d´urgence sont par exemple un défaut électonique, soupapes défectueuses ou une panne d´électricité. En cas de panne de courant, il peut arriver que la sécurité interactive ne se débloque pas. Par conséquent la plate-forme ne peut plus descendre. En ce cas il faut attendre à la fin de la panne de courant. Si les soupapes ne fonctionnent plus, la vanne pilote pour débloquer le système de sécurité ne fonctionne plus. Le pont élévateur ne descend plus. Il y a la possibilité de débloquer manuellement le système de sécurité et de descendre le pont dans sa position basse. 6.2.1 Préparation de la descente d´urgence (pont élévateur) 1. Coupez le commutateur principal et fermez le à clé. La descente d´urgence peut seulement être exécuté lorsque le système de sécurité interactif n’est pas verrouillé. 2. Ouvrez la vissage hydraulique B1 (voir fig. 4) à l`aggrégat. Reliez une pompe à main avec un clapet antiretour au tuyau hydraulique. Admettez la pompe avec environ maximale 30 –35 bar. fig. 4: plan de connexion pour la pompe 3. Démontez seulement la pompe et pas le clapet antiretour. Connectez après une pompe à graissage au raccordement de mesuré M3 sur le bloc hydraulique. Il faut environs 100 bar pour lever une rail de la plate-forme de 10 mm. 4. Reliez la pompe alors au raccordement de mesuré M4 sur le bloc hydraulique. Il faut environs 100 bar pour lever l´autre rail de la plate-forme de 10 mm. 5. Débloquez le système de sécurité avec la main dans la direction de la flèche (voir fig.5). Mettez un objet convenable (par ex. rondelle ou écrou) entre le vérin et l’écrou (voir flèche blanche). - 25 - Notice d‘ utilisation et carnet d‘ inspection UNI-LIFT 3500 CLT / Plus fig. 5: débloquer le vérin 6. Répétez le deuxième point pour vérifier que le système de sécurité n`est plus bloqué. 7. Cette manœuvre doit être faite sur les deux vérins. 6.2.2 Descente d’urgence du pont • Condition: Le système de sécurité n’est pas débloqué. • Desserrez les contre-écrous N1 & N2 (rouge) au bloc hydraulique. • Au moyen d’une clef pour vis à six pans creux (taille 5) desserrez avec précaution la vis sans tête N1, maximale une rotation. Une côté va commencer à descendre. Baissez ce cylindre environ 5-10 cm et fermez la vis sans tête après. Si le vérin ne descend pas le vérin est bloqué. Il faut débloquer le système encore une fois. • Répétez ce manœuvré sur la vis sans tête N2. Baissez le pont élévateur à sa position basse en répéter ce manœuvré alternativement sur les vis sans tête N1 et N2. • Quand la plate-forme est dans la position basse il est absolument nécessaire de fermer les vis sans tête et de les bloquer avec les contre-écrous. • Enlevez la pompe à main. Observez le processus et fermez la vis sans tête quand la situation devient dangereuse. Le pont-élévateur ne doit pas être utilisé jusque les pièces défectueux sont changées. Avant la mise en service après une déscente d´urgence il est absolument necessaire d’enlever les objets entre les vérins et l’écrou. Sinon le système de sécurité ne fonctionne pas et il y a le danger de détériotation et le danger de mort. 6.2.3 Préparation de la descente d´urgence (levage auxiliaire) 1. Coupez le commutateur principal et le fermez à clé. 2. Le levage auxiliaire doit être assuré avec des objets adaptés qu´il ne tombe pas. Démontez ces objets près avant la descente d´urgence. - 26 - Notice d‘ utilisation et carnet d‘ inspection UNI-LIFT 3500 CLT / Plus Une descente d’urgence ne peut être faite si le système de sécurité n’est pas vérouillé . 3. Ouvrez la vissage hydraulique B1 (voir fig. 4) à l`aggrégat. Reliez une pompe à main avec un clapet antiretour au tuyau hydraulique. Admettez la pompe avec environ maximale 30 –35 bar. fig. 4: plan de connexion pour la pompe 4. Démontez seulement la pompe et pas le clapet antiretour, celui reste au tuyau hydraulique 5. Ouvrez la connexion A3 à l´aggrégat. Reliez une pompe à main avec une piece en T et un clapet antiretour à la connexion A3. fig. 5: plan pour la descente d´urgence de la levage auxiliaire 6. Il faut environs 100 bar pour lever une rail du levage auxiliaire de 10 mm. 7. Démontez seulement la pompe. Ouvrez la connexion A4 à l´aggrégat. Reliez une pompe à main avec une piece en T et un clapet antiretour à la connexion A4. 6. Il faut environs 100 bar pour lever l´autre rail du levage auxiliaire de 10 mm. 7. Répetez le troisième point vérifier que le système de sécurité n`est plus bloqué. - 27 - Notice d‘ utilisation et carnet d‘ inspection UNI-LIFT 3500 CLT / Plus fig. 6: SV1 & SV2 positions des soupapes à doubles 6.2.4 Descente d´urgence (levage auxiliaire) • Condition: Le système de sécurité n´est pas débloqué • Poussez les soupapes à doubles SV1, SV2, SV3, SV4 manuelement (voir fig. 6). Plusièures personnes pourraient aider. • Les soupapes à doubles siège sont poussées. • Danach die Kontermuttern N1 & N2 (rot gekennzeichnet) am Hydraulikblock lösen . • Avec une clef pour vis à six pans creux (taille 5) desserrez avec précaution la vis sans tête N1, maximale une rotation. Une côté du levage auxiliaire commence à descendre. Baissez ce côté d’environ 5-10 cm et fermez la vis sans tête. Si le vérin ne descend pas le vérin est bloqué avec probabilité et il faut débloquer le système encore une fois. • Répétez tout le manœuvre avec la vis sans tête N2. Baissez le levage auxiliaire à la position basse en répétant ce manœuvre alternativement aux vis sans tête N1 et N2. • Quand le levage auxiliaire est à la position basse il est absolument necessaire de fermer les vis sans tête et de les bloquer avec les contres-écrous. • Les soupapes à doubles sièges doivent être lâchées. • Enlevez la pompe aux mains. Observez le processus et fermez la vis sans tête quand la situation devient dangereuse. Le levage auxiliaire ne doit pas être utilisé jusque les pièces défectueux sont changées. Avant la mise en service après une descente d´urgence il est absolument necessaire d’enlever les objets entre les vérins et les écrous. Sinon le système de sécurité ne fonctionne pas et il y a le danger de détériotation et le danger de mort. - 28 - Notice d‘ utilisation et carnet d‘ inspection UNI-LIFT 3500 CLT / Plus 6.3 RESET après une évacuation d´urgence Executez un RESET seulement dans la position basse et sans véhicule. L´utilisage des interrupteurs DIP est seulement permis aux spécialistes autorisés et trainés quand le commutateur principal est coupé. a) b) c) d) aucun véhicule se trouve sur le pont Démontez le couvercle du pupitre Démontez le couvercle du boitier életronique. Poussez le bouton „Reset Achskontroller 1“ sur la platine et tenez le bouton en état poussé (voir fig. 3) e) Coupez le commutateur principale 5 sec. (tenez le bouton „Reset Achskontroller 1“ en état poussé) f) Remettrez le commutateur principale en fonction et attendez 5 sec. (tenez le bouton „Reset Achskontroller 1“ en état poussé) g) Relachez le bouton „Reset Achskontroller 1“ h) Poussez le bouton-poussoir „descente“ jusqu´au moment que le pont élévateur (les deux rails) est dans sa position basse et le signal sonore d’avertissement n´est plus actif. i) Si necessaire répétez les points d) à h) plusieures fois pour être sure que la position la plus basse est atteint. j) Positionner l´interrupteur DIP N° 7 sur la position "on". k) L´interrupteur DIP N° 5 reste sur la position "on". l) Répétez les points d) à h). m) L´interrupteur DIP N° 5 reste sur la position "on", mais positionnez l´interrupteur DIP N° 7 sur la position "off". n) 3 diodes électroluminiscentes doivent luirent permanent. Une autre diode électroluminiscent doit clignoter dans un rhythme d´une seconde. o) Le pont élévateur doit maintenant plusieurs fois être levé et descend sans aucun véhicule. Observez tout le processus. p) Remettre les couvercles. 7. Maintenance et entretien Pour un entretien ou des travaux de réparation d’un pont élévateur, tous les préparatifs doivent être faits soigneusement afin d’éviter de mettre en danger la vie d’autrui ou de causer des dégâts matériels. - 29 - Notice d‘ utilisation et carnet d‘ inspection UNI-LIFT 3500 CLT / Plus Le pont élévateur doit être attendu à intervalles réguliers de 3 mois par l'exploitant conformément au plan suivant. Après une utilisation intensive et lors d’une pollution les entretiens doivent êtres fait plus régulièrement. Lors d’une utilisation quotidienne, il faut observer le pont élévateur complet. Si il y a des dégradations ou des fuites, le service après-vente doit être informé. Ce plan est également un manuel pour le service après-vente qui doit être appliqué lors de l'examen de sécurité /entretien annuels. 