AM056MNFDEH/EU | AM036MNFDEH/EU | Samsung AM071MNFDEH/EU DVM, Pression statique élevée Duct Guide d'installation
Ajouter à Mes manuels34 Des pages
▼
Scroll to page 2
of
34
consignes de sécurité Afin de prévenir tout choc électrique, mettez l’appareil hors tension avant de réparer, nettoyer et installer le climatiseur, SAFETY INFORMATION Avant d’user votre nouveau climatiseur, veuillez lire attentivement le manuel afin de vous assurer que vous savez comment utiliser efficacement et en toute sécurité toutes les caractéristiques et fonctions de votre nouvel appareil), Les consignes suivantes couvrant plusieurs modèles, les caractéristiques de votre climatiseur peuvent légèrement différer de celles décrites dans le présent manuel, Pour toute question, contactez le centre clientèle le plus proche ou trouvez de l’aide en ligne en visitant le site www,samsun,com Symboles et consignes de sécurité importantes : ATTENTION AVERTISSEMENT AVERTISSEMENT Des pratiques dangereuses peuvent entraîner de sévères blessures corporelles voire la mort, Des pratiques dangereuses peuvent entraîner des blessures corporelles légères ou des dommages matériels, Afin de réduire tout risque d’incendie, d’explosion, de choc électrique ou de blessures personnelles lors de l’utilisation de votre ioniseur plasma, respectez les consignes de sécurité de base suivantes : Ne PAS tenter, Ne PAS démonter, Ne PAS toucher, Suivez bien les instructions, Débranchez la prise de la prise murale, Assurez-vous que la machine est reliée à la terre, afin d’éviter tout choc électrique, Contactez le service client pour toute aide, Note, Ces signes d’avertissement sont donnés ici pour éviter que vous ne vous blessiez ou que vous ne blessiez autrui, Respectez-les scrupuleusement, Après avoir lu cette section, conservez les informations dans un endroit sûr pour une consultation ultérieure, 02 ATTENTION AVERTISSEMENTS IMPORTANTS 03 FRANÇAIS Ne placez pas le climatiseur à proximité de substances dangereuses de matériel dégageant des flammes, afin d’éviter tout risque d’incendie, d’explosion ou de blessures, • Risque éventuel d’incendie ou d’explosion, N’installez pas l’unité extérieure sur des surfaces instables comme le mur extérieur d’un appartement ou d’un bâtiment, • Si l’unité extérieure tombe, cela peut entraîner des blessures corporelles ou des dommages matériels, L’appareil peut tomber en panne ou être endommagé, si des modifications non mentionnées dans ce manuel d’installation sont apportées, Dans ce cas, l’utilisateur est responsable et devra s’acquitter des frais de réparations, N’installez pas le climatiseur à la lumière directe du soleil, près d’appareils chauffants ni dans des lieux humides, • Accrochez les rideaux aux fenêtres afin d’améliorer l’efficacité du refroidissement et d’éviter tout risque de choc électrique, Ne coupez pas la prise et ne la branchez pas à un autre câble d’alimentation, Ne tirez pas sur le câble d’un coup sec et ne touchez pas la prise avec des mains mouillées, • Risque éventuel d’incendie ou de choc électrique, N’utilisez pas de prise, de cordon d’alimentation endommagé ou poussiéreux ou de prise mural présentant du jeu, • Risque éventuel d’incendie ou de choc électrique, Installez un disjoncteur exclusif et un disjoncteur intermédiaire pour le disjoncteur, • Risque de choc électrique ou d’incendie, N’insérez aucun objet ni vos doigts dans les fentes du climatiseur lorsque ce dernier fonctionne, • Tenir les enfants éloignés du climatiseur pour les empêcher qu’ils ne mettent leurs doigts dans le climatiseur, Risque de blessures corporelles, Assurez-vous que de l’eau n’entre pas dans le climatiseur, • Risque éventuel d’incendie ou de choc électrique, • Si de l’eau entre dans le climatiseur, arrêtez ce dernier et débranchez le câble d’alimentation, Eteignez le climatiseur à l’aide de la télécommande ou de l’accessoire de commande (si fourni), Ne débranchez pas l’unité pour la débrancher (sauf en cas de danger immédiat), consignes de sécurité Ne laissez pas tourner le climatiseur pendant une durée prolongée dans une pièce fermée ou en présence de bébés, de personnes âgées ou de personnes handicapées, • Ouvrez la porte ou les fenêtres pour aérer la pièce au moins une heure pour éviter tout manque d’oxygène, Le climatiseur se compose de pièces amovibles, Tenez les enfants éloignés de l’unité pour éviter toute blessure, Assurez-vous que les jeunes enfants n’aient pas accès au climatiseur et qu’ils ne jouent pas avec l’appareil, Ne lavez pas l’intérieur du produit vous-même, • Vous risqueriez d’endommager des pièces, pouvant entraîner des chocs électriques ou un incendie, • Contactez le centre de services pour nettoyer l’intérieur du climatiseur, Ne connectez pas le climatiseur à un appareil chauffant et ne tentez pas de démonter, remonter ou réparer le climatiseur vous-même, • Risque de dysfonctionnement, de choc électrique ou d’incendie, En cas de nécessité de réparations, contactez le centre de services, Contactez votre revendeur ou le service clients pour installer, réinstaller ou démonter ou le climatiseur, • Une mauvaise installation peut entraîner un risque de dysfonctionnement de l’unité, de fuite d’eau, de choc électrique ou d’incendie, • En cas d’installation dans des zones spéciales, comme dans une usine, sur la côté maritime, contactez votre revendeur ou le centre de services pour obtenir des consignes d’installations spécifiques, • Les unités doivent être installées selon la distance mentionné, afin de permettre un accès de chaque côté, nécessaire à l’entretien et à la réparation des produits, Les pièces de l’unité doivent être accessibles et pouvoir être complètement retirées tout en respectant les consignes de sécurité (des personnes et du matériel), Contactez un revendeur pour obtenir les mesures à adopter pour éviter que la concentration n’excède la quantité maximale autorisée, • Si le réfrigérant fuit et entraîne un excès de concentration, il existe un risque de manque d’oxygène dans la pièce, Si le l’unité intérieure est mouillée, débranchez-la immédiatement et appelez le service client le plus proche, • Risque éventuel d’incendie ou de choc électrique, Assurez-vous que l’alimentation réponde toujours aux normes de sécurité électrique, Installez le climatiseur conformément aux normes de sécurité électrique locales en vigueur, 04 ATTENTION AVERTISSEMENTS IMPORTANTS(SUITE) Déconnectez toujours le climatiseur de l’alimentation avant de le réparer ou de le démonter, Nettoyez le climatiseur après l’arrêt du ventilateur intérieur, • Risque de blessures ou de choc électrique, Utilisez un récepteur ayant un terminal de terre, Ce récepteur doit être exclusivement utilisé pur le climatiseur, • Une mauvaise mise à la terre peut causer un choc électrique ou un incendie, Assurez-vous de la bonne mise à la terre, Ne connectez pas le câble de la mise à la terre aux tuyaux de gaz ou d’eau, à des paratonnerres ou des lignes de téléphonie fixe, • Si l’unité n’est pas bien reliée à la terre, il existe un risque de choc électrique, Si vous sentez une odeur de plastique brûlé, si vous entendez des sons étranges ou si vous voyez de la fumée provenant de l’unité, débranchez immédiatement le climatiseur et appelez le service client, • Risque éventuel d’incendie ou de choc électrique, 05 FRANÇAIS Vérifiez que la tension et la fréquence de l’alimentation correspondent aux caractéristiques et que l’alimentation est suffisante pour garantir le fonctionnement de tous les appareils électriques connectés aux mêmes lignes électriques, Utilisez un disjoncteur nominal, uniquement, • N’utilisez jamais de câbles en acier ou en cuivre comme disjoncteur, Cela peut entraîner un incendie ou un dysfonctionnement de l’unité, N’exercez aucune tension sur le câble d’alimentation et ne placez aucun objet lourd sur ce dernier, Ne pliez pas pas le cordon d’alimentation, • Risque éventuel d’incendie ou de choc électrique, Pour protéger le produit de l’eau et de tout choc éventuel, vous devez laisser le câble d’alimentation et le câble de connexion des unités intérieures et extérieures dans la gaine de protection, Lors de l’ouverture et de la fermeture du panneau avant, utilisez un outil stable et veillez à ne pas tomber, consignes de sécurité AVERTISSMENT AUTRES SIGNES D’AVERTISSEMENT Ne bloquez pas le climatiseur et ne placez pas d’objet sur le climatiseur, Ne marchez pas sur le climatiseur, ne vous y suspendez pas et n’y placez pas d’objets lourds, • Risque de blessures corporelles, En cas de panne ou de dommage résultant d’une mauvaise utilisation ou d’un non-respect des consignes indiquées dans le manuel d’installation, il vous sera facturé un coût de main d’oeuvre supplémentaire pour l’installation et la construction, • Il y a un risque de dysfonctionnement, de choc électrique ou d’incendie si les réparations ou installations sont effectués par un technicien non qualifié, Ne vaporisez pas de gaz inflammable comme un insecticide à proximité de l’appareil, • Risque éventuel de choc électrique, d’incendie ou de dysfonctionnement de l’unité, N’ouvrez pas la grille avant durant l’opération, • Risque éventuel de choc électrique ou de dysfonctionnement de l’unité, L’ai frais ne doit pas être en sortie directe vers les gens, les animaux ni les plantes, • Cela est nuisible pour la votre santé, celle des animaux et celle des plantes, Ne buvez pas l’eau du climatiseur, • Cela présente des dangers pour la santé, Ne laissez pas les enfants