AM056MNFDEH/EU | AM036MNFDEH/EU | Samsung AM071MNFDEH/EU DVM, Pression statique élevée Duct Guide d'installation

Ajouter à Mes manuels
34 Des pages
AM056MNFDEH/EU | AM036MNFDEH/EU | Samsung AM071MNFDEH/EU DVM, Pression statique élevée Duct Guide d'installation | Fixfr
consignes de sécurité
Afin de prévenir tout choc électrique, mettez l’appareil hors tension avant
de réparer, nettoyer et installer le climatiseur,
SAFETY INFORMATION
Avant d’user votre nouveau climatiseur, veuillez lire attentivement le manuel
afin de vous assurer que vous savez comment utiliser efficacement et en
toute sécurité toutes les caractéristiques et fonctions de votre nouvel
appareil),
Les consignes suivantes couvrant plusieurs modèles, les caractéristiques
de votre climatiseur peuvent légèrement différer de celles décrites dans le
présent manuel, Pour toute question, contactez le centre clientèle le plus
proche ou trouvez de l’aide en ligne en visitant le site www,samsun,com
Symboles et consignes de sécurité importantes :
ATTENTION
AVERTISSEMENT
AVERTISSEMENT
Des pratiques dangereuses peuvent entraîner de sévères
blessures corporelles voire la mort,
Des pratiques dangereuses peuvent entraîner des blessures
corporelles légères ou des dommages matériels,
Afin de réduire tout risque d’incendie, d’explosion, de choc
électrique ou de blessures personnelles lors de l’utilisation de
votre ioniseur plasma, respectez les consignes de sécurité de
base suivantes :
Ne PAS tenter,
Ne PAS démonter,
Ne PAS toucher,
Suivez bien les instructions,
Débranchez la prise de la prise murale,
Assurez-vous que la machine est reliée à la terre, afin d’éviter
tout choc électrique,
Contactez le service client pour toute aide,
Note,
Ces signes d’avertissement sont donnés ici pour éviter que vous
ne vous blessiez ou que vous ne blessiez autrui,
Respectez-les scrupuleusement,
Après avoir lu cette section, conservez les informations dans un
endroit sûr pour une consultation ultérieure,
02
ATTENTION
AVERTISSEMENTS IMPORTANTS
03
FRANÇAIS
Ne placez pas le climatiseur à proximité de substances
dangereuses de matériel dégageant des flammes, afin
d’éviter tout risque d’incendie, d’explosion ou de blessures,
• Risque éventuel d’incendie ou d’explosion,
N’installez pas l’unité extérieure sur des surfaces instables
comme le mur extérieur d’un appartement ou d’un bâtiment,
• Si l’unité extérieure tombe, cela peut entraîner des blessures
corporelles ou des dommages matériels,
L’appareil peut tomber en panne ou être endommagé, si des
modifications non mentionnées dans ce manuel d’installation
sont apportées, Dans ce cas, l’utilisateur est responsable et
devra s’acquitter des frais de réparations,
N’installez pas le climatiseur à la lumière directe du soleil,
près d’appareils chauffants ni dans des lieux humides,
• Accrochez les rideaux aux fenêtres afin d’améliorer l’efficacité du
refroidissement et d’éviter tout risque de choc électrique,
Ne coupez pas la prise et ne la branchez pas à un autre câble
d’alimentation,
Ne tirez pas sur le câble d’un coup sec et ne touchez pas la
prise avec des mains mouillées,
• Risque éventuel d’incendie ou de choc électrique,
N’utilisez pas de prise, de cordon d’alimentation endommagé
ou poussiéreux ou de prise mural présentant du jeu,
• Risque éventuel d’incendie ou de choc électrique,
Installez un disjoncteur exclusif et un disjoncteur
intermédiaire pour le disjoncteur,
• Risque de choc électrique ou d’incendie,
N’insérez aucun objet ni vos doigts dans les fentes du
climatiseur lorsque ce dernier fonctionne,
• Tenir les enfants éloignés du climatiseur pour les empêcher qu’ils
ne mettent leurs doigts dans le climatiseur, Risque de blessures
corporelles,
Assurez-vous que de l’eau n’entre pas dans le climatiseur,
• Risque éventuel d’incendie ou de choc électrique,
• Si de l’eau entre dans le climatiseur, arrêtez ce dernier et
débranchez le câble d’alimentation,
Eteignez le climatiseur à l’aide de la télécommande ou de
l’accessoire de commande (si fourni), Ne débranchez pas
l’unité pour la débrancher (sauf en cas de danger immédiat),
consignes de sécurité
Ne laissez pas tourner le climatiseur pendant une durée
prolongée dans une pièce fermée ou en présence de bébés,
de personnes âgées ou de personnes handicapées,
• Ouvrez la porte ou les fenêtres pour aérer la pièce au moins une
heure pour éviter tout manque d’oxygène,
Le climatiseur se compose de pièces amovibles, Tenez les
enfants éloignés de l’unité pour éviter toute blessure,
Assurez-vous que les jeunes enfants n’aient pas accès au
climatiseur et qu’ils ne jouent pas avec l’appareil,
Ne lavez pas l’intérieur du produit vous-même,
• Vous risqueriez d’endommager des pièces, pouvant entraîner
des chocs électriques ou un incendie,
• Contactez le centre de services pour nettoyer l’intérieur du climatiseur,
Ne connectez pas le climatiseur à un appareil chauffant et ne
tentez pas de démonter, remonter ou réparer le climatiseur
vous-même,
• Risque de dysfonctionnement, de choc électrique ou d’incendie, En cas
de nécessité de réparations, contactez le centre de services,
Contactez votre revendeur ou le service clients pour installer,
réinstaller ou démonter ou le climatiseur,
• Une mauvaise installation peut entraîner un risque de
dysfonctionnement de l’unité, de fuite d’eau, de choc
électrique ou d’incendie,
• En cas d’installation dans des zones spéciales, comme dans une
usine, sur la côté maritime, contactez votre revendeur ou le centre de
services pour obtenir des consignes d’installations spécifiques,
• Les unités doivent être installées selon la distance mentionné, afin
de permettre un accès de chaque côté, nécessaire à l’entretien
et à la réparation des produits, Les pièces de l’unité doivent
être accessibles et pouvoir être complètement retirées tout en
respectant les consignes de sécurité (des personnes et du matériel),
Contactez un revendeur pour obtenir les mesures à adopter
pour éviter que la concentration n’excède la quantité
maximale autorisée,
• Si le réfrigérant fuit et entraîne un excès de concentration, il
existe un risque de manque d’oxygène dans la pièce,
Si le l’unité intérieure est mouillée, débranchez-la
immédiatement et appelez le service client le plus proche,
• Risque éventuel d’incendie ou de choc électrique,
Assurez-vous que l’alimentation réponde toujours aux normes
de sécurité électrique, Installez le climatiseur conformément aux
normes de sécurité électrique locales en vigueur,
04
ATTENTION
AVERTISSEMENTS IMPORTANTS(SUITE)
Déconnectez toujours le climatiseur de l’alimentation avant
de le réparer ou de le démonter,
Nettoyez le climatiseur après l’arrêt du ventilateur intérieur,
• Risque de blessures ou de choc électrique,
Utilisez un récepteur ayant un terminal de terre, Ce récepteur
doit être exclusivement utilisé pur le climatiseur,
• Une mauvaise mise à la terre peut causer un choc électrique ou
un incendie,
Assurez-vous de la bonne mise à la terre, Ne connectez pas
le câble de la mise à la terre aux tuyaux de gaz ou d’eau, à
des paratonnerres ou des lignes de téléphonie fixe,
• Si l’unité n’est pas bien reliée à la terre, il existe un risque de
choc électrique,
Si vous sentez une odeur de plastique brûlé, si vous
entendez des sons étranges ou si vous voyez de la fumée
provenant de l’unité, débranchez immédiatement le
climatiseur et appelez le service client,
• Risque éventuel d’incendie ou de choc électrique,
05
FRANÇAIS
Vérifiez que la tension et la fréquence de l’alimentation
correspondent aux caractéristiques et que l’alimentation
est suffisante pour garantir le fonctionnement de tous
les appareils électriques connectés aux mêmes lignes
électriques,
Utilisez un disjoncteur nominal, uniquement,
• N’utilisez jamais de câbles en acier ou en cuivre comme
disjoncteur, Cela peut entraîner un incendie ou un
dysfonctionnement de l’unité,
N’exercez aucune tension sur le câble d’alimentation et ne
placez aucun objet lourd sur ce dernier,
Ne pliez pas pas le cordon d’alimentation,
• Risque éventuel d’incendie ou de choc électrique,
Pour protéger le produit de l’eau et de tout choc éventuel,
vous devez laisser le câble d’alimentation et le câble de
connexion des unités intérieures et extérieures dans la gaine
de protection,
Lors de l’ouverture et de la fermeture du panneau avant,
utilisez un outil stable et veillez à ne pas tomber,
consignes de sécurité
AVERTISSMENT
AUTRES SIGNES D’AVERTISSEMENT
Ne bloquez pas le climatiseur et ne placez pas d’objet sur
le climatiseur, Ne marchez pas sur le climatiseur, ne vous y
suspendez pas et n’y placez pas d’objets lourds,
• Risque de blessures corporelles,
En cas de panne ou de dommage résultant d’une mauvaise
utilisation ou d’un non-respect des consignes indiquées dans
le manuel d’installation, il vous sera facturé un coût de main
d’oeuvre supplémentaire pour l’installation et la construction,
• Il y a un risque de dysfonctionnement, de choc électrique ou
d’incendie si les réparations ou installations sont effectués par un
technicien non qualifié,
Ne vaporisez pas de gaz inflammable comme un insecticide
à proximité de l’appareil,
• Risque éventuel de choc électrique, d’incendie ou de
dysfonctionnement de l’unité,
N’ouvrez pas la grille avant durant l’opération,
• Risque éventuel de choc électrique ou de dysfonctionnement de
l’unité,
L’ai frais ne doit pas être en sortie directe vers les gens, les
animaux ni les plantes,
• Cela est nuisible pour la votre santé, celle des animaux et celle
des plantes,
Ne buvez pas l’eau du climatiseur,
• Cela présente des dangers pour la santé,
Ne laissez pas les enfants monter sur le climatiseur,
N’utilisez pas le climatiseur comme instrument de précision
de refroidissement pour les aliments, les animaux, les
plantes, les cosmétiques ou les machines,
N’exercez aucun choc sur le climatiseur,
• Il existe des risques d’incendie ou de dysfonctionnement ainsi
que des risques de blessures corporelles, si l’unité tombe,
Ne vaporisez pas d’eau directement sur le climatiseur
et n’utilisez pas de benzène, de diluant ou d’alcool pour
nettoyer l’unité,
• Risque de choc électrique ou d’incendie,
• Risque de dommage du climatiseur,
Ne placez pas d’objet sur les conteneurs, notamment des
liquides,
Ne touchez pas au tuyau connecté au climatiseur,
06
AVERTISSMENT
AUTRES SIGNES D’AVERTISSEMENT (SUITE)
07
FRANÇAIS
Installez l’unité intérieure loin de lampes utilisant du ballaste,
