▼
Scroll to page 2
of
4
TABLES DE CUISSON GAZ FR Installation - Emploi - Entretien Chère cliente, Cher client, merci et sincères félicitations pour le choix que vous avez fait. Ce nouveau produit, développé avec soin et fabriqué avec des matières de toute première qualité, a été soigneusement rodé pour satisfaire toutes Vos exigences d’une cuisson parfaite. Veuillez lire attentivement les instructions simples portées sur cette notice qui vous permettront d’obtenir d’excellents résultats dès la première utilisation. Nous vous souhaitons une entière et pleine satisfaction quant à l’utilisation de cet appareil moderne. LE CONSTRUCTEUR CE PRODUIT EST CONÇU EXCLUSIVEMENT POUR USAGE DOMESTIQUE. LE CONSTRUCTEUR DÉCLINE TOUTE RESPONSABILITÉ POUR DOMMAGES ET BLESSURES CAUSÉES PAR UNE INSTALLATION INCORRECTE OU PAR UN USAGE IMPROPRE, ERRONÉ OU ABSURDE. L’appareil ne doit pas être utilisé par des personnes (enfants inclus) disposant de capacités physiques, sensorielles ou mentales réduites, ou par des personnes n’ayant pas l’expérience ou les connaissances requises, si ce n’est sous la surveillance d’une personne responsable de leur sécurité ou après avoir reçu de celle-ci les instructions relatives à l’utilisation de l’appareil. Les enfants doivent être surveillés, afin de s’assurer qu’ils ne jouent pas avec l’appareil. Notice d’emploi doués de sûreté thermoT70.?=4<@07,77@8,20/@ -=]70@=,740@.:880/,9> 70>.,>/T.=4?>.4/0>>@>09 Installation ,;;@D,9?N1:9/>@=7, Toutes les opérations rela- 8,90??0;7,.T0N7,;:>4?4:9 tives à l’installation 8,C48,70;09/,9?09A4=:9 (branchement électrique, >0.:9/0>@8:809? raccordement gaz, :[A:@>=07P.30E7,8,90??0 adaptation au type de gaz, ,>>@=0EA:@><@070-=]70@= réglages nécessaires, etc...) 0>?,77@8T doivent être effectuées par ":9*:@>.:9>04770 des spécialistes suivant les /I@?474>0=/0>.,>>0=:70> normes en vigueur. ,A0.@9/4,8S?=0;=:;:= Pour les instructions spéci- ?4:99T,@C-=]70@=>TA4?,9? fiques, voir la partie qui <@07,17,880,@8,C48@8 concerne les modalités /T-:=/0/070@=1:9/ d’installation. 907,4>>0E5,8,4>/0.,> >0=:70>A4/0>>@=7010@,7 Mode d’emploi 7@8T Brûleurs à gaz (Fig. 1-3). On 908;7:D0E;,>/@>?09 allume le brûleur en ap>470>;:@=.@4>>:92=477>@= prochant une petite flamme 70>;7,<@0>/0>>@>A0==0 aux trous de sa partie 7,149/07,.@4>>:9471,@? supérieure en poussant et 10=80=70=:-490?;=49.4;,7 tournant dans le sens /@.:9/@4?0? :@/07,-:@ contraire des aiguilles d’une ?04770 montre la manette correspondant jusqu’à faire coïn- Important a) sur les plaques dotées de sécurité cider l’aiguille avec la thermoélectrique, ne pas activer position de maximum. l’allumage pendant plus de 15 Quand le bruleur est en secondes. Si , après 15 secondes le marche, règler la flamme brûleur ne s’est pas allumé, ouvrir selon la nécéssité. La pola porte de la pièce et attendre sition de minimum se au moins une minute avant de trouve à la fin de la rotation réessayer. contraire au sens des aiguilb) sur les plaques qui ne sont les d’une montre. Pour les modèles à allupas dotées de sécurité, en mage automatique tourner cas d’extinction des flammes la manette comme indiquè d’un brûleur, fermer le robinet ci-dessus, en poussant en correspondant et attendre au moins meme temps le bouton une minute avant de réessayer. spècial. Pour les