Toorx RWX AIR CROSS Manuel du propriétaire

Ajouter à Mes manuels
19 Des pages
Toorx RWX AIR CROSS Manuel du propriétaire | Fixfr
Ed : 10/18
Rev : 00
Cod : GRLDTOORXRWXAIR
MANUEL DE L'UTILISATEUR
AVANT DE COMMENCER
Montant de l’ordinateur
Support pour téléphone portable
Droite
Cage de
ventilateur
Damper
Computer
Étiquette de
mise en garde
Guidon
Droite
Patte de
support
Support de guidon
Sangle pédale
Protège pédale
Châssis principal
Seat
Bouchon
terminal
Support de pédale
Châssis de rail
Bouchon
du rail
Protège pédale
Bouchon
terminal
Bouchon terminal
LES OUTILS SUIVANTS SONT INCLUS POUR LE MONTAGE :
Clé Allen (6 mm)
Tournevis
Clé
3
INSTRUCTIONS DE MONTAGE
ÉTAPE 1
Se référer à l’illustration 1. Retournez l’ensemble principal du RWXAIRCROSS et placez-le dans la
mousse polystyrène d’emballage(A) et (B) pour éviter de casser les couvercles de chaîne. Fixez les
PIEDS DE SUPPORT À GAUCHE et À DROITE (7, 8) sur le CHÂSSIS PRINCIPAL (1) avec les
BOULONS À TÊTE CREUSE (M8x1,25x12 mm) (81) et les RONDELLES (M8) (79). Ne pas serrer
tous les boulons avant l'étape 2.
ÉTAPE 2
Se référer à l’illustration 2. Fixez le STABILISATEUR AVANT (4) sur les PIEDS DE SUPPORT À
GAUCHE et À DROITE (7, 8) avec les BOULONS À TÊTE CREUSE (M8x1,25x12 mm)(81) et les
RONDELLES (M8) (79). Serrez ensuite tous les boulons. Retournez l’ensemble.
1.
2.
6
INSTRUCTIONS DE MONTAGE
ÉTAPE 3
Se référer à l’illustration 3. Soulevez le CHÂSSIS PRINCIPAL (1) et le CHÂSSIS DE RAIL (2) pour
insérer le CHÂSSIS DE RAIL (2) dans le CHÂSSIS PRINCIPAL (1). Faites en sorte que L’ARBRE (24)
sur le CHÂSSIS PRINCIPAL (1) s'insère dans le logement situé dans le CHÂSSIS DE RAIL (2). Ensuite,
abaissez à nouveau le CHÂSSIS PRINCIPAL (1) et le CHÂSSIS DE RAIL (2). Se référer à l’illustration 4.
Verrouillez le CHÂSSIS PRINCIPAL (1) et le CHÂSSIS DE RAIL (2) ensemble avec la GOUPILLE (98).
ÉTAPE 4
Se référer à l’illustration 4. Faites basculer le MONTANT DE L’ORDINATEUR (6) vers le haut et fixez-le
aux COUVERCLES GAUCHES et DROITS (57, 58) avec les BOULONS A TÊTE RONDE (M6x1x10
mm) (72).
3.
4.
7
INSTRUCTIONS DE MONTAGE
ÉTAPE 5
Il existe un autocollant « L » (équivalent à G, pour gauche, en français) sur le PROTÈGE PÉDALE (45L)
de gauche et un autocollant « R » (équivalent à D, pour droite, en français) sur le PROTÈGE PÉDALE
(45R) de droite.
Fixez L’ENSEMBLE DU PROTÈGE PÉDALE (45R) de droite sur le côté droit du CHÂSSIS PRINCIPAL
(1) avec les BOULONS À TÊTE CREUSE (M8x1,25x150 mm) (84) et LES BOUCHONS DE FIXATION
(9). Répétez la procédure de l'autre côté.
L
R
8
INSTRUCTIONS DE MONTAGE
ÉTAPE 6
Se référer à la vue détaillée. Insérez le SUPPORT POUR TÉLÉPHONE PORTABLE (20) dans le
logement situé dans L’ORDINATEUR (19). Accrochez le RUBAN CAOUTCHOUC (21) sur le
SUPPORT POUR TÉLÉPHONE PORTABLE (20) et L’ORDINATEUR (19) comme indiqué.
