Toorx Motion Plus Manuel utilisateur

Ajouter à Mes manuels
17 Des pages
Toorx Motion Plus Manuel utilisateur | Fixfr
Ed : 08/20
Rev : 00
GRLDTOORXMOTION
MANUEL DE L'UTILISATEUR
À l’ouverture de l’emballage, les pièces suivantes se trouveront à l’intérieur
PART LIST:
NO.
DES.
Specification
1
Main frame
12
5#Allen wrench
4.2*19
NO.
DES.
Specification
Nos
.
1
64
Lock washer
8
6
1
70
Bolt
M8*45
2
2
71
Safety key
1
1
72
Silicone oil
1
4
74
MP3 wire
78
Wrench with screw
driver
Nos
.
.
19
Bolt
37
IPAD rack
51
Bolt
59
Left base cover
1
60
Right base cover
1
M8*16
FIXATION DES OUTILS :
5# Clé Allen 5 mm 1 pc
Clé avec tournevis S=13/14/15
1PC
Remarque : Ne pas passer par la puissance avant le montage complet
2
option
1
1
Instructions de montage
ÉTAPE 1 :
Ouvrir le carton, sortir les pièces de
rechange ci-dessus et poser le cadre
principal sur un sol plat.
ÉTAPE 2 :
En tenant le cadre et les montants de
l'ordinateur, utiliser la clé Allen 5# pour
bloquer l'ordinateur sur le tube du
montant
serré par un boulon (51) et contre- (clé
64)
Remarque : ne pas enfoncer les fils à
l'intérieur du tube et vérifier si les fils
sont bien connectés. Soutenir le montant
avec la main pour éviter que l'ordinateur
et le montant ne tombent.
3
ÉTAPE 3 :
1. Tirer les montants vers le haut
comme sur l'image de gauche.
Remarque : Soutenir le montant
avec la main pour éviter de tomber
et de se blesser.
ÉTAPE 4 :
1、 Utiliser une clé Allen 5#(12) ,
Bloquer d'abord le montant droit
sur le cadre de base avec le
boulon (70) et la contre-clé ( 64
) , puis bloquer le montant droit
sur le cadre de base avec le
boulon (51) et la contre-clé (64).
2 、 Le montage à gauche est le
même que celui à droite.
Remarque : Soutenir toujours le
montant à la main pendant le
montage afin d'éviter de tomber et
de se blesser.
4
ÉTAPE 5
Utiliser une clé avec un tournevis
(78) pour bloquer le couvercle de
la base gauche (59) sur le cadre de
base avec le boulon (19).
Le côté droit peut être assemblé
par rapport au côté gauche.
REMARQUE : le couvercle de la
base
doit
se
déformer
vigoureusement dans le cadre de
la base.
ÉTAPE 6
1. Pousser le support pour IPAD (37)
dans l'ordinateur (35).
2. Mettre la clé de
sécurité (71) sur l’
ordinateur et commencer l’exercice.
S’assurer que toutes les pièces ont été correctement fixées. Avant d’utiliser le tapis
roulant, prière de lire les instructions attentivement.
5
Instructions pour le pliage :
Tirer vers le
haut :
Tirer le cadre de base en position A,
jusqu'à entendre le bruit signalant
que la barre de pression d'air B est
bloquée dans le tube rond
Tirer vers le bas :
Soutenir la place A avec la main,
donner un coup de pied à l'endroit de
la barre de pression d'air, puis le
cadre
principal
tombera
automatiquement
(éloigner
toute
personne et tout animal de la machine
quand elle tombe)
6
Paramètres techniques
TAILLE DE
CONSTRUCTION
(mm)
TAILLE PLIABLE
(mm)
TAILLE DE LA PLATEFORME DE
COURSE (mm)
POIDS NET
1 FENÊTRE LCD
AVEC FOND BLEU
1476*1170*649m
m
ALIMENTATION
760*1300*649mm
Puissance de
sortie maximale
400*1200
PLAGE DE
VITESSE
Comme l'indique la plaque
signalétique
Comme l'indique la plaque
signalétique
0.8-12KM/H
43KG
Vitesse, Temps, Distance, Calories, Pouls
Procédés de mise à la terre
Ce produit doit être mis à la terre. En cas de dysfonctionnement ou d’avarie, la mise à la terre
fournit une voie de moindre résistance pour l’énergie électrique afin de réduire le risque de choc
électrique. Ce produit est équipé d’un câble comportant un dispositif de mise à la terre ainsi
qu’une prise de mise à la terre. La prise doit être branchée sur une prise secteur correctement
installée et reliée à la terre conformément aux normes et règlements locaux.