7.1 Plan de maintenance du pont élévateur • Retirez poussière et sable des tiges des pistons. • Nettoyez et graissez les parties mobiles (axe d’articulation, pièces coulissantes, surfaces de glissement) • Graissez tout les graisseurs avec une graisse à usage multiples. • Contrôlez la peinture et refaites la peinture si necessaire. • Contrôlez l’usure des cales polymères et remplacez les éventuellement. • Contrôlez les tuyaux hydrauliques • Contrôlez le niveau d’huile hydraulique et remplisez éventuellement avec d’huile hydraulique de viscosité cst 32 ou changez l’huile hydraulique. • L’huile hydraulique doit être changée au moins une fois par an. Pour cela abaissez le pont élévateur à la position basse, vidangez le carter d’huile. Le fabricant préconise d’utiliser un huile hydraulique supérieure, ayant une viscosité de cst 32. 14 litre d’huile environ sont nécessaires. • Les tuyaux hydrauliques doivent être remplacés quand cela est nécessaire, et en tout état de cause, au moins tous les six ans. • Contrôlez les cordons de soudure visuellement. • Contrôlez les couples de démarage des vis (comparez avec le tableau) - 30 - Notice d‘ utilisation et carnet d‘ inspection UNI-LIFT 3500 CLT / Plus 7.2 Nettoyage du pont élévateur Un entretien périodique et de qualité est nécessaire pour préserver la qualité et le bon fonctionnement du pont élévateur. En outre cela peut également être une des condition pour garder les droits de garantie pour d'éventuels dégâts de corrosion. Le principe en vigueur : la meilleure protection pour le pont élévateur est l'élimination regluliere des impuretés et saletés de toute sorte. Notamment : • sel de déneigement • sable, gravier, terre • poussières industrielles de toute sorte • l’eau (également en relations avec d'autres influence environnementales • sédiments agressifs de toute sorte • humidité permanente à cause d’une aération insuffisante La fréquence du nettoyage du pont élévateur dépend entre autre de l'a fréquence d'utilisation, de son maniement, de la propreté du garage et de sa son emplacement. De plus le degré de salissure dépend de la saison, des conditions climatiques et de l'aération du garage. Dans les conditions les plus défavorables un entretien / nettoyage hebdomadaire peut être nécessaire (dans des conditions normales un entretien mensuel serait suffisant) • pour votre sécurité : veuillez atteindre systématiquement l'interrupteur principal de votre pont avant tout nettoyage et empécher toute mise en service accidentelle. • avant la remise en service du pont, veuillez vérifier qu'il n'y a pas d'humidité dans les composants conducteurs (électrique) Ne pas utiliser de produits corrosifs,et décapant! Séchez le pont après le nettoyage! Utiliser un nettoyant universel avec de l'eau tiède • ne pas utiliser de nettoyeur à haute pression • enlever les salissures avec une éponge et éventuellement une brosse • bien rincer : ne pas laisser de produit de nettoyage sur le pont. • après le nettoyage sécher avec un chiffon et appliquer un un spray d'huile ou de cire. - 31 - Notice d‘ utilisation et carnet d‘ inspection UNI-LIFT 3500 CLT / Plus 8.Contrôle de sécurité Pour garantir la fiabilité du pont élévateur, il est absolument nécessaire d’effectuer un contrôle de sécurité: 1. Après la première mise en service, après la mise en place du pont élévateur. Utilisez le formulaire « contrôle de sécurité à caractère unique » 2. Après la première mise en service régulièrement à des intervalles d’un an maximum Utilisez le formulaire « contrôle régulier de sécurité » 3. Après toute modification de la construction du pont élévateur Utilisez le formulaire « contrôle à caractère exceptionnel de la sécurité » Le contrôle de sécurité à caractère unique et régulier doit être effectué par un expert. Il est recommandé d’exécuter en même temps une maintenance ! Après modifications de la construction (par exemple modification de la limite de charge ou la réduction de la course de levage) et après des remises en état importantes des pièces porteuses ( par exemple travaux de soudure) il est nécessaire de faire effectuer un contrôle par un expert (contrôle de sécurité exceptionnel). On trouvera dans le présent manuel des fiches contenant le plan à suivre pour le contrôle de sécurité. Veuillez utiliser les formulaires correspondant pour y consigner l’état du pont élévateur et remettez le formulaire complété dans le livret. 9.Montage et mise en service 9.1 Mise en place du pont élévateur On peut choisir entre deux possibilités du lieu d’installation de la colonne de commande. La colonne de commande peut être installé dans le sens d’accès à l’avant du côté gauche ou à l´avant du côté droit 9.2 Directives de la mise en place • L’installation du pont élévateur doit être effectué par des monteurs du fabricant ou des concessionnaires formés. Si l’utilisateur dispose lui-même de monteurs formés il peut procéder lui même à l’installation. L’installation doit être effectuée selon les instructions fournis. • Le pont élévateur de série ne doit pas être installée dans des locaux à atmosphère explosive ou dans des halles de lavage. - 32 - Notice d‘ utilisation et carnet d‘ inspection UNI-LIFT 3500 CLT / Plus • Avant la mise en place du pont élévateur, il faut justifier de fondations suffisantes ou réaliser celles-ci conformément au directives du plan de fondation (voir plan). L’emplacement doit être bien plan. En cas d’installation à l’extérieur ou dans des halles soumises au gel et à des conditions hivernales le fondement doit être mis hors gel. • Le raccordement électrique à prévoir est de 3 ~/ Neutre / Terre, 400V, 50Hz. La ligne électrique doit être protégée par des fusibles. Le point de raccordement se trouve dans le pupitre de commande. • Pour protéger les câbles électriques, équiper toutes les traverses de passe-câbles ou de gaines. • (option: Jack) Pour le raccordement d’air comprimé, le client doit poser un tuyau de Ø int. 6 mm au niveau de la colonne de commande. La pression de service nécessaire est de 6 bar (10 bar max.). 9.3 Mise en place et chevillage du pont élévateur 1. Prenez le pont élévateur avec précaution dans la boîte de bois. Ne séparez pas les scissoirs du pont. 2. Installez et alignez le pont-élévateur suivant les indications de la fiche dimensionnelle (plan de situation des appuis au sol). 3. Démontez la couverture de l´aggregat 4. Positionnez le pupitre de commande suivant les indications de la fiche dimensionnelle et installez l´éléctrification. 5. Reliez les tuyaux hydrauliques et le système des câbles de mesure avec le pupitre de commande. Ne pas couper les tuyaux. 6. Remplir l'huile hydraulique ; le fabricant recommande une huile hydraulique de haute qualité d'une viscosité de 32 cst. La quantité d'huile nécessaire est d’environ 40 litres. 7. Actionnez le bouton-poussoir „lever“. Observez la direction de rotation du moteur. 8. Si aucune plate-forme se leve il faut contrôler la direction de rotation du moteur encore une fois et, si nécessaire, il faut changer les phases sur la prise de courant. (uniquement: courant triphasé) 9. Poussez le bouton-poussoir „lever“ et levez le pont élévateur environ 10 cm. 10. Poussez le bouton-poussoir „descente“ jusqu´au moment quand les deux platsformes se trouvent dans la position basse et on n´entend plus le signal sonore d’avertissement. 11.Répétez les points 7 à 10 pour sécuriter que le pont élévateur se trouve dans sa position basse. 12. Poussez le bouton-poussoir „lever“ et levez le pont élévateur environ 30 cm (audessus de Arrêt-CE) 13. Poussez le bouton-poussoir „descente“ et descendez le pont élévateur jusqu´au Arrêt-CE. Lâchez le bouton-poussoir. - 33 - Notice d‘ utilisation et carnet d‘ inspection UNI-LIFT 3500 CLT / Plus 14. Poussez le bouton-poussoir „descente“ encore une fois et descendez les platesformes dans ses positions basses jusqu´on n´entend plus le signal sonore d’avertissement. 15. Répétez les points 12 à 14. 16. Poussez le bouton-poussoir „lever“ jusque le pont arrive dans sa plus haute position. 17. Poussez le bouton-poussoir „ descente “ jusque le pont arrive dans sa basse position. 18. Poussez le bouton-poussoir „lever“ jusque le pont arrive dans sa plus haute position. 19. Le pont élévateur est ajusté par ces actions et vous le pouvez cheviller. Respectez les instructions suivantes ! 20. Positionnez le premier socle très précis et ajustez le deuxième socle par rapport à au premier. Chevillez le pont après en respectant les instructions suivantes . 21. Percez les trous de fixation pour les chevilles à travers des perçages du socle. Nettoyez les trous de fixation en soufflant avec de l´air. Introduisez les chevilles de sécurité dans les trous. Le fabricant exige des chevilles de sécurité Liebig de type ou des chevilles équivalentes d'autres fabricants. Faites attention aux spécifications des manufactures! Avant de cheviller le pont-élévateur, il faut vérifier si le béton porteur possède la qualité B 25 jusqu'au niveau du sol fini. Dans ce cas, la longueur des chevilles doit être déterminée suivant l'illustration 8. S'il existe un revêtement de sol (carrelage, chape de finition) sur le béton porteur, il faut mesurer l'épaisseur de ce revêtement et choisir la longueur des chevilles suivant l'illustration 9. 