ÉTAPE 7
Mettez en place deux piles de type C dans l’ORDINATEUR (19), les piles ne sont pas fournies. Voir la
page 18 pour des instructions détaillées sur l'installation des piles. Fixez l’ORDINATEUR(19) sur le
MONTANT DE L’ORDINATEUR (6) avec les BOULONS À TÊTE BOUTON (M8x1,25x75 mm) (78),
RONDELLE (M8) (79), et L’écrou NYLOCK (M8x1,25) (80). Branchez le CÂBLE DE CAPTEUR (23) à
l’arrière de l’ORDINATEUR (19).
9
INSTRUCTIONS RELATIVES À L’ORDINATEUR
Votre RWX AIR CROSS utilise un système de ventilateur pneumatique pour créer la
résistancenécessaire pour votre entraînement. Nous vous recommandons d'utiliser cette console
d’ordinateur pour faire varier votre entraînement d'une session à l'autre et noter votre progression
par rapport à vos objectifs de remise en forme. En cas d’utilisation régulière de cette manière, la
console de l’ordinateur peut devenir une source importante de motivation et d'intérêt qui vous
aidera à rester sur la bonne voie.
MISE SOUS TENSION: Déplacez le guidon ou appuyez sur n'importe quel bouton.
MISE HORS TENSION : En mode VEILLE, s’éteint automatiquement au bout de 20 secondes d’inactivité.
Pendant l'entraînement, hormis pendant l’exécution d'un programme à intervalle, s’éteint
automatiquement au bout de 30 secondes d'inactivité.
Lors de l'exécution d'un programme d'intervalle, il s’éteint automatiquement après deux
minutes d'inactivité.
BOUTONS DE FONCTION :
SELECT
(Sélectionner) :
(UP) HAUT :
(DOWN) BAS :
(BACK)RETOUR :
ENTER/STOP
Entrée/Arrêt :
En mode de VEILLE, appuyez sur le bouton SELECT (Sélectionner) puis le relâcher pour
faire défiler chaque option de programme. Arrêtez-vous sur le programme de votre choix. Vous
pouvez prédéfinir des valeurs cibles pour la DISTANCE, le TEMPS, et les CALORIES, les
JEUX ou sélectionner un programme à intervalle de 20/10, 10/20 ou 10/10.
Appuyez pour augmenter les valeurs présélectionnées. Appuyez sur le bouton et maintenez-le
enfoncé, la valeur de préréglage va accélérer, relâchez le bouton pour arrêter.
Appuyer pour diminuer les valeurs présélectionnées. Appuyez sur le bouton et maintenez-le
enfoncé, la valeur de préréglage va accélérer, relâchez le bouton pour arrêter.
Lorsque vous sélectionnez les programmes, appuyez sur le bouton pour revenir au programme
précédent. Lorsque vous finissez un programme de course, appuyez sur le bouton pour basculer
en mode VEILLE.
Pour sélectionner des programmes et de prédéfinir des valeurs cibles, appuyez sur le bouton
pour confirmer. Appuyez sur le bouton et maintenez-le enfoncé pendant trois secondes pour
réinitialiser toutes les fonctions à zéro et redémarrer l’ordinateur. Pendant l'exercice, lorsque le
rétroéclairage est éteint, la première pression sur ce bouton allume le rétroéclairage. Lorsque le
rétroéclairage est toujours allumé, appuyez sur le bouton une deuxième fois pour interrompre le
comptage de toutes les valeurs de fonction. Appuyer sur le bouton une troisième fois pour redémarrer
l'entraînement et continuer le comptage de toutes les valeurs de fonction.
10
INSTRUCTIONS RELATIVES À L’ORDINATEUR
(COURSES/FRÉQ.MIN)
Durée)
Distance/Cycle
S
F
D
C
Dispositif d'affichage
matriciel
CARDIAQUE FRÉQUENCE CALORIES
WATTS
Largeur de rame
INSTRUCTIONS RELATIVES À L’ÉCRAN LCD
DISTANCE/ Affiche la valeur « 500 » clignotante pour prédéfinir la distance du programme
CYCLE DISTANCE prédéfini, de 500 à 9 999 mètres, et compte à rebours à partir de la
valeur prédéfinie.