monter sur le climatiseur, N’utilisez pas le climatiseur comme instrument de précision de refroidissement pour les aliments, les animaux, les plantes, les cosmétiques ou les machines, N’exercez aucun choc sur le climatiseur, • Il existe des risques d’incendie ou de dysfonctionnement ainsi que des risques de blessures corporelles, si l’unité tombe, Ne vaporisez pas d’eau directement sur le climatiseur et n’utilisez pas de benzène, de diluant ou d’alcool pour nettoyer l’unité, • Risque de choc électrique ou d’incendie, • Risque de dommage du climatiseur, Ne placez pas d’objet sur les conteneurs, notamment des liquides, Ne touchez pas au tuyau connecté au climatiseur, 06 AVERTISSMENT AUTRES SIGNES D’AVERTISSEMENT (SUITE) 07 FRANÇAIS Installez l’unité intérieure loin de lampes utilisant du ballaste, • Si vous souhaitez utiliser la télécommande sans fil, une erreur de réception peut survenir en raison du ballast de la lampe, Installez l’unité intérieure dans un endroit où le bruit et les vibrations ne dérangeront pas vos voisins ainsi que dans un endroit bien ventilé, sans obstacle, • Risque éventuel de dysfonctionnement, • Le bruit de fonctionnement peut déranger vos voisins, Assurez-vous qu’il n’y aucun obstacle devant le climatiseur et que rien ne le recouvre, Laissez suffisamment d’espace pour que l’air circule, • Une ventilation insuffisante peut amoindrir la performance de l’appareil, Si le câble d’alimentation est endommagé, le fabricant ou un technicien qualifié doit le/la remplacer, En cas de panne de courant lorsque le climatiseur est en cours d’utilisation, l’unité s’éteint, Le courant maximal est calculé selon les normes CEI de sécurité et selon la norme ISO pour la consommation énergétique, Vérifiez que l’appareil n’a pas été endommagé au cours de la livraison, S’il est endommagé, ne l’installez pas et appelez immédiatement votre revendeur, Maintenez les températures intérieures stables et pas trop froides, notamment en présence d’enfants, de personnes âgées et de personnes handicapées, L’emballage ainsi que les piles usagées de la télécommande (en option) doivent être jetés, selon la législation nationale, Le réfrigérant utilisé dans le climatiseur doit être traité comme déchet chimique, Jetez le réfrigérant selon la législation nationale, Demandez à un technicien d’installer le climatiseur et de réaliser des tests, Connectez correctement la buse de drainage du climatiseur pour une bonne évacuation de l’eau, consignes de sécurité Au moins une fois par an, vérifiez que le cadre d’installation de l’unité extérieure ne soit pas endommagé, • Risque de blessures corporelles ou d’endommagement matériel, Lorsque vous utilisez la télécommande, la distance entre cette dernière et le climatiseur ne doit pas être supérieure à 7 m, Si la télécommande n’est pas utilisée pendant une période prolongée, retirez les piles pour éviter une fuite d’électrolyte, Lorsque vous nettoyez l’unité extérieure, touchez les extrémités de l’échangeur de chaleur avec beaucoup de précaution, • Protégez-vous les mains avec des gants épais, Assurez-vous que l’eau condensée s’écoule du robinet d’évacuation correctement et en toute sécurité, Cet appareil n’est pas conçu pour être utilisé par des personnes (dont des enfants) ayant des capacités physiques, sensorielles ou mentales réduites ou ayant un manque d’expérience et de connaissances en la matière, sauf sous la surveillance ou l’instruction d’un tiers, assurant ainsi la sécurité : les jeunes enfants doivent être surveillés de sorte qu’ils ne jouent pas avec l’appareil, Pour une utilisation en Europe: Cet appareil peut être utilisé par les enfants âgés de 8 ans et plus et par les personnes inexpérimentées ou dont les capacités physiques, sensorielles ou mentales sont réduites si celles-ci sont sous la surveillance ou ont reçu les instructions d’utilisation appropriées et en toute sécurité et s’ils sont conscients des dangers implicites. Les enfants ne doivent pas jouer avec l’appareil. Le nettoyage et la maintenance utilisateur ne doivent pas être effectués par des enfants sans surveillance. Faites inspecter les conditions, les branchements électriques, les raccordements des tuyaux et le boîtier extérieur du climatiseur, régulièrement, par un technicien qualifié, N’ouvrez pas les fenêtres ni les portes de la pièce dans laquelle le climatiseur est en cous de fonctionnement, sauf en cas de nécessité, Allumez le climatiseur, Si un objet obstrue le débit, il existe un risque de dysfonctionnement ou de perte de rendement de l’appareil, Vérifiez qu’il n’y a aucun obstacle sous l’unité intérieure, • Risque éventuel d’incendie ou de dommage matériel, Le climatiseur doit uniquement être utilisé pour les applications pour lesquelles il a été conçu : l’unité intérieure ne peut pas être installée dans des endroits utilisés comme une laundry, 08 AVERTISSMENT AUTRES SIGNES D’AVERTISSEMENT (SUITE) Assurez-vous que les interrupteurs des disjoncteurs et de protection sont correctement installés, N’installez pas le climatiseur s’il est endommagé : Si un problème se produit, cessez immédiatement l’appareil et débranchez-le de la prise, Si le climatiseur n’est pas utilisé pendant une période prolongée (par exemple, pendant plusieurs mois), débranchez-le du mur, Contactez votre revendeur ou le service clients si des réparations s’avèrent nécessaires, • Il y a un risque d’incendie si le montage ou les réparations sont effectués par un technicien non qualifié, 09 FRANÇAIS Nos unités doivent être installés tout en respectant les espaces requis et mentionnées dans le manuel d’installation afin de garantir une accessibilité aux deux côtés de l’appareil et afin de permettre l’entretien régulier ainsi que les réparations, Les composants des unités doivent être accessibles et peuvent être démontés dans des conditions de sécurité parfaite pour les personnes et les objets, C’est pour cette raison, que le non-respect d’une consigne du manuel d’installation, les coûts nécessaires à l’accès et aux réparations de l’unité (en toute sécurité, comme requis par les lois en vigueur) à l’aide de sangles, de camions, d’échafaudage ou tout autre moyen d’élévation ne sera pas couvert par la garantie et seront à la charge de l’utilisateur final, sommaire 11 Unité au sol UTILISATION DE VOTRE CLIMATISEUR 12 Conseil d’utilisation de votre climatiseur NETTOYAGE ET ENTRETIEN DU CLIMATISEUR 13 13 15 15 16 Nettoyage du filtre Filtre à air Entretenir votre climatiseur Vérification régulière Protection interne via le système de commandes de l’unité 17 18 18 Dépannage Fourchettes d’opération Spécification du modèle (poids et dimensions) 19 Informations importantes concernant le réfrigérant utilisé 20 Pièce d’installation PRESENTATION DE VOTRE CLIMATISEUR 11 12 13 ANNEXE 17 INFORMATIONS SUR LE RÉFRIGÉRANT 19 INSTALLATION DE VOTRE CLIMATISEUR 20 Les bons gestes de mise au rebut de ce produit (Déchets d’équipements électriques et électroniques) (Applicable aux pays disposant de systèmes de collecte séparés) Ce symbole sur le produit, ses accessoires ou sa documentation indique que ni le produit, ni ses accessoires électroniques usagés (chargeur, casque audio, câble USB, etc.) ne peuvent être jetés avec les autres déchets ménagers. La mise au rebut incontrôlée des déchets présentant des risques environnementaux et de santé publique, veuillez séparer vos produits et accessoires usagés des autres déchets. Vous favoriserez ainsi le recyclage de la matière qui les compose dans le cadre d’un développement durable. Les particuliers sont invités à contacter le magasin leur ayant vendu le produit ou à se renseigner auprès des autorités locales pour connaître les procédures et les points de collecte de ces produits en vue de leur recyclage. Les entreprises et particuliers sont invités à contacter leurs fournisseurs et à consulter les conditions de leur contrat de vente. Ce produit et ses accessoires ne peuvent être jetés avec les autres déchets. Pour obtenir des informations sur les engagements environnementaux de Samsung et sur les obligations réglementaires spécifiques au produit (par ex. la réglementation REACH, WEEE, piles), rendez-vous sur : www.samsung.com/uk/ aboutsamsung/sustainability/environment/our-commitment/data/ 10 présentation de votre climatiseur Félicitations pour avoir acheté le climatiseur Nous espérons que vous appréciez les caractéristiques de votre climatiseur et vous resterez bien au chaud ou frais, Veuillez lire le guide de l’utilisateur avant de commencer de manière à utiliser au mieux le climatiseur FRANÇAIS UNITÉ AU SOL Sortie d’air Filtre Entrée d’air Votre climatiseur peut légèrement différer de l’illustration ci-dessous, en fonction de votre modèle, 11 utilisation de votre climatiseur CONSEILS D’UTILISATION DE VOTRE CLIMATISEUR Voici quelques conseils à suivre lorsque vous ferez fonctionner votre climatiseur, SUJET RECOMMANDATION Refroidissement • Si les températures extérieures courantes sont bien plus supérieures à la température intérieure sélectionnée, il peut prendre du temps avant que la température intérieure n’atteigne la fraîcheur souhaitée, • Evitez de trop baisser la température, Il s’agit d’une perte d’énergie et la pièce ne refroidit pas plus vite Chauffage • Le climatiseur chauffant la pièce en prenant de la chaleur de l’air extérieur, la capacité de chauffage peut être amoindrie lorsque la température extérieure est extrêmement basse, Si vous avez l’impression que le climatiseur