• Si vous souhaitez utiliser la télécommande sans fil, une erreur de
réception peut survenir en raison du ballast de la lampe,
Installez l’unité intérieure dans un endroit où le bruit et les
vibrations ne dérangeront pas vos voisins ainsi que dans un
endroit bien ventilé, sans obstacle,
• Risque éventuel de dysfonctionnement,
• Le bruit de fonctionnement peut déranger vos voisins,
Assurez-vous qu’il n’y aucun obstacle devant le climatiseur et
que rien ne le recouvre,
Laissez suffisamment d’espace pour que l’air circule,
• Une ventilation insuffisante peut amoindrir la performance de
l’appareil,
Si le câble d’alimentation est endommagé, le fabricant ou un
technicien qualifié doit le/la remplacer,
En cas de panne de courant lorsque le climatiseur est en
cours d’utilisation, l’unité s’éteint,
Le courant maximal est calculé selon les normes CEI de
sécurité et selon la norme ISO pour la consommation
énergétique,
Vérifiez que l’appareil n’a pas été endommagé au cours de
la livraison, S’il est endommagé, ne l’installez pas et appelez
immédiatement votre revendeur,
Maintenez les températures intérieures stables et pas trop
froides, notamment en présence d’enfants, de personnes
âgées et de personnes handicapées,
L’emballage ainsi que les piles usagées de la télécommande
(en option) doivent être jetés, selon la législation nationale,
Le réfrigérant utilisé dans le climatiseur doit être traité comme
déchet chimique,
Jetez le réfrigérant selon la législation nationale,
Demandez à un technicien d’installer le climatiseur et de
réaliser des tests,
Connectez correctement la buse de drainage du climatiseur
pour une bonne évacuation de l’eau,
consignes de sécurité
Au moins une fois par an, vérifiez que le cadre d’installation de
l’unité extérieure ne soit pas endommagé,
• Risque de blessures corporelles ou d’endommagement matériel,
Lorsque vous utilisez la télécommande, la distance entre cette
dernière et le climatiseur ne doit pas être supérieure à 7 m,
Si la télécommande n’est pas utilisée pendant une période
prolongée, retirez les piles pour éviter une fuite d’électrolyte,
Lorsque vous nettoyez l’unité extérieure, touchez les
extrémités de l’échangeur de chaleur avec beaucoup de
précaution,
• Protégez-vous les mains avec des gants épais,
Assurez-vous que l’eau condensée s’écoule du robinet
d’évacuation correctement et en toute sécurité,
Cet appareil n’est pas conçu pour être utilisé par des
personnes (dont des enfants) ayant des capacités physiques,
sensorielles ou mentales réduites ou ayant un manque
d’expérience et de connaissances en la matière, sauf sous
la surveillance ou l’instruction d’un tiers, assurant ainsi la
sécurité : les jeunes enfants doivent être surveillés de sorte
qu’ils ne jouent pas avec l’appareil,
Pour une utilisation en Europe: Cet appareil peut être
utilisé par les enfants âgés de 8 ans et plus et par les
personnes inexpérimentées ou dont les capacités physiques,
sensorielles ou mentales sont réduites si celles-ci sont
sous la surveillance ou ont reçu les instructions d’utilisation
appropriées et en toute sécurité et s’ils sont conscients des
dangers implicites. Les enfants ne doivent pas jouer avec
l’appareil. Le nettoyage et la maintenance utilisateur ne
doivent pas être effectués par des enfants sans surveillance.
Faites inspecter les conditions, les branchements électriques,
les raccordements des tuyaux et le boîtier extérieur du
climatiseur, régulièrement, par un technicien qualifié,
N’ouvrez pas les fenêtres ni les portes de la pièce dans
laquelle le climatiseur est en cous de fonctionnement, sauf en
cas de nécessité,
Allumez le climatiseur, Si un objet obstrue le débit, il existe un risque
de dysfonctionnement ou de perte de rendement de l’appareil,
Vérifiez qu’il n’y a aucun obstacle sous l’unité intérieure,
• Risque éventuel d’incendie ou de dommage matériel,
Le climatiseur doit uniquement être utilisé pour les applications
pour lesquelles il a été conçu : l’unité intérieure ne peut pas
être installée dans des endroits utilisés comme une laundry,
08
AVERTISSMENT
AUTRES SIGNES D’AVERTISSEMENT (SUITE)
Assurez-vous que les interrupteurs des disjoncteurs et de
protection sont correctement installés,
N’installez pas le climatiseur s’il est endommagé : Si un
problème se produit, cessez immédiatement l’appareil et
débranchez-le de la prise,
Si le climatiseur n’est pas utilisé pendant une période
prolongée (par exemple, pendant plusieurs mois),
débranchez-le du mur,
Contactez votre revendeur ou le service clients si des
réparations s’avèrent nécessaires,
• Il y a un risque d’incendie si le montage ou les réparations sont
effectués par un technicien non qualifié,
09
FRANÇAIS
Nos unités doivent être installés tout en respectant les
espaces requis et mentionnées dans le manuel d’installation
afin de garantir une accessibilité aux deux côtés de
l’appareil et afin de permettre l’entretien régulier ainsi que
les réparations, Les composants des unités doivent être
accessibles et peuvent être démontés dans des conditions
de sécurité parfaite pour les personnes et les objets,
C’est pour cette raison, que le non-respect d’une consigne
du manuel d’installation, les coûts nécessaires à l’accès et
aux réparations de l’unité (en toute sécurité, comme requis
par les lois en vigueur) à l’aide de sangles, de camions,
d’échafaudage ou tout autre moyen d’élévation ne sera pas
couvert par la garantie et seront à la charge de l’utilisateur
final,
sommaire
11
Unité au sol
UTILISATION DE VOTRE CLIMATISEUR
12
Conseil d’utilisation de votre climatiseur
NETTOYAGE ET ENTRETIEN
DU CLIMATISEUR
13
13
15
15
16
Nettoyage du filtre
Filtre à air
Entretenir votre climatiseur
Vérification régulière
Protection interne via le système de
commandes de l’unité
17
18
18
Dépannage
Fourchettes d’opération
Spécification du modèle
(poids et dimensions)
19
Informations importantes concernant le
réfrigérant utilisé
20
Pièce d’installation
PRESENTATION DE VOTRE
CLIMATISEUR
11
12
13
ANNEXE
17
INFORMATIONS SUR LE
RÉFRIGÉRANT
19
INSTALLATION DE VOTRE
CLIMATISEUR
20
Les bons gestes de mise au rebut de ce produit
(Déchets d’équipements électriques et électroniques)
(Applicable aux pays disposant de systèmes de collecte séparés)
Ce symbole sur le produit, ses accessoires ou sa documentation indique que ni le produit, ni ses accessoires électroniques
usagés (chargeur, casque audio, câble USB, etc.) ne peuvent être jetés avec les autres déchets ménagers. La mise au rebut
incontrôlée des déchets présentant des risques environnementaux et de santé publique, veuillez séparer vos produits et
accessoires usagés des autres déchets. Vous favoriserez ainsi le recyclage de la matière qui les compose dans le cadre d’un
développement durable.
Les particuliers sont invités à contacter le magasin leur ayant vendu le produit ou à se renseigner auprès des autorités locales
pour connaître les procédures et les points de collecte de ces produits en vue de leur recyclage.
Les entreprises et particuliers sont invités à contacter leurs fournisseurs et à consulter les conditions de leur contrat de vente. Ce
produit et ses accessoires ne peuvent être jetés avec les autres déchets.
Pour obtenir des informations sur les engagements environnementaux de Samsung et sur les obligations réglementaires
spécifiques au produit (par ex. la réglementation REACH, WEEE, piles), rendez-vous sur : www.samsung.com/uk/
aboutsamsung/sustainability/environment/our-commitment/data/
10
présentation de votre
climatiseur
Félicitations pour avoir acheté le climatiseur Nous espérons que vous appréciez les caractéristiques de
votre climatiseur et vous resterez bien au chaud ou frais,
Veuillez lire le guide de l’utilisateur avant de commencer de manière à utiliser au mieux le climatiseur
FRANÇAIS
UNITÉ AU SOL
Sortie d’air
Filtre
Entrée d’air
Votre climatiseur peut légèrement différer de l’illustration ci-dessous, en fonction de votre
modèle,
11
utilisation de votre climatiseur
CONSEILS D’UTILISATION DE VOTRE CLIMATISEUR
Voici quelques conseils à suivre lorsque vous ferez fonctionner votre climatiseur,
SUJET
RECOMMANDATION
Refroidissement
• Si les températures extérieures courantes sont bien plus supérieures à la
température intérieure sélectionnée, il peut prendre du temps avant que la
température intérieure n’atteigne la fraîcheur souhaitée,
• Evitez de trop baisser la température,
Il s’agit d’une perte d’énergie et la pièce ne refroidit pas plus vite
Chauffage
• Le climatiseur chauffant la pièce en prenant de la chaleur de l’air extérieur,
la capacité de chauffage peut être amoindrie lorsque la température
extérieure est extrêmement basse, Si vous avez l’impression que le
climatiseur ne chauffe pas assez, l’utilisation d’un chauffage d’appoint en
plus du climatiseur est recommandée,
Gel et dégivrage
• Lorsque le climatiseur fonctionne en mode Chauffage, en raison de la
différence de températures entre l’unité et l’air extérieur, du givre peut se
former,
Si cela arrive :
- Le climatiseur cesse de chauffer
- Le climatiseur fonctionnera automatiquement en mode dégivrage
pendant 10 minutes,
- La vapeur produite dans l’unité extérieure, en mode Dégivrage, n’est pas
dangereuse,
Aucune intervention n’est nécessaire, après 10 minutes environ, le
climatiseur fonctionne de nouveau,
L’unité ne fonctionnera pas lorsque le mode dégivrage sera lancé,
Ventilateur
• Le ventilateur peut ne pas fonctionner pendant les 3 à 5 premières
minutes afin d’éviter tout souffle froid alors que le climatiseur est en train
de chauffer,
Température intérieure/
extérieure élevée
• Si la température de l’unité intérieure et de l’unité extérieure est élevée
et que le climatiseur fonctionne en mode Chaleur, le ventilateur et le
compresseur de l’unité extérieure peuvent s’arrêter, Cela est normal ;
attendez que le climatiseur se rallume,
Panne de courant
• Si une panne de courant survient lors de l’opération du climatiseur, ce
dernier s’arrête et s’éteint, Lorsque le courant revient, le climatiseur
fonctionne de nouveau automatiquement,
Mécanisme de
protection
• Si le climatiseur vient juste d’être allumé après avoir été éteint ou branché,
l’air chaud/froid ne sort qu’au bout de 3 minutes, afin de protéger le
compresseur de l’unité extérieure,
12
nettoyage et entretien du
climatiseur
NETTOYEZ LE FILTRE
Filtre à air
Le filtre à air lavable capture les grandes particules d’air, Nettoyez le filtre à air à l’aide d’un