Affiche la distance que vous parcourez pendant l'exercice, d’1 mètre à 9 999
mètres. Lorsque un programme Intervalle est sélectionné, 20/10, 10/20 et 10/10,
affiche une valeur « 8 » clignotante pour prédéfinir la valeur du nombre
d'intervalles que vous souhaitez pour l’exercice, de 1 à 99, l'affichage de
l’INTERVALLE sera décompté à partir de la valeur prédéfinie pendant l’exercice.
REMARQUE : L'affichage bascule pour afficher la DISTANCE et l’INTERVALLE
toutes les cinq secondes.
TIME (TEMPS) : Affiche la valeur « 00:00 » clignotante pour prédéfinir le temps du programme
TEMPS prédéfini, de 1:00 à 99:00 minutes, et compte à rebours à partir de la
valeur prédéfinie.
Affiche la durée pendant l'exercice, d'1 seconde jusqu’à 99:59 minutes.
COURSE/ Affiche le nombre de courses que vous avez parcourues, de zéro à 9999 courses.
FREQ.MIN : Affiche les courses actuelles par minute pendant l'exercice, de zéro à 9 999
courses par minute.
REMARQUE : L’affichage bascule pour afficher le TOTAL de COURSES et les
COURSES PAR MIN toutes les cinq secondes.
DISTANCE/CYCLE Affiche la distance de déplacement de chaque course, de zéro à 999 mètres.
(Mètres par
course) :
WATTS (Watts) : Affiche la puissance exercée de zéro à 999 watts.
CALORIES : L’affiche matriciel indique la valeur « 100 » clignotante pour prédéfinir la valeur
calorique cible pour le programme CALORIES prédéfini, de 10 à 2999 kcal.
Affiche les calories brûlées de zéro à 999 kcal.
REMARQUE : La valeur des calories indiquée est une estimation pour un
utilisateur moyen. Elle doit être utilisée uniquement à titre de comparaison entre
les entraînements sur cet appareil.
HEART RATE Affiche la fréquence cardiaque, de 40 à 220 battements par minute, pendant
(fréquence l'exercice.
cardiaque) : Pour utiliser cette fonction, vous devez porter L’EMETTEUR DE FREQUENCE
CARDIAQUE autour de votre poitrine afin que le récepteur, intégré dans l'ordinateur,
puisse enregistrer votre fréquence cardiaque à partir de L’EMETTEUR DE FREQUENCE
CARDIAQUE pour l’afficher. Si vous ne portez pas correctement L’EMETTEUR DE
FREQUENCE cardiaque autour de votre poitrine, la fenêtre d’affichage sera vide,
REMARQUE : L’émetteur DE FREQUENCE CARDIAQUE n’est pas un dispositif médical.
Le maintien d’un signal cohérent peut être difficile en raison des distances
variables rencontrées pendant la course d'aviron. La fonction de fréquence
cardiaque est un excellent outil pour optimiser votre entraînement, mais doit être
utilisée uniquement à titre de référence.
1
INSTRUCTIONS RELATIVES À L’ORDINATEUR
DESCRIPTIONS DES PROGRAMMES
Cet ordinateur contient les programmes suivants : Programme Normal, Distance, Temps, Calories, Jeu,
Programme d’intervalle 20/10, Programme à Intervalle 10/20 et Programme à Intervalle 10/10 défini par
l’utilisateur. Se référer aux indications suivantes pour le fonctionnement de ces programmes.
1. PROGRAMME NORMAL :
Vous pouvez tirer sur le GUIDON (3) pour allumer
l'ordinateur et effectuer votre entraînement directement
avec ce programme. Toutes les valeurs de fonction seront
comptées de manière croissante et l'affichage matriciel
indiquera les profils de vagues en fonction de votre
vitesse d'aviron. Reportez-vous aux indications suivantes.
REMARQUE : C’est le seul programme que vous
pouvez exécuter avec le générateur
intégré lorsque les batteries sont déchargées ou
non installées.
Les petites vagues indiquent une vitesse d'aviron basse.
Les vagues moyennes indiquent une vitesse d'aviron moyenne.
Les grandes vagues affichent la vitesse d'aviron élevée.
