ABB Chargeur d'EVSE WattStationTM de GE sur socle - Utilisation et entretien Mode d'emploi
Ajouter à Mes manuels61 Des pages
▼
Scroll to page 2
of
61
GE Energy Chargeur d'EVSE WattStationTM de GE sur socle Utilisation et entretien Guide d’utilisation du chargeur de VE WattStationTM Table des matières 1 Sécurité et conformité ....................................................................................................................................................................... 4 Directives de sécurité importantes ............................................................................................................................................. 4 Exigences de la FCC ............................................................................................................................................................................ 5 2 Remarques .............................................................................................................................................................................................. 5 3 Caractéristiques.................................................................................................................................................................................... 6 3.1 Aperçu ....................................................................................................................................................................................................... 6 3.1.1 Bobine de câble .................................................................................................................................................................................... 7 3.1.2 Protège-rebord du câble .................................................................................................................................................................. 7 3.1.3 Fiche ........................................................................................................................................................................................................... 7 3.1.4 Dôme (base) ............................................................................................................................................................................................ 7 3.1.5 Caisson ...................................................................................................................................................................................................... 7 3.1.6 Entrée......................................................................................................................................................................................................... 7 3.1.7 Porte d’accès pour entretien .......................................................................................................................................................... 7 3.1.8 Réinitialisation d'adresse IPLe........................................................................................................................................................ 7 3.1.9 Couvercle supérieur amovible ....................................................................................................................................................... 8 3.1.10 Anneau à DEL ................................................................................................................................................................................. 8 3.1.11 Couvercle supérieur .................................................................................................................................................................... 9 3.1.12 Icônes rétroéclairées .................................................................................................................................................................. 9 3.1.13 Indicateur de balayage RFID................................................................................................................................................ 11 3.1.14 Code QR .......................................................................................................................................................................................... 11 3.2 Option de communication ............................................................................................................................................................ 12 3.2.1 Port de communication Éthernet intégré.............................................................................................................................. 12 3.2.2 Option de module Wi-Fi intégré ................................................................................................................................................. 12 3.2.3 Option de routeur cellulaire ......................................................................................................................................................... 12 3.2.4 Paiement ............................................................................................................................................................................................... 13 3.3 Composantes électroniques ........................................................................................................................................................ 13 3.3.1 Protection supplémentaire contre les surcharges ........................................................................................................... 14 3.3.2 Protection contre les fuites à la terre ...................................................................................................................................... 14 3.3.3 Interrupteur du moniteur de défaut à la terre .................................................................................................................... 14 3.3.4 Défaillance de ventilation ............................................................................................................................................................. 14 3.3.5 Compteur .............................................................................................................................................................................................. 14 3.3.6 RFID .......................................................................................................................................................................................................... 14 3.4 GE WattStation Connect ................................................................................................................................................................ 15 3.4.1 État ........................................................................................................................................................................................................... 15 3.4.2 Système de gestion technique du bâtiment ........................................................................................................................ 15 3.4.3 Mises à jour de micrologiciel ....................................................................................................................................................... 16 3.5 Détails techniques ............................................................................................................................................................................ 16 4 Opération .............................................................................................................................................................................................. 17 4.1 Aperçu de l'opération de base .................................................................................................................................................... 17 4.2 Configuration ...................................................................................................................................................................................... 17 4.2.1 Connexion à l’outil de configuration ........................................................................................................................................ 17 4.2.2 Accepter la connexion à l’outil de configuration ............................................................................................................... 20 4.2.3 Utilisation de l’outil de configuration ....................................................................................................................................... 