22. Chevillez le pupitre de commande si nécessaire. 23. Faites le réglage minutieux du pont élévateur: Commencez en ajuster précisément les deux socles individuellement et après l´un à l´autre. Si la base du pont-élévateur n'est pas plane, calez le socle. L'utilisation de cales appropriées doit garantir un contact ininterrompu entre le sol et la base sans aucun creux. Pour garantir un service sans mal fonctionnement il est important que les socles et les glissières sont propres et que les mobiles sont graissez. 24.Serrez les chevilles avec une clé dynamométrique. Chaque cheville doit pouvoir être serrée avec un couple de X Nm. Un couple plus faible ne permet pas de garantir le fonctionnement en toute sûreté du pont-élévateur. 25. Levez et baissez le pont-élévateur plusieurs fois sans véhicule. 26. Installez les couvercles: Ne détériorez pas les tuyaux électriques et hydrauliques 27. Le pont-élévateur a sa fonction normale. Contactez votre partenaire de service s´il y a un mal fonctionnement. - 34 - Notice d‘ utilisation et carnet d‘ inspection UNI-LIFT 3500 CLT / Plus 9.4 Mise en service Avant las mise en service, il faut effectuer le „contrôle unique de sécurité avant la mise en service“ (utiliser le formulaire „contrôle unique de sécurité avant la mise en service“). Si l’installation est réalisée par un spécialiste (monteur formé chez le manufacture), celui peut exécuter ce contrôle. Si l’installation est effectuée par l’utilisateur, il faut alors charger un spécialiste d’exécuter le contrôle de sécurité. Le spécialiste confirme le fonctionnement parfait du pont élévateur dans le protocole d’installation et dans le formulaire „contrôle unique de sécurité avant la mise en service“ et autorise le fonctionnement du pont élévateur. Après la mise en service, veuillez remplir le protocole d’installation et le renvoyer au fabricant, s´il vous plaît. 9.5 Changement d’emplacement Il est nécessaire de préparer le changement d´emplacement comme une installation d´un pont. Lisez les instructions „9.2 Directives de la mise en place“. Le changement d’emplacement doit être effectué suivant les règles suivantes. • • • • • Faire monter le pont élévateur à une hauteur d’environ 1000 mm. Enlever les couvercles de l’unité de commande et des conduites. Desserrer les chevilles de fixation des planchers et de la colonne de commande. Descendez le pont dans sa position basse. Débrancher les conduites pneumatiques et hydrauliques ainsi que les câbles électriques, et utilisez un tampon borgne si c´est nécessaire. • Transporter le pont-élévateur sur le nouveau lieu d’installation. • Installer le pont-élévateur de la même manière que lors du montage et du chevillage initiaux. Utiliser de nouvelles chevilles. Les vieilles ne sont plus utilisables! Avant la nouvelle mise en service, il faut faire exécuter un contrôle de sécurité par un spécialiste (utiliser le formulaire „Contrôle régulier de sécurité“) - 35 - Notice d‘ utilisation et carnet d‘ inspection UNI-LIFT 3500 CLT / Plus Fig 8: Choix de la longueur des chevilles (sans revêtement) Cheville « Liebig » Type de cheville Profondeur de l’alésage (mm) Profondeur minimale d’ancrage (mm) Epaisseur du béton (mm) Diamètre de l’alésage (mm) Epaisseur de la pièce (mm) La qualité du béton Nombre de chevilles (St.) Couple de serrage des chevilles a b c d e BM12-20/80/40 100 80 min.160 (*) 20 0-40 min.C20/25 12 70 Nm (*) épaisseur minimum de la dalle de béton en utilisant les chevilles mentionnés si-dessus, sinon les valeurs indiqués sur le plan du génie civil sont valables. L’utilisation des chevilles d’autre fabricants est possible en respectant les préconisations du fabricant - 36 - Notice d‘ utilisation et carnet d‘ inspection UNI-LIFT 3500 CLT / Plus Fig 9 : Choix de la longueur des chevilles (avec revêtement) Cheville « Liebig » BM12-20/80/65 100 80 min.160(*) 20 40-65 BM12-20/80/100 100 80 min.160(*) 20 65-100 BM12-20/80/140 100 80 min.160 (*) 20 100-140 Nombre de chevilles (St.) min.C20/25 12 12 12 Couple de serrage des chevilles 70 Nm 70Nm 70Nm Type de cheville Profondeur de l’alésage (mm) Profondeur minimale d’ancrage (mm) Epaisseur du béton (mm) Diamètre de l’alésage (mm) Epaisseur de la pièce (mm) La qualité du béton a b c d e (*) épaisseur minimum de la dalle de béton en utilisant les chevilles mentionnés si-dessus, sinon les valeurs indiqués sur le plan du génie civil sont valables. L’utilisation des chevilles d’autre fabricants est possible en respectant les préconisations du fabricant - 37 - Notice d‘ utilisation et carnet d‘ inspection UNI-LIFT 3500 CLT / Plus Änderungen vorbehalten! subject to alterations! sous réserve des modifications! fischer-Dübel Dübel typ of dowel type de cheville Bohrteife drilling depth Profondeur de l’alésage Mindestverankerungstiefe min.anchorage depth Profondeur minimale dáncrage Betonstärke thickness of concrete Epaisseur du béton Bohrerdurchmesser diameter of bore Diamètre de l’alésage Bauteildicke thickness of the lift-piece Epaisseur de la pièce Anzugsdrehmoment Nm turníng moment moment d´une force Gesamtlänge Total length Longueur totale Gewinde Thread fil UNI-LIFT 3500 CLT FH 15/50 B FH 18 x 100/100 B FH 24/100 B Bestellnr. 970265 Bestellnr: 972230 Bestellnr. 970267 td 145 230 255 hef 70 100 125 siehe den aktuellen Fundamentplan see current foundation-diagram drawing vois le plan de fondation actuel c do 15 18 24 tfix 0-50 0-100 0-100 MD 40 80 120 l 155 230 272 M M10 M12 M16 a 4 8 10 12 14 16 20 b Stückzahl piece number nombre des pièces d c d e f g Es können auch gleichwertige Sicherheitsdübel anderer Hersteller (mit Zulassung) unter Beachtung deren Bestimmungen verwendet werden. It is possible to use equivalent safety-dowels (with license) of other manufacturer but observe their regulations. Des chevilles des autres marques (autorisées) peuvent aussi être choisies en respectant les directives du fabricant. - 38 - Notice d‘ utilisation et carnet d‘ inspection UNI-LIFT 3500 CLT / Plus Contrôle unique de sécurité avant la mise en service No de série:________________ Remplir et remettre dans le carnet d’inspection en défauts nouveau Procédure ordre manque contrôle Remarques ---------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------Plaque signalétique............................................ .................................................. Instructions d'emploi résumées......................... .................................................. Marquage d'avertissement................................. .................................................. Marquage montée / descente............................. .................................................. Interrupteur principal verrouillable................... .................................................. Fonctionnement du système sécurité interactif. .................................................. Fonctionnement CE-Stop.................................. .................................................. Etat de l´aggrégat et des couvertures................ .................................................. Etat des soudures.............................................. .................................................. Etat des cylindres.............................................. .................................................. Construction porteuse (déformation, fissures).. .................................................. Couple de serrage des chevilles de fixation...... .................................................. Bon appui de toutes les vis porteuses............... .................................................. Accouplement dans le groupe........................... .................................................. Etat des couvertures.......................................... .................................................. Etanchéité de l'installation hydraulique............ .................................................. Niveau de l'huile hydraulique........................... .................................................. Etat conduites électriques ................................ .................................................. Etat des lignes électriques................................. .................................................. Etat des conduites pneumatiques...................... .................................................. Test de fonctionnement avec véhicule ............. .................................................. Test de fonctionnement mise à niveau des rails .................................................. Test de fonctionnement du levage auxiliaire.... .................................................. Test de l´illumination........................................ .................................................. ( crocher les cases correspondantes, si contrôle complémentaires nécessaires crocher la case également) ---------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------Contrôle de sécurité effectué le : ................................................................................................................................ Effectué par établissement: ........................................................................................................................................ Nom, adresse du spécialiste: ...................................................................................................................................... Résultat du contrôle: Mise en service non autorisée, nouveau contrôle nécessaire Mise en service possible, mais pallier les imperfections Pas de défauts, mise en service sans hésitation ........................................................ ........................................................... Signature du spécialiste Signature de l’exploitant En cas de nécessité de régler les imperfections constatés: Imperfections palliés le : ......................... ........................................................... Signature de l’exploitant (Utiliser un nouveau formulaire pour le nouveau contrôle) - 39 - Notice d‘ utilisation et carnet d‘ inspection UNI-LIFT 3500 CLT / Plus Contrôle régulier de sécurité No de série:________________ Remplir et remettre dans le carnet d’inspection en défauts nouveau Procédure ordre manque contrôle Remarques ---------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------Plaque signalétique............................................ .................................................. Instructions d'emploi résumées......................... .................................................. Marquage d'avertissement................................. .................................................. Marquage montée / descente............................. .................................................. Interrupteur principal verrouillable................... .................................................. Fonctionnement du système sécurité interactif. .................................................. Fonctionnement CE-Stop.................................. .................................................. Etat de l´aggrégat et des couvertures................ .................................................. Etat des soudures.............................................. .................................................. Etat des cylindres.............................................. .................................................. Construction porteuse (déformation, fissures).. .................................................. Couple de serrage des chevilles de fixation...... .................................................. Bon appui de toutes les vis porteuses............... .................................................. Accouplement dans le groupe........................... .................................................. Etat des couvertures.......................................... .................................................. Etanchéité de l'installation hydraulique............ .................................................. Niveau de l'huile hydraulique........................... .................................................. Etat conduites électriques ................................ .................................................. Etat des lignes électriques................................. .................................................. Etat des conduites pneumatiques...................... .................................................. Test de fonctionnement avec véhicule ............. .................................................. Test de fonctionnement mise à niveau des rails .................................................. Test de fonctionnement du levage auxiliaire.... .................................................. Test de l´illumination........................................ .................................................. ( crocher les cases correspondantes, si contrôle complémentaires nécessaires crocher la case également) ---------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------Contrôle de sécurité effectué le : ................................................................................................................................ Effectué par établissement: ........................................................................................................................................ Nom, adresse du spécialiste: ...................................................................................................................................... Résultat du contrôle: Mise en service non autorisée, nouveau contrôle nécessaire Mise en service possible, mais pallier les imperfections Pas de défauts, mise en service sans hésitation ........................................................ ........................................................... Signature du spécialiste Signature de l’exploitant En cas de nécessité de régler les imperfections constatés: Imperfections palliés le : ......................... ........................................................... Signature de l’exploitant (Utiliser un nouveau formulaire pour le nouveau contrôle) - 40 - Notice d‘ utilisation et carnet d‘ inspection UNI-LIFT 3500 CLT / Plus Contrôle régulier de sécurité No de série:________________ Remplir et remettre dans le carnet d’inspection en défauts nouveau Procédure ordre manque contrôle Remarques ---------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------Plaque signalétique............................................ .................................................. Instructions d'emploi résumées......................... .................................................. Marquage d'avertissement................................. .................................................. Marquage montée / descente............................. .................................................. Interrupteur principal verrouillable................... .................................................. Fonctionnement du système sécurité interactif. .................................................. Fonctionnement CE-Stop.................................. .................................................. Etat de l´aggrégat et des couvertures................ .................................................. Etat des soudures.............................................. .................................................. Etat des cylindres.............................................. .................................................. Construction porteuse (déformation, fissures).. .................................................. Couple de serrage des chevilles de fixation...... .................................................. Bon appui de toutes les vis porteuses............... .................................................. Accouplement dans le groupe........................... .................................................. Etat des couvertures.......................................... .................................................. Etanchéité de l'installation hydraulique............ .................................................. Niveau de l'huile hydraulique........................... .................................................. Etat conduites électriques ................................ .................................................. Etat des lignes électriques................................. .................................................. Etat des conduites pneumatiques...................... .................................................. Test de fonctionnement avec véhicule ............. .................................................. Test de fonctionnement mise à niveau des rails .................................................. Test de fonctionnement du levage auxiliaire.... .................................................. Test de l´illumination........................................ .................................................. ( crocher les cases correspondantes, si contrôle complémentaires nécessaires crocher la case également) ---------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------Contrôle de sécurité effectué le : ................................................................................................................................ Effectué par établissement: ........................................................................................................................................ Nom, adresse du spécialiste: ...................................................................................................................................... Résultat du contrôle: Mise en service non autorisée, nouveau contrôle nécessaire Mise en service possible, mais pallier les imperfections Pas de défauts, mise en service sans hésitation ........................................................ ........................................................... Signature du spécialiste Signature de l’exploitant En cas de nécessité de régler les imperfections constatés: Imperfections palliés le : ......................... ........................................................... Signature de l’exploitant (Utiliser un nouveau formulaire pour le nouveau contrôle) - 41 - Notice d‘ utilisation et carnet d‘ inspection UNI-LIFT 3500 CLT / Plus Contrôle régulier de sécurité No de série:________________ Remplir et remettre dans le carnet d’inspection en défauts nouveau Procédure ordre manque contrôle Remarques ---------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------Plaque signalétique............................................ .................................................. Instructions d'emploi résumées......................... .................................................. Marquage d'avertissement................................. .................................................. Marquage montée / descente............................. .................................................. Interrupteur principal verrouillable................... .................................................. Fonctionnement du système sécurité interactif. .................................................. Fonctionnement CE-Stop.................................. .................................................. Etat de l´aggrégat et des couvertures................ .................................................. Etat des soudures.............................................. .................................................. Etat des cylindres.............................................. .................................................. Construction porteuse (déformation, fissures).. .................................................. Couple de serrage des chevilles de fixation...... .................................................. Bon appui de toutes les vis porteuses............... .................................................. Accouplement dans le groupe........................... .................................................. Etat des couvertures.......................................... .................................................. Etanchéité de l'installation hydraulique............ .................................................. Niveau de l'huile hydraulique........................... .................................................. Etat conduites électriques ................................ .................................................. Etat des lignes électriques................................. .................................................. Etat des conduites pneumatiques...................... .................................................. Test de fonctionnement avec véhicule ............. .................................................. Test de fonctionnement mise à niveau des rails .................................................. Test de fonctionnement du levage auxiliaire.... .................................................. Test de l´illumination........................................ .................................................. ( crocher les cases correspondantes, si contrôle complémentaires nécessaires crocher la case également) ---------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------Contrôle de sécurité effectué le : ................................................................................................................................ Effectué par établissement: ........................................................................................................................................ Nom, adresse du spécialiste: ...................................................................................................................................... Résultat du contrôle: Mise en service non autorisée, nouveau contrôle nécessaire Mise en service possible, mais pallier les imperfections Pas de défauts, mise en service sans hésitation ........................................................ ........................................................... Signature du spécialiste Signature de l’exploitant En cas de nécessité de régler les imperfections constatés: Imperfections palliés le : ......................... ........................................................... Signature de l’exploitant (Utiliser un nouveau formulaire pour le nouveau contrôle) - 42 - Notice d‘ utilisation et carnet d‘ inspection UNI-LIFT 3500 CLT / Plus Contrôle régulier de sécurité No de série:________________ Remplir et remettre dans le carnet d’inspection en défauts nouveau Procédure ordre manque contrôle Remarques ---------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------Plaque signalétique............................................ .................................................. Instructions d'emploi résumées......................... .................................................. Marquage d'avertissement................................. .................................................. Marquage montée / descente............................. .................................................. Interrupteur principal verrouillable................... .................................................. Fonctionnement du système sécurité interactif. .................................................. Fonctionnement CE-Stop.................................. .................................................. Etat de l´aggrégat et des couvertures................ .................................................. Etat des soudures.............................................. .................................................. Etat des cylindres.............................................. .................................................. Construction porteuse (déformation, fissures).. .................................................. Couple de serrage des chevilles de fixation...... .................................................. Bon appui de toutes les vis porteuses............... .................................................. Accouplement dans le groupe........................... .................................................. Etat des couvertures.......................................... .................................................. Etanchéité de l'installation hydraulique............ .................................................. Niveau de l'huile hydraulique........................... .................................................. Etat conduites électriques ................................ .................................................. Etat des lignes électriques................................. .................................................. Etat des conduites pneumatiques...................... .................................................. Test de fonctionnement avec véhicule ............. .................................................. Test de fonctionnement mise à niveau des rails .................................................. Test de fonctionnement du levage auxiliaire.... .................................................. Test de l´illumination........................................ .................................................. ( crocher les cases correspondantes, si contrôle complémentaires nécessaires crocher la case également) ---------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------Contrôle de sécurité effectué le : ................................................................................................................................ Effectué par établissement: ........................................................................................................................................ Nom, adresse du spécialiste: ...................................................................................................................................... Résultat du contrôle: Mise en service non autorisée, nouveau contrôle nécessaire Mise en service possible, mais pallier les imperfections Pas de défauts, mise en service sans hésitation ........................................................ ........................................................... Signature du spécialiste Signature de l’exploitant En cas de nécessité de régler les imperfections constatés: Imperfections palliés le : ......................... ........................................................... Signature de l’exploitant (Utiliser un nouveau formulaire pour le nouveau contrôle) - 43 - Notice d‘ utilisation et carnet d‘ inspection UNI-LIFT 3500 CLT / Plus Contrôle régulier de sécurité No de série:________________ Remplir et remettre dans le carnet d’inspection en défauts nouveau Procédure ordre manque contrôle Remarques ---------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------Plaque signalétique............................................ .................................................. Instructions d'emploi résumées......................... .................................................. Marquage d'avertissement................................. .................................................. Marquage montée / descente............................. .................................................. Interrupteur principal verrouillable................... .................................................. Fonctionnement du système sécurité interactif. .................................................. Fonctionnement CE-Stop.................................. .................................................. Etat de l´aggrégat et des couvertures................ .................................................. Etat des soudures............................................. .................................................. Etat des cylindres.............................................. .................................................. Construction porteuse (déformation, fissures).. .................................................. Couple de serrage des chevilles de fixation...... .................................................. Bon appui de toutes les vis porteuses............... .................................................. Accouplement dans le groupe........................... .................................................. Etat des couvertures.......................................... .................................................. Etanchéité de l'installation hydraulique............ .................................................. Niveau de l'huile hydraulique........................... .................................................. Etat conduites électriques ................................ .................................................. Etat des lignes électriques................................. .................................................. Etat des conduites pneumatiques...................... .................................................. Test de fonctionnement avec véhicule ............. .................................................. Test de fonctionnement mise à niveau des rails .................................................. Test de fonctionnement du levage auxiliaire.... .................................................. Test de l´illumination........................................ .................................................. ( crocher les cases correspondantes, si contrôle complémentaires nécessaires crocher la case également) ---------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------Contrôle de sécurité effectué le : ................................................................................................................................ Effectué par établissement: ........................................................................................................................................ Nom, adresse du spécialiste: ...................................................................................................................................... Résultat du contrôle: Mise en service non autorisée, nouveau contrôle nécessaire Mise en service possible, mais pallier les imperfections Pas de défauts, mise en service sans hésitation ........................................................ ........................................................... Signature du spécialiste Signature de l’exploitant En cas de nécessité de régler les imperfections constatés: Imperfections palliés le : ......................... ........................................................... Signature de l’exploitant (Utiliser un nouveau formulaire pour le nouveau contrôle) - 44 - Notice d‘ utilisation et carnet d‘ inspection UNI-LIFT 3500 CLT / Plus Contrôle régulier de sécurité No de série:________________ Remplir et remettre dans le carnet d’inspection en défauts nouveau Procédure ordre manque contrôle Remarques ---------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------Plaque signalétique............................................ .................................................. Instructions d'emploi résumées......................... .................................................. Marquage d'avertissement................................. .................................................. Marquage montée / descente............................. .................................................. Interrupteur principal verrouillable................... .................................................. Fonctionnement du système sécurité interactif. .................................................. Fonctionnement CE-Stop.................................. .................................................. Etat de l´aggrégat et des couvertures................ .................................................. Etat des soudures.............................................. .................................................. Etat des cylindres.............................................. .................................................. Construction porteuse (déformation, fissures).. .................................................. Couple de serrage des chevilles de fixation...... .................................................. Bon appui de toutes les vis porteuses............... .................................................. Accouplement dans le groupe........................... .................................................. Etat des couvertures.......................................... .................................................. Etanchéité de l'installation hydraulique............ .................................................. Niveau de l'huile hydraulique........................... .................................................. Etat conduites électriques ................................ .................................................. Etat des lignes électriques................................. .................................................. Etat des conduites pneumatiques...................... .................................................. Test de fonctionnement avec véhicule ............. .................................................. Test de fonctionnement mise à niveau des rails .................................................. Test de fonctionnement du levage auxiliaire.... .................................................. Test de l´illumination........................................ .................................................. ( crocher les cases correspondantes, si contrôle complémentaires nécessaires crocher la case également) ---------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------Contrôle de sécurité effectué le : ................................................................................................................................ Effectué par établissement: ........................................................................................................................................ Nom, adresse du spécialiste: ...................................................................................................................................... Résultat du contrôle: Mise en service non autorisée, nouveau contrôle nécessaire Mise en service possible, mais pallier les imperfections Pas de défauts, mise en service sans hésitation ........................................................ ........................................................... Signature du spécialiste Signature de l’exploitant En cas de nécessité de régler les imperfections constatés: Imperfections palliés le : ......................... ........................................................... Signature de l’exploitant (Utiliser un nouveau formulaire pour le nouveau contrôle) - 45 - Notice d‘ utilisation et carnet d‘ inspection UNI-LIFT 3500 CLT / Plus Contrôle régulier de sécurité No de série:________________ Remplir et remettre dans le carnet d’inspection en défauts nouveau Procédure ordre manque contrôle Remarques ---------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------Plaque signalétique............................................ .................................................. Instructions d'emploi résumées......................... .................................................. Marquage d'avertissement................................. .................................................. Marquage montée / descente............................. .................................................. Interrupteur principal verrouillable................... .................................................. Fonctionnement du système sécurité interactif. .................................................. Fonctionnement CE-Stop.................................. .................................................. Etat de l´aggrégat et des couvertures................ .................................................. Etat des soudures.............................................. .................................................. Etat des cylindres.............................................. .................................................. Construction porteuse (déformation, fissures).. .................................................. Couple de serrage des chevilles de fixation...... .................................................. Bon appui de toutes les vis porteuses............... .................................................. Accouplement dans le groupe........................... .................................................. Etat des couvertures.......................................... .................................................. Etanchéité de l'installation hydraulique............ .................................................. Niveau de l'huile hydraulique........................... .................................................. Etat conduites électriques ................................ .................................................. Etat des lignes électriques................................. .................................................. Etat des conduites pneumatiques...................... .................................................. Test de fonctionnement avec véhicule ............. .................................................. Test de fonctionnement mise à niveau des rails .................................................. Test de fonctionnement du levage auxiliaire.... .................................................. Test de l´illumination........................................ .................................................. ( crocher les cases correspondantes, si contrôle complémentaires nécessaires crocher la case également) ---------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------Contrôle de sécurité effectué le : ................................................................................................................................ Effectué par établissement: ........................................................................................................................................ Nom, adresse du spécialiste: ...................................................................................................................................... Résultat du contrôle: Mise en service non autorisée, nouveau contrôle nécessaire Mise en service possible, mais pallier les imperfections Pas de défauts, mise en service sans hésitation ........................................................ ........................................................... Signature du spécialiste Signature de l’exploitant En cas de nécessité de régler les imperfections constatés: Imperfections palliés le : ......................... ........................................................... Signature de l’exploitant (Utiliser un nouveau formulaire pour le nouveau contrôle) - 46 - Notice d‘ utilisation et carnet d‘ inspection UNI-LIFT 3500 CLT / Plus Contrôle extraordinaire de sécurité avant la mise en service No de série:________________ Remplir et remettre dans le carnet d’inspection en défauts nouveau Procédure ordre manque contrôle Remarques ---------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------Plaque signalétique............................................ .................................................. Instructions d'emploi résumées......................... .................................................. Marquage d'avertissement................................. .................................................. Marquage montée / descente............................. .................................................. Interrupteur principal verrouillable................... .................................................. Fonctionnement du système sécurité interactif. .................................................. Fonctionnement CE-Stop.................................. .................................................. Etat de l´aggrégat et des couvertures................ .................................................. Etat des soudures.............................................. .................................................. Etat des cylindres.............................................. .................................................. Construction porteuse (déformation, fissures).. .................................................. Couple de serrage des chevilles de fixation...... .................................................. Bon appui de toutes les vis porteuses............... .................................................. Accouplement dans le groupe........................... .................................................. Etat des couvertures.......................................... .................................................. Etanchéité de l'installation hydraulique............ .................................................. Niveau de l'huile hydraulique........................... .................................................. Etat conduites électriques ................................ .................................................. Etat des lignes électriques................................. .................................................. Etat des conduites pneumatiques...................... .................................................. Test de fonctionnement avec véhicule ............. .................................................. Test de fonctionnement mise à niveau des rails .................................................. Test de fonctionnement du levage auxiliaire.... .................................................. Test de l´illumination........................................ .................................................. ( crocher les cases correspondantes, si contrôle complémentaires nécessaires crocher la case également) ---------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------Contrôle de sécurité effectué le : ................................................................................................................................ Effectué par établissement: ........................................................................................................................................ Nom, adresse du spécialiste: ...................................................................................................................................... Résultat du contrôle: Mise en service non autorisée, nouveau contrôle nécessaire Mise en service possible, mais pallier les imperfections Pas de défauts, mise en service sans hésitation ........................................................ ........................................................... Signature du spécialiste Signature de l’exploitant En cas de nécessité de régler les imperfections constatés: Imperfections palliés le : ......................... ........................................................... Signature de l’exploitant (Utiliser un nouveau formulaire pour le nouveau contrôle) - 47 - Notice d‘ utilisation et carnet d‘ inspection UNI-LIFT 3500 CLT / Plus Contrôle manuel du pont à l’aide du clavier intégré (valable pour les ponts élévateurs UNI 3500 CLT) Pour le contrôle manuel et l’indication de la position des axes un petit écran et un clavier sont intégré dans le pupitre de commande / unité de commande. 1. Après avoir allumé le pont élévateur il apparaît l’annonce suivante: Nussbaum Hebetechnik Unilift CLT Après 5 secondes l’annonce change automatiquement et indique les positions des axes (cylindres). 2. Positions des axes Indication de la position des lors d’un fonctionnement normal du pont élévateur. Al-A2: Position des 2 axes A1: A2: MP1 : point de mesure 1 MP2 : point de mesure 2 MP3 : point de mesure 3 0.0 0.0 MP1 MP2 MP3 On peut activer ou déactiver un des points de mesures par les touches <1>, <2>, <3> . On peut seulement activer un point de mesure si on a définé ce point avant. (voir: 4.6 points de mesure) Si on a activé un point de mesure, le pont élévateur s´arrêt automatiquement à ce point. Quand il y a un défaut lors de l’utilisation du pont, il apparaît un “-E-“ au lieu de l´axe. L’écran change entre l’indication de la position des axes et l’indication du défaut. Exemple: Indication sur l’écran lors d’un défaut de synchronisme du plate-forme 1 A1: 50.3 –EA2: 0.0 F E H L E R Gleichlauf - 48 - Notice d‘ utilisation et carnet d‘ inspection UNI-LIFT 3500 CLT / Plus Touches: <*> < #> <l> <2> <3> Quitter le menu et changer dans le menu « Conteur d’heures de service » (3) Quitter le menu et changer dans le menu « Contrôle manuele » (4) Activer le point de mesure 1 Activer le point de mesure 2 Activer le point de mesure 3 3. Conteur d’heures de service Indication des heures de service en heures : minutes (Seul le temps ou on manoeuvre le pont est conté) Betriebsstunden 0000000:00 h L’indication sur l’écran change automatiquement après 15 seconds ou après avoir actionné la touche < * >. Touche: < * > Retourner à l’indication de position des axes (2). 