Pour obtenir les programmes de valeur de fonction prédéfinie, appuyez sur le bouton BACK (Retour) pour accéder au
mode de VEILLE. Autrement, appuyez sur le bouton ENTER/STOP (Entrée/Arrêt) et maintenez-le enfoncé pendant trois
secondes pour redémarrer l'ordinateur. L’ordinateur fait défiler les programmes comme suit et vous permet de définir la
valeur cible pour le programme sélectionné. Utilisez le bouton SELECT (Sélectionner) pour sélectionner le programme
selon la DISTANCE, le TEMPS ou les CALORIES. Vous pouvez prédéfinir une seule valeur de fonction pour chaque
programme sélectionné. Utilisez les boutons « ▲/▼ » pour entrer la valeur et appuyez sur le bouton ENTER/STOP
(Entrée/Arrêt) pour confirmer. Après avoir sélectionné le réglage souhaité, commencez à tirer sur le GUIDON (3) pour
commencer l'entraînement.
Distance (500 à 9999 mètres) →Temps (1:00 à 99:00) →Calories (10 à 2999 Kcals) →Jeu →Programme Intervalle
20/10 →Programme Intervalle 10/20 →Programme Intervalle 10/10 personnalisable par l’utilisateur
2. PROGRAMME DISTANCE : Pendant l'exercice, la DISTANCE est décomptée à partir de a valeur prédéfinie, toutes les
autres fonctions sont comptées de manière croissante. L'affichage matriciel indique le temps estimé pour parcourir la
distance de 500 mètres en fonction de votre vitesse d'aviron actuelle. Une fois que vous avez terminé le PROGRAMME
DISTANCE, l’ordinateur affiche « WINNER » (Vainqueur) et vous l’indique par un signal sonore. Appuyez sur le bouton
BACK (Retour) pour basculer en mode de VEILLE.
3. PROGRAMME TEMPS : Pendant l'exercice, le TEMPS est décompté à partir de la valeur prédéfinie, toutes les autres
fonctions sont comptées de manière croissante. L'affichage matriciel indiquera les profils de vague en fonction de votre
vitesse d'aviron. Se reporter aux indications ci-dessus. Une fois que vous avez terminé le PROGRAMME TEMPS,
l’ordinateur vous l’indique par un signal sonore. Appuyez sur le bouton BACK (Retour) pour basculer en mode de VEILLE.
4. PROGRAMME CALORIES : Utilisez le bouton SELECT (Sélectionner) pour sélectionner ce programme. L’affichage
matriciel indique la valeur « 100 » clignotante pour prédéfinir la valeur calorique cible, de 10 à 2999 kcal. Utilisez les
boutons « ▲/▼ » pour entrer la valeur et appuyez sur le bouton ENTER/STOP (Entrée/Arrêt) pour confirmer. Tirez sur le
GUIDON (3) pour commencer l'entraînement. Pendant l’exercice, l'affichage matriciel effectue le compte à rebours à partir
de la valeur calorique prédéfinie, toutes les autres fonctions sont comptées de manière croissante, y compris la valeur des
CALORIES dans la fenêtre d’affichage inférieure. Une fois que vous avez terminé le PROGRAMME CALORIES,
l’ordinateur affiche « END » (Fin) et vous l’indique par un signal sonore. Appuyez sur le bouton BACK (Retour) pour
basculer en mode de VEILLE.
12
INSTRUCTIONS RELATIVES À L’ORDINATEUR
REMARQUE : Pour effectuer vos exercices avec les programmes suivants, vous ne serez
pas en mesure de prédéfinir les valeurs de fonction. Se référer aux indications suivantes
pour le fonctionnement de ces programmes.
Nous appelons ce programme Score Game (jeu à score), utilisez le
bouton SELECT (Sélectionner) pour sélectionner le programme. Le
TEMPS fixe prédéfini pour le jeu est de 5 minutes et ne peut pas être
modifié. Tirez sur le GUIDON (3) pour exécuter le programme
directement. Lorsque vous terminez le programme, l’affichage
matriciel indique le nombre de points qui constitue votre score et vous
l’indique par un signal sonore. Appuyez sur le bouton BACK (Retour)
pour basculer en mode de VEILLE
5. PROGRAMME JEU :
Si vous touchez le bloc
à quatre points, vous
perdez trois points.
Dispositif d'affichage matriciel
VOTRE POSITION
Elle dépend de votre vitesse
d'aviron et monte et descend en
conséquence ; une vitesse
d'aviron élevée permet de
monter et une vitesse d'aviron
basse permet de descendre.
6. PROGRAMME À INTERVALLE 20/10 :
Le profil se déplace d'un intervalle par seconde.