24 4.2.4 Onglet des paramètres usuels ................................................................................................................................................... 28 4.2.5 Options d'autorisation .................................................................................................................................................................... 29 4.2.6 Options du GE WattStation Connect ....................................................................................................................................... 32 4.2.7 Option Modbus ................................................................................................................................................................................... 33 4.2.8 Paramètres du réseau .................................................................................................................................................................... 34 5 Réseautage .......................................................................................................................................................................................... 36 5.1 Aperçu .................................................................................................................................................................................................... 36 5.2 Termes et définitions ....................................................................................................................................................................... 36 1.1 1.2 2 GE Energy ©2012 GE Company Tous droits réservés Guide d’utilisation du chargeur de VE WattStationTM 5.3 Topologies de réseaux.................................................................................................................................................................... 39 5.3.1 Topologies de base .......................................................................................................................................................................... 39 5.3.2 Topologies intermédiaires ............................................................................................................................................................ 40 5.3.3 Topologies avancées....................................................................................................................................................................... 43 5.4 Pare-feu et sécurité. ........................................................................................................................................................................ 48 5.4.1 Pare-feux............................................................................................................................................................................................... 48 5.4.2 Serveurs mandataires .................................................................................................................................................................... 48 6 Trousses................................................................................................................................................................................................. 49 6.1 Numéros de catalogue de l'appareil sur socle ................................................................................................................... 49 6.2 Trousses de rechange .................................................................................................................................................................... 49 7 Notes d'entretien ............................................................................................................................................................................... 50 8 Dépannage .......................................................................................................................................................................................... 53 8.1 Codes de clignotement d'icônes d'erreur.............................................................................................................................. 53 8.2 Pannes machine ................................................................................................................................................................................ 53 8.3 Erreurs de logiciel.............................................................................................................................................................................. 54 8.4 Alarmes .................................................................................................................................................................................................. 55 9 GARANTIE LIMITÉE DU CHARGEUR WattStationTM GE ...................................................................................................... 58 3 GE Energy ©2012 GE Company Tous droits réservés Guide d’utilisation du chargeur de VE WattStationTM 1 Sécurité et conformité 1.1 Directives de sécurité importantes AVERTISSEMENT : Lire toutes les instructions avant d’utiliser ce produit. Ne pas mettre le doigt dans le connecteur du véhicule électrique. Ne pas utiliser ce produit si le cordon d'alimentation flexible ou le câble du VE présente un de ces dommages: effiloché, isolant brisé et autre signe de dommages. Ne pas utiliser ce produit si l’enceinte ou le connecteur VE est brisé, craqué, ouvert ou en présence de tout autre indication de dommage. 4 Pour réduire le risque d'incendie, les fusibles de rechange doivent être de même type et de même valeur nominale. Risque d'explosion. Cet appareil comporte des pièces internes d'amorçage de l'arc, qui ne doivent pas être exposées à des vapeurs inflammables. Il ne doit pas être situé dans un endroit en retrait ou sous le niveau du sol Cet appareil est conçu uniquement pour la recharge de véhicule ne nécessitant pas d'aération pendant la recharge L’appareillage de recharge de véhicules électriques (EVSE) doit être connecté à un réseau mis à la terre centralement. Le conducteur de mise à la terre entrant dans l'ESVE doit être connecté à la cosse de mise à la terre de l'équipement dans le chargeur. Il doit être acheminé avec les conducteurs de circuit et connecté à la barre ou au fil de mise à la terre de l'équipement du ESVE. L'installateur et l'acheteur, et non GE, ont la responsabilité des connexions au ESVE et doivent se conformer à tous les codes et règlements électriques applicables. Risque de choc électrique. Ne pas retirer le couvercle ou tenter d'ouvrir l'enceinte. Aucune pièce interne ne peut être réparée par l'utilisateur. Confier l'entretien à un technicien qualifié. GE Energy ©2012 GE Company Tous droits réservés Guide d’utilisation du chargeur de VE WattStationTM 1.2 Exigences de la FCC Remarque : Cet équipement a été mis à l'essai et s'est avéré conforme aux limites déterminées pour un appareil numérique de classe A, conformément à la partie 15 des règlements de la FCC. Ces limites sont conçues pour offrir une protection raisonnable contre les interférences nuisibles lorsque l'équipement est utilisé dans un environnement commercial. Cet équipement génère, utilise et peut produire de l'énergie de radiofréquence et s'il n'est pas installé et utilisé conformément au manuel d'installation, il peut causer des interférences nuisibles aux communications radio. L'utilisation de cet équipement dans une zone résidentielle est susceptible de causer des interférences nuisibles; dans ce cas, l'utilisateur devra remédier aux interférences à ses frais. Important : Des changements ou modifications apportés à ce produit non autorisés par GE Industrial Solutions peuvent avoir un effet sur le conformité à la CEM et révoquer votre autorité à utiliser ce produit. Exposition à l'énergie de radiofréquence : la puissance de sortie générée par le radio sans fil IEEE 802.11b/g en option et le modem cellulaire en option de cet appareil est en-deçà des limites d'exposition de radiofréquence de la FCC pour l'équipement non contrôlé. Cet appareil doit être utilisé à une distance minimum de 20 cm entre les antennes sans fils IEEE 802.11b/g et cellulaires et le corps d'une personne et il ne doit pas être situé près ou avec tout émetteur ou antenne du fabricant, sujet aux conditions de l'accord de la FCC. 2 Remarques Ce guide est conçu pour vous fournir des instructions de mise en service, d’entretien préventif, de dépannage et d'utilisation appropriée du poste de recharge WattStationTM de GE sur socle. Il est suggéré de l’examiner entièrement avant l'installation et l'utilisation subséquente du produit. Documents de référence No. de réf. DEH -41579 DEH -41581 Titre Manuel d'installation du poste WattStation sur socle Guide de mappage des registres MODBUS du poste WattStation sur socle Avant de lire les directives, veuillez prendre note que ce manuel contient plusieurs avertissements, mises en garde et remarques surlignés en gras. Veuillez prendre le temps de lire ces directives spéciales car elles contiennent des renseignements importants au sujet de la protection et de la sécurité du personnel et du matériel. 