ne chauffe pas assez, l’utilisation d’un chauffage d’appoint en plus du climatiseur est recommandée, Gel et dégivrage • Lorsque le climatiseur fonctionne en mode Chauffage, en raison de la différence de températures entre l’unité et l’air extérieur, du givre peut se former, Si cela arrive : - Le climatiseur cesse de chauffer - Le climatiseur fonctionnera automatiquement en mode dégivrage pendant 10 minutes, - La vapeur produite dans l’unité extérieure, en mode Dégivrage, n’est pas dangereuse, Aucune intervention n’est nécessaire, après 10 minutes environ, le climatiseur fonctionne de nouveau, L’unité ne fonctionnera pas lorsque le mode dégivrage sera lancé, Ventilateur • Le ventilateur peut ne pas fonctionner pendant les 3 à 5 premières minutes afin d’éviter tout souffle froid alors que le climatiseur est en train de chauffer, Température intérieure/ extérieure élevée • Si la température de l’unité intérieure et de l’unité extérieure est élevée et que le climatiseur fonctionne en mode Chaleur, le ventilateur et le compresseur de l’unité extérieure peuvent s’arrêter, Cela est normal ; attendez que le climatiseur se rallume, Panne de courant • Si une panne de courant survient lors de l’opération du climatiseur, ce dernier s’arrête et s’éteint, Lorsque le courant revient, le climatiseur fonctionne de nouveau automatiquement, Mécanisme de protection • Si le climatiseur vient juste d’être allumé après avoir été éteint ou branché, l’air chaud/froid ne sort qu’au bout de 3 minutes, afin de protéger le compresseur de l’unité extérieure, 12 nettoyage et entretien du climatiseur NETTOYEZ LE FILTRE Filtre à air Le filtre à air lavable capture les grandes particules d’air, Nettoyez le filtre à air à l’aide d’un aspirateur ou à la main, 1, Dévissez les vis (8), située au dessus de l’unité intérieure, Bo tier avant Vis 2, Retirez le boîtier avant en dévissant les vis (8), situées à gauche/droite dece dernier, Vis 3, Retirez le filtre à air, 13 FRANÇAIS Lors du nettoyage du filtre, assurez-vous d’avoir débranché l’unité, Aucun outil spécifique n’est nécessaire pour le nettoyer, nettoyage et entretien du climatiseur 4, Nettoyez le filtre à air à l’aide d’un aspirateur ou d’une brosse souple, Lorsqu’il y a trop de poussières, rincez le filtre à air à l’eau chaude avec un peu de détergent neutre, Cependant; si vous frottez le filtre à air, vous risquez de l’endommager, 5, Séchez le filtre à air dans un endroit ombragé puis remettez-le à sa place, Lorsque vous séchez le filtre à air, évitez la lumière directe du soleil, Le filtre à air risque de se déformer lorsqu’il est exposé à la lumière directe du soleil, 6, Appuyez sur le bouton Réinstallation Filtre de la télécommande, • Nettoyez le filtre à air toutes les 2 semaines ou lorsque l’indicateur du filtre ( ) s’allume sur le récepteur de la télécommande, Cependant, la période de nettoyage peut varier selon l’environnement et le nombre d’heures d’utilisation, La fréquence de nettoyage peut donc être plus importante dans un environnement poussiéreux, • Si vous avez nettoyé le filtre avant que l’indicateur du filtre ne s’allume ( ), vuos debez appuyez sur le bouton Réinitialsation Filtre après le nettoyage terminé 14 ENTRETIEN DE VOTRE CLIMATISEUR Si le climatiseur n’est pas utilisé pendant une période prolongée, séchez-le et conservez dans des conditions optimales, 1, Séchez bien le climatiseur en faisant fonctionner le mode Ventilateur pendant 3 ou 4 heures, puis débranchez la prise, Il existe un risque d’endommagement de l’intérieur de l’unité si de l’humidité reste dans les composants, Vérification régulière Référez-vous au tableau suivant pour bien entretenir votre climatiseur, Type Description Nettoyez le filtre(1) Unité intérieure Mensuel Tous les 4 mois O Nettoyez le conduit d’évacuation de l’eau condensée (2) O Bien nettoyez l’échangeur de chaleur (2) O Nettoyez le tuyau d’évacuation de l’eau condensée (2) O Remplacez les piles de la télécommande (1) Nettoyez l’échangeur de chaleur de l’extérieur de l’unité (2) Unité extérieure Une fois par an O O Nettoyez l’échangeur de chaleur de l’intérieur de l’unité (2) O Nettoyez les composants électriques à l’aide d’air comprimé (2) O Vérifiez que tous les composants électriques sont bien fixés (2) O Nettoyez le ventilateur (2) O Vérifiez que l’ensemble Ventilateur est bien fixé (2) O Nettoyez le conduit d’évacuation de l’eau condensée (2) O Les vérifications et opérations de maintenance et d’entretien décrites sont essentielles pour garantir l’efficacité du climatiseur, La fréquence de ces opérations varie selon les caractéristiques de la zone, la quantité de poussière, etc, (1) Les opérations décrites doivent être réalisées plus souvent si l’unité est installée dans un endroit très poussiéreux, (2) ces opérations doivent toujours être réalisées par une personne qualifiée, Pour plus d’informations, reportez-vous au manuel d’installation, 15 FRANÇAIS 2, Avant de réutiliser le climatiseur, séchez de nouveau les composants internes du climatiseur en faisant fonctionner le mode Ventilateur pendant 3 ou 4 heures, Cela aide à retirer les mauvaises odeurs pouvant être générées par l’humidité, nettoyage et entretien du climatiseur Protections internes via le système de commandes de l’unité, Cette protection interne fonctionne si une erreur interne survient dans le climatiseur, Type Description Contre l’air froid Le ventilateur interne faisant face à l’air froid s’arrêtera lorsque la pompe à chaleur chauffera, Cycle de dégivrage Le ventilateur interne faisant face à l’air froid s’arrêtera lorsque la pompe à chaleur chauffera, Anti-protection de la batterie interne, Le compresseur s’arrêtera pour protéger la batterie internet lorsque le climatiseur fonctionnera en mode Refroidissement, Protection du compresseur Le climatiseur ne démarre pas immédiatement afin de protéger le compresseur de l’unité extérieure, après son démarrage, Si la pompe à chaleur fonctionne en mode Chauffage, le cycle de dégivrage se met en route pour éliminer le gel de l’unité extérieure qui aurait pu se déposer sous de faibles températures, Le ventilateur interne s’éteint automatiquement et ne redémarrage qu’une fois le cycle de dégivrage terminé, 16 annexe DEPANNAGE Référez-vous au tableau suivant si le climatiseur ne fonctionne pas correctement, Cela peut vous faire gagner du temps et de l’argent, SOLUTION Si le climatiseur ne fonctionne pas immédiatement après son démarrage, • En raison du mécanisme de protection, l’unité ne fonctionne pas immédiatement afin d’empêcher que l’unité ne soit surchargée, Le climatiseur fonctionnera au bout de 3 minutes, Si le climatiseur ne fonctionne pas du tout, • • • • • La température ne change pas, Si l’air froid (chaud) ne ne sort pas du climatiseur, • • • • • • • La vitesse du ventilateur ne change pas, • • Vérifiez que la prise est bien branchée, Branchez bien la prise de la prise murale, Vérifiez que le disjoncteur n’est pas éteint, Vérifiez qu’il n’y ait pas de coupure de courant, Vérifiez les fusibles Assurez-vous qu’ils ne soient pas grillés, Vérifiez si le mode Ventilateur fonctionne, Appuyez sur le bouton Mode(Mode) de la télécommande pour en sélectionner un autre, L’air froid (chaud) ne sort pas du climatiseur, Vérifiez que la température paramétrée est supérieure (inférieure) à la température actuelle, Appuyez sur le bouton Temperature (Température) de la télécommande pour obteir la température souhaitée, Appuyez sur le bouton Temperature (Température) de la télécommande pour augmenter ou baisser la température, Vérifiez que le filtre à air n’est pas obstrué par la poussière, Nettoyez le filtre à air toutes les deux semaines, Vérifiez que le climatiseur ne vient pas juste d’être allumé, Si c’est le cas, attendez 3 minutes, L’air froid ne sort pas immédiatement afin de protéger le compresseur de l’unité extérieure, après son démarrage, Vérifiez que le climatiseur est installé dans un endroit qui n’est pas exposé à la lumière directe du soleil, Accrochez les rideaux aux fenêtres afin d’améliorer l’efficacité du refroidissement, Vérifiez que le cache ou qu’aucun obstacle ne se trouve à proximité de l’unité extérieure Vérifiez que le tuyau du réfrigérant n’est pas trop long, Vérifiez que le climatiseur n’est pas disponible uniquement en mode Refroidissement, Vérifiez que le climatiseur n’est pas disponible uniquement en mode Chauffage, Vérifiez si le mode Auto ou Séchage a été sélectionné, Le climatiseur règle automatiquement la vitesse du ventilateur sur Auto en mode Auto / Séchage, La fonction Minuterie ne fonctionne pas, • Vérifiez que vous n’avez pas appuyé sur le bouton Power (Alimentation) de la élécommande pour obtenir la température souhaitée, Des odeurs se font sentir dans la pièce durant l’opération, • Vérifiez que vous n’utilisez pas le produit dans un endroit enfumé ou si l’odeur ne vient de l’extérieur, Faites fonctionner le climatiseur en mode Ventilateur ou avec les fenêtres ouvertes pour aérer la pièce, Le climatiseur fait un bruit de bulles • Un bruit de bulles peut se produire lorsque le réfrigérant circule dans le compresseur, Le climatiseur fonctionne dans le mode sélectionné • Lorsque vous appuyez sur le bouton Power (Alimentation) de la télécommande, un bruit peut se faire entendre de la pompe de drainage, à l’intérieur du climatiseur, • Vérifiez que le climatiseur n’est en mode Refroidissement depuis une trop longue période avec les pales orientées vers le bas, De la condensation