aspirateur ou à la main,
1, Dévissez les vis (8), située au dessus de l’unité intérieure,
Bo tier avant
Vis
2, Retirez le boîtier avant en dévissant les vis (8), situées à gauche/droite dece dernier,
Vis
3, Retirez le filtre à air,
13
FRANÇAIS
Lors du nettoyage du filtre, assurez-vous d’avoir débranché l’unité, Aucun outil spécifique n’est nécessaire pour
le nettoyer,
nettoyage et entretien du
climatiseur
4, Nettoyez le filtre à air à l’aide d’un aspirateur ou d’une brosse souple,
Lorsqu’il y a trop de poussières, rincez le filtre à air à l’eau chaude avec un peu de détergent neutre,
Cependant; si vous frottez le filtre à air, vous risquez de l’endommager,
5, Séchez le filtre à air dans un endroit ombragé puis remettez-le à sa place,
Lorsque vous séchez le filtre à air, évitez la lumière directe du soleil, Le filtre à air risque de se déformer
lorsqu’il est exposé à la lumière directe du soleil,
6, Appuyez sur le bouton Réinstallation Filtre de la télécommande,
• Nettoyez le filtre à air toutes les 2 semaines ou lorsque l’indicateur du filtre ( ) s’allume
sur le récepteur de la télécommande, Cependant, la période de nettoyage peut varier
selon l’environnement et le nombre d’heures d’utilisation, La fréquence de nettoyage peut
donc être plus importante dans un environnement poussiéreux,
• Si vous avez nettoyé le filtre avant que l’indicateur du filtre ne s’allume ( ), vuos debez
appuyez sur le bouton Réinitialsation Filtre après le nettoyage terminé
14
ENTRETIEN DE VOTRE CLIMATISEUR
Si le climatiseur n’est pas utilisé pendant une période prolongée, séchez-le et conservez dans des
conditions optimales,
1, Séchez bien le climatiseur en faisant fonctionner le mode Ventilateur pendant 3 ou 4 heures,
puis débranchez la prise, Il existe un risque d’endommagement de l’intérieur de l’unité si de
l’humidité reste dans les composants,
Vérification régulière
Référez-vous au tableau suivant pour bien entretenir votre climatiseur,
Type
Description
Nettoyez le filtre(1)
Unité
intérieure
Mensuel
Tous les
4 mois
O
Nettoyez le conduit d’évacuation de l’eau
condensée (2)
O
Bien nettoyez l’échangeur de chaleur (2)
O
Nettoyez le tuyau d’évacuation de l’eau
condensée (2)
O
Remplacez les piles de la télécommande (1)
Nettoyez l’échangeur de chaleur de
l’extérieur de l’unité (2)
Unité
extérieure
Une fois
par an
O
O
Nettoyez l’échangeur de chaleur de
l’intérieur de l’unité (2)
O
Nettoyez les composants électriques à l’aide
d’air comprimé (2)
O
Vérifiez que tous les composants électriques
sont bien fixés (2)
O
Nettoyez le ventilateur (2)
O
Vérifiez que l’ensemble Ventilateur est bien
fixé (2)
O
Nettoyez le conduit d’évacuation de l’eau
condensée (2)
O
Les vérifications et opérations de maintenance et d’entretien décrites sont essentielles
pour garantir l’efficacité du climatiseur, La fréquence de ces opérations varie selon les
caractéristiques de la zone, la quantité de poussière, etc,
(1) Les opérations décrites doivent être réalisées plus souvent si l’unité est installée dans un
endroit très poussiéreux,
(2) ces opérations doivent toujours être réalisées par une personne qualifiée, Pour plus
d’informations, reportez-vous au manuel d’installation,
15
FRANÇAIS
2, Avant de réutiliser le climatiseur, séchez de nouveau les composants internes du climatiseur
en faisant fonctionner le mode Ventilateur pendant 3 ou 4 heures, Cela aide à retirer les
mauvaises odeurs pouvant être générées par l’humidité,
nettoyage et entretien du
climatiseur
Protections internes via le système de commandes de l’unité,
Cette protection interne fonctionne si une erreur interne survient dans le climatiseur,
Type
Description
Contre l’air froid
Le ventilateur interne faisant face à l’air froid s’arrêtera lorsque la
pompe à chaleur chauffera,
Cycle de dégivrage
Le ventilateur interne faisant face à l’air froid s’arrêtera lorsque la
pompe à chaleur chauffera,
Anti-protection de
la batterie interne,
Le compresseur s’arrêtera pour protéger la batterie internet lorsque le
climatiseur fonctionnera en mode Refroidissement,
Protection du
compresseur
Le climatiseur ne démarre pas immédiatement afin de protéger le
compresseur de l’unité extérieure, après son démarrage,
Si la pompe à chaleur fonctionne en mode Chauffage, le cycle de dégivrage se met en
route pour éliminer le gel de l’unité extérieure qui aurait pu se déposer sous de faibles
températures,
Le ventilateur interne s’éteint automatiquement et ne redémarrage qu’une fois le cycle de
dégivrage terminé,
16
annexe
DEPANNAGE
Référez-vous au tableau suivant si le climatiseur ne fonctionne pas correctement, Cela peut vous faire
gagner du temps et de l’argent,
SOLUTION
Si le climatiseur
ne fonctionne pas
immédiatement après son
démarrage,
• En raison du mécanisme de protection, l’unité ne fonctionne pas immédiatement
afin d’empêcher que l’unité ne soit surchargée,
Le climatiseur fonctionnera au bout de 3 minutes,
Si le climatiseur ne
fonctionne pas du tout,
•
•
•
•
•
La température ne change
pas,
Si l’air froid (chaud) ne
ne sort pas du climatiseur,
•
•
•
•
•
•
•
La vitesse du ventilateur ne
change pas,
•
•
Vérifiez que la prise est bien branchée, Branchez bien la prise de la prise murale,
Vérifiez que le disjoncteur n’est pas éteint,
Vérifiez qu’il n’y ait pas de coupure de courant,
Vérifiez les fusibles Assurez-vous qu’ils ne soient pas grillés,
Vérifiez si le mode Ventilateur fonctionne,
Appuyez sur le bouton Mode(Mode) de la télécommande pour en sélectionner un
autre, L’air froid (chaud) ne sort pas du climatiseur,
Vérifiez que la température paramétrée est supérieure (inférieure) à la température
actuelle, Appuyez sur le bouton Temperature (Température) de la télécommande
pour obteir la température souhaitée, Appuyez sur le bouton Temperature
(Température) de la télécommande pour augmenter ou baisser la température,
Vérifiez que le filtre à air n’est pas obstrué par la poussière, Nettoyez le filtre à air
toutes les deux semaines,
Vérifiez que le climatiseur ne vient pas juste d’être allumé, Si c’est le cas, attendez
3 minutes, L’air froid ne sort pas immédiatement afin de protéger le compresseur
de l’unité extérieure, après son démarrage,
Vérifiez que le climatiseur est installé dans un endroit qui n’est pas exposé à
la lumière directe du soleil, Accrochez les rideaux aux fenêtres afin d’améliorer
l’efficacité du refroidissement,
Vérifiez que le cache ou qu’aucun obstacle ne se trouve à proximité de l’unité
extérieure
Vérifiez que le tuyau du réfrigérant n’est pas trop long,
Vérifiez que le climatiseur n’est pas disponible uniquement en mode
Refroidissement,
Vérifiez que le climatiseur n’est pas disponible uniquement en mode Chauffage,
Vérifiez si le mode Auto ou Séchage a été sélectionné,
Le climatiseur règle automatiquement la vitesse du ventilateur sur Auto en mode
Auto / Séchage,
La fonction Minuterie ne
fonctionne pas,
• Vérifiez que vous n’avez pas appuyé sur le bouton Power (Alimentation) de la
élécommande pour obtenir la température souhaitée,
Des odeurs se font sentir
dans la pièce durant
l’opération,
• Vérifiez que vous n’utilisez pas le produit dans un endroit enfumé ou si l’odeur ne
vient de l’extérieur, Faites fonctionner le climatiseur en mode Ventilateur ou avec les
fenêtres ouvertes pour aérer la pièce,
Le climatiseur fait un bruit
de bulles
• Un bruit de bulles peut se produire lorsque le réfrigérant circule dans le
compresseur, Le climatiseur fonctionne dans le mode sélectionné
• Lorsque vous appuyez sur le bouton Power (Alimentation) de la télécommande,
un bruit peut se faire entendre de la pompe de drainage, à l’intérieur du climatiseur,
• Vérifiez que le climatiseur n’est en mode Refroidissement depuis une trop longue
période avec les pales orientées vers le bas, De la condensation peut se former en
raison de la différence des températures,
• Vérifiez que les piles ne sont pas à plat,
• Assurez-vous que les piles sont bien installées,
• Assurez-vous que rien n’obstrue le capteur de la télécommande,
• Vérifiez qu’aucun appareil à forte luminosité ne se trouve à proximité du climatiseur,
Une forte lumière provenant d’ampoule fluorescente ou de néons peut interrompre
les ondes électriques,
De l’eau goutte des pales à
débit d’air,
La télécommande ne
fonctionne pas,
Le climatiseur ne s’allume
pas ou ne s’éteint pas à l’aide
de la télécommande filaire,
• Vérifiez que la télécommande a été paramétrée pour une commande groupée,
La télécommande filaire ne
fonctionne pas,
• Vérifiez que l’indicateur TEST s’affiche sur la télécommande filaire, Si c’est le cas,
éteignez l’unité et le disjoncteur, Appelez le centre de services le plus proche,
Les indicateurs de l’affichage
numérique clignotent,
• Appuyez sur le bouton Power (Alimentation) de la télécommande pour éteindre
l’unité et le disjoncteur, Puis, rallumez-le,
17
FRANÇAIS
PROBLEME
annexe
FOURCHETTE D’OPÉRATION
Le tableau suivant indique les fourchettes des températures et de l’humidité avec lesquelles le climatiseur
peut être utilisé,
Référez-vous au tableau pour une utilisation efficace,
MODE
TEMPERATURE DE
FONCTIONNEMENT
INTERIEUR
EXTERIEUR
HUMIDITÉ
INTÉRIEURE
SI HORS CONDITIONS
De la condensation peut se
former sur l’unité intérieure et
de l’eau risque de goutter ou
couler sur le sol,
REFROIDISSEMENT
18˚C à 32˚C
-5˚C à 48˚C
80% ou moins
CHAUFFAGE
27˚C ou moins
-20˚C à 24˚C
-
La protection interne se
déclenche et le climatiseur
s’arrête,
-
De la condensation peut se
former sur l’unité intérieure et
de l’eau risque de goutter ou
couler sur le sol,
SECHAGE
18˚C à 32˚C
-5˚C à 48˚C
La température normalisée pour le chauffage est de 7°C, Si la température extérieure chute à 0°C ou
en dessous, la capacité de chauffage sera réduite, en fonction des conditions des températures,
Si l’opération de refroidissement est utilisée sous une température de plus de 32°C (température
intérieure), l’unité ne refroidit pas au maximum de sa capacité,
SPÉCIFICATION DU MODÈLE (POIDS ET DIMENSIONS)
Type
Groupe intérieur
18
Modèle
Poids net
Dimension nette (L×H×P)
AM036MNFDEH/EU
23,0 kg
945 X 600 X 220 mm
AM056MNFDEH/EU
28,5 kg
1225 X 600 X 220 mm
AM071MNFDEH/EU
28,5 kg
1225 X 600 X 220 mm
Informations sur le réfrigérant
INFORMATIONS IMPORTANTES CONCERNANT LE RÉFRIGÉRANT
UTILISÉ
Ce produit contient des gaz à effet de serre fluorocarbonés. Ne rejetez pas ces gaz dans l’atmosphère.