5 GE Energy ©2012 GE Company Tous droits réservés Guide d’utilisation du chargeur de VE WattStationTM Les propriétaires doivent communiquer par téléphone au 1-888-GE-RESOLVE ou par courriel à wattstation.support@ge.com pour toute question liée à l'utilisation du poste WattStation. Les utilisateurs doivent appeler au 1-855-4GE-EVSE pour toute question. Dans le présent document, les symboles suivants sont utilisés pour indiquer des renseignements importants concernant la sécurité : AVERTISSEMENT : Indique des procédures d'utilisation et des pratiques pouvant entraîner des blessures ou la mort si elles ne sont pas suivies. MISE EN GARDE : Indique des procédures d'utilisation et des pratiques pouvant entraîner des dommages ou la destruction du matériel si elles ne sont pas suivies à la lettre. REMARQUE : Dirige votre attention sur des renseignements particulièrement importants pour la compréhension du fonctionnement et de l'utilisation du matériel. 3 Caractéristiques 3.1 Aperçu Le chargeur WattStation sur socle est un ESVE de niveau 2 (208/240 V c.a.)SAE conforme à J1772TM de valeur nominale de 30 A. Ce produit sera fixé au sol et est conçu pour être installé à l’intérieur ou à l’extérieur (enceinte de type NEMA 3R) Top Assembly Top Cover LED Ring Key Lock Inlet Plug Shell Cable edge guard Cable Access Door Dome Figure – 3.1 6 GE Energy ©2012 GE Company Tous droits réservés Guide d’utilisation du chargeur de VE WattStationTM 3.1.1 Bobine de câble Le chargeur WattStation sur socle est doté d’un enrouleur de câble rétractable avec câble de 15 pi 6 po (4,72 m). Le câble cesse de se rétracter lorsqu’il est branché dans un véhicule. 1. Le câble ne doit pas être acheminé au-delà de la ligne rouge située à l'extrémité du câble. Tirer au-delà de cette ligne peut entraîner une pliure de la bobine de câble, empêchant ainsi la rétraction. Si le câble se plie en raison d'une prolongation excessive, les étapes suivantes doivent être suivies pour rétracter le câble avant de le remettre en service. [2.1] Couper l'alimentation [2.2] Ouvrir la porte d'accès [2.3] Tourner manuellement la bobine de câble en sens anti-horaire jusqu'à ce que le câble soit entièrement rétracté. 3.1.2 Protège-rebord du câble [2.4] Allumer l'appareil de façon normale, l'appareil peut être retourné à son utilisation normale. Le protège-rebord du câble empêche le câble de frotter contre la surface métallique du caisson. 3.1.3 Fiche Le chargeur WattStation sur socle est doté d’un connecteur conforme à SAE J1772TM. Le connecteur est muni d'un cadenas qui permet à l'utilisateur de verrouiller le connecteur au véhicule ou au socle. 3.1.4 Dôme (base) Le socle doit être fixé au sol ou au plancher seulement. 3.1.5 Caisson Le caisson contient les principaux composants électriques et de communication. Il contient également l’entrée et la porte d'accès. 3.1.6 Entrée L'entrée permet à l'utilisateur de ranger la fiche du EVSE sur le devant du poste. 3.1.7 Porte d’accès pour entretien Une porte d'accès pour entretien est prévue à l'arrière du socle pour permettre à l’installateur ou à un électricien d'accéder aux composants internes du poste de recharge. La porte d’accès pour entretien est munie d’une serrure à clé afin d’en limiter l’accès 3.1.8 Réinitialisation d'adresse IPLe chargeur WattStation sur socle comporte un cavalier qui permet au client de réinitialiser l’adresse IP du chargeur WattStation sur socle selon les paramètres par défaut. Le cavalier est fixé solidement au faisceau électrique c.c. et est accessible en enlevant la porte d’accès pour l’entretien. AVERTISSEMENT : Le client doit couper l’alimentation au EVSE avant de tenter d’ouvrir la porte d’accès. Après avoir coupé l'alimentation, le client doit déconnecter le faisceau c.c. au branchement mâle/femelle, insérer le cavalier dans la partie supérieure de la connexion, fermer la porte d'accès et redémarrer le poste de recharge. 7 GE Energy ©2012 GE Company Tous droits réservés Guide d’utilisation du chargeur de VE WattStationTM L’anneau à DEL et l'icône d’erreur clignotent en rouge lorsque le cavalier est connecté au faisceau c.c. Une fois l'adresse IP réinitialisée, le client doit éteindre le EVSE, enlever le câble du cavalier et redémarrer. 3.1.9 Couvercle supérieur amovible Le couvercle supérieur en plastique du poste de recharge peut être enlevé par un électricien ou par l'installateur afin d'effectuer l'entretien et ou une mise à niveau. Il faut ouvrir la porte d'accès pour pouvoir enlever le couvercle supérieur. AVERTISSEMENT : Le client doit couper l’alimentation au EVSE avant de tenter d’ouvrir la porte d’accès. 3.1.10 Anneau à DEL Un anneau à DEL entourera la partie supérieure du EVSE. L’anneau à DEL change de couleur selon l’état du EVSE. Le tableau 3.1 indique les états et les couleurs de l'anneau à DEL. Le propriétaire du poste de recharge peut activer ou désactiver l’anneau à DEL au moyen de l'outil de configuration. Lorsqu'un anneau à DEL est désactivé, la DEL clignotera encore une fois lors de la première connexion à un véhicule ou déconnexion d'un véhicule État et couleur de l’anneau à DEL Tableau – 3.1 8 GE Energy ©2012 GE Company Tous droits réservés Guide d’utilisation du chargeur de VE WattStationTM 3.1.11 Couvercle supérieur Le couvercle supérieur indique l’état du EVSE et fournit des directives à l'utilisateur. Il est doté plusieurs icônes rétroéclairées, un indicateur RFID et un code QR. Couvercle supérieur Figure 3.2 3.1.12 Icônes rétroéclairées Icône 1 : Placer la carte RFID Blanc fixe : Attend que l'utilisateur place la carte Blanc clignotant : Autorisation en cours Rouge fixe : Refusée L’icône RFID s'allumera seulement si le chargeur WattStation sur socle est configuré pour RFID et que la carte RFID n'a pas été balayée ou autorisée. 9 GE Energy ©2012 GE Company Tous droits réservés Guide d’utilisation du chargeur de VE WattStationTM Icône 2 : Paiement Blanc fixe : Attend que l'utilisateur effectue le paiement L’icône de paiement s'allumera seulement si le chargeur WattStation sur socle est configuré pour l'option de paiement et que le paiement n'a pas été autorisé. Icône 3 : Prêt à recharger Blanc fixe lorsque l’accès est autorisé, mais le véhicule n’est pas branché. L’icône est éteinte lorsque l'appareillage de recharge n'est pas prêt à recharger Icône 4 : Recharge en cours Blanc fixe lorsque la recharge est en cours. L’icône est éteinte lorsque le poste de recharge n'est pas en recharge Icône 5 : Pause Ambre fixe lorsque le poste est connecté, mais attend la demande de recharge d’un véhicule. L’icône de pause est située immédiatement à côté de l’icône de recharge. Icône 6 : Opération terminée Blanc fixe lorsque l'accès est terminé si la recharge a été commencée au moyen d'une carte RFID ou d'un paiement. Lorsque l'utilisateur déconnecte le connecteur VE du véhicule électrique, l’icône d'opération terminée reste allumée pendant 30 secondes avant de s'éteindre. Après 30 secondes, l’icône Placer la carte s'allumera. L'icône Opération terminée est accessible seulement si le chargeur comporte une RFID ou un système de paiement disponible. 10 GE Energy ©2012 GE Company Tous droits réservés Guide d’utilisation du chargeur de VE WattStationTM Icône 7 : Défaillance Rouge lorsque une erreur s'est produite. L'icône d'erreur clignote selon une séquence particulière qui indique le type d'erreur qui s'est produite (voir la section 8.1). L’icône d'erreur ne s'allume pas en rouge si aucune erreur ne s'est produite ou si l'erreur a été rectifiée. 