4. Contrôle manuel 4.1 Le code secret Demande du code secret pour le menu “Contrôle manuel” Passwort - - - Après avoir tapé le code, l’utilisateur doit actionner la touche < # > et on change automatiquement dans le menue “Contrôle manuel”. Le code standard est “1 2 3 4”. Ce code peut être change par la programmerie et va être sauvegardé dans le FRAM du „Achscontroller“. Touches: < * > Retourner à l’indication de position des axes (2). <0> ... < 9 > Donnée du code secret < * > validation 4.2 Contrôle manuel >Gesteuert< Achse nullen Hubhoehe zurück Le menu choisi est marqué par > < Touches : < * > Choisir prochain menu < #> Confirmer prochain menu - 49 - Notice d‘ utilisation et carnet d‘ inspection UNI-LIFT 3500 CLT / Plus En actionnant la touche >zurück< on retourne à l’indication de la position des axes. 4.3 Contrôle manuel >Gesteuert< Les axes du pont élévateur peuvent être manoeuvré en particulier avec la fonction "GESTEUERT". On marque et démarque la axe choisi avec la touche <*> et confirme avec la touche <#>. Cette fonction est à utiliser seul en cas de défaut de synchronisme! Contrôle manuel - axe 1 actif *1* 50.3 2 0.0 Le contrôle manuel n’est que possible quand le DIP 5 qui se trouve sur le “Achscontroller” se trouve en position “ON”! Si le DIP 5 est en position “OFF” le mouvement de l´axe se fait indépendant par rapport à l’indication sur l’écran. Pour choisir les axes à manœuvrer, utiliser les touches < 1 >, < 2 >. Le vérin choisi est indiqué par des étoiles (* X *). En actionnant le bouton-poussoir “Monter” / “Descente” le vérin choisi est manoeuvré. Le pont élévateur peut être détruit! Touches: < * > Retourner dans le menu principal (4.2) < l > Activer / désactiver axe 1 < 2 > Activer / désactiver axe 2 4.4 Réarmement du système de mesure Avec cette fonction on peu réarmer le système de mesure du pont élévateur (nullen). N’utiliser cette fonction que après avoir consulté l’Ets Nussbaum: tel: 00 49 (0) 7853 899-0. Cette réarmement ne doit être effectuée que quand les chemins de roulement sont absolument à niveau, sinon risque de malfonction ou destruction du pont ! Avertissement, si les vérins doivent être réarmés. Achse nullen? En actionnant la touche < #> on confirme la réarment des vérins et l’indication de l’écran change automatiquement pour monter la position des vérins (2). La réarmement n’est que possible quand le DIP 5 (sur le “Achskontroller”)se trouve en position “ON”. - 50 - Notice d‘ utilisation et carnet d‘ inspection UNI-LIFT 3500 CLT / Plus Le pont élévateur peut être détruit! Touches: < * > Interrompre et retourner dans le menu principal (4.2) < #> Réarmement des axes 4.5 Limitation de la hauteur de levée max. Hubhöhe: 300 mm Le menu " HUBHOEHE " vous permet de changer la hauteur maximale de levée pour adapter la hauteur de levée à une hauteur limitée du plafond. Ne sortez pas le cylindre jusqu´au arrêt ! <1> <0> <#> <*> valeur indiqué augmente (10mm) ; valeur minimale: 100mm valeur indiqué descente (10mm) ; valeur maximale: 500mm valider quitter le menu sans sauvegarder 4.6 Points de mesure MP1: MP2: MP3: 140.0 mm 200.0 mm 0.0 mm La position actuelle du pont élévateur est définée comme un nouveau point de mésure. Touches: <*> < #> <l> <2> <3> Quitter le menu et changer dans le menu « Contrôle manuele » (4.2) Quitter le menu et changer dans le menu « Contrôle manuele » (4.2) Définer la position actuelle du pont élévateur comme point de mesure 1 Définer la position actuelle du pont élévateur comme point de mesure 2 Définer la position actuelle du pont élévateur comme point de mesure 3 Au cas ou il s’est produit un défaut, vous devez, après avoir consulté l’Est. Nussbaum, tél.: 0049 (0)7853-899-0, utiliser le contrôle manuel du pont élévateur (voir chapitre 4 (contrôle manuel du pont élévateur). - Ne pas utiliser le clavier pour le contrôle manuel du pont si le fonctionnement du pont est correct! - 51 - Notice d‘ utilisation et carnet d‘ inspection UNI-LIFT 3500 CLT / Plus Plan hydraulique sans levage auxiliaire - 52 - Notice d‘ utilisation et carnet d‘ inspection UNI-LIFT 3500 CLT / Plus Liste des pièces hydrauliques Pos. 0.1 0.2 0.3 0.4 0.5 0.6 0.7 0.8 DB1 DB2 M1-M4 VW1 VW2 VW3 V1 N1 N2 SV1 SV2 Désignation Carter d’huile Filtre aspirateur Pompe à engrenage Moteur immergé Jauge de niveau d’huile Clapet anti-retour bloc complète bloc hydraulique Limiteur de pression Limiteur de pression (débloquer) raccord de mesure soupape proportionnelle soupape proportionnelle 4/2 distributeur Clapet anti-retour (électrique) Vis d’évacuation d’urgence Vis d’évacuation d’urgence soupape à double siège soupape à double siège 1.0 2.0 cylindre pont élévateur cylindre (safety star système) - 53 - Référence 980012 9750510112304 990445 980098 980166 99 529 04 005 06-605A-01-01 155211 155211 155470 WEP06DA01B0240S WEP06DA01B0240S WE06DA77A0240X 980338 120026 120026 980853 980853 Notice d‘ utilisation et carnet d‘ inspection UNI-LIFT 3500 CLT / Plus Plan hydraulique avec levage auxiliaire - 54 - Notice d‘ utilisation et carnet d‘ inspection UNI-LIFT 3500 CLT / Plus Liste des pièces hydrauliques Pos. 0.1 0.2 0.3 0.4 0.5 0.6 0.7 0.8 DB1 DB2 M1-M4 VW1 VW2 VW3 V1 N1 N2 SV1 SV2 SV3 SV4 Désignation Carter d’huile Filtre aspirateur Pompe à engrenage Moteur immergé Jauge de niveau d’huile Clapet anti-retour bloc hydraulique complet bloc hydraulique Limiteur de pression 300 bar Limiteur de pression 100 bar (débloquer) raccord de mesure soupape proportionnelle soupape proportionnelle 4/2 distributeur Clapet anti-retour (électrique) Vis d’évacuation d’urgence Vis d’évacuation d’urgence soupape à double siège soupape à double siège soupape à double siège soupape à double siège 1.0 2.0 3.0 cylindre pont élévateur cylindre (safety star système) cylindre levée auxiliaire - 55 - Référence 980012 9750510112304 990445 980098 980166 99 529 03 005 06-605A-01-01 155211 (300 bar) 155211 (100 bar) 155470 WEP06DA01B0240 WEP06DA01B0240 WE06DA77A0240X 980338 120026 120026 980853 980853 980853 980853 Notice d‘ utilisation et carnet d‘ inspection UNI-LIFT 3500 CLT / Plus Plan électrique sans levage auxiliaire - 56 - Notice d‘ utilisation et carnet d‘ inspection UNI-LIFT 3500 CLT / Plus - 57 - Notice d‘ utilisation et carnet d‘ inspection UNI-LIFT 3500 CLT / Plus - 58 - Notice d‘ utilisation et carnet d‘ inspection UNI-LIFT 3500 CLT / Plus - 59 - Notice d‘ utilisation et carnet d‘ inspection UNI-LIFT 3500 CLT / Plus - 60 - Notice d‘ utilisation et carnet d‘ inspection UNI-LIFT 3500 CLT / Plus - 61 - Notice d‘ utilisation et carnet d‘ inspection UNI-LIFT 3500 CLT / Plus - 62 - Notice d‘ utilisation et carnet d‘ inspection UNI-LIFT 3500 CLT / Plus - 63 - Notice d‘ utilisation et carnet d‘ inspection UNI-LIFT 3500 CLT / Plus - 64 - Notice d‘ utilisation et carnet d‘ inspection UNI-LIFT 3500 CLT / Plus - 65 - Notice d‘ utilisation et carnet d‘ inspection UNI-LIFT 3500 CLT / Plus - 66 - Notice d‘ utilisation et carnet d‘ inspection UNI-LIFT 3500 CLT / Plus - 67 - Notice d‘ utilisation et carnet d‘ inspection UNI-LIFT 3500 CLT / Plus - 68 - Notice d‘ utilisation et carnet d‘ inspection UNI-LIFT 3500 CLT / Plus Plan électrique avec levage auxiliaire - 69 - Notice d‘ utilisation et carnet d‘ inspection UNI-LIFT 3500 CLT / Plus - 70 - Notice d‘ utilisation et carnet d‘ inspection UNI-LIFT 3500 CLT / Plus - 71 - Notice d‘ utilisation et carnet d‘ inspection UNI-LIFT 3500 CLT / Plus - 72 - Notice d‘ utilisation et carnet d‘ inspection UNI-LIFT 3500 CLT / Plus - 73 - Notice d‘ utilisation et carnet d‘ inspection UNI-LIFT 3500 CLT / Plus - 74 - Notice d‘ utilisation et carnet d‘ inspection UNI-LIFT 3500 CLT / Plus - 75 - Notice d‘ utilisation et carnet d‘ inspection UNI-LIFT 3500 CLT / Plus - 76 - Notice d‘ utilisation et carnet d‘ inspection UNI-LIFT 3500 CLT / Plus - 77 - Notice d‘ utilisation et carnet d‘ inspection UNI-LIFT 3500 CLT / Plus - 78 - Notice d‘ utilisation et carnet d‘ inspection UNI-LIFT 3500 CLT / Plus - 79 - Notice d‘ utilisation et carnet d‘ inspection UNI-LIFT 3500 CLT / Plus - 80 - Notice d‘ utilisation et carnet d‘ inspection UNI-LIFT 3500 CLT / Plus - 81 - Notice d‘ utilisation et carnet d‘ inspection UNI-LIFT 3500 CLT / Plus - 82 - Notice d‘ utilisation et carnet d‘ inspection UNI-LIFT 3500 CLT / Plus - 83 -