Touchez le bloc à
deux points pour
marquer deux
points.
Ce programme permettra à l’utilisateur de s’entraîner pendant 20
secondes, puis de se reposer pendant 10 secondes, et de suivre un
cycle identique. Utilisez le bouton SELECT (Sélectionner) pour
sélectionner ce programme. L’ordinateur va afficher la valeur « 8 »
clignotante pour prédéfinir le nombre d'intervalles pour votre exercice,
de 1 à 99. Utilisez les boutons « ▲/▼ » pour entrer la valeur et
appuyez sur le bouton ENTER/STOP (Entrée/Arrêt) pour confirmer.
Tirez sur le GUIDON (3) pour commencer l'entraînement. La valeur d’INTERVALLE est décomptée à partir de la valeur
prédéfinie, toutes les autres valeurs de fonctions sont comptées de manière croissante. Une fois que vous avez terminé le
programme, l’ordinateur vous l’indique par un signal sonore. Appuyez sur le bouton BACK (Retour) pour basculer en
mode de VEILLE.
7. PROGRAMME À INTERVALLE 10/20 : Ce programme permettra à l’utilisateur de s’entraîner pendant 10 secondes, puis
de se reposer pendant 20 secondes, et de suivre un cycle identique. Utilisez le bouton SELECT (Sélectionner) pour
sélectionner ce programme. L’ordinateur va afficher la valeur « 8 » clignotante pour prédéfinir le nombre d'intervalles pour
votre exercice, de 1 à 99. Utilisez les boutons « ▲/▼ » pour entrer la valeur et appuyez sur le bouton
ENTER/STOP (Entrée/Arrêt) pour confirmer.
Tirez sur le GUIDON (3) pour commencer l'entraînement. La valeur
d’INTERVALLE est décomptée à partir de la valeur prédéfinie, toutes
les autres valeurs de fonctions sont comptées de manière croissante.
Une fois que vous avez terminé le programme, l’ordinateur vous
l’indique par un signal sonore. Appuyez sur le bouton BACK (Retour)
pour basculer en mode de VEILLE.
13
INSTRUCTIONS RELATIVES À L’ORDINATEUR
8. PROGRAMME À INTERVALLE 10/10 DÉFINI PAR L’UTILISATEUR :
Ce programme permettra à l'utilisateur de prédéfinir la durée de l’entraînement
et la durée de repos de 10 à 99 secondes. L’utilisateur effectue son exercice
pendant la durée d’entraînement prédéfinie, puis se repose pendant la durée
de repos prédéfinie, et suit un cycle identique. Utilisez le bouton SELECT
(Sélectionner) pour sélectionner ce programme.
Utilisez les boutons « ▲/▼ » et ENTER/STOP (Entrée/Arrêt) pour saisir les valeurs du nombre d'intervalles que vous
souhaitez pour l’exercice, la durée d’entraînement et la durée de repos. Tirez sur le GUIDON (3) pour commencer
l'entraînement. La valeur d’INTERVALLE est décomptée à partir de la valeur prédéfinie, toutes les autres valeurs de
fonctions sont comptées de manière croissante. Une fois que vous avez terminé le programme, l’ordinateur vous l’indique
par un signal sonore. Appuyez sur le bouton BACK (Retour) pour basculer en mode de VEILLE. Lorsque vous vous
entraînez avec un Programme à Intervalle 20/10, 10/20 et 10/10, l'affichage matriciel indique les informations comme suit :
Affichage matriciel de la durée d’entraînement
La durée de
l’entraînement se
décompte ici.
Le profil d’onde
dépend de votre
vitesse d’aviron.
Affichage matriciel de la durée de repos
La durée de
repos se
décompte ici.
Symbole de
pause pour la
durée de repos.
Lorsque vous avez terminé un Programme à Intervalle, si vous continuez à ramer, le Programme à
Intervalle se répète et continue à fonctionner.
DESCRIPTION DU FONCTIONNEMENT
1. Le rétroéclairage de l'écran LCD restera allumé pendant 10 secondes après la dernière pression sur n’importe quel
bouton, puis il s’éteindra. Vous pouvez appuyer sur n'importe quel bouton pour le rallumer.