AVERTISSMENT
l’absence de fuites au moins une fois tous les 12 mois, selon le règlement N° 517/2014.
Cette activité doit être réalisée uniquement par du personnel qualifié. Dans la situation
décrite ci-dessus, l’installateur (ou la personne attitrée qui a la responsabilité de
la vérification finale) doit fournir un carnet d’entretien, avec toutes les informations
enregistrées selon le RÈGLEMENT (UE) N° 517/2014 DU PARLEMENT EUROPÉEN ET
DU CONSEIL du 16 avril 2014 sur les gaz à effet de serre fluorés.
Type de réfrigérant
Valeur PRG
R-410A
2088
• PRG: Potentiel de réchauffement planétaire
• Calcul du tCO2e : kg x PRG / 1000
19
FRANÇAIS
• Si le système contient 5 tCO2e ou plus de gaz à effet de serre fluorés, il faut vérifier
Installation de l’unité intérieure
Pièces d’installation
1, Sélectionnez un emplacement sans obstacle permettant un
raccordement de tuyau et un câblage facile, De plus, optez
un emplacement qui ne peut pas chuter ni bouger en raison des vibrations ou e toute autre force extérieure,
2, Percez un trou pour le drainage, sous ou à côté de l’unité
intérieure, d’un diamètre compris entre 60 et 65 mm,
Sélection du lieu d’installation
3, Assurez-vous que le produit est à niveau,
- Vérifiez l’horizontalité à l’aide d’un niveau ou d’un tube
vinyle, etc,
Choisissez le lieu d’installation en prenant en compte
les conditions suivantes, avec l’accord de l’utilisateur,
▶ Endroit où le débit d’air ne sera pas modifié,
▶ Sur une surface plane pouvant supporter le poids et les
vibrations de l’unité intérieure, (Si la structure n’est pas
suffisamment solide, l’unité intérieure peut chuter et
s’abîmer, et entraîner des blessures corporelles),
▶ Endroit avec suffisamment d’espace pour l’entretien et
▶
▶
▶
▶
les réparations,
Endroit où la condensation peut facilement s’évacuer,
Endroit permettant le raccordement du tuyau du
réfrigérant à une distance correcte,
Endroit où l’unité intérieure n’est pas exposée à la
lumière directe du soleil,
Endroit permettant de garder une distance d’au moins
1 m entre le câble d’alimentation / communication et tout
appareil électrique, (Selon les circonstances, un problème
peut survenir si vous optez pour une distance d’1 m),
AVERTISSEMENT
• Si l’unité intérieure n’est pas à niveau, de l’eau de
drainage peut couler dans l’unité intérieure en raison
d’une mesure incorrecte du niveau d’eau,
4, Accrochez l’unité intérieure à l’aide de boulons d’ancrage,
(Unité : mm)
Sortie d’air
(0~6mmAq)
50 ou moins
Cache
60 ou plus
A ou
Modèle
7703677
7705677
7707177
Entrée
d’air
plus
A
700
980
980
Modèle
7703677
77056/07177
N°
①
60
Filtre à air
②
③
④
⑤
⑥
Préparation de l’installation
"A"
945 mm
1225 mm
"B"
730 mm
1010 mm
"C"
700 mm
980 mm
Dénomination
Description
77036/05677 : ø6,35
Connexion au tuyau de liquide
7707177 : ø9,52
77036/05677 : ø12,7
Connexion au tuyau de gaz
7707177 : ø15,88
Connexion du tuyau d’évacuation
ID ø18
Câblage d’alimentation
Entree d’air
Sortie d’air
-
Les travaux de raccordement des tuyaux doivent être effectués
avant l’installation de l’ unité intérieure,
Purger l’unité
1, Vérifiez le produit ainsi que l’endroit d’installation,
Lors de la livraison, l’unité intérieure est chargée de gaz inerte,
Tout ce gaz doit être purgé avant la connexion des tuyaux,
Pour purger le gaz inerte, procédez comme suit,
2, Vérifiez que les conditions d’installation sont remplies,
3, Percez un trou au sol ou au mur puis insérez les boulons
d’ancrage, comme
indiqué sur le schéma,
- Utilisez des boulons
Φ9,52 ou M10 pour
installer le produit
- 2 boulons d’ancrage,
minimum, sont requis
pour fixer l’unité
intérieure,
Boulon de suspension (Φ9,52 ou M10)
Trou pour
fixation
ou prise
Béton
AVERTISSEMENT
• Les pièces s’achètent séparément,
• L’espace nécessaire à la maintenance/réparation
doit être sécurisé,
20
Dévissez le tuyau à écrasement, à l’arrière de chaque tuyau de
réfrigérant,
Résultat: L’ensemble des gaz inertes s’échappe de l’unité intérieure,
Note
Pour éviter que la poussière ou
un corps étranger n’entre dans
les tuyaux lors de l’installation,
NE retirez PAS complètement le
tuyau à écrasement jusqu’à ce
que vous soyez prêt à raccorder
le tuyau,
Port du
réfrigérant
de gaz
Port du
réfrigérant
de liquide
※ Le design et la forme sont sujets
à modification, en fonction
du modèle,
Connecter le tuyau du réfrigérant
Il existe deux tuyaux de réfrigérant de diamètres différents :
X Un plus petit pour le réfrigérant liquide,
X Un plus grand pour le réfrigérant de gaz,
X L’intérieur du tuyau en cuivre doit être propre et exempt
de poussière,
Test anti-fuite
TEST ANTI-FUITE A L’AZOTE (avant l’ouverture des vannes)
Pour détecter les éventuelles fuites de réfrigérant, avant de relancer
l’aspirateur et de refaire circuler le R-410A, l’installateur doit pressuriser
l’intégralité du système avec de l’azote (à l’aide d’un régulateur de
pression) sous une pression supérieure à 4,1 MPa (jauge),
TEST ANTI-FUITE AVEC LE R-410A (après l’ouverture des vannes)
Avant d’ouvrir les vannes, évacuez tout l’azote contenu dans le
système et aspirez, Après l’ouverture des vannes, vérifiez la présence
de fuites éventuelles, Utilisez un détecteur de fuite pour réfrigérant
R-410A,
X Port du réfrigérant de liquide,
X Port du réfrigérant de gaz,
X Port de la buse de drainage,
Vérifiez la fuite
A
※ Le design et la forme sont sujets à modification, en fonction
du modèle,
1, Retirez le tuyau de struction des tuyaux et connectez ces derniers entre eux, serrez les écrous, tout d’abord à la main puis à
l’aide de l’une des clés de serrage ou des clés suivantes ,
AVERTISSEMENT
• Evacuez tout l’azote pour créer une aspiration et
charger le système,
Isolant
Après vous être assuré de l’absence de fuite dans le
système, vous pouvez isoler les tuyaux et la buse,
Huile de réfrigérant
1, Pour éviter tout problème de condensation, placez le T13,0
ou un caoutchouc en acrylonitrile butadien plus épais
autour de chaque tuyau réfrigérant,
Note
Clé de serrage
Clé
Raccord conique
Veillez à ce que la soudure des tuyaux soit toujours vers le haut,
2, Enveloppez les tuyaux et la buse de drainage d’adhésif
isolant tout en évitant de trop compresser l’isolant,
Union
3, Finissez d’enrouler l’adhésif isolant autour du reste des
tuyaux orientés vers l’unité extérieure,
Diamètre extérieur
(mm)
6,35
9,52
12,70
15,88
Note
Clé de serrage
kgf•cm
N•m
140~180
14~18
350~430
34~42
500~620
49~61
690~830
68~82
4, Les tuyaux et les câbles électriques connectés à l’unité
intérieure et à l’unité extérieure doivent être fixés au mur
avec des conduits compatibles,
conduit de couvercle d’isolation
conduit d’isolation
Unité
intérieure
Vous devez appliquez de l’huile de réfrigérant sur la
partie évasée afin de prévenir toute fuite éventuelle,
2, Assurez-vous qu’il n’y a pas de fissure ou de défaut sur la
zone pliée,
Vérifiez qu’il n’y a
pas de fuite
Assurez-vous de bien
chevaucher l’isolant
AVERTISSEMENT
Bien fixez contre le corps
et sans espace,
AVERTISSEMENT
• Tout raccordement de réfrigérant soit être accessible,
afin de permettre la maintenance ou le démontage
de l’unité complet de l’unité,
21
FRANÇAIS
La procédure de raccordement des tuyaux de réfrigérant
varie selon la position de sortie des tuyaux de l’unité intérieure, ici faisant face au côté “A”,
Réaliser le test anti-fuite et l’isolation
5, Sélectionnez l’isolant du tuyau du réfrigérant,
AVERTISSEMENT
X Isolez le tuyau du côté gaz et le tuyau du côté de liquide
en respectant l’épaisseur, selon la taille du tuyau,
X Une température intérieure de 30°C et une humidité de
85% sont les conditions standard, Si l’installation se fait
des conditions d’humidité élevées, utilisez un isolant un
peu plus épais, en vous reportant au tableau ci-dessous,
Si l’installation se fait dans des conditions défavorables,
utilisez un isolant plus épais,
X L’isolant doit résister à une température supérieure à 120°C,
Tuyau
Dimensions
des tuyaux
Liquide ø6,35~ø9,52
Tuyau ø12,70~ø50,80
ø6,35
Gaz ø9,52~ø25,40
Tuyau ø28,58~ø44,45
ø50,80
Type d’isolant
(chauffage / Refroidissement)
Standard
Humidité élevée Remarques
[30°C, 85%] [30°C, over 85%]
EPDM, NBR
9t
13t
13t
19t
25t
32t
38t
25t
Fixation
Isolant supplémentaire
a
a×3
Isolant du tuyau de réfrigérant
9t
13t
19t
• Installez l’isolant de sorte qu’il ne soit pas plus large
et utilisez les adhésifs sur la partie de la connexion
pour que ne rentre pas l’humidité,
• Enveloppez les tuyaux d’adhésif isolant s’il est exposé
à la lumière du soleil, à l’extérieur,
• Installez le tuyau du réfrigérant de sorte que l’isolant
ne soit pas plus fin sur la partie coudée ou la
collerette du tuyau,
• Ajoutez davantage d’isolant si la plaque d’isolantest
plus mince,
Température