peut se former en raison de la différence des températures, • Vérifiez que les piles ne sont pas à plat, • Assurez-vous que les piles sont bien installées, • Assurez-vous que rien n’obstrue le capteur de la télécommande, • Vérifiez qu’aucun appareil à forte luminosité ne se trouve à proximité du climatiseur, Une forte lumière provenant d’ampoule fluorescente ou de néons peut interrompre les ondes électriques, De l’eau goutte des pales à débit d’air, La télécommande ne fonctionne pas, Le climatiseur ne s’allume pas ou ne s’éteint pas à l’aide de la télécommande filaire, • Vérifiez que la télécommande a été paramétrée pour une commande groupée, La télécommande filaire ne fonctionne pas, • Vérifiez que l’indicateur TEST s’affiche sur la télécommande filaire, Si c’est le cas, éteignez l’unité et le disjoncteur, Appelez le centre de services le plus proche, Les indicateurs de l’affichage numérique clignotent, • Appuyez sur le bouton Power (Alimentation) de la télécommande pour éteindre l’unité et le disjoncteur, Puis, rallumez-le, 17 FRANÇAIS PROBLEME annexe FOURCHETTE D’OPÉRATION Le tableau suivant indique les fourchettes des températures et de l’humidité avec lesquelles le climatiseur peut être utilisé, Référez-vous au tableau pour une utilisation efficace, MODE TEMPERATURE DE FONCTIONNEMENT INTERIEUR EXTERIEUR HUMIDITÉ INTÉRIEURE SI HORS CONDITIONS De la condensation peut se former sur l’unité intérieure et de l’eau risque de goutter ou couler sur le sol, REFROIDISSEMENT 18˚C à 32˚C -5˚C à 48˚C 80% ou moins CHAUFFAGE 27˚C ou moins -20˚C à 24˚C - La protection interne se déclenche et le climatiseur s’arrête, - De la condensation peut se former sur l’unité intérieure et de l’eau risque de goutter ou couler sur le sol, SECHAGE 18˚C à 32˚C -5˚C à 48˚C La température normalisée pour le chauffage est de 7°C, Si la température extérieure chute à 0°C ou en dessous, la capacité de chauffage sera réduite, en fonction des conditions des températures, Si l’opération de refroidissement est utilisée sous une température de plus de 32°C (température intérieure), l’unité ne refroidit pas au maximum de sa capacité, SPÉCIFICATION DU MODÈLE (POIDS ET DIMENSIONS) Type Groupe intérieur 18 Modèle Poids net Dimension nette (L×H×P) AM036MNFDEH/EU 23,0 kg 945 X 600 X 220 mm AM056MNFDEH/EU 28,5 kg 1225 X 600 X 220 mm AM071MNFDEH/EU 28,5 kg 1225 X 600 X 220 mm Informations sur le réfrigérant INFORMATIONS IMPORTANTES CONCERNANT LE RÉFRIGÉRANT UTILISÉ Ce produit contient des gaz à effet de serre fluorocarbonés. Ne rejetez pas ces gaz dans l’atmosphère. AVERTISSMENT l’absence de fuites au moins une fois tous les 12 mois, selon le règlement N° 517/2014. Cette activité doit être réalisée uniquement par du personnel qualifié. Dans la situation décrite ci-dessus, l’installateur (ou la personne attitrée qui a la responsabilité de la vérification finale) doit fournir un carnet d’entretien, avec toutes les informations enregistrées selon le RÈGLEMENT (UE) N° 517/2014 DU PARLEMENT EUROPÉEN ET DU CONSEIL du 16 avril 2014 sur les gaz à effet de serre fluorés. Type de réfrigérant Valeur PRG R-410A 2088 • PRG: Potentiel de réchauffement planétaire • Calcul du tCO2e : kg x PRG / 1000 19 FRANÇAIS • Si le système contient 5 tCO2e ou plus de gaz à effet de serre fluorés, il faut vérifier Installation de l’unité intérieure Pièces d’installation 1, Sélectionnez un emplacement sans obstacle permettant un raccordement de tuyau et un câblage facile, De plus, optez un emplacement qui ne peut pas chuter ni bouger en raison des vibrations ou e toute autre force extérieure, 2, Percez un trou pour le drainage, sous ou à côté de l’unité intérieure, d’un diamètre compris entre 60 et 65 mm, Sélection du lieu d’installation 3, Assurez-vous que le produit est à niveau, - Vérifiez l’horizontalité à l’aide d’un niveau ou d’un tube vinyle, etc, Choisissez le lieu d’installation en prenant en compte les conditions suivantes, avec l’accord de l’utilisateur, ▶ Endroit où le débit d’air ne sera pas modifié, ▶ Sur une surface plane pouvant supporter le poids et les vibrations de l’unité intérieure, (Si la structure n’est pas suffisamment solide, l’unité intérieure peut chuter et s’abîmer, et entraîner des blessures corporelles), ▶ Endroit avec suffisamment d’espace pour l’entretien et ▶ ▶ ▶ ▶ les réparations, Endroit où la condensation peut facilement s’évacuer, Endroit permettant le raccordement du tuyau du réfrigérant à une distance correcte, Endroit où l’unité intérieure n’est pas exposée à la lumière directe du soleil, Endroit permettant de garder une distance d’au moins 1 m entre le câble d’alimentation / communication et tout appareil électrique, (Selon les circonstances, un problème peut survenir si vous optez pour une distance d’1 m), AVERTISSEMENT • Si l’unité intérieure n’est pas à niveau, de l’eau de drainage peut couler dans l’unité intérieure en raison d’une mesure incorrecte du niveau d’eau, 4, Accrochez l’unité intérieure à l’aide de boulons d’ancrage, (Unité : mm) Sortie d’air (0~6mmAq) 50 ou moins Cache 60 ou plus A ou Modèle 7703677 7705677 7707177 Entrée d’air plus A 700 980 980 Modèle 7703677 77056/07177 N° ① 60 Filtre à air ② ③ ④ ⑤ ⑥ Préparation de l’installation "A" 945 mm 1225 mm "B" 730 mm 1010 mm "C" 700 mm 980 mm Dénomination Description 77036/05677 : ø6,35 Connexion au tuyau de liquide 7707177 : ø9,52 77036/05677 : ø12,7 Connexion au tuyau de gaz 7707177 : ø15,88 Connexion du tuyau d’évacuation ID ø18 Câblage d’alimentation Entree d’air Sortie d’air - Les travaux de raccordement des tuyaux doivent être effectués avant l’installation de l’ unité intérieure, Purger l’unité 1, Vérifiez le produit ainsi que l’endroit d’installation, Lors de la livraison, l’unité intérieure est chargée de gaz inerte, Tout ce gaz doit être purgé avant la connexion des tuyaux, Pour purger le gaz inerte, procédez comme suit, 2, Vérifiez que les conditions d’installation sont remplies, 3, Percez un trou au sol ou au mur puis insérez les boulons d’ancrage, comme indiqué sur le schéma, - Utilisez des boulons Φ9,52 ou M10 pour installer le produit - 2 boulons d’ancrage, minimum, sont requis pour fixer l’unité intérieure, Boulon de suspension (Φ9,52 ou M10) Trou pour fixation ou prise Béton AVERTISSEMENT • Les pièces s’achètent séparément, • L’espace nécessaire à la maintenance/réparation doit être sécurisé, 20 Dévissez le tuyau à écrasement, à l’arrière de chaque tuyau de réfrigérant, Résultat: L’ensemble des gaz inertes s’échappe de l’unité intérieure, Note Pour éviter que la poussière ou un corps étranger n’entre dans les tuyaux lors de l’installation, NE retirez PAS complètement le tuyau à écrasement jusqu’à ce que vous soyez prêt à raccorder le tuyau, Port du réfrigérant de gaz Port du réfrigérant de liquide ※ Le design et la forme sont sujets à modification, en fonction du modèle, Connecter le tuyau du réfrigérant Il existe deux tuyaux de réfrigérant de diamètres différents : X Un plus petit pour le réfrigérant liquide, X Un plus grand pour le réfrigérant de gaz, X L’intérieur du tuyau en cuivre doit être propre et exempt de poussière, Test anti-fuite TEST ANTI-FUITE A L’AZOTE (avant l’ouverture des vannes) Pour détecter les éventuelles fuites de réfrigérant, avant de relancer l’aspirateur et de refaire circuler le R-410A, l’installateur doit pressuriser l’intégralité du système avec de l’azote (à l’aide d’un régulateur de pression) sous une pression supérieure à 4,1 MPa (jauge), TEST ANTI-FUITE AVEC LE R-410A (après l’ouverture des vannes) Avant d’ouvrir les vannes, évacuez tout l’azote contenu dans le système et aspirez, Après l’ouverture des vannes, vérifiez la présence de fuites éventuelles, Utilisez un détecteur de fuite pour réfrigérant R-410A, X Port du réfrigérant de liquide, X Port du réfrigérant de gaz, X Port de la buse de drainage, Vérifiez la fuite A ※ Le design et la forme sont sujets à modification, en fonction du modèle, 1, Retirez le tuyau de struction des tuyaux et connectez ces derniers entre eux, serrez les écrous, tout d’abord à la main puis à l’aide de l’une des clés de serrage ou des clés suivantes , AVERTISSEMENT • Evacuez tout l’azote pour créer une aspiration et charger le système, Isolant Après vous être assuré de l’absence de fuite dans le système, vous pouvez isoler les tuyaux et la buse, Huile de réfrigérant 1, Pour éviter tout problème de condensation, placez le T13,0 ou un caoutchouc en acrylonitrile butadien plus épais autour de chaque tuyau réfrigérant, Note Clé de serrage Clé Raccord conique Veillez à ce que la soudure des tuyaux soit toujours vers le haut, 2, Enveloppez les tuyaux et la buse de drainage d’adhésif isolant tout en évitant de trop compresser l’isolant, Union 3, Finissez d’enrouler l’adhésif isolant autour du reste des tuyaux orientés vers l’unité extérieure, Diamètre extérieur (mm) 6,35 9,52 12,70 15,88 Note Clé de serrage kgf•cm N•m 140~180 14~18 350~430 34~42 500~620 49~61 690~830 68~82 4, Les tuyaux et les câbles électriques connectés à l’unité intérieure et à l’unité extérieure doivent être fixés au mur avec des conduits compatibles, conduit de couvercle d’isolation conduit d’isolation Unité intérieure Vous devez appliquez de l’huile de réfrigérant sur la partie évasée afin de prévenir toute fuite éventuelle, 2, Assurez-vous qu’il n’y a pas de fissure ou de défaut sur la zone pliée, Vérifiez qu’il n’y a pas de fuite Assurez-vous de bien chevaucher l’isolant AVERTISSEMENT Bien fixez contre