3.1.13 Indicateur de balayage RFID L'indicateur de balayage RFID se trouve sur le couvercle qui indique l'endroit où l'utilisateur doit balayer la carte RFID. 3.1.14 Code QR Le couvercle du chargeur WattStation sur socle porte une étiquette de code QR de dimension ¾ po x ¾ po (1,9 cm x 1,9 cm) qui est placée sous ce couvercle et visible à travers celui-ci. L’image de chaque code QR comporte un numéro de série unique. Le numéro de série du code QR est stocké dans l’ordinateur monocarte de l’appareillage de recharge de véhicule électrique. Le conducteur d’un VE ou le propriétaire d'un poste de recharge peut utiliser son iPhone et l'application WattStation de GE pour balayer le code QR. Une fois le code QR lu, l'application se connecte automatiquement à WattStation Connect et donne accès au chargeur WattStation sur socle au conducteur de VE ou au propriétaire du poste de recharge, et fournit de l'information. Figure 3.3 11 GE Energy ©2012 GE Company Tous droits réservés Guide d’utilisation du chargeur de VE WattStationTM 3.2 Option de communication Le chargeur WattStation comporte divers types d’interfaces de communication TCP/IP pour le client : Routeur cellulaire, module Wi-Fi intégré ou cat. 5 3.2.1 Port de communication Éthernet intégré La communication TCP/IP par le biais d’un réseau conforme à la norme IEEE 802.3 (aussi appelé « Éthernet ») entre le poste de recharge et le réseau du client est disponible sur tous les modèles de poste de recharge. Un simple câble cat. 5e ou mieux peut relier chaque poste de recharge au concentrateur du réseau, au routeur ou à l'interrupteur d’une configuration en étoile. Si la configuration en étoile n'est pas souhaitée, le client peut utiliser le commutateur à quatre ports Éthernet qui est standard dans tous les modèles de postes de recharge pour connecter en série les câbles cat. 5e d'un poste de recharge à un autre. Les ports Éthernet du poste WattStation prennent en charge les vitesses de réseau 10BASE-T (10 Mbit/s) et 100BASE-TX (100 Mbit/s) seulement. L'installation sur des réseaux fonctionnant à 1000BASE-T (100 Mbit/s) nécessitera une configuration des réseaux pour permettre la prise en charge d'appareils qui fonctionnent à 100 Mbit/s. La longueur maximale des câbles de transmission est déterminée par la norme cat. 5e, laquelle stipule une longueur maximale de 100 m (328 pieds). Si les longueurs plus importantes sont requises, il est nécessaire d'utiliser du matériel actif tel qu'un réémetteur ou un commutateur. 3.2.2 Option de module Wi-Fi intégré Le chargeur WattStation sur socle avec communication Wi-Fi incorpore un module radio conforme à la norme IEEE 802.11b/g. Les clients de postes de recharge qui ne sélectionnent pas l'option de communication Wi-Fi ne recevront pas ce module radio. Le module Wi-Fi permet au propriétaire d’un poste de recharge de communiquer avec le système de gestion technique du bâtiment (GTB) ou avec la WattStation Connect de GE par le Wi-Fi. Le module Wi-Fi comporte une connexion permettant de relier l’antenne Wi-Fi du poste de recharge. Le module WiFi prend en charge les réseaux de la norme IEEE 802.11 b/g. L'utilisation sur les réseaux de la norme IEEE 802.11n nécessitera par conséquent que les réseaux soient configurés pour prendre en charge les appareils 802.11g. Le module Wi-Fi est désactivé lors de l’expédition et il est activé par la première connexion à l’outil de configuration au moyen d’une connexion cat. 5. La radio Wi-Fi conforme à la norme 802.11b/g est certifiée en tant qu’antenne active intentionnelle selon les articles de la partie 15, sous-partie C de la Commission fédérale des communications des États-Unis (FCC) et a reçu les numéros d'identification suivants de la FCC et d’Industrie Canada. Id. de FCC Id. de CI U9R-W2CBW009DI 7089-W2CBW09D Veuillez prendre note que le poste WattStation sur socle ayant une radio Wi-Fi et une antenne installée ne peut utiliser l'option de téléphone cellulaire. 3.2.3 Option de routeur cellulaire Le routeur cellulaire permettra à un poste de recharge ou un groupe de postes de recharge de communiquer sans fil par le biais du réseau cellulaire d’un fournisseur. Un client peut choisir de mettre un routeur cellulaire dans chaque EVSE qu'il possède à un emplacement ou il peut ajouter un routeur cellulaire dans un groupe de EVSE et les connecter en série à l’aide d’un câble cat. 5. Deux types de routeur cellulaire sont pris en charge par le poste de recharge WattStation sur socle : AMRC/EV-DO et GSM/HSPA. Les deux routeurs prennent en charge les vitesses allant jusqu'à 3G et 12 GE Energy ©2012 GE Company Tous droits réservés Guide d’utilisation du chargeur de VE WattStationTM prennent implicitement une valeur inférieure lorsque que la vitesse maximale n'est pas disponible. Le fournisseur de service cellulaire du routeur AMRC est Verizon pour les installations des États-Unis est le fournisseur de services cellulaires du routeur GSM est Vodafone pour les installations du Canada. Toutes les réclamations cellulaires sont basées sur la carte de couverture des États-Unis fournie par Verizon et la carte de couverture canadienne fournie par Vodafone. Le routeur cellulaire est activé par le contrôleur du poste de recharge. Seulement un type de routeur peut être installé dans un socle individuel. GE recommande au client d'effectuer une étude de site auprès d'un tiers afin de s'assurer d’un rendement cellulaire adéquat. Les facteurs environnementaux de l'emplacement particulier et l'orientation de la tour de téléphonie cellulaire la plus près influencent fortement le rendement cellulaire. Le routeur cellulaire est certifié en tant qu’antenne active intentionnelle selon les articles de la partie 15, sous-partie C de la Commission fédérale des communications des États-Unis (FCC) et a reçu les numéros d'identification suivants de la FCC et d’Industrie Canada. Verizon N7N-MC8795 2417C-MC8795 Id. de FCC Id. de CI Vodafone N7N-MC8795 2417C-MC8795 Veuillez prendre note que la WattStation sur socle ayant un routeur cellulaire et une antenne installée ne peut utiliser l'option Wi-Fi. 3.2.4 Paiement Une option de paiement permet au propriétaire d'un EVSE de fournir aux utilisateurs qui ont un compte de paiement en ligne (PayPal) la possibilité de facturer leur véhicule. Il y a deux modes de paiement : par téléphone intelligent (iPhone ou Android) ou par RFID. S’il utilise un téléphone intelligent, le conducteur doit balayer le code QR sur le EVSE en utilisant la caméra du téléphone intelligent et l'application pour téléphone intelligent WattStation Connect de GE. L’application pour téléphone intelligent WattStation Connect de GE accède au réseau WattStation de GE pour indiquer au conducteur les frais d'utilisation du poste de recharge. Une fois que le conducteur a accepté les frais d'utilisation, la WattStation Connect de GE autorise l'accès au poste de recharge au conducteur. S'il utilise la RFID pour se servir d'un compte de paiement en ligne, le conducteur doit balayer sa carte RFID (carte de paiement WattStation Connect) au EVSE. Le conducteur doit d'abord établir un lien entre la carte de paiement WattStation Connect et son compte PayPal par le biais de l'application Web WattStation Connect. Si le conducteur accepte les frais, la WattStation Connect de GE autorise l'accès au poste de recharge. 3.3 Composantes électroniques Le module de commande électronique situé dans le couvercle supérieur intègre les fonctions de pilote de commande, de compteur, de contrôle de surcharge, de protection contre les fuites à la terre et de tout contrôle local. 13 GE Energy ©2012 GE Company Tous droits réservés Guide d’utilisation du chargeur de VE WattStationTM 3.3.1 Protection supplémentaire contre les surcharges Le contrôleur ouvre le contacteur de puissance principal à 125 % du courant nominal pour NEMA. 3.3.2 Protection contre les fuites à la terre Le chargeur WattStation sur socle comprend un disjoncteur différentiel de 15/20 mA conformément à la norme UL 2231. Le poste de recharge fournit une indication d'erreur si un défaut à la terre s'est produit. L’appareil se réinitialisera automatiquement conformément à la norme UL 2231 si l'erreur s'est produite après le début de la recharge. Cette réinitialisation se produit après 15 minutes. Seulement 4 essais automatiques de redémarrage peuvent se produire au cours d'une séance de recharge. Le fait de débrancher le connecteur du poste de recharge du véhicule termine une séance de recharge et réinitialise le nombre d'essais automatiques. Si le défaut à la terre est détecté immédiatement après la recharge, le EVSE arrêtera la recharge en cours et indiquera une erreur. 3.3.3 Interrupteur du moniteur de défaut à la terre Le poste de recharge effectuera un contrôle de défaut à la terre sur la ligne et du côté charge conformément à la norme UL 2231. Pour effectuer un contrôle de défaut à la terre du côté charge, le poste de recharge doit arrêter ou ne pas commencer la recharge si le lien à la terre est rompu entre le véhicule et le poste de recharge. Pour effectuer un contrôle de défaut à la terre du côté ligne, le poste de recharge ne doit pas commencer la recharge si le lien à la terre n'est pas présent du côté alimentation entrante du poste de recharge. Si le moniteur de défaut à la terre détecte un défaut à la terre du côté véhicule du EVSE, le poste de recharge déconnectera le contacteur si la recharge est en cours ou empêchera la recharge si la demande de recharge du véhicule est en cours. Si le moniteur de défaut à la terre détecte un défaut à la terre du côté ligne du poste de recharge, l’anneau à DEL indiquera une erreur et empêchera le poste de recharge de recharger un véhicule. 