intérieure,
supérieure à
120°C
X Lors d’installations d’isolants dans des endroits où dans
des conditions expliquées ci-dessous, utilisez le même
d’isolant que celui utilisé sous des conditions de forte
humidité,
<Condition géologique>
- Endroits très humides comme en bord de mer, à proximité
d’une source d’eau chaude, d’un lac, d’une rivière ou sur
une rive (lorsque la partie du bâtiment est recouverte de
terre ou de sable),
<Conditions d’utilisation >
- Plafond d’un restaurant, d’un sauna, d’une piscine, etc,
<Condition de construction d’un bâtiment>
- Le plafond fréquemment exposé à l’humidité et au froid
n’est pas recouvert,
Ex, Le tuyau installé dans le hall d’un dortoir ou d’un studio
ou à proximité d’une porte qui est fréquemment ouverte
ou fermée,
- L’endroit où le tuyau est installé est fortement humide en
raison du manque de ventilation,
Tuyau réfrigérant avant le kit EEV et MCU ou sans kit
EEV et MCU
X Vous pouvez entrer en contact avec les tuyaux côté gaz
et côté liquide mais il ne faut pas appuyer sur les tuyaux,
X Lorsque vous touchez les tuyaux côté gaz et côté liquide,
utilisez un isolant ayant une épaisseur de niveau 1
Tuyau d’évacuation et installation de la buse de drainage
1, Installez un tuyau d’évacuation
selon les consignes suivantes,
Bac de récupération
Tuyau d’eau interne
(dans le produit)
(Diamètre extérieur Ø19)
Tuyau d’eau externe
(à l’extérieur du produit)
(Diamètre extérieur Ø19)
2, lorsque vous terminez l’installation
de la buse d’évacuation, versez de
l’eau pour vous assurer que cette
dernière s’évacue bien,
50cm ou
plus
AVERTISSEMENT
• Assurez-vous que la buse d’évacuation ne tangue pas et
qu’elle soit bien fixée (sur la partie à raccorder),
• Si nécessaire, connectez une buse d’extension (buse
d’évacuation) à la buse d’évacuation pour une unité
intérieure et isoler la surface externe de la buse
d’extension si elle est connectée à l’intérieur,
• Si vous installez un tuyau d’évacuation sous le tuyau
de réfrigérant, assurez-vous d’avoir bien fixé la buse
d’évacuation,
• Si vous installez la buse de drainage en perçant un trou
dans le mur, assurez que la pente est descendante,
3, Lorsque vous passez la buse de drainage dans le trou percé
au mur, assurez-vous d’éviter ce qui suit,
5 cm
ou
moins
Isolant
Isolant
Buse de
drainage
est inclinée
vers le haut
Extrémité de
la buse de
drainage est
sous l’eau
La buse de
drainage
est tordue
Distance entre
la buse de drainage et le sol est
trop faible
Eaux
Extrémité
usées
de la buse
de drainage est
dans un goût
Tuyau de liquide
Tuyau de gaz
AVERTISSEMENT
Tuyau de réfrigérant après le kit EEV et la MCU
X Installez les tuyaux côté gaz et côté liquide, laissez 10mm
d’espace, Lorsque vous touchez les tuyaux côté gaz et
côté liquide, utilisez un isolant ayant une épaisseur de
niveau 1,
10mm
10mm
Tuyau de gaz
22
10mm
Tuyau de liquide
• Le drainage étant de type drainage naturel, orientez la
buse de drainage vers le bas,
• Si vous ne fixez pas la buse de drainage à l’aide d’un
serre-câble, une fuite peut survenir,
• Le tuyau d’évacuation peut être obstrué par un corps
étranger dans le bac de récupération, par conséquent
vous devez retirer tout corps étranger, une fois
l’installation terminée,
• N’utilisez pas la buse de drainage (buses d’extension)
qui est connectée à d’autres buses,
- De l’eau peut fuir de la pièce de raccordement, par
conséquent, installez la buse d’évacuation dans une
pièce, Cependant, si la longueur est trop courte, vous
ne pourrez pas ne pas raccorder plusieurs buses entre
elle, Utilisez, alors, un joint en silicone ou en une matière
résistante à l’eau, (N’utilisez pas d’adhésif isolant,)
Vérification de fuite d’eau
1, Versez l’eau dans le trou pour le test de drainage ou dans le
bac de récupération de l’unité intérieure, comme indiqué
sur le schéma, (Environt 1ℓ)
2, Assurez-vous que le drainage a été correctement effectué
en vérifiant l’extrémité au tuyau d’évacuation,
3, S’il y a une fuite d’eau, vérifiez l’horizontalité de l’unité
Connexion des câbles d’alimentation et de
communication
1, Avant de procéder au câblage, vous devez éteindre la
source d’alimentation,
2, L’alimentation de l’unité intérieure doit passer dans
le disjoncteur (ELCB ou MCCB + ELB) individuel, via
l’alimentation extérieure,
ELCB : Disjoncteur avec circuit de courant à la terre
MCCB : Disjoncteur,à boîtier moulé
ELB : Disjoncteur de courant à la terre
3, Le câble d’alimentation doit uniquement être utilisé avec
des fils de cuivre,
4, Connectez le câble d’alimentation {1(L), 2(N)} aux unités avec
une longueur maximale et un câble de connexion (F1, F2),
5, Connectez F3, F4 (pour la communication) lors de
l’installation de la télécommande filaire,
Unité extérieure
Télécommande
filaire
220-240V~
MCCB+
ELB
or
ELCB
Unité intérieure 1
Unité intérieure 2
Unité intérieure 3
AVERTISSEMENT
• Après avoir connecté le tuyau d’évacuation à l’unité
intérieure, vous devez procéder au test de fuite, Si le
test d’évacuation n’a pas été correctement effectué,
de l’eau peut couler à l’intérieur et entraîner des
dégâts matériels,
• Videz l’eau de condensation dans le bac de
récupération avant de procéder aux opérations de
réparation et d’entretien,
※ ELCB : Installation essentielle
※ ATTENTION : Déconnectez tout avant de connecter un fil ; le PBA
intérieur sera endommagé alors que les V1, V2, F3,
F4 se court-circuiteront,
Isolant du tuyau
Unité
intérieure
Fixez bien, sans jeu,
AVERTISSEMENT
• Vous devez isoler les tuyaux de réfrigérant, de joints
de raccordement, les têtes de distribution et les pièces
de raccordement des tuyaux,
• Assurez-vous d’éviter tout jeu entre l’isolant et les
parties coudées des tuyaux,
• Assurez-vous que l’isolant ne se chevauche pas, au
moment de la fixation,
23
FRANÇAIS
intérieure, la pièce de raccordement de la buse d’évacuation /
du tuyau d’évacuation et prenez les mesures pour arrêter la
fuite,
Câblage
Câblage (SUITE)
Alimentation du produit optionnel
Caractéristiques du câble électronique
X Lors de l’installation du produit optionnel, assurez-vous de
bien respecter les conditions d’alimentation ci-dessous,
※ Ce produit optionnel n’est pas fourni par le fabricant,
T/B
1(L)
2(N)
Vc
Vc
Max : 242V
Min : 198V
Vw
Vw
ALIMENTATION
POWER : :LL
ALIMENTATION
POWER ::NN
OPTION
VENTILATOR
VENTILATEUR
HOT FROID
COIL
CHAUD
AC,
CA,Below
moins2Ade 2A
Alimentation MCCB
AC, Below
CA, moins
de 2A
2A
Sélection de la cosse à anneau comprimée
XA
ELB
Câble
Câble
Câble
ou
d’alimentation de terre de communication
ELCB
XA, 30mmA
2,5mm2
0,75~1,5mm2
2,5mm2
0,1 s
※ Faites courir les câbles de transmission entre les unités
intérieure et extérieure via un conduit pour les protéger
contre les forces externes et faites passer le conduit dans le
mur avec les tuyaux de réfrigérant,
※ Les cordons d’alimentation ou partie d’appareils pour une
utilisation extérieure ne peuvent être plus légers qu’un
cordon flexible gainé en polychloroprène. (Désignation
de code IEC:60245 IEC 57 / CENELEC: H05RN-F ou des
IEC:60245 IEC 66 / CENELEC: H07RN-F)
X Définissez la capacité du ELCB (ou MCCB + ELB) avec la formule
suivante,
La capacité du ELB, (ou MCCB + ELB) X[A] = 1,25 X 1,1 X ΣAi
※ X : La capacité de l’ ELB (ou MCCB + ELB)
※ ΣAi : Somme des courants nominaux de chaque unité
intérieure,
※ Référez-vous au manuel d’installation pour le courant
nominal de la valeur intérieure,
Soudure à l’argent
X Définissez les caractéristiques du câble d’alimentation et la
longueur maximale dans une fourchette correspondant à 10%
de la chute d’alimentation parmi les unités,
Nominal
Dimensions
des vis
(mm)
Nominal
Dimensions
du câble
(mm2)
4
4
4
4
4
1,5
2,5
4
B
Standard
Dimension
(mm)
6,6
8
6,6
8,5
9,5
D
Standard
Dimension
(mm)
+0,3
-0,2
+0,3
-0,2
+0,3
-0,2
4,2
5,6
E
F
L
Min,
Min,
Max,
4,1
6
16
6
6
17,5
6
5
20
24
± 0,2
± 0,2
Standard
Dimension
(mm)
Autorisée
(mm)
1,7
± 0,2
2,3
± 0,2
3,4
± 0,2
d2
Standard
Autorisée
dimension
(mm)
(mm)
+ 0,2
4,3
0
+ 0,2
4,3
0
+ 0,2
4,3
0
n
∑(
k=1
Coef×35,6×Lk×ik
1000×Ak
)<
10% of input
voltage[V]
※ coef: 1,55
※ T Lk: Distance entre chaque unité intérieure [m]
Ak: Caractéristique du câble d’alimentation [mm2]
ik: Courant de fonctionnement de chaque unité (A)
± 0,2
d1
Autorisée
(mm)
3,4
Autorisée
(mm)
t
Min,
0,7
0,8
0,9
Paramétrage de l’adresse d’une unité intérieure et de l’option d’installation
Paramétrer l’option d’installation et de l’adresse de l’unité intérieure à l’aide de la télécommande sans fil,
Paramétrez chaque option séparément car vous ne pouvez paramétrer l’option de paramétrage de l’ADRESSE et de l’installation
de l’unité extérieure en même temps,
Vous devez le procéder à deux reprises lors du paramétrage de l’adresse d’une unité intérieure et de l’option d’installation,