le corps et sans espace, AVERTISSEMENT • Tout raccordement de réfrigérant soit être accessible, afin de permettre la maintenance ou le démontage de l’unité complet de l’unité, 21 FRANÇAIS La procédure de raccordement des tuyaux de réfrigérant varie selon la position de sortie des tuyaux de l’unité intérieure, ici faisant face au côté “A”, Réaliser le test anti-fuite et l’isolation 5, Sélectionnez l’isolant du tuyau du réfrigérant, AVERTISSEMENT X Isolez le tuyau du côté gaz et le tuyau du côté de liquide en respectant l’épaisseur, selon la taille du tuyau, X Une température intérieure de 30°C et une humidité de 85% sont les conditions standard, Si l’installation se fait des conditions d’humidité élevées, utilisez un isolant un peu plus épais, en vous reportant au tableau ci-dessous, Si l’installation se fait dans des conditions défavorables, utilisez un isolant plus épais, X L’isolant doit résister à une température supérieure à 120°C, Tuyau Dimensions des tuyaux Liquide ø6,35~ø9,52 Tuyau ø12,70~ø50,80 ø6,35 Gaz ø9,52~ø25,40 Tuyau ø28,58~ø44,45 ø50,80 Type d’isolant (chauffage / Refroidissement) Standard Humidité élevée Remarques [30°C, 85%] [30°C, over 85%] EPDM, NBR 9t 13t 13t 19t 25t 32t 38t 25t Fixation Isolant supplémentaire a a×3 Isolant du tuyau de réfrigérant 9t 13t 19t • Installez l’isolant de sorte qu’il ne soit pas plus large et utilisez les adhésifs sur la partie de la connexion pour que ne rentre pas l’humidité, • Enveloppez les tuyaux d’adhésif isolant s’il est exposé à la lumière du soleil, à l’extérieur, • Installez le tuyau du réfrigérant de sorte que l’isolant ne soit pas plus fin sur la partie coudée ou la collerette du tuyau, • Ajoutez davantage d’isolant si la plaque d’isolantest plus mince, Température intérieure, supérieure à 120°C X Lors d’installations d’isolants dans des endroits où dans des conditions expliquées ci-dessous, utilisez le même d’isolant que celui utilisé sous des conditions de forte humidité, <Condition géologique> - Endroits très humides comme en bord de mer, à proximité d’une source d’eau chaude, d’un lac, d’une rivière ou sur une rive (lorsque la partie du bâtiment est recouverte de terre ou de sable), <Conditions d’utilisation > - Plafond d’un restaurant, d’un sauna, d’une piscine, etc, <Condition de construction d’un bâtiment> - Le plafond fréquemment exposé à l’humidité et au froid n’est pas recouvert, Ex, Le tuyau installé dans le hall d’un dortoir ou d’un studio ou à proximité d’une porte qui est fréquemment ouverte ou fermée, - L’endroit où le tuyau est installé est fortement humide en raison du manque de ventilation, Tuyau réfrigérant avant le kit EEV et MCU ou sans kit EEV et MCU X Vous pouvez entrer en contact avec les tuyaux côté gaz et côté liquide mais il ne faut pas appuyer sur les tuyaux, X Lorsque vous touchez les tuyaux côté gaz et côté liquide, utilisez un isolant ayant une épaisseur de niveau 1 Tuyau d’évacuation et installation de la buse de drainage 1, Installez un tuyau d’évacuation selon les consignes suivantes, Bac de récupération Tuyau d’eau interne (dans le produit) (Diamètre extérieur Ø19) Tuyau d’eau externe (à l’extérieur du produit) (Diamètre extérieur Ø19) 2, lorsque vous terminez l’installation de la buse d’évacuation, versez de l’eau pour vous assurer que cette dernière s’évacue bien, 50cm ou plus AVERTISSEMENT • Assurez-vous que la buse d’évacuation ne tangue pas et qu’elle soit bien fixée (sur la partie à raccorder), • Si nécessaire, connectez une buse d’extension (buse d’évacuation) à la buse d’évacuation pour une unité intérieure et isoler la surface externe de la buse d’extension si elle est connectée à l’intérieur, • Si vous installez un tuyau d’évacuation sous le tuyau de réfrigérant, assurez-vous d’avoir bien fixé la buse d’évacuation, • Si vous installez la buse de drainage en perçant un trou dans le mur, assurez que la pente est descendante, 3, Lorsque vous passez la buse de drainage dans le trou percé au mur, assurez-vous d’éviter ce qui suit, 5 cm ou moins Isolant Isolant Buse de drainage est inclinée vers le haut Extrémité de la buse de drainage est sous l’eau La buse de drainage est tordue Distance entre la buse de drainage et le sol est trop faible Eaux Extrémité usées de la buse de drainage est dans un goût Tuyau de liquide Tuyau de gaz AVERTISSEMENT Tuyau de réfrigérant après le kit EEV et la MCU X Installez les tuyaux côté gaz et côté liquide, laissez 10mm d’espace, Lorsque vous touchez les tuyaux côté gaz et côté liquide, utilisez un isolant ayant une épaisseur de niveau 1, 10mm 10mm Tuyau de gaz 22 10mm Tuyau de liquide • Le drainage étant de type drainage naturel, orientez la buse de drainage vers le bas, • Si vous ne fixez pas la buse de drainage à l’aide d’un serre-câble, une fuite peut survenir, • Le tuyau d’évacuation peut être obstrué par un corps étranger dans le bac de récupération, par conséquent vous devez retirer tout corps étranger, une fois l’installation terminée, • N’utilisez pas la buse de drainage (buses d’extension) qui est connectée à d’autres buses, - De l’eau peut fuir de la pièce de raccordement, par conséquent, installez la buse d’évacuation dans une pièce, Cependant, si la longueur est trop courte, vous ne pourrez pas ne pas raccorder plusieurs buses entre elle, Utilisez, alors, un joint en silicone ou en une matière résistante à l’eau, (N’utilisez pas d’adhésif isolant,) Vérification de fuite d’eau 1, Versez l’eau dans le trou pour le test de drainage ou dans le bac de récupération de l’unité intérieure, comme indiqué sur le schéma, (Environt 1ℓ) 2, Assurez-vous que le drainage a été correctement effectué en vérifiant l’extrémité au tuyau d’évacuation, 3, S’il y a une fuite d’eau, vérifiez l’horizontalité de l’unité Connexion des câbles d’alimentation et de communication 1, Avant de procéder au câblage, vous devez éteindre la source d’alimentation, 2, L’alimentation de l’unité intérieure doit passer dans le disjoncteur (ELCB ou MCCB + ELB) individuel, via l’alimentation extérieure, ELCB : Disjoncteur avec circuit de courant à la terre MCCB : Disjoncteur,à boîtier moulé ELB : Disjoncteur de courant à la terre 3, Le câble d’alimentation doit uniquement être utilisé avec des fils de cuivre, 4, Connectez le câble d’alimentation {1(L), 2(N)} aux unités avec une longueur maximale et un câble de connexion (F1, F2), 5, Connectez F3, F4 (pour la communication) lors de l’installation de la télécommande filaire, Unité extérieure Télécommande filaire 220-240V~ MCCB+ ELB or ELCB Unité intérieure 1 Unité intérieure 2 Unité intérieure 3 AVERTISSEMENT • Après avoir connecté le tuyau d’évacuation à l’unité intérieure, vous devez procéder au test de fuite, Si le test d’évacuation n’a pas été correctement effectué, de l’eau peut couler à l’intérieur et entraîner des dégâts matériels, • Videz l’eau de condensation dans le bac de récupération avant de procéder aux opérations de réparation et d’entretien, ※ ELCB : Installation essentielle ※ ATTENTION : Déconnectez tout avant de connecter un fil ; le PBA intérieur sera endommagé alors que les V1, V2, F3, F4 se court-circuiteront, Isolant du tuyau Unité intérieure Fixez bien, sans jeu, AVERTISSEMENT • Vous devez isoler les tuyaux de réfrigérant, de joints de raccordement, les têtes de distribution et les pièces de raccordement des tuyaux, • Assurez-vous d’éviter tout jeu entre l’isolant et les parties coudées des tuyaux, • Assurez-vous que l’isolant ne se chevauche pas, au moment de la fixation, 23 FRANÇAIS intérieure, la pièce de raccordement de la buse d’évacuation / du tuyau d’évacuation et prenez les mesures pour arrêter la fuite, Câblage Câblage (SUITE) Alimentation du produit optionnel Caractéristiques du câble électronique X Lors de l’installation du produit optionnel, assurez-vous de bien respecter les conditions d’alimentation ci-dessous, ※ Ce produit optionnel n’est pas fourni par le fabricant, T/B 1(L) 2(N) Vc Vc Max : 242V Min : 198V Vw Vw ALIMENTATION POWER : :LL ALIMENTATION POWER ::NN OPTION VENTILATOR VENTILATEUR HOT FROID COIL CHAUD AC, CA,Below moins2Ade 2A Alimentation MCCB AC, Below CA, moins de 2A 2A Sélection de la cosse à anneau comprimée XA ELB Câble Câble Câble ou d’alimentation de terre de communication ELCB XA, 30mmA 2,5mm2 0,75~1,5mm2 2,5mm2 0,1 s ※ Faites courir les câbles de transmission entre les unités intérieure et extérieure via un conduit pour les protéger contre les forces externes et faites passer le conduit dans le mur avec les tuyaux de réfrigérant, ※ Les cordons d’alimentation ou partie d’appareils pour une utilisation extérieure ne peuvent être plus légers qu’un cordon flexible gainé en polychloroprène. (Désignation de code IEC:60245 IEC 57 / CENELEC: H05RN-F ou des IEC:60245 IEC 66 / CENELEC: H07RN-F) X Définissez la capacité du ELCB (ou MCCB + ELB) avec la formule suivante, La capacité du ELB, (ou MCCB + ELB) X[A] = 1,25 X 1,1 X ΣAi ※ X : La capacité de l’ ELB (ou MCCB + ELB) ※ ΣAi : Somme des courants nominaux de chaque unité intérieure, ※ Référez-vous au manuel d’installation pour le courant nominal de la valeur intérieure, Soudure à l’argent X Définissez les caractéristiques du câble d’alimentation et la longueur maximale dans une fourchette correspondant à 10% de la chute d’alimentation parmi les unités, Nominal Dimensions des vis (mm) Nominal Dimensions du câble (mm2) 4 4 4 4 4 1,5 2,5 4 B Standard Dimension (mm) 6,6 8 6,6 8,5 9,5 D Standard Dimension (mm) +0,3 -0,2 +0,3 -0,2 +0,3 -0,2 4,2 