DANGER
– - Le branchement incorrect du conducteur du dispositif de mise à la terre
pourrait comporter le risque de choc électrique. Contrôler avec un électricien qualifié ou un
technicien de maintenance en cas de doute sur la connexion correcte de mise à la terre.
Ne pas modifier pas la fiche fournie avec le
produit - si le produit ne s'adapte pas à la prise de courant, faites installer une prise de courant
adéquate par un électricien qualifié.
Ce produit est destiné à être utilisé sur un circuit nominal de 220-240/100-120 volts et possède
une fiche de mise à la terre qui ressemble à la fiche illustrée dans le croquis A de la figure
suivante. Faire en sorte que le produit soit
connecté à une prise de courant ayant la même configuration que la fiche. Aucun adaptateur ne
doit être
utilisé avec ce produit. (L'image ci-dessous est juste pour référence,la fiche et la prise réelles
dépendent du pays d'importation)
7
Guide de fonctionnement
VUE
D'ENSEMBLE
2. SHOWING SPEED [Affichant la Vitesse):Afficher la vitesse,
TIME (Temps):Afficher le temps
DIST : Afficher la distance
CAL/PULSE [POULS] :Afficher les calories/fréquence cardiaque
3. FONCTION DES BOUTONS
Bouton « PROGRAM » Appuyer sur ce bouton pour choisir le programme du mode manuel P1---P15---FAT ; bouton « MODE» : Lorsque la machine est prête, appuyer sur ce bouton pour
choisir le mode : décompte mode-temps, décompte mode-distance, décompte mode-calories ;
lorsque la machine est en état FAT, appuyer sur ce bouton pour choisir : « SEXE », « ÂGE », «
TAILLE », « POIDS ».
Bouton « START » : Appuyer sur ce bouton pour démarrer la machine, la machine fonctionnera à la
vitesse la plus basse ou à la vitesse du programme par défaut après un compte à
rebours de 3 secondes ;
Bouton « STOP » : Appuyer sur ce bouton pour arrêter la machine, la machine s'arrêtera en
douceur ; SPEED▲、[VITESSE] ▼ : Ajuster la vitesse. Appuyer sur le bouton pour ajuster la
vitesse lorsque l’on coure, et ajuster les données lorsque l’on arrête ; SPEED(2,4,6,8,10,12)
[VITESSE]: Ajuster rapidement la vitesse SPEED+/- [VITESSE] : Ajuster rapidement la vitesse.
4. FONCTION PRINCIPALE :
Allumer le courant, toutes les fenêtres s'allument pendant 2 secondes, puis passer
en mode manuel.
4. 1. Démarrage rapide (Manuel) :
Passer à travers l'alimentation et attacher la clé de sécurité. Après un compte à rebours de 3
secondes, le tapis roulant démarre et part de la vitesse la plus basse, ajouter et soustraire à travers le
bouton SPEED [VITESSE] pour ajuster la vitesse . Appuyer sur le bouton d'arrêt ou sur la bouton de
sécurité directement pour s’arrêter.
4. 2. Mode compte à rebours
Appuyer sur le bouton "MODE", il peut choisir le mode de décompte du temps, le mode de
décompte de la distance, le mode de décompte des calories, et la fenêtre affichera les données et brille
par défaut. En même temps, appuyer sur ▼ pour définir les données. Appuyer sur le bouton « START»,
la machine fonctionnera à la vitesse la plus basse, on peut appuyer sur
8
SPEED ▲/▼ (Vitesse) pour changer la vitesse. Lorsque le compte à rebours arrive à 0, la machine
s'arrête en douceur. On peut certainement appuyer sur le bouton « STOP» ou retirer la clé de sécurité de
la console pour arrêter la machine.