3.3.4 Défaillance de ventilation Si un véhicule exige une ventilation de l'installation, la WattStation sur socle ne rechargera pas le véhicule et indiquera une erreur par le biais de l'anneau à DEL et de l’icône d’erreur. L'erreur est supprimée lorsque le connecteur du poste de recharge est enlevé du véhicule. 3.3.5 Compteur La WattStation sur socle mesure la tension, le courant, la puissance et l'énergie consommée par le VE pendant une recharge et ces données sont accessibles par le biais de Modbus ou WattStation Connect. 3.3.6 RFID Le lecteur RFID balaie la carte RFID et transmet l’information balayée à WattStation Connect pour autorisation de l’utilisateur. Le lecteur RFID est certifié en tant qu’antenne active intentionnelle selon les articles de la partie 15, sous-partie C de la Commission fédérale des communications des États-Unis (FCC) et a reçu les numéros d'identification suivants de la FCC et d’Industrie Canada. Id. de FCC Id. de CI 14 JQ6-MCLASS15N 2236B-MCLASS15N GE Energy ©2012 GE Company Tous droits réservés Guide d’utilisation du chargeur de VE WattStationTM 3.4 GE WattStation Connect WattStation Connect de GE est une application de serveur qui permet aux propriétaires de configurer et de surveiller leurs postes de recharge à distance. WattStation Connect de GE traite également l’authentification et la configuration RFID. Le client accède à WattStation Connect GE par le biais du navigateur de son ordinateur personnel 3.4.1 État WattStation Connect de GE fournit l’état du poste de recharge aux clients. Le client recevra ces mises à jour par son navigateur, par message texte ou par courriel. Voici une liste de mises à jour d'état que le client recevra : État d'algorithme Historique/rapports Appel de courant réel par chaque membre du groupe - Sommaire de l'appel de courant du groupe entier - Courant maximal renégocié - Paramètres d'algorithme engagés - Algorithme activé/désactivé - Température interne du EVSE Surveillance - État du poste de recharge : déconnecté, connecté, charge en cours et erreur - Température interne du EVSE Contrôle - Recharge prévue - Surpassement de la recharge - Délai de recharge Diagnostics - Défaut à la terre - Perte de communication - Échec de RFID - Utilisateurs non autorisés - Moniteur de contacteur - Surcharge - Surtension/sous-tension - Paiement non valide - Diagnostics d'erreur supplémentaires 3.4.2 Système de gestion technique du bâtiment Le poste WattStation sur socle communique avec le système de gestion technique du bâtiment (GTB) par le biais de Modbus par la connexion cat. 5 ou Wi-Fi. Le poste de recharge est doté d'une carte de registre Modbus que l'intégrateur de GTB peut intégrer dans son système SCADA ou de serveur. Remarque : Une adresse IP statique doit être utilisée pour le ou les postes WattStation et tous les clients Modbus. 15 GE Energy ©2012 GE Company Tous droits réservés Guide d’utilisation du chargeur de VE WattStationTM 3.4.3 Mises à jour de micrologiciel Le micrologiciel du poste de recharge est évolutif sur l’interface TCP/IP du poste de recharge (par câble cat. 5 ou sans fil par le biais du routeur cellulaire ou du point d'accès Wi-Fi). Les mises à jour du micrologiciel permettront à GE de fournir aux clients un micrologiciel mis à jour qui ajoutera des fonctions supplémentaires aux algorithmes de recharge flexibles, améliorera le rendement de la détection de défaut à la terre, les modèles de tarification, les protocoles de communication et apportera d'autres améliorations de la performance. Toutes les mises à jour de micrologiciel seront accessibles et commandées par le biais de WattStation Connect de GE. 3.5 Détails techniques Conforme à SAE Interface de véhicule Longueur de câble Puissance de sortie maximale de charge en c.a.** Tension et courant nominal Puissance consommée en c.a. Pouvoir de court-circuit nominal Disjoncteur de panneau de branchement recommandé Protection contre les fuites à la terre Démarrage à froid Réseau local Protocole de communication réseau Sécurité du réseau Routeur cellulaire (en option) Wi-Fi (en option) Exactitude du compteur Lecteur RFID Affichage Alimentation de secours Côte pour une utilisation à l’extérieur Conformité de sécurité Protection contre les surtensions Conformité EMI Température de fonctionnement Humidité de fonctionnement Poids approximatif à l’expédition Dimensions Niveau II selon J1772 Connecteur de VE SAE J1772 Câble de 15 pi 6 po (4,72 m) 7,2 kW (240 V c.a. @ 30 A) 208/240 V c.a. @ 30 A 208/240 V c.a. nécessitant seulement une ligne 1 et une ligne 2, ou une ligne et un neutre, et une prise de terre 5 kA @ 240 V c.a. Disjoncteur bipolaire de 40 A sur circuit distinct Interface à carte à puce de type CCID (Chip Card Interface Device) interne de 20 mA avec refermeture automatique, n’exige pas de disjoncteur différentiel dans le panneau de branchement Démarrage aléatoire entre zéro et 5 minutes Conforme à la norme IEEE 802.3 (« Éthernet ») : 10BASE-T, 100BASE-TX TCP/IP GE recommande un réseau VPN protégé par un coupe-feu EV-DO / HSPA IEEE 802.11b/g compatible avec antenne < +/-2 % exact pour toutes les valeurs (courant, tension, puissance et énergie) HID MultiClass RP15 Icône DEL 25 W type Caisson NEMA 3R UL 2231, UL 2251, UL 2594, cUL 2231, cUL 2594, NEC 625, SAE J1772, ETL et CETL listé 6 kV @ 3000 A FCC Partie 15 Classe A Air ambiant-30 C à +50 °C (la température. de fonctionnement limite pour la bobine de câble est -15 °C) Jusqu’à 95 % sans condensation 120 lb 51 po H x 15 po Dia (129, 54 cm x 38,1 cm) Tableau – 3.2 **La consommation maximale est déterminée par le EVSE. La consommation réelle est déterminée par le VE. 16 GE Energy ©2012 GE Company Tous droits réservés Guide d’utilisation du chargeur de VE WattStationTM 4 Opération 4.1 4.2 Aperçu de l'opération de base L’anneau à DEL du poste de recharge WattStation sur socle sera illuminée en blanc lorsque le poste n’est pas en usage et qu’il n’est pas défectueux ou réservé. Avant de débrancher le connecteur du poste de recharge, balayer la carte RFID (si activée) pour commencer le processus de recharge. Une fois que la carte RFID est reconnue, l’icône RFID du couvercle supérieur s’illumine en blanc fixe et l’icône Prêt à recharger s’allume. Brancher le connecteur dans l’auto. La couleur de l’anneau à DEL passera de blanc à ambre. L’icône blanche de recharge sera illuminée et restera allumée en tout temps lorsque le véhicule est branché. L’icône ambre de pause de recharge restera allumée jusqu’à ce que la recharge commence et brillera à nouveau lorsque le véhicule sera complètement rechargé ou si une commande de Modbus ou WattStation Connect de GE a causé une pause de la recharge. Une fois le véhicule connecté et la recharge commencée, la couleur de l’anneau à DEL du poste passe d’ambre à vert et l’icône ambre de pause de recharge du couvercle supérieur s’éteint. L’anneau à DEL du poste passe de vert à ambre une fois que le véhicule est complètement rechargé. Lorsque le véhicule est débranché, l’icône d’opération terminée s’allume pendant 30 secondes. L’anneau à DEL ambre du poste devient blanc. L’anneau à DEL devient rouge si une erreur se produit, l’icône d’erreur clignote selon une séquence particulière qui indique le type d’erreur. Se référer à la section 8 au sujet des codes d’erreur et des détails sur le dépannage. Configuration 4.2.1 Connexion à l’outil de configuration Le poste WattStation sur socle contient un outil de configuration qui peut servir à établir les préférences du propriétaire et à configurer les paramètres de communication avec le réseau du client. La première connexion avec l’outil de configuration doit être effectuée au moyen du port de communication Ethernet intégré (voir la section 3.2.1). Les connexions subséquentes à l’outil peuvent être effectuées par Wi-Fi après que les paramètres du réseau sans fil ont été établis pour se connecter au réseau approprié. L’adresse IP par défaut du port de communication Éthernet du poste WattStation dépend de la présence ou de l'absence de l'option de téléphone cellulaire. Pour la commodité du client, la WattStation est expédiée de l’usine avec le réglage par défaut « protocole DHCP activé ». Cela signifie que la WattStation essaiera d’obtenir une adresse IP d’un serveur du protocole DCHP s'il y en a un d'accessible. 