modèles à Entretien allumage automatique/ Avant de toute opèration, simultané (à une main), il débrancher l’appareil du suffit d’agir sur le bouton correspondant, comme il est reseau électrique. Pour assurer une longue vie á indiqué ci-dessus. La dél’appareil il faut charge électrique entre la absolument effectuer de petite bougie et le brûleur allume le brûleur interessé. temps en temps un nettoyage général soigneux Quand le brûleur est allumé, lâcher la manette, et en gardant à l’esprit ce qui suit: regler la flamme selon • les parties en vitre, acier nécéssité. Dans le cas de modèles et/ou émaillées doivent etre nettoyées avec des produits appropriés (faciles à trouver ans les magasins) non abrasifs ni corrosifs. Eviter les produits qui contiennent du chlore (eau de Javel.etc,) • éviter de laisser sur la table de travail des substances acides ou alcalines (vinaigre, sel, jus de citron, etc.) • les orifices du bruleûr et les chapeaux (pièces mobiles du bruleur) doivent etre frequemment lavés avec de l’eau bouillante et du détergent, en ayant soin d’enlever tout incrustation, ensuite ils doivent etre essuyés soigneusement, en controlant que tous les trous soient débouchés. • les plaques électriques doivent être nettoyées avec un torchon humide et un peu huilées quand elles sont encore tièdes. • les grilles inox du plan de travail après avoir été chauffées prennent une couleur bleuâtre qui ne deterieoure pas leur qualité. Pour leur rendre leur aspect original employer un produit un peu abrasif. N.B.: - Le graissage eventuel des robinets doit etre faite par des spécialités, qui doivent etre appelés en cas d’anomalie de fonctionnement. Controler de temps en temps l’état de conservation du conduit flexible d’alimentation gaz. Si il y a des fuites remplacer immediatement. Dans tous les cas ne pas oublier de la changer avant la date limite indiquée sur le tube. Modalités d’installation Avant l’installation, vérifier que les conditions locales de distribution (nature et pression du gaz) et l’état du réglage de l’appareil soient compatibles. Les conditions de réglage de cet appareil sont mentionnées sur l’étiquette (ou sur la plaque des données techniques). Installation Cet appareil n’est pas pourvu de dispositif d’évacuation des produits de la combustion. On doit donc l’installer dans des endroits suffisamment aerés suivant les dispositions des lois en vigueur. La quantitè d’air nécéssaire à la combustion ne doit pas etre inférieure à 2.0 m3/h pour chaque kW de puissance installer. Voir tableau puissances brûleurs. Positionnement L’appareil est prévu pour etre encastré dans un plan de travail comme indiqué dans la fig. 3-4. Avant d’installer le plan de cuisson, placer le joint sur tout d’étanchéité le périmètre de l’ouverture. Connexion gaz (Fig. 2) Effectuer la connexion de l’appareil à la bouteille ou à l’installation selon les prescriptions des normes en vigueur s’assurant à l’avance que l’appareil est reglé pour le type de gaz disponible. En cas contraire voir: “Adapta- tion à un type de gaz différent”. Verifier aussi que la pression d’alimentation correspond aux valeurs du tableau: “Caractéristiques utilisateurs”. Branchement métallique rigide/semirigide Effectuer le branchement avec des raccords à conduits métalliques (meme flexibles) de façon à ne pas provoquer de contraintes aux organes internes à l’appareil. N.B.: - Quand l’installation est terminée, controler, avec une solution savonneuse, la parfaite etoncheité de tout le système de branchement. N’utiliser aucune flamme libre pour contrôler les fuites de gaz éventuelles. Branchement électrique (Fig. 5) Avant d’effectuer le branchement électrique, s’assurer que: • la tension de l’installation électrique correspond au voltage indiqué sur la plaque signalétique appliquée au fond du plan; • l’installation a une connexion de terre efficace suivant les normes et les dispositions de loi en vigueur. La mise à terre est obligatoire aux termes de la loi. Si l’appareil n’a pas de câble et /ou de prise correspondante, ne utiliser que des câbles et des prises, selon les données indiquées sur la plaque signalétique et à la température de travail. Le câble ne devra jamais atteindre une température supérieure de 50°C à celle de l’ambiance. Pour le raccordement direct au réseau, il faut prévoir un interrupteur omnipolaire d’une puissance adaptée aux donneés figurant sur la plaque pour déconnecterl’appareil en cas debesoin; conformément aux règles d’installation, la distance d’ouverture des contacts doit permettre une déconnexion complète dans les conditions de surtension de la catégorie III (le câble jaune et vert de mis à la terre ne doit pas être interrompu). La prise ou l’interrupteur omnipolaire doivent être facilement accessibles aprè la mise enplace de l’appareil. Si le câble d’alimentation est endommagé, le constructeur, le service d’assistance technique ou un technicien qualifié devra le remplacer afin d’éviter toute sorte de risque. #FCRVCVKQP´WP FKHHÃTGPVV[RGFG IC\ (KI 6- 5K NŏCRRCTGKN RTÃXQKVWPV[RGFGIC\ FKHHÃTGPVFGEGNWKFŏC NKOGPVCVKQPFKURQPKDNG QPFQKVRTQEGFGT Ŗ ´NCUWDUVKVWVKQPFGU KPLGEVGWTU (KI6 CXGE EGWZEQTTÃURQPFCPVU CWV[RGFGIC\SWŏKN HCWVWVKNKUGT XQKTVC DNGCWő%CTCEVÃTKUVK SWGUWVKNKUCVGWTUŒ Ŗ RQWTNGTÃINCIGCW OKPKOWOVQWTPG\´ N CKFGF WPVQWTPGXKU CRRTQRTKÃNCXKUFCPU NŏCZGFWTQDKPGV (KI7 CRTÂUCXQKTRNCEÃNG TQDKPGVUWTNCRQUKVKQP FWOKPKOWO2QWT )2. DWVCPGRTQRCPG UGTTG\´HQPF Après avoir converti l’appareil à un autre type de gaz, indiquer cette nouvelle prédisposition sur la plaque signalétique spéciale située sur l’appareil. + ,A0.2=4770/0=T/@.?4:9 B:6 =,;4/0 >084=,;4/0 ,@C474,4=0 M M M M Fig. 1 Fig. 2 Fig. 3 580 510 50 560 480 580 510 50 560 510 480 685 50 560 480 1 - SERRE-FILS 2 - JAUNE ET VERT Fig. 4 Fig. 5 seulement wok C3 seulement wok DUAL Fig. 6 Fig. 7 %#4#%6'4+56+37'576+.+5#6'745$47.'745#)#< )C\PCVWTGN ) )C\NKSWÃHKà )) &'$+66*'4/+37' 01/+0#. PP %1051//#6+10 : TCRKFG UÃOKTCRKFG CWZKNKCKTG YQM&7#. #$ YQM&7#. #$ YQM YQM YQM TCRKFG UÃOKTCRKFG CWZKNKCKTG YQM&7#. #$ YQM&7#. #$ YQM YQM YQM TCRKFG UÃOKTCRKFG CWZKNKCKTG YQM&7#. #$ YQM&7#. #$ YQM YQM YQM OK ) «+0,'%6'745 OK )C\PCVWTGN $47.'74 JK #.+/'06#6+10 6;2' 24'55+10ODCT 014/ &CPU WP UQWEK EQPUVCPV FŏCOÃNKQTCVKQP SWCNKVCVKXG NG EQPUVTWEVGWT UG TÃUGTXG NC RQUUKDKNKVà FŏCRRQTVGT ´UGURTQFWKVUNGUOQFKHKECVKQPUWVKNGUUCPUEQORTQOGVVTGUGUECTCEVÃTKUVKSWGUGUUGPVKGNNGU .G EQPUVTWEVGWT FÃENKPG VQWVGU TGURQPUCDKNKVà RQWT FŏGXGPVWGNNGU KPGZCEVKVWFGU EQPVGPWGU FCPU EGVVG PQVKEGKORWVCDNGU´FGUGTTGWTUFŏKORTGUUKQPQWFGVTCPUETKRVKQP COD. 1.005.77.0 - 4°ed