4. 3. Programmes préétablis :
Appuyer sur le bouton « PROG » pour choisir le programme d'installation interne à partir de P1---P15. Lorsque l’on définit le programme, la fenêtre de temps affichera les données par défaut et les
brille, appuyer sur le bouton SPEED pour définir la durée de fonctionnement. Chaque programme a
été divisé en 20 sections, chaque temps d’exercice= le temps de réglage/20. Appuyer sur « START »,
la machine fonctionnera à la vitesse de la première section. Lorsque la section est terminée, elle entre
automatiquement dans la section suivante, la vitesse change en fonction des données de la section
suivante. Lorsqu'un programme est terminé, la machine s'arrête en douceur. En cours d'exécution, il
est possible de modifier la vitesse et l'inclinaison avec le SPEED [VITESSE] ▼chaque fois que le
programme entre dans la prochaine section, il revient à la vitesse actuelle. Et l’on peut appuyer sur
"STOP" ou retirer la clé de sécurité pour arrêter la machine à tout moment.
5. FRÉQUENCE CARDIAQUE :
Lorsque l’on tient le capteur tactile de pouls des deux mains, la fenêtre du pouls indique le rythme
cardiaque au bout de 5 secondes. Afin d'obtenir le rythme cardiaque exact, faire un test lorsque
l'appareil s'arrête et maintenir le capteur tactile pouls pendant plus de 30 secondes. Les données sur
le rythme cardiaque sont juste pour référence et ne peuvent pas être considérées comme des
données médicales.
6. TEST DE GRAISSE CORPORELLE
Appuyer sur le bouton « PROGRAMME » en mode « prêt », jusqu'à ce que « FAT» (graisse
corporelle) apparaisse dans la fenêtre de vitesse. Le « FAT» (graisse corporelle) est le mode de
test de la graisse corporelle. Appuyer sur 'MODE' pour choisir le paramètre 'SEXE / ÂGE /
HAUTEUR / POIDS', et la fenêtre TIME/DIST affichera "F1","F2"、"F3""F4". Lorsque l’on
définit chaque paramètre, appuyer sur SPEED ▲/▼ (Vitesse) pour ajuster les données, et la
fenêtre CAL/PULSE (Pouls) affichera les données et appuyer sur le bouton 'MODE' pour terminer,
et la fenêtre affichera "F5" et "---" entrer en état de préparation. Maintenir le capteur tactile du pouls
avec les deux mains, il affichera les données de votre IMC au bout de 5 secondes.
6.1 Affichage des données et plage de réglage
défaut
plage
SEX(F1)
0(MALE)
0—1
AGE(F2)
25
10—99
HEIGHT (Hauteur)(F3) 170CM
WEIGHT (Poids) (F4) 70KG
marque
0= MALE 1= FEMALE
100-240CM
20-160KG
6.2 Comparaison de l'indice de graisse corporelle
Index de masse corporelle (IMC)
<19
19--26
26--30
>30
9
Niveau d'obésité
Trop mince
normal
surcharge pondérale
Trop gros
7.FONCTION USB (option):
Lorsque le tapis roulant est sous tension, on peut insérer toute clé USB contenant des fichiers
audio. L'ordinateur détectera les fichiers audio sur la clé USB et jouera la musique directement.
8.FONCTION MP3 (Option) :
Lorsque le courant est mis, en contact avec l'équipement MP3 externe, l'ordinateur joue. La voix est
réglable à partir du fonctionnement de l'équipement MP3 externe, la voix doit être ajustée sur la section
appropriée pour protéger le haut-parleur de l'ordinateur.
9. Fonction de haut-parleur Bluetooth (option) :
Connecter le téléphone portable Bluetooth avec le haut-parleur Bluetooth du tapis roulant. Une fois la
connexion établie, on peut utiliser le téléphone pour écouter des chansons par haut-parleur Bluetooth.
10. FONCTION DE VEILLE :
A. Si la machine s’arrête pendant plus de 10 minutes, la fonction SLEEP (Veille) entre en jeu et les
données ne sont plus affichées sur l’écran.
B. Appuyer sur n'importe quelle touche pour réveiller la console en état de veille.
11. Fonction de la clé de sécurité :
Enlever la clé de sécurité à tout moment arrêtera la machine, toutes les données reviendront à
0, toutes les fenêtres s'afficheront
“---”. Toutes les opérations pourront fonctionner lorsque la clé de sécurité sera activée.