17 GE Energy ©2012 GE Company Tous droits réservés Guide d’utilisation du chargeur de VE WattStationTM Approche 1: Dans le cas d’un poste WattStation sans l’option de routeur cellulaire, si le poste n’est pas connecté à un réseau avec serveur DHCP, alors il choisira par défaut l’adresse IP 192.168.13.1. Avant de connecter l’outil, s’assurer que l’ordinateur a une adresse IP sur le même sous-réseau que le poste WattStation. Cette façon de faire varie selon le système d'exploitation. Rappeler un menu qui vous permet de modifier les propriétés de la connexion au réseau local (voir ci-dessous). Sur les machines Windows, ceci est accompli par le biais du panneau de configuration, en sélectionnant Réseau, puis Modifier les paramètres de la carte. Cliquer ensuite sur Connexion au réseau local et sélectionner Propriétés. Figure – 4.1 18 GE Energy ©2012 GE Company Tous droits réservés Guide d’utilisation du chargeur de VE WattStationTM L'étape suivante consiste à sélectionner IPv4 et à cliquer sur Propriétés (sur certains anciens systèmes d’exploitation qui ne prennent pas en charge IPv6, ce pourrait être Paramètres TCP/IP ou quelque chose semblable). Décocher « Obtenir automatiquement une adresse IP » et assigner plutôt une adresse IP statique sur le même sous-réseau que le poste WattStation et masque de sous-réseau illustré ci-dessous. Figure – 4.2 Après avoir enregistré les paramètres, réinitialiser l’ordinateur ou vérifier autrement que les paramètres IP ont été modifiés. Connecter le port Éthernet de l’ordinateur au commutateur Ethernet du poste WattStation au moyen d’un câble cat. 5. La connexion à l’outil de configuration peut maintenant être établie en entrant l’adresse suivante dans la fenêtre d’URL du navigateur : Entrer dans la fenêtre URL: https://192.168.13.1 Le navigateur répondra probablement en affichant un écran mettant en doute la sécurité du serveur https du poste WattStation. Cela est correct et prévu (voir la section 4.2.1 – Accepter la connexion à l'outil de configuration). 19 GE Energy ©2012 GE Company Tous droits réservés Guide d’utilisation du chargeur de VE WattStationTM Approche 2: Si le poste WattStation a l’option de routeur cellulaire, le routeur cellulaire comporte un serveur DHCP interne et fournit à tout client DCHP qui y est connecté à une adresse IP commençant par 192.168.13.100. Il est donc plus complexe de déterminer l’adresse IP du poste WattStation, car de nombreux postes WattStation peuvent être connectés en plus de l’appareil informatique utilisé pour naviguer dans l’outil de configuration. Dans ce cas, il faut commencer par essayer d’ouvrir une session dans l’outil à 192.168.13.100 et d’augmenter ensuite le dernier multiplet (p. ex., 100 -> 101, 102, 103, etc.) de l’adresse IP jusqu’à ce que tous les postes WattStation soient configurés. Noter que votre ordinateur peut être l'une de ces adresses et à moins que vous soyez en train d’exécuter un serveur http ou HTTPs sur ce dernier, votre navigateur devrait répondre qu’il n'a pas pu se connecter. Entrer dans la fenêtre URL: https://192.168.13.100 Votre navigateur répondra probablement en affichant un écran mettant en doute la sécurité du serveur https du poste WattStation. Cela est correct et prévu (voir la section 4.2.1 - Accepter la connexion à l'outil de configuration). Veuillez prendre note que si plusieurs postes WattStations partagent une connexion cellulaire (voir la section 3.2.3), alors le poste Wattstation ayant l'adresse 192.168.13.100 ou 192.168.13.101 et ainsi de suite peut ne pas être immédiatement évident. Si tous les postes WattStations sont configurés de la même manière, cela ne devrait pas faire de différence. Si, par contre, les postesWattStation doivent être configurés différemment les uns des autres, alors déconnecter simplement le câble cat. 5 du routeur cellulaire (il s’agit du fil bleu connecté au commutateur Éthernet) et débrancher toutes connexions de câble cat. 5 entre les interrupteurs Éthernet des postes WattStation individuels. Redémarrer le système et configurer chaque poste WattStation en suivant l’approche 1. Lorsque la configuration est terminée, rebrancher tous les câbles cat. 5 selon la configuration de réseau souhaitée et redémarrer le système. 4.2.2 Accepter la connexion à l’outil de configuration L’outil de configuration du poste WattStation s’exécute sur un serveur http sécurisé qui utilise un certificat numérique dit auto signé qui a été créé par GE Industrial Solutions spécifiquement pour le poste WattStation. Comme ce certificat n’a pas été émis par un fournisseur de certificat SSL de confiance (p. ex., VeriSign ou GoDaddy.com), le navigateur émettra une alerte ou un avertissement mettant en doute la fiabilité du certificat avant de charger la page. 20 GE Energy ©2012 GE Company Tous droits réservés Guide d’utilisation du chargeur de VE WattStationTM Écran d’alerte de Microsoft Internet Explorer Cliquez sur « Continuer vers ce site Web » Figure – 4.3 Écran d'alerte de Mozilla Firefox Cliquer sur « Je comprends les risques » Figure – 4.4 21 GE Energy ©2012 GE Company Tous droits réservés Guide d’utilisation du chargeur de VE WattStationTM Écran d'alerte de Google Chrome Cliquez sur « Continuer tout de même » Figure – 4.5 Écran d'alerte de Apple Safari Cliquez sur « Continuer » Figure – 4.6 Après avoir continué tel qu’indiqué ci-dessus, le navigateur peut présenter une fenêtre énonçant que la connexion HTTPS à un serveur dont le certificat n’est pas approuvé. Par exemple, dans Internet Explorer la fenêtre de l’URL est ombrée en rouge (voir ci-dessous). 22 GE Energy ©2012 GE Company Tous droits réservés Guide d’utilisation du chargeur de VE WattStationTM Sélectionner l’écran de langue dans Internet Explorer Figure – 4.7 Dans Google Chrome, l’https est en rouge et raturé en rouge. Ces indications des navigateurs sont prévues et ne doivent pas causer d'inquiétude. Certains navigateurs offriront l'option d'afficher et d'installer ou d'accepter de façon permanente le certificat, ce qui sautera la page d'avertissement lors des accès ultérieurs. Par exemple, le fait de cliquer sur l'option « Je comprends les risques » dans Mozilla Firefox ouvre une fenêtre permettant d’« Ajouter une exception ». Écran d'alerte de Mozilla Firefox Cliquer sur « Ajouter une exception ». Figure – 4.8 23 GE Energy ©2012 GE Company Tous droits réservés Guide d’utilisation du chargeur de VE WattStationTM Fenêtre Ajouter une exception de sécurité dans Mozilla Firefox Cliquer sur « Confirmer l’exception de sécurité ». Figure – 4.9 Suivre ces étapes permettra de sauter la page d'alerte de sécurité pour accéder à l’outil de configuration par la suite. 4.2.3 Utilisation de l’outil de configuration À partir d’ici, il n’y a pas de différence entre les navigateurs. L’écran initial d’ouverture de session s’affichera comme suit. Sélectionner la langue et cliquer sur « Login » (Se connecter). Sélectionner l’écran de langue dans l'outil de configuration Figure – 4.10 24 GE Energy ©2012 GE Company Tous droits réservés Guide d’utilisation du chargeur de VE WattStationTM Dans l'écran d'ouverture de session, entrer le nom d’utilisateur et le mot de passe fournis sur la carte d’approvisionnement ou carte d’autorisation qui a été fournie avec le poste WattStation. Il est suggéré d’inscrire ceux-ci dans les cases ci-dessous au cas où la carte serait perdue ou séparée du présent guide d’utilisation. Écran d’ouverture de session dans l'outil de configuration Figure – 4.11 Après avoir ouvert une session, l’utilisateur est amené à l’écran d’accueil qui apparaît comme suit : Écran d’accueil dans l'outil de configuration Figure – 4.12 25 GE Energy ©2012 GE Company Tous droits réservés Guide d’utilisation du chargeur de VE WattStationTM À partir de cet écran, les options suivantes sont présentées. 