2. Pour arrêter un programme en cours d'exécution, appuyez sur le bouton ENTER/STOP (Entrée/Arrêt). Pendant
l'exercice, lorsque le rétroéclairage est éteint, la première pression sur ce bouton allume le rétroéclairage. Lorsque le
rétroéclairage est toujours allumé, appuyez sur le bouton une deuxième fois pour interrompre le comptage de toutes les
valeurs de fonction. Appuyer sur le bouton une troisième fois pour redémarrer l'entraînement et continuer le comptage de
toutes les valeurs de fonction.
3. Si vous souhaitez redémarrer avec un nouveau programme, appuyez sur le bouton ENTER/STOP (Entrée/Arrêt) et
maintenez-le enfoncé pendant trois secondes pour réinitialiser toutes les valeurs de fonction à zéro et redémarrer
l'ordinateur. Utilisez le bouton SELECT (Sélectionner) pour sélectionner un nouveau programme.
4. Il est possible de basculer entre les différentes unités de DISTANCE, de mile à kilomètre. Appuyer simultanément sur les
boutons « ▲ » et « ▼ ». L'affichage matriciel indique la valeur clignotante « KM » ou « MILE ». Appuyez sur le bouton ▲ ou
▼ pour basculer sur « KM » ou « MILE », et appuyez sur le bouton ENTER/STOP (Entrée/Arrêt) pour confirmer.
COMMENT INSTALLER ET REMPLACER LES PILES :
1. Ouvrez la porte du compartiment des piles à l'arrière de l’ORDINATEUR (19).
2. L’ORDINATEUR (19) fonctionne avec deux piles C (d’1,5 V chacune), les piles sont
incluses. Se référer à l’illustration pour installer ou remplacer les piles.
REMARQUE :
1. Ne mélangez pas une pile neuve avec une pile usagée.
2. Utilisez le même type de pile. Ne mélangez pas une pile alcaline avec un autre
type de pile.
3. Les piles rechargeables ne sont pas recommandées.
4. L'élimination finale des piles doit être effectuée conformément à toutes les lois
et réglementations nationales et fédérales.
14
5. Ne jetez pas les piles au feu.
Piles C
INSTRUCTIONS DE FONCTIONNEMENT
Indicateur
RÉGLAGE DE LA CHARGE
Un AMORTISSEUR (42) est intégré dans la CAGE DE
VENTILATEUR DE DROITE (43). Déplacez l’indicateur situé sur
l’AMORTISSEUR (42) sur les nombres situés sur la CAGE
DE VENTILATEUR DE DROITE (43) pour régler la charge. Les
paramètres sont compris entre 1 et 9. Le paramètre 1 correspond
à la résistance la plus faible. Le paramètre #9 correspond à la
résistance la plus élevée.
Amortisseur (42)
POSITION DU GUIDON
Le GUIDON (3) peut être placé sur le crochet dans le MONTANT DE L’ORDINATEUR (6),
se référer à l'illustration A. Autrement, vous pouvez placer le GUIDON (3) sur le SUPPORT
DE GUIDON (52) comme indiqué sur l'illustration B.
A.
B.
RÉGLAGE DES PROTÈGE PÉDALE
Il est possible de régler la position des PROTÈGE PÉDALE (45) .
Se référer à l’illustration. Tirer le PROTÈGE PÉDALE (45) hors
des deux renflements situés dans le SUPPORT DE
PÉDALE (5), puis abaissez ou relevez les PROTÈGE PÉDALE
(45) dans la position souhaitée. Bloquez les PROTÈGE PÉDALE
(45) en position en appuyant sur les trous de réglage de la
position souhaitée sur les deux renflements.
Reportez-vous aux numéros sur les PROTÈGE PÉDALE (45) afin
de vous assurer que les
PROTÈGE PÉDALE (45) sont réglés sur la même position des
deux côtés.
15
Renflements
INSTRUCTIONS DE FONCTIONNEMENT
UTILISATION DU SUPPORT POUR TÉLÉPHONE PORTABLE
Le SUPPORT POUR TÉLÉPHONE PORTABLE (20) peut être déplacé vers le haut et vers le bas.
Relevez le SUPPORT POUR TÉLÉPHONE PORTABLE (20), puis faites glisser le téléphone portable
dans l’espace situé entre le SUPPORT POUR TÉLÉPHONE PORTABLE (20) et l’ORDINATEUR (19).
Abaissez le SUPPORT POUR TÉLÉPHONE PORTABLE (20) pour fixer le téléphone portable en
position.