La procédure des options des paramétrages
FRANÇAIS
Saisie du mode
des options de
paramétrage
Mode de
paramétrage de
l'option
Modification du
mode
Bouton
Ventilateur
Elevé
Bouton
Ventilateur Lent
Bouton haute
temp,
Bouton Faible
Temp
Etape 1, Saisie du mode des options de paramétrage
1, Retirez les piles de la télécommande,
2, Insérez les piles pour entrer le mode de paramétrage des options en appuyant sur le bouton haute/basse température,
3,
Vérifiez que vous avez bien saisi le statut du paramétrage d'option,
Etape 2, La procédure des options des paramétrages
Après avoir saisi le statut du paramétrage des options, sélectionnez l'option, comme indiquée ci-dessous,
ATTENTION
Le paramétrage des options est disponible entre SEG1 et SEG24
X SEG1, SEG7, SEG13, SEG19 ne sont pas paramétrés comme une option de page,
X Paramétrez SEG2~SEG6, SEG8~SEG12 sur le statut ON et paramétrez SEG14~18, SEG20~24
sur le statut OFF,
SEG1 SEG2 SEG3 SEG4 SEG5 SEG6 SEG7 SEG8 SEG9 SEG10 SEG11 SEG12
0
X
X
X
X
X
1
X
X
X
X
On(SEG1~12)
Off(SEG13~24)
X
SEG13 SEG14 SEG15 SEG16 SEG17 SEG18 SEG19 SEG20 SEG21 SEG22 SEG23 SEG24
2
X
X
X
X
X
3
X
X
X
X
X
25
Paramétrage de l’adresse d’une unité intérieure et de l’option d’installation (SUITE)
Paramétrage
1, Paramétrage des options de SEG2 et SEG3
Appuyez sur le bouton(∨) Ventilateur Lent pour entrer la valeur SEG2,
Appuyez sur le bouton(∧) Ventilateur Rapide pour entrer la valeur SEG3,
Chaque fois que vous appuyez sur le bouton
⋯
sera sélectionné, par rotation,
Statut des options
SEG2
SEG3
SEG4
SEG5
SEG6
SEG8
SEG9
SEG10
SEG11
SEG12
SEG14
SEG15
2, Paramétrage du mode Refroidissement
Appuyez sur le bouton Mode pour faire passer le mode Refroidissement sur le statut ON,
3, Paramétrage des options de SEG4 et SEG5
Appuyez sur le bouton(∨) Ventilateur Lent pour entrer la valeur SEG4,
Appuyez sur le bouton(∧) Ventilateur Rapide pour entrer la valeur SEG5,
Chaque fois que vous appuyez sur le bouton
⋯
sera sélectionné, par rotation,
4, Paramétrage du mode Séchage
Appuyez sur le bouton Mode pour faire passer le mode SECHAGE sur le statut ON,
5, Paramétrage des options de SEG6 et SEG8
Appuyez sur le bouton(∨) Ventilateur Lent pour entrer la valeur SEG6,
Appuyez sur le bouton(∧) Ventilateur Rapide pour entrer la valeur SEG8,
Chaque fois que vous appuyez sur le bouton
⋯
sera sélectionné, par rotation,
6, Paramétrage du mode Ventilateur
Appuyez sur le bouton Mode pour faire passer le mode VENTILATEUR sur le statut OFF,
7, Paramétrage des options de SEG9 et SEG10
Appuyez sur le bouton(∨) Ventilateur Lent pour entrer la valeur SEG9,
Appuyez sur le bouton(∧) Ventilateur Rapide pour entrer la valeur SEG10,
Chaque fois que vous appuyez sur le bouton
⋯
sera sélectionné, par rotation,
8, Paramétrage du mode Chauffage
Appuyez sur le bouton Mode pour faire passer le mode CHALEUR sur le statut ON,
9, Paramétrage des options de SEG11 et SEG12
Appuyez sur le bouton(∨) Ventilateur Lent pour entrer la valeur SEG11,
Appuyez sur le bouton(∧) Ventilateur Rapide pour entrer la valeur SEG12,
Chaque fois que vous appuyez sur le bouton
⋯
sera sélectionné, par rotation,
10, Paramétrage du mode Auto
Appuyez sur le bouton Mode pour faire passer le mode AUTO sur le statut OFF,
11, Paramétrage des options de SEG14 et SEG15
Appuyez sur le bouton(∨) Ventilateur Lent pour entrer la valeur SEG14,
Appuyez sur le bouton(∧) Ventilateur Rapide pour entrer la valeur SEG15,
Chaque fois que vous appuyez sur le bouton
⋯
sera sélectionné, par rotation,
26
Paramétrage
Statut des options
12, Paramétrage du mode Refroidissement
Appuyez sur le bouton Mode pour faire passer le mode Refroidissement sur le statut OFF,
SEG16
SEG17
SEG18
SEG20
SEG21
SEG22
SEG23
SEG24
FRANÇAIS
13, Paramétrage des options de SEG16 et SEG17
Appuyez sur le bouton(∨) Ventilateur Lent pour entrer la valeur SEG16,
Appuyez sur le bouton(∧) Ventilateur Rapide pour entrer la valeur SEG17,
Chaque fois que vous appuyez sur le bouton
⋯
sera sélectionné, par rotation,
14, Paramétrage du mode Séchage
Appuyez sur le bouton Mode pour faire passer le mode SECHAGE sur le statut OFF,
15, Paramétrage des options de SEG18 et SEG20
Appuyez sur le bouton(∨) Ventilateur Lent pour entrer la valeur SEG18,
Appuyez sur le bouton(∧) Ventilateur Rapide pour entrer la valeur SEG20,
Chaque fois que vous appuyez sur le bouton
⋯
sera sélectionné, par rotation,
16, Paramétrage du mode Ventilateur
Appuyez sur le bouton Mode pour faire passer le mode VENTILATEUR sur le statut OFF,
17, Paramétrage des options de SEG21 et SEG22
Appuyez sur le bouton(∨) Ventilateur Lent pour entrer la valeur SEG21,
Appuyez sur le bouton(∧) Ventilateur Rapide pour entrer la valeur SEG22,
Chaque fois que vous appuyez sur le bouton
⋯
sera sélectionné, par rotation,
18, Paramétrage du mode Chauffage
Appuyez sur le bouton Mode pour faire passer le mode CHALEUR sur le statut OFF,
19, Paramétrage du mode SEG23, SEG24
Appuyez sur le bouton(∨) Ventilateur Lent pour entrer la valeur SEG23,
Appuyez sur le bouton(∧) Ventilateur Rapide pour entrer la valeur SEG24,
Chaque fois que vous appuyez sur le bouton
⋯
sera sélectionné, par rotation,
Etape 3, Vérifiez l'option que vous avez programmée
Après avoir paramétré l'option, appuyez sur le bouton
pour vérifier que le code d'option que vous avez saisi est correct ou non,
¤
¤
¤
¤
¤
¤
¤
¤
¤
Etape 4, Option d'entrée
en direction de la télécommande pour le paramétrage,
Appuyez sur le bouton de fonction
Pour un bon paramétrage des options, vous devez entrer l'option deux fois,
Etape 5, Vérifiez l'opération
1, Réinitialisez l'unité intérieure en appuyant sur le bouton RESET (Réinitialisation) de l'unité intérieure ou de l'unité extérieure,
2, Retirez les piles de la télécommande puis remettez-les et enfin appuyez sur le bouton de l'opération,
27
Paramétrage de l’adresse d’une unité intérieure et de l’option d’installation (SUITE)
Paramétrage de l’adresse d’une unité intérieure (PRINCIPAL/RMC)
1, Vérifiez que l’alimentation fournie est bien réalisée ou pas,
- Lorsque l’unité intérieure n’est pas branchée, l’unité intérieure doit contenir une
alimentation supplémentaire,
Unité intérieure
1(L)
2(N)
2, Le panneau (affichage) doit être connecté à une unité intérieure pour recevoir
cette option,
F2
F1
3, Avant d’installer d’unité intérieure, attribuez une adresse à l’unité intérieure,
conformément au plan du système du climatiseur,
4, Attribuer une adresse à l’unité intérieure à l’aide de la télécommande sans fil,
- L’état du paramètre d’ADRESSE (Port MAIN/RMC/MCU) d’origine de l’unité intérieure est « 0A0000-100000-200000300000 ».
Note Réglez également l’adresse des unités intérieures et MCU en utilisant Add-on > Change address dans S-NET Pro 2.
(Pour en savoir davantage, consultez l’aide de S-NET Pro 2.)
Option No, : 0AXXXX-1XXXXX-2XXXXX-3XXXXX
Option
Explication
Indication et
détails
Option
Explication
SEG1
PAGE
MODE
Indication Détails
-
0
SEG7
Explication
PAGE
SEG6
Paramétrage de l'adresse
principale
Un seul chiffre de
l'adresse de l'unité
intérieure
Indication
Détails
0
Aucune adresse
principale
1
Mode de
paramétrage de
l'adresse principale
SEG13
Page
2
Indication
Détails
Indication
Détails
Indication
Détails
0~9
100
chiffres
0~9
10 chiffres
0~9
Un seul
chiffre
SEG10
SEG11
SEG12
Paramétrage de l'adresse
principale RMC
SEG9
Canal de groupe (*16)
Adresse du groupe
Indication
Détails
Indication
Détails
Indication
Détails
0
Aucune adresse
RMC
Mode de
paramétrage de
l'adresse RMC
RMC1
0~2
RMC2
0~F
1
1
-
SEG14
SEG15
SEG16
SEG17
SEG18
-
Réglage de l’adresse MCU
PORT
Chiffre de dizaine (10)
de l'adresse du MCU
Chiffre d'unité (1) de
l'adresse du MCU
adresse de port du
MCU
Indication
Détails
Indication
Détails
Indication
Détails
Indication
Détails
0
Pas de MCU
PORT
Mode de
réglage
d’adresse du
MCU PORT
0~1
10 chiffres
0~9
1 chiffres
A~F
1
Emplacement
PORT
Indication Détails
Indication et
détails
SEG5
10 chiffres de
l'adresse de l'unité
intérieure
SEG8
-
Option
SEG4
100 chiffres de
l'adresse de l'unité
intérieure
A
Indication Détails
Indication et
détails
SEG3
SEG2
-
ATTENTION
Lorsque “A”~”F” est entrée dans SEG5~6, l’ADRESSE PRINCIPALE de l’unité intérieure n’est pas changée,
Si vous paramétrez le SEG3 sur 0, l’unité intérieure conservera l’ADRESSE PRINCIPALE précédente même si vous entrez la valeur de
l’option du SEG5~6,
X Si vous paramétrez le SEG9 sur 0, l’unité intérieure conservera l’ADRESSE RMC précédente même si vous entrez la
valeur de l’option du SEG11~12,
X Vous ne pouvez pas paramétrer SEG11 et SEG12 comme valeur F en même temps,
X Si l’unité intérieure est connectée au MCU, vous pouvez régler les réglages SEG 15~18.