5,6 E F L Min, Min, Max, 4,1 6 16 6 6 17,5 6 5 20 24 ± 0,2 ± 0,2 Standard Dimension (mm) Autorisée (mm) 1,7 ± 0,2 2,3 ± 0,2 3,4 ± 0,2 d2 Standard Autorisée dimension (mm) (mm) + 0,2 4,3 0 + 0,2 4,3 0 + 0,2 4,3 0 n ∑( k=1 Coef×35,6×Lk×ik 1000×Ak )< 10% of input voltage[V] ※ coef: 1,55 ※ T Lk: Distance entre chaque unité intérieure [m] Ak: Caractéristique du câble d’alimentation [mm2] ik: Courant de fonctionnement de chaque unité (A) ± 0,2 d1 Autorisée (mm) 3,4 Autorisée (mm) t Min, 0,7 0,8 0,9 Paramétrage de l’adresse d’une unité intérieure et de l’option d’installation Paramétrer l’option d’installation et de l’adresse de l’unité intérieure à l’aide de la télécommande sans fil, Paramétrez chaque option séparément car vous ne pouvez paramétrer l’option de paramétrage de l’ADRESSE et de l’installation de l’unité extérieure en même temps, Vous devez le procéder à deux reprises lors du paramétrage de l’adresse d’une unité intérieure et de l’option d’installation, La procédure des options des paramétrages FRANÇAIS Saisie du mode des options de paramétrage Mode de paramétrage de l'option Modification du mode Bouton Ventilateur Elevé Bouton Ventilateur Lent Bouton haute temp, Bouton Faible Temp Etape 1, Saisie du mode des options de paramétrage 1, Retirez les piles de la télécommande, 2, Insérez les piles pour entrer le mode de paramétrage des options en appuyant sur le bouton haute/basse température, 3, Vérifiez que vous avez bien saisi le statut du paramétrage d'option, Etape 2, La procédure des options des paramétrages Après avoir saisi le statut du paramétrage des options, sélectionnez l'option, comme indiquée ci-dessous, ATTENTION Le paramétrage des options est disponible entre SEG1 et SEG24 X SEG1, SEG7, SEG13, SEG19 ne sont pas paramétrés comme une option de page, X Paramétrez SEG2~SEG6, SEG8~SEG12 sur le statut ON et paramétrez SEG14~18, SEG20~24 sur le statut OFF, SEG1 SEG2 SEG3 SEG4 SEG5 SEG6 SEG7 SEG8 SEG9 SEG10 SEG11 SEG12 0 X X X X X 1 X X X X On(SEG1~12) Off(SEG13~24) X SEG13 SEG14 SEG15 SEG16 SEG17 SEG18 SEG19 SEG20 SEG21 SEG22 SEG23 SEG24 2 X X X X X 3 X X X X X 25 Paramétrage de l’adresse d’une unité intérieure et de l’option d’installation (SUITE) Paramétrage 1, Paramétrage des options de SEG2 et SEG3 Appuyez sur le bouton(∨) Ventilateur Lent pour entrer la valeur SEG2, Appuyez sur le bouton(∧) Ventilateur Rapide pour entrer la valeur SEG3, Chaque fois que vous appuyez sur le bouton ⋯ sera sélectionné, par rotation, Statut des options SEG2 SEG3 SEG4 SEG5 SEG6 SEG8 SEG9 SEG10 SEG11 SEG12 SEG14 SEG15 2, Paramétrage du mode Refroidissement Appuyez sur le bouton Mode pour faire passer le mode Refroidissement sur le statut ON, 3, Paramétrage des options de SEG4 et SEG5 Appuyez sur le bouton(∨) Ventilateur Lent pour entrer la valeur SEG4, Appuyez sur le bouton(∧) Ventilateur Rapide pour entrer la valeur SEG5, Chaque fois que vous appuyez sur le bouton ⋯ sera sélectionné, par rotation, 4, Paramétrage du mode Séchage Appuyez sur le bouton Mode pour faire passer le mode SECHAGE sur le statut ON, 5, Paramétrage des options de SEG6 et SEG8 Appuyez sur le bouton(∨) Ventilateur Lent pour entrer la valeur SEG6, Appuyez sur le bouton(∧) Ventilateur Rapide pour entrer la valeur SEG8, Chaque fois que vous appuyez sur le bouton ⋯ sera sélectionné, par rotation, 6, Paramétrage du mode Ventilateur Appuyez sur le bouton Mode pour faire passer le mode VENTILATEUR sur le statut OFF, 7, Paramétrage des options de SEG9 et SEG10 Appuyez sur le bouton(∨) Ventilateur Lent pour entrer la valeur SEG9, Appuyez sur le bouton(∧) Ventilateur Rapide pour entrer la valeur SEG10, Chaque fois que vous appuyez sur le bouton ⋯ sera sélectionné, par rotation, 8, Paramétrage du mode Chauffage Appuyez sur le bouton Mode pour faire passer le mode CHALEUR sur le statut ON, 9, Paramétrage des options de SEG11 et SEG12 Appuyez sur le bouton(∨) Ventilateur Lent pour entrer la valeur SEG11, Appuyez sur le bouton(∧) Ventilateur Rapide pour entrer la valeur SEG12, Chaque fois que vous appuyez sur le bouton ⋯ sera sélectionné, par rotation, 10, Paramétrage du mode Auto Appuyez sur le bouton Mode pour faire passer le mode AUTO sur le statut OFF, 11, Paramétrage des options de SEG14 et SEG15 Appuyez sur le bouton(∨) Ventilateur Lent pour entrer la valeur SEG14, Appuyez sur le bouton(∧) Ventilateur Rapide pour entrer la valeur SEG15, Chaque fois que vous appuyez sur le bouton ⋯ sera sélectionné, par rotation, 26 Paramétrage Statut des options 12, Paramétrage du mode Refroidissement Appuyez sur le bouton Mode pour faire passer le mode Refroidissement sur le statut OFF, SEG16 SEG17 SEG18 SEG20 SEG21 SEG22 SEG23 SEG24 FRANÇAIS 13, Paramétrage des options de SEG16 et SEG17 Appuyez sur le bouton(∨) Ventilateur Lent pour entrer la valeur SEG16, Appuyez sur le bouton(∧) Ventilateur Rapide pour entrer la valeur SEG17, Chaque fois que vous appuyez sur le bouton ⋯ sera sélectionné, par rotation, 14, Paramétrage du mode Séchage Appuyez sur le bouton Mode pour faire passer le mode SECHAGE sur le statut OFF, 15, Paramétrage des options de SEG18 et SEG20 Appuyez sur le bouton(∨) Ventilateur Lent pour entrer la valeur SEG18, Appuyez sur le bouton(∧) Ventilateur Rapide pour entrer la valeur SEG20, Chaque fois que vous appuyez sur le bouton ⋯ sera sélectionné, par rotation, 16, Paramétrage du mode Ventilateur Appuyez sur le bouton Mode pour faire passer le mode VENTILATEUR sur le statut OFF, 17, Paramétrage des options de SEG21 et SEG22 Appuyez sur le bouton(∨) Ventilateur Lent pour entrer la valeur SEG21, Appuyez sur le bouton(∧) Ventilateur Rapide pour entrer la valeur SEG22, Chaque fois que vous appuyez sur le bouton ⋯ sera sélectionné, par rotation, 18, Paramétrage du mode Chauffage Appuyez sur le bouton Mode pour faire passer le mode CHALEUR sur le statut OFF, 19, Paramétrage du mode SEG23, SEG24 Appuyez sur le bouton(∨) Ventilateur Lent pour entrer la valeur SEG23, Appuyez sur le bouton(∧) Ventilateur Rapide pour entrer la valeur SEG24, Chaque fois que vous appuyez sur le bouton ⋯ sera sélectionné, par rotation, Etape 3, Vérifiez l'option que vous avez programmée Après avoir paramétré l'option, appuyez sur le bouton pour vérifier que le code d'option que vous avez saisi est correct ou non, ¤ ¤ ¤ ¤ ¤ ¤ ¤ ¤ ¤ Etape 4, Option d'entrée en direction de la télécommande pour le paramétrage, Appuyez sur le bouton de fonction Pour un bon paramétrage des options, vous devez entrer l'option deux fois, Etape 5, Vérifiez l'opération 1, Réinitialisez l'unité intérieure en appuyant sur le bouton RESET (Réinitialisation) de l'unité intérieure ou de l'unité extérieure, 2, Retirez les piles de la télécommande puis remettez-les et enfin appuyez sur le bouton de l'opération, 27 Paramétrage de l’adresse d’une unité intérieure et de l’option d’installation (SUITE) Paramétrage de l’adresse d’une unité intérieure (PRINCIPAL/RMC) 1, Vérifiez que l’alimentation fournie est bien réalisée ou pas, - Lorsque l’unité intérieure n’est pas branchée, l’unité intérieure doit contenir une alimentation supplémentaire, Unité intérieure 1(L) 2(N) 2, Le panneau (affichage) doit être connecté à une unité intérieure pour recevoir cette option, F2 F1 3, Avant d’installer d’unité intérieure, attribuez une adresse à l’unité intérieure, conformément au plan du système du climatiseur, 4, Attribuer une adresse à l’unité intérieure à l’aide de la télécommande sans fil, - L’état du paramètre d’ADRESSE (Port MAIN/RMC/MCU) d’origine de l’unité intérieure est « 0A0000-100000-200000300000 ». Note Réglez également l’adresse des unités intérieures et MCU en utilisant Add-on > Change address dans S-NET Pro 2. (Pour en savoir davantage, consultez l’aide de S-NET Pro 2.) Option No, : 0AXXXX-1XXXXX-2XXXXX-3XXXXX Option Explication Indication et détails Option Explication SEG1 PAGE MODE Indication Détails - 0 SEG7 Explication PAGE SEG6 Paramétrage de l'adresse principale Un seul chiffre de l'adresse de l'unité intérieure Indication Détails 0 Aucune adresse principale 1 Mode de paramétrage de l'adresse principale SEG13 Page 2 Indication Détails Indication Détails Indication Détails 0~9 100 chiffres 0~9 10 chiffres 0~9 Un seul chiffre SEG10 SEG11 SEG12 Paramétrage de l'adresse principale RMC SEG9 Canal de groupe (*16) Adresse du groupe Indication Détails Indication Détails Indication Détails 0 Aucune adresse RMC Mode de paramétrage de l'adresse RMC RMC1 0~2 RMC2 0~F 1 1 - SEG14 SEG15 SEG16 SEG17 SEG18 - Réglage de l’adresse MCU PORT Chiffre de dizaine (10) de l'adresse du MCU Chiffre d'unité (1) de l'adresse du MCU adresse de port du MCU Indication Détails Indication Détails Indication Détails Indication Détails 0 Pas de MCU PORT Mode de réglage d’adresse du MCU PORT 0~1 10 chiffres 0~9 1 chiffres A~F 1 Emplacement PORT Indication Détails Indication et détails SEG5 10 chiffres de l'adresse de l'unité intérieure SEG8 - Option SEG4 100 chiffres de l'adresse de l'unité intérieure A Indication Détails Indication et détails SEG3 SEG2 - ATTENTION Lorsque “A”~”F” est entrée dans SEG5~6, l’ADRESSE PRINCIPALE de l’unité intérieure n’est pas changée, Si vous paramétrez le SEG3 sur 0, l’unité intérieure conservera l’ADRESSE PRINCIPALE précédente même si vous entrez la valeur de l’option du SEG5~6, X Si vous paramétrez le SEG9 sur 0, l’unité intérieure conservera l’ADRESSE RMC précédente même si vous entrez la valeur de l’option du SEG11~12, X Vous ne pouvez pas paramétrer SEG11 et SEG12 comme valeur F en même