26 Onglet des paramètres de configuration : o Commun divers paramètres pour configurer les fonctions du poste WattStation o Autorisation du poste WattStation paramètres pour configurer les options d’accès, de commande et de paiement o GE Connect paramètres pour configurer l’emplacement et le fuseau horaire du poste WattStation o Modbus paramètres pour configurer les options de réseautage Modbus o Réseau paramètres pour configurer les options de réseautage et de sécurité Wi-Fi o Info appareil cet onglet montre une liste complète de tous les paramètres de configuration actuels. Onglet Diagnostic : o Renseignements de dépannage (p. ex., codes d’erreur) qui sont également décrit à la section 8 de ce guide. Onglet Valeurs par défaut de l'usine : o Cet onglet donne l'option de restaurer les paramètres de configuration aux valeurs par défaut de l’usine. Onglet Fichier journal o Réservé à la création et à la saisie d’un fichier journal de diagnostic Onglet Dépannage de réseau : o Fournit un certain nombre de commandes de diagnostics utiles pour configurer un réseau et de diagnostics de problèmes de réseau câblé ou sans fil : Ifconfig – renseignement tel que l’adresse IP et l’adresse MAC de chaque port Iwlist – balaie les signaux Wi-Fi disponibles et affiche les résultats ping – peut être utilisé pour tester la connexion à d’autres adresses IP route – montre le contenu des tables de de routage Onglet Fermeture de session : o Ne pas oublier de fermer la session avant de sortir du navigateur, car l'outil de configuration restreint l'usage à un utilisateur connecté à la fois. Si vous essayez d'ouvrir une session et obtenez le message que quelqu'un d'autre est actuellement connecté et si vous est certain que le dernier utilisateur a tout simplement oublié de fermer la session, attendez une minute puis réessayer. GE Energy ©2012 GE Company Tous droits réservés Guide d’utilisation du chargeur de VE WattStationTM IMPORTANT! Pour que les changements apportés à la configuration soient effectifs, ils doivent être sauvegardés dans le fichier de configuration. Cela se produit page par page en appuyant sur le bouton Soumettre. Dans certains cas, l'alimentation du poste de recharge doit être coupée puis rétablie pour que les changements du fichier de configuration soient appliqués. La directive en bleu en haut de chaque page de configuration indique si l'alimentation doit être coupée puis rétablie pour que les changements de configuration soient appliqués. 27 GE Energy ©2012 GE Company Tous droits réservés Guide d’utilisation du chargeur de VE WattStationTM 4.2.4 Onglet des paramètres usuels À partir d’ici, il n’y a pas de différence entre les navigateurs. L’écran initial d’ouverture de session s’affichera comme suit. Sélectionner la langue et cliquer sur « Login » (Se connecter). L'outil de configuration comporte des infobulles accessibles simplement en pointant la souris sur la fonction. Par exemple, l’aide pour « Activer le mode sombre de l'anneau à DEL » est illustré ci-dessous. Écran habituel sous l’onglet Configuration Figure – 4.13 L'outil de configuration donne la possibilité de changer le thème de couleur de l'anneau à DEL autour du couvercle supérieur du poste WattStation. Les couleurs par défaut sont définies dans le tableau 3.1 dans la section 3.1.10. 28 GE Energy ©2012 GE Company Tous droits réservés Guide d’utilisation du chargeur de VE WattStationTM Les lampes de l’anneau sont en réalité des DEL tricolores qui comportent des éléments rouges, vert et bleu, l'intensité de chacun pouvant être commandée individuellement de 0 % à 100 %, par intervalles de 10 %. Selon les conditions d'éclairage ambiant, le propriétaire ou l'installateur d'un poste WattStation peut souhaiter augmenter ou diminuer le réglage de l'intensité par défaut de l'usine. Les couleurs primaires peuvent également être mélangées pour obtenir d'autres couleurs. Par exemple, des pourcentages égaux de rouge, de vert et de bleu sont utilisés pour faire l'anneau blanc de défaut. Ambre est produit à partir un mélange de 50 % de rouge et 20 % de vert. Violet peut être produit avec un mélange de rouge et de bleu. Une expérimentation sur le site dans les conditions d'éclairage ambiant réelles est la meilleure façon de le faire. Cette fonctionnalité puissante donne à une municipalité ou au propriétaire d’un parc de postes de recharge la possibilité de faire correspondre le thème de couleur du poste WattStation au reste du parc si désiré. Autres paramètres de cette page : Mode sombre de l'anneau à DEL Cette option éteint l'anneau lumineux, sauf que l'anneau s’allume pendant une seconde lorsqu'il change d'état. Courant nominal pour l’installation (en ampères) Le courant nominal du poste WattStation sur socle est de 30 A, mais les propriétaires de postes WattStation peuvent souhaiter, dans certaines installations, limiter le courant de recharge à une valeur inférieure. Cette option établie le courant maximal que le véhicule peut appeler en réglant le cycle de service maximal correspondant au courant choisi dans ce paramètre, conformément à la norme SAE J1772. Commencer le délai de recharge après la mise sous tension Si le véhicule est connecté et autorisé et que le courant est coupé, lorsque le courant sera rétabli la recharge recommença automatiquement. Ce réglage insère un délai aléatoire allant de 0 à la valeur sélectionnée du temps de mise en route lorsque le courant est rétabli. Un réglage de 0 signifie qu’il n’y a aucun délai. Poste, groupe et Id. de localité Il s’agit de paramètres optionnels que le propriétaire ou les utilisateurs peuvent utiliser pour identifier spécifiquement leurs postes WattStations. Par exemple, un poste WattStation pourrait être identifié comme le poste no 4 du groupe (p. ex., dans un parc de stationnement) no 3, dans la localité (p. ex., une ville) no 5. 4.2.5 Options d'autorisation Le poste WattStation sur socle peut être configuré pour l’un de quatre modes d’autorisation : 1. Mode Accès libre ……………..……………………… toujours prêt à recharger 2. Mode Accès RFID ……………..……………………… disponible avec l’option RFID seulement 3. Mode Paiement par application mobile …….… utilise un code QR (voir section 3.1.14) 4. Mode Paiement par RFID ……………..……………………… disponible avec l’option RFID seulement 29 GE Energy ©2012 GE Company Tous droits réservés Guide d’utilisation du chargeur de VE WattStationTM Les icônes (décrites à la section 3.1.12) seront allumées en fonction du mode d’autorisation : 1. Mode Accès libre ……………..………………….………….……….. icône « Prêt à recharger » 2. Mode Accès RFID …………………..……….....….………………… icône « Placer RFID » 3. Mode Paiement par application mobile .…..…… icône « Paiement » 4. Mode Paiement par RFID …………………………………… les deux icônes « Placer RFID » et « Paiement » Suivre les règles du tableau ci-dessous pour configurer le poste WattStation pour chacun de ces modes. L’icône normale « inutilisé » sera allumée tel qu’illustré en fonction du mode d’autorisation. Mode d’autorisation 1. Mode Accès libre 2. Mode Accès RFID 3. Mode Paiement par applicatio n mobile 4. Mode Paiement par RFID Autorisation requise RFID installée mais désactivée Opération de paiement requise Icônes et paramètres d’autorisation selon le mode Tableau – 4.1 IMPORTANT! Le mode d’autorisation 4 est le seul permettant d’activer le « mode de paiement par RFID ». Toutefois, les modes d’autorisation 2 et 3 sont également possibles dans le mode d’autorisation 4. Par conséquent, les propriétaires de postes WattStation doivent utiliser leur compte WattStation Connect pour choisir d’activer le mode Accès RFID et/ou le mode Paiement par application mobile pour le mode d’autorisation 4. WattStation Connect peut déterminer en se basant sur le type de carte RFID s’il s’agit d’une carte d’accès ou d’une carte de paiement. 30 GE Energy ©2012 GE Company Tous droits réservés Guide d’utilisation du chargeur de VE WattStationTM Écran habituel sous l’onglet Configuration… paramètres du mode d’autorisation 4 Figure – 4.14 Les autres options d’autorisation dans cet onglet sont : 31 Allouer autorisation RFID quand le réseau est en panne Cette option donne aux propriétaires de postes WattStation la possibilité de rendre les postes RFID activés disponibles pendant les pannes de réseau. Activer autorisation RFID locale Cette option donne aux propriétaires la possibilité de faire utiliser par leurs postes WattStation les cartes d’une base de données locale téléchargée de WattStation Connect de GE. La base de données peut aussi être bâtie avec le temps au fil des utilisations des cartes et ajoutée à la base de données locale. Lorsqu'une carte est utilisée pour la première fois, WattStation Connect de GE indiquera non seulement si la carte est autorisée ou non, mais également la durée de l'autorisation. Ce renseignement s'inscrit dans la base de données locale. Cocher cette option rend l'autorisation immédiate lorsque la carte est activée par la base de données locale. Mode Test RFID Cocher ces deux cases (tel qu’illustré ci-dessus) sur un poste WattStation configuré pour le mode Accès RFID met le poste en « mode Test RFID ». Le mode Test RFID est un mode d'accès RFID particulier. Il signifie qu'une carte RFID doit être balayée pour utiliser le poste, mais que ce dernier rechargera même si la connexion à WattStation Connect de GE n'a pas encore été établie. Le mode Test RFID peut être utile pendant la phase d'installation du poste WattStation pour permettre le fonctionnement à l'essai avant d'établir la connectivité de réseau. GE Energy ©2012 GE Company Tous droits réservés Guide d’utilisation du chargeur de VE WattStationTM 4.2.6 Options du GE WattStation Connect WattStation Connect de GE est configuré en grande partie à l'usine et est prêt à fonctionner. Toutefois, certains éléments configurables doivent être considérés au moment de l'installation du poste WattStation. Figure – 4.15 32 Fonctionnement autonome de WattStation Connect. Cette option, si elle est sélectionnée, donne aux propriétaires de postes WattStation la possibilité de rendre les postes utilisables même si la connexion à WattStation Connect de GE est absente. Latitude et longitude du poste Ces paramètres permettent à WattStation Connect de GE de savoir exactement où le poste WattStation est situé afin de pouvoir le situer correctement sur la carte. Port de serveur mandataire et URL Ces paramètres peuvent être requis si l'administrateur du réseau doit utiliser un serveur mandataire pour avoir accès à l'Internet. Décalage horaire Ce paramètre indique le décalage, en minutes, du fuseau horaire où le poste WattStation est situé, par rapport au temps universel (UT). L'heure de l'Est (É.