-Si vous voulez régler l’unité intérieure sur le port « A » du MCU #1. (0A0000 – 100000 – 20101A -30000)
X
X
28
Paramétrage de l’option d’installation d’une unité intérieure
(compatible avec la condition de chaque lieu d’installation)
1, Vérifiez que l’alimentation fournie est bien réalisée ou pas,
- Lorsque l’unité intérieure n’est pas branchée, l’unité intérieure doit contenir une
alimentation supplémentaire,
F2
F1
FRANÇAIS
2, Le panneau (affichage) doit être connecté à une unité intérieure pour recevoir cette option,
Unité intérieure
1(L)
2(N)
3, Paramétrez l’option d’installation en fonction des conditions d’installation du
climatiseur,
- Le paramétrage par défaut d’une option d’installation de l’unité intérieure est
“020010-100000-200000-300000”,
- Commande individuelle d’une télécommande (SEG20) est la fonction qui
contrôle une unité intérieure séparément, lorsqu’il y a plus d’une unité intérieure,
4, Paramétrer l’option de l’unité intérieure à l’aide de la télécommande sans fil,
Q 02 Option du paramétrage de l’installation
SEG1
SEG2
SEG3
SEG4
SEG5
SEG6
2
Séchage par évaporation
Utilisation du capteur
extérieur de température
ambiante / Minimisation
du fonctionnement de
la ventilation lorsque le
thermostat est désactivé
Utilisation de la
commande centrale
Équilibrage du RÉGIME
VENTILATEUR
SEG8
SEG9
SEG10
SEG11
SEG12
-
Étape EEV lorsque le
chauffage s'arrête
-
SEG16
SEG17
SEG18
-
Commande du
vibreur
Heures d'utilisation du
filtre
SEG22
SEG23
SEG24
-
-
0
SEG7
Utilisation de la pompe Utilisation du Chauffe-eau
d’évacuation
1
SEG13
SEG14
SEG15
Réglage de la sortie de
contrôle externe / Signal
Utilisation de la
du chauffage externe /
commande extérieure Signal de refroidissement
/ Signal de commande de
refroidissement libre
2
SEG19
SEG20
SEG21
3
Commande
individuelle d’une
télécommande
Compensation du réglage
du chauffage / Retrait de Étape EEV ajustée de l’unité
l’eau de condensation en arrêtée pendant le retour
d’huile/en mode dégivrage.
mode chauffage
X MODELE A UNE VOIE/2 VOIES/4 VOIES La pompe de drainage (SEG8) sera paramétrée sur “UTILISE + 3 minutes de différé même
si la pompe de drainage est sur 0
X MODELE A UNE VOIE/2 VOIES/4 VOIES, A CONDUIT Le nombre d’heures d’utilisation du filtre (SEG18) sera paramétré sur
“100 heures” même si le SEG18 est paramétré sur un nombre sauf 2 ou 6,
X Lorsque l’option est paramétrée avec des valeurs différentes de celles des SEG, l’option sera paramétrée sur “0”,
X L’option de commande centralisée SEG5 est par défaut paramétrée sur 1 (Use) [Utilisé], vous n’avez donc pas besoin de paramétrer, de nouveau, l’option de commande centralisée, Cependant, si la commande centralisée n’est pas connectée mais qu’aucun
message d’erreur n’apparaît, vous devez paramétrer l’option de commande centralisée sur 0 (Disuse) [Non utilisé] pour exclure
l’unité intérieure de la commande centralisée,
X La sortie du chauffe-eau en SEG9 est générée à partir de la partie du serpentin chaude du bornier dans les modèles gainables,
F1
F2
COM1
V1
(+)
V2
(-)
F3
F4
COM2
1(L) 2(N) 1
L
2
* La sortie de la borne du serpentin d'eau chaude
est de 220 V CA / 230 V (Identique à l'alimentation
d'entrée du module intérieur)
N
COMMUNICATION
Télécommande ALIMENTATION SERPENTIN
12 V CC
CA
D'EAU CHAUDE
EXTÉRIEURE
câblée
X La sortie externe de SEG15 est générée par la connexion MIM-B14, (Reportez-vous au manuel de MIM-B14,)
29
Paramétrage de l’adresse d’une unité intérieure et de l’option d’installation (SUITE)
QOptions d’installation pour les séries 02 (détaillées)
Option n° : 02XXXX-1XXXXX-2XXXXX-3XXXXX
Option
SEG1
SEG2
Explication
Page
MODE
Indication Détails Indication
Détails
Indication
et détails
0
Option
Explication
Indication
et détails
2
SEG7
SEG8
Utilisation de la pompe
d’évacuation
Indication Détails Indication
Détails
Page
0
Inactivité
1
Activé
Lorsqu’une
unité intérieure
s’arrête,
la pompe
d’évacuation
fonctionnera
pendant 3 min
SEG14
1
2
Option
SEG13
Explication
Page
Utilisation de la
commande extérieure
Indication Détails Indication
Indication
et détails
30
Détails
0
Inactivité
1
« Commande
Marche/Arrêt »
2
« Commande
Arrêt »
3
« Commande
Marche/Arrêt »
2
SEG3
SEG4
SEG5
SEG6
Utilisation du capteur extérieur de température
ambiante /
Utilisation de la
Équilibrage du RÉGIME
Séchage par évaporation
Minimisation du fonctionnement de la
commande centrale
VENTILATEUR
ventilation lorsque le thermostat est désactivé
Détails
Utilisation
Minimisation du
Détails
Indication du capteur fonctionnement de la Indication Détails Indication
Indication
Détails
extérieur de ventilation lorsque le
température thermostat est désactivé
ambiante
0
Par défaut
Par défaut
0
Inactivité
Utilisation
Inactivité
1
2
Inactivité
Activé (Chauffage) (*2)
0
Inactivité
0
Inactivité
3
Activé
Activé (Chauffage) (*2)
2
Activé (5 min) (*1)
4
Inactivité Activé (Refroidissement) (*2)
5
Activé Activé (Refroidissement) (*2)
Activé (Chauffage /
Inactivité
6
Refroidissement) (*2)
Activé (10 min)
Activé (Chauffage /
4
Activé
7
Refroidissement) (*2)
(*1)
Activé (Ventilateur de
8
Inactivité refroidissement
ultra lent) (*2)
Équilibrage du
Activé (Ventilateur de
1
Activé
1
Activé refroidissement
9
RÉGIME
ultra lent) (*2)
Activé (Chauffage
Activé (30 min)
/ Ventilateur de
A
Inactivité
6
refroidissement ultra lent) (*2)
(*1)
Activé (Chauffage
/ Ventilateur de
B
Activé
refroidissement ultra lent) (*2)
SEG9
SEG10
SEG11
SEG12
Étape EEV lorsque le
Utilisation du Chauffe-eau
chauffage s'arrête
Indication
Détails
Indication Détails
Par
0
Inactivité
0
défaut
1
Activé (*3)
3
SEG15
Réglage de la sortie de contrôle
externe / Signal du chauffage
externe / Signal de refroidissement
/ Signal de commande de
refroidissement libre
Indication
Détails
Commande externe
0
(Thermostat en
marche)
Commande externe
1
(En fonctionnement)
Signal du chauffage
2
externe (*4)
Signal du chauffage
3
externe (*4)
Signal de
4
refroidissement (*5)
Commande de
refroidissement
libre (Thermo
5
refroidissement
activé) (*6)
Commande de
refroidissement
libre (Thermo
6
refroidissement/
séchage activé) (*6)
Réglage
du palier
EEV ajusté
1
Activé (*3)
SEG16
SEG17
SEG18
Commande du
vibreur
Heures d'utilisation du filtre
Indication
Détails
Indication
Détails
0
Activer le
vibreur
2
1000 heures
1
Désactiver
le vibreur
6
2000 heures
Option
Explication
SEG19
Page
SEG20
Détails
0 ou 1
canal 1
2
canal 2
3
(*1)
(*2)
(*3)
(*4)
(*5)
(*6)
(*7)
3
canal 3
4
canal 4
Détails
Compensation Retrait de l’eau de
Indication
du réglage du condensation en
mode chauffage
chauffage
0
Par défaut
Inactivité
1
2 °C
Inactivité
2
5 °C
Inactivité
3
Par défaut
Activé (*7)
4
2 °C
Activé (*7)
5
5 °C
Activé (*7)
SEG22
Palier EEV ajusté de l’unité arrêtée
pendant le retour d’huile/en mode
dégivrage.
Indication
Détails
0
Par défaut
1
Position EEV ajustée
SEG23
SEG24
FRANÇAIS
Indication Détails Indication
Indication et
détails
SEG21
Commande individuelle Compensation du réglage du chauffage / Retrait
d’une télécommande de l’eau de condensation en mode chauffage
Lorsque le mode refroidissement ou séchage est désactivé. Le ventilateur intérieur fonctionne pendant les minutes du réglage.
Minimisation du fonctionnement de la ventilation lorsque le thermostat est désactivé
- Le ventilateur fonctionne pendant 20 secondes à intervalles de 5 minutes en mode Heat.
- Le ventilateur s’arrête ou fonctionne ultra lentement en mode refroidissement lorsque le thermostat est coupé.
1: Le ventilateur est continuellement en marche lorsque le chauffe-eau est en marche,
3: Le ventilateur est arrêté lorsque le chauffe-eau est en marche, avec une unité intérieure en refroidissement seul
Unité intérieure à refroidissement seul: Pour utiliser cette option, installez l’interrupteur de Sélection de Mode (MCM-C200) sur l’unité
extérieure et placez-le en mode refroidissement.
Lorsque 2 ou 3 ci-après est utilisé comme signal de Marche ou Arrêt du chauffage extérieur, le signal de surveillance de la commande de
contact externe, ne sera pas émis.
2: Le ventilateur est continuellement en marche lorsque le chauffage externe est en marche,
3: Le ventilateur est arrêté lorsque le chauffage externe est en marche, avec une unité intérieure en refroidissement seul.
Unité intérieure à refroidissement seul: Pour utiliser cette option, installez l’interrupteur de Sélection de Mode (MCM-C200) sur l’unité
extérieure et placez-le en mode refroidissement.
- Si le ventilateur de l’unité intérieure en refroidissement seul est éteint, en réglant le SEG9=3 ou SEG15=3, vous devez utiliser un capteur
extérieur ou un capteur de télécommande câblée pour détecter la température intérieure exacte.
Lorsque l’unité intérieure est en mode refroidissement ou séchage, le signal de sortie est sur « ON »
Pour la commande de refroidissement libre, vous devez disposer d’un contrôleur d’énergie.
Si le climatiseur fonctionne en mode chauffage immédiatement après l’arrêt du mode refroidissement, l’eau condensée dans le bac à
condensat est transformée en vapeur d’eau par la chaleur de l’échangeur de chaleur de l’unité intérieure. La vapeur d’eau risquant d’être
condensée sur l’unité intérieure et de couler dans la pièce, faites fonctionner le ventilateur pour évacuer la vapeur d’eau de l’unité intérieure
(pendant 20 minutes maximum), même si l’unité intérieure est arrêtée après que le mode de refroidissement ait été commuté en mode de
chauffage.