12.Paramètres et réglage de l'exercice
Plage d’affichage Données par
défaut
Vitesse (KM/H)
Défaut
Plage de
configuration
0.8KM/H-12.0KM/H
--------
--------
-------------
Time [Temps]
(MIN : SEC)
0:00—99:59
30:00
30:00
5:00---99:00
Distance (KM)
0.00—99.9
1,0
--------
0.50—99.9
0Kcl—999Kcl
50Kcl
--------
10Kcl—990Kcl
Calories
10
tableau des programmes:
TIME
[TEMPS]
PROGRAMME
P1
VITESSE
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
2
3
3
4
5
3
4
5
5
3
4
5
4
4
4
2
3
3
5
3
P2
VITESSE
2
4
4
5
6
4
6
6
6
4
5
6
4
4
4
2
2
5
4
2
P3
VITESSE
2
4
4
6
6
4
7
7
7
4
7
7
4
4
4
2
4
5
3
2
P4
VITESSE
3
5
5
6
7
7
5
7
7
8
8
5
9
5
5
6
6
4
4
3
P5
VITESSE
2
4
4
5
6
7
7
5
6
7
8
8
5
4
3
3
6
5
4
2
P6
VITESSE
2
4
4
4
5
6
8
8
6
7
8
8
6
4
4
2
5
4
3
2
P7
VITESSE
2
3
3
3
4
5
3
4
5
3
4
5
3
3
3
6
6
5
3
3
P8
VITESSE
2
3
3
6
7
7
4
6
7
4
6
7
4
4
4
2
3
4
4
2
P9
VITESSE
2
4
4
7
7
4
7
8
4
8
9
9
4
4
4
5
6
3
3
2
P10
VITESSE
2
4
5
6
7
5
4
6
8
8
6
6
5
4
4
2
4
4
3
3
P11
VITESSE
2
5
8
10
7
7
10
10
7
7
10
10
5
5
9
9
5
5
4
3
P12
VITESSE
P13
VITESSE
3
3
4
6
9
7
9
5
5
9
9
9
5
7
8
5
5
5
9
7
7
9
5
5
5
8
7
5
9
9
9
5
5
9
7
9
6
4
3
3
P14
VITESSE
2
2
4
5
6
5
4
3
2
1
2
3
4
5
6
5
4
3
2
1
P15
VITESSE
2
4
6
8
6
6
4
4
2
2
2
4
6
8
6
6
4
4
2
2
Temps de réglage/20= intervalle de temps de fonctionnement
11
Ajustement de la Bande de course
AVERTISSEMENT : DÉBRANCHER TOUJOURS LE TAPIS ROULANT DE LA PRISE ÉLECTRIQUE
AVANT DE LE NETTOYER OU DE L'ENTRETENIR.
Nettoyage : Un nettoyage général de l'appareil prolongera
considérablement la durée du tapis roulant.
Garder le tapis roulant propre en le dépoussiérant régulièrement. S’assurer de nettoyer la partie exposée de la
plate-forme de chaque côté de la bande de course ainsi que les rails latéraux. Cela permet de réduire
l'accumulation de matières étrangères sous la bande de marche en portant des chaussures de course propres.
Avertissement : Débrancher toujours le tapis de course avant de retirer le couvercle du moteur. Au moins
une fois par an, retirer le couvercle du moteur pour aspirer en dessous.
LUBRIFICATION DE LA BANDE ET DU PONT
Ce tapis roulant est équipé d'un système de pont pré-lubrifié et nécessitant peu d'entretien. Le frottement
entre la bande et la plate-forme peut jouer un rôle majeur dans le fonctionnement et la durée de votre
tapis roulant, il est donc important de lubrifier régulièrement. Nous recommandons
une inspection périodique du pont. Vous devez contacter notre centre de service si vous constatez que
le pont est endommagé.
Nous recommandons la lubrification de la plate-forme selon le calendrier suivant :
➢ Utilisateur occasionnel (moins de 3 heures/semaine)
➢ Utilisateur moyen (3-5 heures/semaine)
une fois par an
tous les six mois
➢ Utilisateur intensif (plus de 5 heures/semaine)
tous les trois mois
Nous recommandons d'acheter le lubrifiant auprès de notre distributeur ou directement chez nous.
Attention : Toute réparation nécessite le recours à un technicien professionnel.
1, Nous vous suggérons de couper le courant pendant 10 minutes après 2 heures de fonctionnement,
afin de faciliter l'entretien du tapis roulant.