temps, X Si l’unité intérieure est connectée au MCU, vous pouvez régler les réglages SEG 15~18. -Si vous voulez régler l’unité intérieure sur le port « A » du MCU #1. (0A0000 – 100000 – 20101A -30000) X X 28 Paramétrage de l’option d’installation d’une unité intérieure (compatible avec la condition de chaque lieu d’installation) 1, Vérifiez que l’alimentation fournie est bien réalisée ou pas, - Lorsque l’unité intérieure n’est pas branchée, l’unité intérieure doit contenir une alimentation supplémentaire, F2 F1 FRANÇAIS 2, Le panneau (affichage) doit être connecté à une unité intérieure pour recevoir cette option, Unité intérieure 1(L) 2(N) 3, Paramétrez l’option d’installation en fonction des conditions d’installation du climatiseur, - Le paramétrage par défaut d’une option d’installation de l’unité intérieure est “020010-100000-200000-300000”, - Commande individuelle d’une télécommande (SEG20) est la fonction qui contrôle une unité intérieure séparément, lorsqu’il y a plus d’une unité intérieure, 4, Paramétrer l’option de l’unité intérieure à l’aide de la télécommande sans fil, Q 02 Option du paramétrage de l’installation SEG1 SEG2 SEG3 SEG4 SEG5 SEG6 2 Séchage par évaporation Utilisation du capteur extérieur de température ambiante / Minimisation du fonctionnement de la ventilation lorsque le thermostat est désactivé Utilisation de la commande centrale Équilibrage du RÉGIME VENTILATEUR SEG8 SEG9 SEG10 SEG11 SEG12 - Étape EEV lorsque le chauffage s'arrête - SEG16 SEG17 SEG18 - Commande du vibreur Heures d'utilisation du filtre SEG22 SEG23 SEG24 - - 0 SEG7 Utilisation de la pompe Utilisation du Chauffe-eau d’évacuation 1 SEG13 SEG14 SEG15 Réglage de la sortie de contrôle externe / Signal Utilisation de la du chauffage externe / commande extérieure Signal de refroidissement / Signal de commande de refroidissement libre 2 SEG19 SEG20 SEG21 3 Commande individuelle d’une télécommande Compensation du réglage du chauffage / Retrait de Étape EEV ajustée de l’unité l’eau de condensation en arrêtée pendant le retour d’huile/en mode dégivrage. mode chauffage X MODELE A UNE VOIE/2 VOIES/4 VOIES La pompe de drainage (SEG8) sera paramétrée sur “UTILISE + 3 minutes de différé même si la pompe de drainage est sur 0 X MODELE A UNE VOIE/2 VOIES/4 VOIES, A CONDUIT Le nombre d’heures d’utilisation du filtre (SEG18) sera paramétré sur “100 heures” même si le SEG18 est paramétré sur un nombre sauf 2 ou 6, X Lorsque l’option est paramétrée avec des valeurs différentes de celles des SEG, l’option sera paramétrée sur “0”, X L’option de commande centralisée SEG5 est par défaut paramétrée sur 1 (Use) [Utilisé], vous n’avez donc pas besoin de paramétrer, de nouveau, l’option de commande centralisée, Cependant, si la commande centralisée n’est pas connectée mais qu’aucun message d’erreur n’apparaît, vous devez paramétrer l’option de commande centralisée sur 0 (Disuse) [Non utilisé] pour exclure l’unité intérieure de la commande centralisée, X La sortie du chauffe-eau en SEG9 est générée à partir de la partie du serpentin chaude du bornier dans les modèles gainables, F1 F2 COM1 V1 (+) V2 (-) F3 F4 COM2 1(L) 2(N) 1 L 2 * La sortie de la borne du serpentin d'eau chaude est de 220 V CA / 230 V (Identique à l'alimentation d'entrée du module intérieur) N COMMUNICATION Télécommande ALIMENTATION SERPENTIN 12 V CC CA D'EAU CHAUDE EXTÉRIEURE câblée X La sortie externe de SEG15 est générée par la connexion MIM-B14, (Reportez-vous au manuel de MIM-B14,) 29 Paramétrage de l’adresse d’une unité intérieure et de l’option d’installation (SUITE) QOptions d’installation pour les séries 02 (détaillées) Option n° : 02XXXX-1XXXXX-2XXXXX-3XXXXX Option SEG1 SEG2 Explication Page MODE Indication Détails Indication Détails Indication et détails 0 Option Explication Indication et détails 2 SEG7 SEG8 Utilisation de la pompe d’évacuation Indication Détails Indication Détails Page 0 Inactivité 1 Activé Lorsqu’une unité intérieure s’arrête, la pompe d’évacuation fonctionnera pendant 3 min SEG14 1 2 Option SEG13 Explication Page Utilisation de la commande extérieure Indication Détails Indication Indication et détails 30 Détails 0 Inactivité 1 « Commande Marche/Arrêt » 2 « Commande Arrêt » 3 « Commande Marche/Arrêt » 2 SEG3 SEG4 SEG5 SEG6 Utilisation du capteur extérieur de température ambiante / Utilisation de la Équilibrage du RÉGIME Séchage par évaporation Minimisation du fonctionnement de la commande centrale VENTILATEUR ventilation lorsque le thermostat est désactivé Détails Utilisation Minimisation du Détails Indication du capteur fonctionnement de la Indication Détails Indication Indication Détails extérieur de ventilation lorsque le température thermostat est désactivé ambiante 0 Par défaut Par défaut 0 Inactivité Utilisation Inactivité 1 2 Inactivité Activé (Chauffage) (*2) 0 Inactivité 0 Inactivité 3 Activé Activé (Chauffage) (*2) 2 Activé (5 min) (*1) 4 Inactivité Activé (Refroidissement) (*2) 5 Activé Activé (Refroidissement) (*2) Activé (Chauffage / Inactivité 6 Refroidissement) (*2) Activé (10 min) Activé (Chauffage / 4 Activé 7 Refroidissement) (*2) (*1) Activé (Ventilateur de 8 Inactivité refroidissement ultra lent) (*2) Équilibrage du Activé (Ventilateur de 1 Activé 1 Activé refroidissement 9 RÉGIME ultra lent) (*2) Activé (Chauffage Activé (30 min) / Ventilateur de A Inactivité 6 refroidissement ultra lent) (*2) (*1) Activé (Chauffage / Ventilateur de B Activé refroidissement ultra lent) (*2) SEG9 SEG10 SEG11 SEG12 Étape EEV lorsque le Utilisation du Chauffe-eau chauffage s'arrête Indication Détails Indication Détails Par 0 Inactivité 0 défaut 1 Activé (*3) 3 SEG15 Réglage de la sortie de contrôle externe / Signal du chauffage externe / Signal de refroidissement / Signal de commande de refroidissement libre Indication Détails Commande externe 0 (Thermostat en marche) Commande externe 1 (En fonctionnement) Signal du chauffage 2 externe (*4) Signal du chauffage 3 externe (*4) Signal de 4 refroidissement (*5) Commande de refroidissement libre (Thermo 5 refroidissement activé) (*6) Commande de refroidissement libre (Thermo 6 refroidissement/ séchage activé) (*6) Réglage du palier EEV ajusté 1 Activé (*3) SEG16 SEG17 SEG18 Commande du vibreur Heures d'utilisation du filtre Indication Détails Indication Détails 0 Activer le vibreur 2 1000 heures 1 Désactiver le vibreur 6 2000 heures Option Explication SEG19 Page SEG20 Détails 0 ou 1 canal 1 2 canal 2 3 (*1) (*2) (*3) (*4) (*5) (*6) (*7) 3 canal 3 4 canal 4 Détails Compensation Retrait de l’eau de Indication du réglage du condensation en mode chauffage chauffage 0 Par défaut Inactivité 1 2 °C Inactivité 2 5 °C Inactivité 3 Par défaut Activé (*7) 4 2 °C Activé (*7) 5 5 °C Activé (*7) SEG22 Palier EEV ajusté de l’unité arrêtée pendant le retour d’huile/en mode dégivrage. Indication Détails 0 Par défaut 1 Position EEV ajustée SEG23 SEG24 FRANÇAIS Indication Détails Indication Indication et détails SEG21 Commande individuelle Compensation du réglage du chauffage / Retrait d’une télécommande de l’eau de condensation en mode chauffage Lorsque le mode refroidissement ou séchage est désactivé. Le ventilateur intérieur fonctionne pendant les minutes du réglage. Minimisation du fonctionnement de la ventilation lorsque le thermostat est désactivé - Le ventilateur fonctionne pendant 20 secondes à intervalles de 5 minutes en mode Heat. - Le ventilateur s’arrête ou fonctionne ultra lentement en mode refroidissement lorsque le thermostat est coupé. 1: Le ventilateur est continuellement en marche lorsque le chauffe-eau est en marche, 3: Le ventilateur est arrêté lorsque le chauffe-eau est en marche, avec une unité intérieure en refroidissement seul Unité intérieure à refroidissement seul: Pour utiliser cette option, installez l’interrupteur de Sélection de Mode (MCM-C200) sur l’unité extérieure et placez-le en mode refroidissement. Lorsque 2 ou 3 ci-après est utilisé comme signal de Marche ou Arrêt du chauffage extérieur, le signal de surveillance de la commande de contact externe, ne sera pas émis. 2: Le ventilateur est continuellement en marche lorsque le chauffage externe est en marche, 3: Le ventilateur est arrêté lorsque le chauffage externe est en marche, avec une unité intérieure en refroidissement seul. Unité intérieure à refroidissement seul: Pour utiliser cette option, installez l’interrupteur de Sélection de Mode (MCM-C200) sur l’unité extérieure et placez-le en mode refroidissement. - Si le ventilateur de l’unité intérieure en refroidissement seul est éteint, en réglant le SEG9=3 ou SEG15=3, vous devez utiliser un capteur extérieur ou un capteur de télécommande câblée pour détecter la température intérieure exacte. Lorsque l’unité intérieure est en mode refroidissement ou séchage, le signal de sortie est sur « ON » Pour la commande de refroidissement libre, vous devez disposer d’un contrôleur d’énergie. Si le climatiseur fonctionne en mode chauffage immédiatement après l’arrêt du mode refroidissement, l’eau condensée dans le bac à condensat est transformée en vapeur d’eau par la chaleur de l’échangeur de chaleur de l’unité intérieure. La vapeur d’eau risquant d’être condensée sur l’unité intérieure et de couler dans la pièce, faites fonctionner le ventilateur pour évacuer la vapeur d’eau de l’unité intérieure (pendant 20 minutes maximum), même si l’unité intérieure est arrêtée après que le mode de refroidissement ait été commuté en mode de chauffage. 