Téléphone
portable
ENTRETIEN
Le niveau de sécurité et d’intégrité du RWXAIRCROSS peut être maintenu
uniquement si le RWXAIRCROSS fait l’objet de contrôles réguliers pour en
vérifier les dommages et l’usure. Il convient d'accorder une attention particulière aux points
suivants :
1. Tirez sur le GUIDON (3) et vérifiez que le système magnétique fournit une tension et
que la course du siège est fluide et stable.
2. Nettoyez les chemins de roulement dans le RAIL (14) avec un chiffon absorbant.
3. Vérifiez que tous les écrous et boulons sont présents et correctement serrés. Remplacez
les écrous et boulons manquants.
Serrez les boulons et écrous desserrés.
4. Vérifiez l'état de la CHAÎNE (36). Remplacez la CHAÎNE (36) si elle présente des
fissures ou une rupture.
16
STOCKAGE
1. Pour stocker le RWXAIRCROSS, il suffit de le ranger dans un endroit propre et sec.
2. Pour éviter d’endommager les composants électroniques, retirez les piles de l’ORDINATEUR (19)
avant de stocker le RWXAIRCROSS pendant plus d’une année.
3. Déplacez le RWXAIRCROSS avec les ROUES DE DÉPLACEMENT (66) sur le STABILISATEUR
AVANT (4). Soulevez le support arrière du CHÂSSIS DE RAIL (2) pour déplacer le RWXAIRCROSS.
Reportez-vous à l’illustration ci-dessous. N’utilisez pas le SIÈGE (51) pour déplacer le RWXAIRCROSS.
Le SIÈGE (51) va se déplacer et le CHARIOT DU SIÈGE (10) risque de vous pincer la main ou les
doigts.
4. Le CHÂSSIS PRINCIPAL (1) et le CHÂSSIS DE RAIL
(2) peuvent être séparés pour
minimiser l’encombrement de l’appareil en vue de son
stockage. Retirez la GOUPILLE
(98) du CHÂSSIS PRINCIPAL (1). Soulevez le CHÂSSIS
PRINCIPAL (1) et retirez le
CHÂSSIS DE RAIL (2) pour les séparer.
Insérez à nouveau la GOUPILLE (98) dans le trou situé
dans le CHÂSSIS PRINCIPAL
(1) pour le stockage.
17
SCHÉMA DES PIÈCES DU PRODUIT
AVANT
28
20
27
31 29
ARRIÈRE
PARTS LIST
PART#
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
PART NAME
QTY
Main Frame
Rail Frame
Handlebar
Front Stabilizer
Pedal Support
Computer Post
Left Support Leg
Right Support Leg
Securing Cap
Seat Carriage
Fan
Bungee Cord Hook
Chain Idler Bracket
Rail
Outlet Perforation
Spacer (ø8.2 x ø12 x 3.2mm)
Long Spacer (ø8.2 x ø12 x 71.6mm)
Chain Roller Spacer (ø6.2 x ø10 x 15.5mm)
Computer
Cell Phone Bracket
Rubber Band
Generator
Sensor Wire
Shaft (M6 x 1, ø11.8 x 79.5mm)
Pulley Shaft (M6 x 1, ø10 x 76.5mm)
Fan Axle
Hook Connector
Chain Connector
U Bolt
Inner Spacer
Outer Collar
Bearing (6003RS)
Bearing (608ZZ)
Bearing (6201RS)
One-way Bearing (HF2016)
Chain, (1/4” pitch)
Sprocket
Bungee Cord
Bungee Cord Pulley
Chain Roller
Bearing (6000ZZ)
Damper
Right Fan Cage
Left Fan Cage
Pedal Cap
Toe Piece
Pedal Strap
Small Chain Roller Spacer (ø10 x ø16 x 30.5mm)
Pulley Spacer (ø10 x ø16 x 26.5mm)
Pulley Bushing
Seat