2, Pour éviter le glissement en cours de fonctionnement, la bande ne doit pas être trop lâche ; pour
éviter une abrasion plus importante entre le rouleau et la bande et maintenir le bon fonctionnement de la
machine, la bande ne doit pas être trop tendue. Vous pouvez régler la distance entre le pont et la
bande, cette dernière doit être éloignée du pont d'environ
50-75mm des deux côtés, si le meilleur n'est pas trop serré et lâche.
14
Centrer la bande de course
Placer le tapis roulant sur une surface plane.
Courir sur le tapis roulant à environ 6-8KM/H,
en vérifiant l'état de marche.
Si la bande a dérivé vers la droite, sortir de
l'horloge de sauvegarde et basculer, tourner le
boulon de réglage droit d'un quart de tour
dans le sens des aiguilles d'une montre, puis
commencer à courir jusqu'à ce que la bande
soit centrée. PIC A
Si la bande a dérivé vers la gauche, sortir de
l'horloge de sécurité et actionner l’interrupteur,
tourner le boulon de réglage gauche d'un
quart de tour dans le sens des aiguilles d'une
montre, puis commencer à courir jusqu'à ce
que la bande soit centrée. PIC B
Ajuster la tension de la bande en temps utile,
pour qu'elle soit plus lâche après un certain
temps de fonctionnement. Retirer l'horloge et
l'interrupteur de sécurité, tourner les boulons
de réglage gauche et droit d'un quart de tour
dans le sens des aiguilles d'une montre, puis
remettre en marche, confirmer la tension de la
bande jusqu'à ce qu'elle soit bien tendue. PIC
C
15
"'
Q;
----45
784
7!
12
44
3/'35
58
29 64 52
42
PARTS LIST
No.
Item
1
Spec.
Qty. No.
Item
Spec.
Qty.
Main frame
1 43
Barb cushion
2
2
Base frame
Magnetic ring
1
3
Left upright tube
1 44
1
45
1
Brown single wire
1
4 Right upright tube
1 46
Bolt
M8*25
3
5 Computer bracket
1 47
Lock nut
M6
10
6
Bolt
7
Rubber pad
8
Lock washer
9
ST4.2*25 4 48
Bolt
ST4.2*30 4
4 49
Motor bottom cover
1
2 50
Barb cushion
2
Front roller
1 51
Bolt
M8*16
4
10
Rear roller
1 52
Bolt
M8*40
2
11
Cylinder
1 53
Bolt
M8*42
3
12
5#Allen wrench
1 54
Bolt
M10*55
2
13
DC motor
1 55
Lock washer C level
8
2
14
Running board
1 56
Bolt
M6*55
1
15
Bolt
4 57
Bolt
M5*8
5
16
Adjustable pad
2 58
Lock nut
M8
6
17 Inclined tube plug
2 59
Left base cover
1
18
Motor cover
1 60
Right base cover
1
19
Bolt
20
Side rial
10
5mm
M6*37
ST4.2*19 2 61 Running board strengthen tube
2
2 62
strengthen tube cushion
21 Right back end cap
1 63
Lock washer
5
2
22 Left back end cap
1 64
Lock washer
8
12
23
24
2 65
1 66
Lock washer
Isolation nylon pad
6
φ23*φ10.5*2
3
4
25 Power wire buckle
1 67
Spring washer
8
2
26
Running belt
1 68
Overload protector
27
Foot pad
4 69
Bolt
M6*30
4
28 Ring protector plug B
2 70
Bolt
M8*45
4
29
Moving wheel
2 71
Safety key
1
30
Bolt
Standard power
2 72
Silicone oil
1
1 73
Spring washer
5
2
31
Fixed plug
Motor belt
wire
M6*37
275*20*3 4
1
32
Switch
1 74
MP3 washer
option
1
33
Foam
2 75
Bolt
4.2*15
4
34
Bolt
ST4.2*13 11 76
Bolt
17
ST4.2*45 4
35 Computer top cover
36
Computer bottom
cover
1
77
Bolt
1 78
Wrench with screw driver
37
IP rack
1 79
Bolt
38
39
40
Speed +/Start/stop
Control board
Computer bottom
1 80
1 81
1
Bolt
41
cover
42 Computer top wire
18
1
1
Bolt
ST4.2*9.5 4
1
ST4.2*12 8
M8*12
M6*65
2
2
GARLANDO SPA
Via Regione Piemonte, 32 - Zona Industriale D1
15068 - Pozzolo Formigaro (AL) - Italy
www.toorx.it - info@toorx.it

Manuels associés