31 Paramétrage de l’adresse d’une unité intérieure et de l’option d’installation (SUITE) *5) Cette fonction est applicable uniquement aux Cassette à 4 voies et Cassette mini à 4 voies, Si le climatiseur fonctionne en mode chauffage juste après la fin du mode refroidissement, l’eau de condensation dans le plateau de récupération se transforme en vapeur d’eau en raison de la chaleur de l’échangeur de chaleur du module intérieur, Étant donné que la vapeur d’eau peut être condensée sur le module intérieur, qui peut tomber dans un espace de vie, utilisez cette fonction pour vous débarrasser de la vapeur d’eau se trouvant à l’extérieur du module intérieur en faisant fonctionner le ventilateur (pendant 20 minutes maximum) même si le module intérieur est désactivé après que le mode refroidissement est passé en mode chauffage, AVERTISSEMENT X N’installez pas le chauffage électronique dans le canal d’écoulement du ventilateur du module intérieur, Le chauffage électronique ne doit pas être installé, Côté évacuation Côté aspiration Circulation de l'air Module intérieur gainable Q 05 Option du paramétrage de l’installation SEG1 0 SEG7 1 SEG13 SEG2 SEG3 SEG4 SEG5 Utilisation du changement automatique spécifique (Lors du réglage de SEG3) (Lors du réglage de SEG3) HR seulement en mode 5 Temp. de chauffage standard Temp. standard pour le Auto / Utilisation de refroidissement Décalage Décalage l’unité intérieure en refroidissement seul de HR SEG8 SEG9 SEG10 SEG11 Option de compensation pour (Lors du réglage de SEG3) (Lors du réglage de SEG3) un tuyau long ou différence Capacité de changement de MTFC (*3) Temps nécessaire au de hauteur entre les unités mode Refroidissement → changement de mode intérieures Chauffage SEG14 SEG15 SEG16 SEG17 2 - - - SEG19 SEG20 SEG21 SEG22 SEG23 - Opération FAN forcée pour le chauffage et le refroidissement 3 32 - - - SEG6 (Lors du réglage de SEG3) Capacité de changement de mode Chauffage → Refroidissement SEG12 - SEG18 Contrôle des variables lors de l'utilisation d'eau chaude / du chauffage externe (*4) SEG24 - QOptions d’installation pour les séries 05 (détaillées) Option n° : 05XXXX-1XXXXX-2XXXXX-3XXXXX Option Page Indication Indication et détails Option Explication SEG3 MODE Détails Indication 0 Détails SEG4 Indication Détails Indication Détails Indication Détails Indication Détails 0 Suivez les options du produit 0 0 °C 0 0 °C 0 1 °C 1 0,5 °C 1 0,5 °C 1 1,5 °C 2 1 °C 2 1 °C 2 2 °C 1 Utilisez le changement automatique spécifique HR seulement 3 1,5 °C 3 1,5 °C 3 2,5 °C 4 2 °C 4 2 °C 4 3 °C 2 Utilisation de l’unité intérieure en refroidissement seul pour HR SEG8 Détails SEG6 (Lors du réglage de SEG3) Capacité de changement de mode Chauffage → Refroidissement 5 2,5 °C 5 2,5 °C 5 3,5 °C 6 3 °C 6 3 °C 6 4 °C 7 3,5 °C 7 3,5 °C 7 4,5 °C SEG9 (Lors du réglage de SEG3) (Lors du réglage de SEG3) Capacité de changement de Temps nécessaire au mode Refroidissement → changement de mode Chauffage Page SEG5 Utilisation du changement (Lors du réglage de SEG3) (Lors du réglage de SEG3) automatique ou Temp. de chauffage standard Temp. standard pour le refroidissement spécifique refroidissement Décalage Décalage HR seulement 5 SEG7 Indication Indication et détails SEG2 SEG10 SEG11 Option de compensation pour un tuyau long ou différence de hauteur entre les unités intérieures MTFC (*3) Indication Détails Indication Détails Indication Détails 0 1 °C 0 5min 0 Par défaut 1 1,5 °C 1 7min 2 2 °C 2 9 min 1 3 2,5 °C 3 11 min (*1) Différence de hauteur supérieure à 30 m ou (*2) Distance supérieure à 110 m 4 3 °C 4 13 min 5 3,5 °C 5 15 min 2 6 4 °C 6 20 min (*1) Différence de hauteur de 15~30 m ou (*2) Distance de 50~110 m 7 4.5 °C 7 30 min 1 SEG12 Indication Détails 0 Par défaut 2 Activé 33 FRANÇAIS Explication SEG1 Paramétrage de l’adresse d’une unité intérieure et de l’option d’installation (SUITE) Option SEG13 SEG14 SEG15 SEG16 SEG17 SEG18 Explication Contrôle des variables lors de l'utilisation d'eau chaude / du chauffage externe (*4) Indication Détails Indication 0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 A B C D E « Indication et détails » 2 Option SEG19 Explication Page Indication Détails SEG20 SEG21 SEG22 SEG23 Obligation d’opération FAN pour le chauffage et le refroidissement Indication 0 1 2 3 4 5 Indication et détails 6 3 7 8 9 A B C D E F (*1) Détails Activation/Désactivation Temporisation pour de la temp. réglée pour le l’activation du chauffage chauffage En même temps que Pas de temps d'attente l'activation du thermostat En même temps que 10 minutes l'activation du thermostat En même temps que 20 minutes l'activation du thermostat 1,5 °C Pas de temps d'attente 1,5 °C 10 minutes 1,5 °C 20 minutes 3,0 °C Pas de temps d'attente 3,0 °C 10 minutes 3,0 °C 20 minutes 4,5 °C Pas de temps d'attente 4,5 °C 10 minutes 4,5 °C 20 minutes 6,0 °C Pas de temps d'attente 6,0 °C 10 minutes 6,0 °C 20 minutes SEG24 Détails Réglage du ventilateur de Réglage du ventilateur de refroidissement chauffage Inactivité Inactivité Activé (Ventilateur : Réglage Inactivité utilisateur) Inactivité Activé (Ventilateur : Fort) Inactivité Activé (Ventilateur : Faible) Activé (Ventilateur : Réglage Inactivité utilisateur) Activé (Ventilateur : Réglage Activé (Ventilateur : Réglage utilisateur) utilisateur) Activé (Ventilateur : Réglage Activé (Ventilateur : Fort) utilisateur) Activé (Ventilateur : Réglage Activé (Ventilateur : Faible) utilisateur) Activé (Ventilateur : Fort) Inactivité Activé (Ventilateur : Réglage Activé (Ventilateur : Fort) utilisateur) Activé (Ventilateur : Fort) Activé (Ventilateur : Fort) Activé (Ventilateur : Fort) Activé (Ventilateur : Faible) Activé (Ventilateur : Faible) Inactivité Activé (Ventilateur : Réglage Activé (Ventilateur : Faible) utilisateur) Activé (Ventilateur : Faible) Activé (Ventilateur : Fort) Activé (Ventilateur : Faible) Activé (Ventilateur : Faible) Différence de hauteur : La différence de hauteur entre l'unité intérieure cible et l'unité intérieure installée à l'emplacement le plus bas. Par exemple, lorsque l'unité intérieure est installée 40 m au-dessus de l'unité intérieure la plus basse, réglez l'option sur « 1 ». (*2) Distance : Distance : La différence entre la longueur du tuyau de l'unité intérieure installée à l'emplacement le plus éloigné d'une unité extérieure et la longueur du tuyau de l'unité intérieure cible d'une unité extérieure. Par exemple, lorsque la longueur de tuyau la plus longue est de 100 m(328 ft.) et que l'unité intérieure cible est située à 40 m d'une unité extérieure, sélectionnez l'option « 2 ». (100 - 40 = 60m) (*3) Pour l’option MTF, vous devez disposer du kit MTFC (Contrôleur de fonction multi-locataire). (*4) Fonctionnent du chauffage lorsque l'option SEG9 des séries 02 d'options d'installation est réglée pour utiliser le chauffe-eau ou lorsque SEG15 est réglé pour utiliser le chauffage externe ex. 1) Paramétrage de SEG9 des séries 02 = « 1 » / Paramétrage de SEG18 des séries 05 = « 0 » : Le chauffe-eau est en marche en même temps que le thermostat de chauffage et il est arrêté lorsque le thermostat de chauffage est arrêté. ex. 1) Réglage SEG15 série 02 = « 2 » / Réglage SEG18 série 05 = « A » : Temp. ambiante ≤ temp. réglée + f (temp. compensation de chauffage) - Le chauffage externe est en marche lorsque la température est maintenue au dessus de 4,5 ºC pendant 10 minutes. Temp. ambiante > Temp. réglée. + f (temp. de compensation de chauffage) - Le chauffage externe est arrêté lorsque la température est maintenue à 4,5 ºC + 1 ºC (1 ºC étant l'hystérèse pour l'activation/désactivation de la sélection).v 34 Informations complémentaires SEG 3, 4, 5, 6, 8, 9 Thermo Chauffage On Thermo Chauffage Off Thermo Refroidissement On FRANÇAIS Thermo Refroidissement Off Lorsque le SEG 3 est sur “1” et suivre le changement auto pour HR uniquement, cela fonctionnera comme suit : Temp, standard pour chauffage Refroidissement Temp, c b Temp, de la pièce pour le refroidissement B C Ts D A Param, des temp, en mode Auto a Temp, standard pour chauffage d Temp, standard pour refroidissement Chauffage A : Paramétrage avec SEG4(˚C) B : Paramétrage avec SEG5(˚C) C : Paramétrage avec SEG6(˚C) D : Paramétrage avec SEG8(˚C) Le mode Refroidissement / Chauffage peut être changé lorsque le statut Thermo Off est maintenu pendant la durée du SEG9 Modification d’une option spécifique Vous pouvez changer chaque chiffre de l’option paramétrée, Option SEG1 Explication SEG2 PAGE MODE SEG3 Mode d'option que vous souhaitez changer SEG4 SEG5 SEG6 Les dix chiffres d'un SEG d'option vous souhaitez changer Le chiffre de l'unité d'un SEG d'option vous souhaitez changer Valeur changée Affichage de la télécommande Indication Détails Indication Détails Indication Indication et détails Note 0 D Mode d'option Détails Indication 1~6 Dix chiffres du SEG Détails Indication Détails Indication Détails 0~9 Chiffre de l'unité du SEG 0~9 Valeur changée 0~F • Lors du changement de chiffre de l’option de paramétrage de l’adresse de l’unité intérieure, paramétrez le SEG3 sur “A”, • Lors du changement de chiffre de l’option d’installation de l’unité intérieure, paramétrez le SEG3 sur “2”, Ex) Lors du paramétrage de la “commande de la sonnerie” en mode “non utilisé”, Option SEG1 SEG2 Explication PAGE MODE Indication 0 D SEG3 SEG4 SEG5 SEG6 Les dix chiffres Le chiffre de l'unité Mode d'option d'un SEG d'option d'un SEG d'option que vous Valeur changée vous souhaitez vous souhaitez souhaitez changer changer changer 2 1 7 1 35