Handlebar Holder
Joint Cover
Fixed Joint Cover
Generator Base
Damper Securing Cap
Left Cover
Right Cover
Endcap (30mm x 60mm)
Connecting Plate
Bearing Cup (6001RS)
Bearing Cup (6003RS)
21
1
1
1
1
2
1
1
1
4
1
1
2
1
1
1
6
2
1
1
1
1
1
1
2
3
1
1
1
1
1
1
1
6
3
1
1
1
1
4
2
8
1
1
1
2
2
2
2
1
2
1
1
1
1
1
1
1
1
4
2
1
1
PARTS LIST
PART#
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
PART NAME
QTY
Guide Roller
Seat Roller
Roller Sleeve
Moving Wheel
Rail Cap
Main Frame Cap
Mounting Cap
Bottom Cover
Plastic Washer (ø10.2 x ø14 x 1mm thick)
Bolt, Round Head (M6 x 1 x 10mm)
Lock Washer, Internal Tooth (M6)
Nylock Nut (M6 x 1)
Screw, Round Head (ST4.2 x 10mm)
Washer (M6)
Bolt, Socket Head (M8 x 1.25 x 65mm)
Bolt, Button Head (M8 x 1.25 x 75mm)
Washer (M8)
Nylock Nut (M8 x 1.25)
Bolt, Socket Head (M8 x 1.25 x 12mm)
Bolt, Socket Head (M8 x 1.25 x 40mm)
Bolt, Flat Head (M6 x 1 x 16mm)
Bolt, Socket Head (M8 x 1.25 x 150mm)
Bolt, Socket Head (M8 x 1.25 x 110mm)
Bolt, Button Head (M8 x 1.25 x 25mm)
Lock Washer (M8)
Screw, Round Head (ST4.2 x 16mm)
Screw, Round Head (M5 x 0.8 x 8mm)
Bolt, Socket Head (M5 x 0.8 x 92mm)
Nut (M5 x 0.8)
Chain Hook
Inner C Ring (ø32)
Nylock Nut (M10 x 1.5)
Screw, Round Head Self-Tapping (ST4.2 x 6mm)
Screw, Round Head (M4 x 0.7 x 45mm)
Nut (M4 x 0.7)
Pull Pin
Bolt, Socket Head (M6 x 1 x 16mm)
Bolt, Round Head (M6 x 1 x 30mm)
Bolt, Round Head (M6 x 1 x 10mm)
Screwdriver
Allen Wrench (6mm)
Wrench
Nut (M6 x 1)
PU Spacer
Grommet Plug
Bearing (6001RS)
Weight
Bearing Housing
Bolt, Socket Head (M4 x 0.7 x 12mm)
Washer (ø3.5 x ø12 x 1mm thick)
Screw, Round Head (ST3.0 x 12mm)
Magnet Ring
Caution Label
Seat Stopper
Bolt, Socket Head (M8 x 1.25 x 20mm)
Stopper Bracket
Manual
EVA single glue
22
2
4
2
2
1
1
1
1
3
16
7
4
11
16
2
1
17
9
8
2
2
4
2
2
4
3
2
4
6
2
1
2
6
1
1
1
14
2
7
1
1
1
2
2
1
1
3
1
3
2
2
1
1
2
2
1
1
2
Assembly parts
PART#
PART NAME
QTY
A
2
14
54
72
116
117
Base Frame Assembly
Rail Frame
Rail
Fixed Joint Cover
Bolt, Round Head (M6 x 1 x 10mm)
Seat Stopper
Bolt, Socket Head (M8 x 1.25 x 20mm)
1
1
1
1
3
1
1
B
11
34
35
93
109
110
111
114
Fan sets
Fan
Bearing (6201RS)
One-way Bearing (HF2016)
Inner C Ring (ø32)
Weight
Bearing Housing
Bolt, Socket Head (M4 x 0.7 x 12mm)
Magnet Ring
1
1
3
1
1
3
1
3
1
C
10
16
17
33
63
64
65
79
80
85
86
87
118
Seat set
Seat Carriage
Spacer (ø8.2 x ø12 x 3.2mm)
Long Spacer (ø8.2 x ø12 x 71.6mm)
Bearing (608ZZ)
Guide Roller
Seat Roller
Roller Sleeve
Washer (M8)
Nylock Nut (M8 x 1.25)
Bolt, Socket Head (M8 x 1.25 x 110mm)
Bolt, Button Head (M8 x 1.25 x 25mm)
Lock Washer (M8)
Stopper Bracket
1
1
6
2
6
2
4
2
4
4
2
2
4
1
23
GARLANDO SPA
Via Regione Piemonte, 32 - Zona Industriale D1
15068 - Pozzolo Formigaro (AL) - Italy
contact@toorxprofessional.it
www.toorxprofessional.it

Manuels associés