31
Paramétrage de l’adresse d’une unité intérieure et de l’option d’installation (SUITE)
*5)
Cette fonction est applicable uniquement aux Cassette à 4 voies et Cassette mini à 4 voies, Si le climatiseur fonctionne en mode
chauffage juste après la fin du mode refroidissement, l’eau de condensation dans le plateau de récupération se transforme en
vapeur d’eau en raison de la chaleur de l’échangeur de chaleur du module intérieur, Étant donné que la vapeur d’eau peut être
condensée sur le module intérieur, qui peut tomber dans un espace de vie, utilisez cette fonction pour vous débarrasser de la
vapeur d’eau se trouvant à l’extérieur du module intérieur en faisant fonctionner le ventilateur (pendant 20 minutes maximum)
même si le module intérieur est désactivé après que le mode refroidissement est passé en mode chauffage,
AVERTISSEMENT
X
N’installez pas le chauffage électronique dans le canal d’écoulement du ventilateur du module intérieur,
Le chauffage électronique
ne doit pas être installé,
Côté évacuation
Côté aspiration
Circulation de l'air
Module intérieur
gainable
Q 05 Option du paramétrage de l’installation
SEG1
0
SEG7
1
SEG13
SEG2
SEG3
SEG4
SEG5
Utilisation du changement
automatique spécifique
(Lors du réglage de SEG3)
(Lors du réglage de SEG3)
HR seulement en mode
5
Temp. de chauffage standard Temp. standard pour le
Auto / Utilisation de
refroidissement Décalage
Décalage
l’unité intérieure en
refroidissement seul de HR
SEG8
SEG9
SEG10
SEG11
Option de compensation pour
(Lors du réglage de SEG3)
(Lors du réglage de SEG3)
un tuyau long ou différence
Capacité de changement de
MTFC (*3)
Temps nécessaire au
de hauteur entre les unités
mode Refroidissement →
changement de mode
intérieures
Chauffage
SEG14
SEG15
SEG16
SEG17
2
-
-
-
SEG19
SEG20
SEG21
SEG22
SEG23
-
Opération FAN forcée
pour le chauffage et le
refroidissement
3
32
-
-
-
SEG6
(Lors du réglage de SEG3)
Capacité de changement
de mode Chauffage →
Refroidissement
SEG12
-
SEG18
Contrôle des variables lors de
l'utilisation d'eau chaude / du
chauffage externe (*4)
SEG24
-
QOptions d’installation pour les séries 05 (détaillées)
Option n° : 05XXXX-1XXXXX-2XXXXX-3XXXXX
Option
Page
Indication
Indication et
détails
Option
Explication
SEG3
MODE
Détails
Indication
0
Détails
SEG4
Indication
Détails
Indication
Détails
Indication
Détails
Indication
Détails
0
Suivez les
options du
produit
0
0 °C
0
0 °C
0
1 °C
1
0,5 °C
1
0,5 °C
1
1,5 °C
2
1 °C
2
1 °C
2
2 °C
1
Utilisez le
changement
automatique
spécifique HR
seulement
3
1,5 °C
3
1,5 °C
3
2,5 °C
4
2 °C
4
2 °C
4
3 °C
2
Utilisation
de l’unité
intérieure en
refroidissement
seul pour HR
SEG8
Détails
SEG6
(Lors du réglage de SEG3)
Capacité de changement
de mode Chauffage →
Refroidissement
5
2,5 °C
5
2,5 °C
5
3,5 °C
6
3 °C
6
3 °C
6
4 °C
7
3,5 °C
7
3,5 °C
7
4,5 °C
SEG9
(Lors du réglage de SEG3)
(Lors du réglage de SEG3)
Capacité de changement de
Temps nécessaire au
mode Refroidissement →
changement de mode
Chauffage
Page
SEG5
Utilisation du changement
(Lors du réglage de SEG3) (Lors du réglage de SEG3)
automatique ou
Temp. de chauffage standard Temp. standard pour le
refroidissement spécifique
refroidissement Décalage
Décalage
HR seulement
5
SEG7
Indication
Indication et
détails
SEG2
SEG10
SEG11
Option de compensation
pour un tuyau long ou
différence de hauteur entre
les unités intérieures
MTFC (*3)
Indication
Détails
Indication
Détails
Indication
Détails
0
1 °C
0
5min
0
Par défaut
1
1,5 °C
1
7min
2
2 °C
2
9 min
1
3
2,5 °C
3
11 min
(*1) Différence
de hauteur
supérieure
à 30 m ou
(*2) Distance
supérieure à
110 m
4
3 °C
4
13 min
5
3,5 °C
5
15 min
2
6
4 °C
6
20 min
(*1) Différence
de hauteur de
15~30 m ou
(*2) Distance
de 50~110 m
7
4.5 °C
7
30 min
1
SEG12
Indication
Détails
0
Par défaut
2
Activé
33
FRANÇAIS
Explication
SEG1
Paramétrage de l’adresse d’une unité intérieure et de l’option d’installation (SUITE)
Option
SEG13
SEG14
SEG15
SEG16
SEG17
SEG18
Explication
Contrôle des variables lors de l'utilisation d'eau chaude / du chauffage externe (*4)
Indication Détails
Indication
0
1
2
3
4
5
6
7
8
9
A
B
C
D
E
« Indication
et détails »
2
Option
SEG19
Explication
Page
Indication Détails
SEG20
SEG21
SEG22
SEG23
Obligation d’opération FAN pour le chauffage et le refroidissement
Indication
0
1
2
3
4
5
Indication
et détails
6
3
7
8
9
A
B
C
D
E
F
(*1)
Détails
Activation/Désactivation
Temporisation pour
de la temp. réglée pour le
l’activation du chauffage
chauffage
En même temps que
Pas de temps d'attente
l'activation du thermostat
En même temps que
10 minutes
l'activation du thermostat
En même temps que
20 minutes
l'activation du thermostat
1,5 °C
Pas de temps d'attente
1,5 °C
10 minutes
1,5 °C
20 minutes
3,0 °C
Pas de temps d'attente
3,0 °C
10 minutes
3,0 °C
20 minutes
4,5 °C
Pas de temps d'attente
4,5 °C
10 minutes
4,5 °C
20 minutes
6,0 °C
Pas de temps d'attente
6,0 °C
10 minutes
6,0 °C
20 minutes
SEG24
Détails
Réglage du ventilateur de
Réglage du ventilateur de
refroidissement
chauffage
Inactivité
Inactivité
Activé (Ventilateur : Réglage
Inactivité
utilisateur)
Inactivité
Activé (Ventilateur : Fort)
Inactivité
Activé (Ventilateur : Faible)
Activé (Ventilateur : Réglage
Inactivité
utilisateur)
Activé (Ventilateur : Réglage Activé (Ventilateur : Réglage
utilisateur)
utilisateur)
Activé (Ventilateur : Réglage
Activé (Ventilateur : Fort)
utilisateur)
Activé (Ventilateur : Réglage
Activé (Ventilateur : Faible)
utilisateur)
Activé (Ventilateur : Fort)
Inactivité
Activé (Ventilateur : Réglage
Activé (Ventilateur : Fort)
utilisateur)
Activé (Ventilateur : Fort)
Activé (Ventilateur : Fort)
Activé (Ventilateur : Fort)
Activé (Ventilateur : Faible)
Activé (Ventilateur : Faible)
Inactivité
Activé (Ventilateur : Réglage
Activé (Ventilateur : Faible)
utilisateur)
Activé (Ventilateur : Faible)
Activé (Ventilateur : Fort)
Activé (Ventilateur : Faible)
Activé (Ventilateur : Faible)
Différence de hauteur : La différence de hauteur entre l'unité intérieure cible et l'unité intérieure installée à l'emplacement le plus bas.
Par exemple, lorsque l'unité intérieure est installée 40 m au-dessus de l'unité intérieure la plus basse, réglez l'option sur « 1 ».
(*2)
Distance : Distance : La différence entre la longueur du tuyau de l'unité intérieure installée à l'emplacement le plus éloigné d'une unité extérieure et la
longueur du tuyau de l'unité intérieure cible d'une unité extérieure.
Par exemple, lorsque la longueur de tuyau la plus longue est de 100 m(328 ft.) et que l'unité intérieure cible est située à 40 m d'une unité
extérieure, sélectionnez l'option « 2 ». (100 - 40 = 60m)
(*3)
Pour l’option MTF, vous devez disposer du kit MTFC (Contrôleur de fonction multi-locataire).
(*4)
Fonctionnent du chauffage lorsque l'option SEG9 des séries 02 d'options d'installation est réglée pour utiliser le chauffe-eau ou lorsque SEG15 est réglé
pour utiliser le chauffage externe
ex. 1)
Paramétrage de SEG9 des séries 02 = « 1 » / Paramétrage de SEG18 des séries 05 = « 0 » : Le chauffe-eau est en marche en même temps que le
thermostat de chauffage et il est arrêté lorsque le thermostat de chauffage est arrêté.
ex. 1)
Réglage SEG15 série 02 = « 2 » / Réglage SEG18 série 05 = « A » : Temp. ambiante ≤ temp. réglée + f (temp. compensation de chauffage)
- Le chauffage externe est en marche lorsque la température est maintenue au dessus de 4,5 ºC pendant 10 minutes. Temp. ambiante > Temp.
réglée. + f (temp. de compensation de chauffage)
- Le chauffage externe est arrêté lorsque la température est maintenue à 4,5 ºC + 1 ºC (1 ºC étant l'hystérèse pour l'activation/désactivation de
la sélection).v
34
Informations complémentaires SEG 3, 4, 5, 6, 8, 9
Thermo Chauffage
On
Thermo Chauffage
Off
Thermo
Refroidissement On
FRANÇAIS
Thermo
Refroidissement Off
Lorsque le SEG 3 est sur “1” et suivre le changement auto pour HR uniquement, cela fonctionnera comme suit :
Temp, standard pour chauffage
Refroidissement
Temp,
c
b
Temp, de la pièce pour le
refroidissement
B
C
Ts
D
A
Param, des temp,
en mode Auto
a
Temp, standard pour
chauffage
d
Temp,
standard pour
refroidissement
Chauffage
A : Paramétrage avec SEG4(˚C)
B : Paramétrage avec SEG5(˚C)
C : Paramétrage avec SEG6(˚C)
D : Paramétrage avec SEG8(˚C)
Le mode Refroidissement / Chauffage peut être changé lorsque le statut Thermo Off est maintenu pendant la durée du SEG9
Modification d’une option spécifique
Vous pouvez changer chaque chiffre de l’option paramétrée,
Option
SEG1
Explication
SEG2
PAGE
MODE
SEG3
Mode d'option que
vous souhaitez
changer
SEG4
SEG5
SEG6
Les dix chiffres d'un
SEG d'option vous
souhaitez changer
Le chiffre de l'unité
d'un SEG d'option
vous souhaitez
changer
Valeur changée
Affichage de la
télécommande
Indication Détails Indication Détails Indication
Indication
et détails
Note
0
D
Mode
d'option
Détails
Indication
1~6
Dix
chiffres du
SEG
Détails
Indication
Détails
Indication
Détails
0~9
Chiffre de
l'unité du
SEG
0~9
Valeur
changée
0~F
• Lors du changement de chiffre de l’option de paramétrage de l’adresse de l’unité intérieure,
paramétrez le SEG3 sur “A”,
• Lors du changement de chiffre de l’option d’installation de l’unité intérieure, paramétrez le SEG3 sur “2”,
Ex) Lors du paramétrage de la “commande de la sonnerie” en mode “non utilisé”,
Option
SEG1
SEG2
Explication
PAGE
MODE
Indication
0
D
SEG3
SEG4
SEG5
SEG6
Les dix chiffres Le chiffre de l'unité
Mode d'option
d'un SEG d'option d'un SEG d'option
que vous
Valeur changée
vous souhaitez
vous souhaitez
souhaitez changer
changer
changer
2
1
7
1
35

Manuels associés