-U.) est – 300 (5 h de retard sur le temps universel). GE Energy ©2012 GE Company Tous droits réservés Guide d’utilisation du chargeur de VE WattStationTM 4.2.7 Option Modbus La configuration Modbus comporte seulement quelques paramètres. Figure – 4.16 33 Activer le serveur MODBUS sur le réseau Wi-Fi Cette option, si elle est sélectionnée, dit au serveur MODBUS d'utiliser le port du réseau Wi-Fi (eth1) au lieu du port du réseau câblé (eth0). Adresse MODBUS Ce paramètre règle l’adresse MODBUS (1 à 255). Port par défaut du gestionnaire MODBUS Le port par défaut utilisé pour surveiller les connexions. GE Energy ©2012 GE Company Tous droits réservés Guide d’utilisation du chargeur de VE WattStationTM 4.2.8 Paramètres du réseau Cet onglet est utilisé pour configurer les paramètres de réseau du poste WattStation. Figure – 4.17 34 Activation des réseaux et du protocole DHCP Notez que le port Éthernet câblé ne peut pas être désactivé. Le protocole DHCP (Dynamic Host Control Protocol) dit au poste WattStation d'obtenir une adresse IP d'un serveur DHCP si disponible. Paramètres d’adresse IP statique, masque de sous-réseau et protocole IP passerelle Ces paramètres sont utilisés si la fonctionnalité du protocole DHCP est désactivée ou si le serveur DHCP n'est pas trouvé. GE Energy ©2012 GE Company Tous droits réservés Guide d’utilisation du chargeur de VE WattStationTM Serveur de noms de domaine (DNS) primaire et secondaire Ils ont été attribués par défaut par les serveurs DNS populaires de Google, mais ils peuvent être modifiés si désiré. Paramètres de table de routage Il s'agit d'une fonctionnalité avancée pour les spécialistes de réseau. Ces paramètres sont utilisés pour ajouter des entrées à la table de routage ou supprimer des entrées de la table de routage comme suit : o Réseau de routage/Adresse IP Le trafic vers cette adresse IP sera acheminé via la passerelle de routage o Masque de routage. Sous-réseau à utiliser pour le réseau ou l'hôte. o Passerelle de routage. Passerelle de routage à utiliser pour le réseau ou l'hôte. o Choix de la table de routage : Aucune action, ajouter, supprimer o Choix de l'interface de routage : eth0, eth1 pour les entrées de table câblée ou sans fil, respectivement Les tables de port câblé ou sans fil peuvent être bâties en entrant les adresses IP et le masque de sous-réseau de l’hôte et de la passerelle, puis en sélectionnant Ajouter et le port approprié. Les tables de routage peuvent être affichées en allant à l'écran d'accueil, puis en cliquant sur Dépannage du réseau. 35 Nom du réseau Wi-Fi Pour pouvoir utiliser le Wi-Fi, vous devez non seulement l'activer, mais également entrer un nom de réseau Wi-Fi, aussi appelé nom de réseau sans fil ou identifiant SSID. Sécurité Wi-Fi Les options de sécurité Wi-Fi suivantes sont prises en charge : o Aucune. Il s’agit d’un réseau Wi-Fi ouvert non sécurisé. Il est disponible pour sa facilité d'installation et de débogage, mais il n'est pas recommandé d'utiliser le poste WattStation sur un réseau Wi-Fi ouvert et non sécurisé. o WEP à 64 bits. Ce réglage nécessite l’entrée d’une clé à 10 caractères hexadécimaux. Les caractères hexadécimaux sont 0 à 9 et A à F.WEP à 128 bits. Ce réglage nécessite l’entrée d’une clé à 26 caractères hexadécimaux. o WPA-PSK (TKIP). Ce réglage est plus sécure que WPA et utilise le chiffrement TKIP. Il nécessite l'entrée d'une phrase de passe de 8 à 63 caractères. o WPA2-PSK (AES). Ce réglage procure la meilleure protection et utilise le chiffrement AES. Il nécessite également l'entrée d'une phrase de passe de 8 à 63 caractères. Certains routeurs réglés au chiffrement WPA2 ne répondent pas assez vite pour éviter aux clients du protocole DHCP d’obtenir une adresse IP auto-assignée. Si cela se produit, essayer de réserver une adresse IP dans votre routeur s’il prend en charge cette fonction, ou utiliser l’adressage IP statique ou un autre mode de chiffrement. Interface primaire Ce réglage dit au poste WattStation quel port utiliser en tant qu’interface primaire pour la connexion à WattStation Connect de GE. Veuillez prendre note que la fonction Modbus utilise le port câblé sauf indication contraire des paramètres de configuration de sa page. GE Energy ©2012 GE Company Tous droits réservés Guide d’utilisation du chargeur de VE WattStationTM 5 Réseautage 5.1 Aperçu Le poste WattStation de GE utilise le réseau local et la technologie Internet pour connecter les postes de recherche à l’environnement distinct du poste de recharge de GE. Cet environnement permet la surveillance, la facturation et d’autres services futurs à partir d’un emplacement central. Ce service nécessite une connexion Internet distincte. Selon la configuration à l’usine de votre poste WattStation, les options de connectivité suivantes sont offertes. Routeur cellulaire dédié – utilisant la technologie cellulaire, cette option offre une connexion distincte à Internet. Le routeur est logé dans le poste WattStation et n’est pas utilisable par l’utilisateur final. Le routeur se connecte à un commutateur Éthernet logé à l’intérieur. Port Éthernet – cette option permet d’utiliser une connexion Internet existante. L’interface de réseau local du poste WattStation prend en charge les vitesses d’une capacité de 10 à 100 mégabits. Wi-Fi – Wi-Fi est également une option pour connecter le poste WattStation à un environnement sans fil existant. L’interface Wi-Fi est compatible avec les réseaux Wi-Fi de 2.4 Ghz de la norme IEEE 802.11 b/g. 5.2 Termes et définitions Il est important de comprendre les termes utilisés dans cette section. Réseau local – réseau LAN – Un réseau local est un réseau d’ordinateurs et d’appareils associés qui partagent une même ligne de communication ou liaison sans fil. Éthernet – La méthode de connectivité des réseaux locaux la plus courante. Il s’agit d’une technologie câblée qui consiste à utiliser un câble à paires torsadées. Wi-Fi ou réseau local sans fil – Il s’agit d’un mécanisme qui permet à un dispositif électronique d’échanger des données sans fil au moyen d’un réseau d’ordinateurs. Routeur cellulaire – Il s’agit d’un dispositif qui utilise la technologie cellulaire sans fil pour se connecter à un réseau au lieu d’un système téléphonique. Coupe-feu – Un coupe-feu est un dispositif ou un ensemble de dispositifs conçus pour permettre ou interdire les transmissions d’un réseau en se basant sur un ensemble de règles; il est fréquemment utilisé pour protéger les réseaux des accès non autorisés tout en permettant aux communications légitimes de passer. Serveur mandataire - dans un réseau d'ordinateurs, un serveur mandataire est un serveur (un système informatique ou une application) qui agit comme intermédiaire pour les demandes des clients qui cherchent des ressources d'autres serveurs. Commutateur de réseau local - un dispositif qui interconnecte les clients, les serveurs et les dispositifs de réseau. 36 GE Energy ©2012 GE Company Tous droits réservés Guide d’utilisation du chargeur de VE WattStationTM Routeur de réseau local - il s'agit d'un dispositif de réseau qui transmet les paquets de réseaux à un autre. Vitesses de réseau local - la vitesse habituelle d’Éthernet est de 100 Mb (Éthernet rapide) et 1000 Mb (Éthernet gigabit). C'est la vitesse à laquelle l'information est transmise dans un réseau local. Port de réseau local - il peut s'agir soit d’une prise murale, soit du port physique d’un commutateur de réseau local. Cat. 5 - il s'agit du câble à paires torsadées standard pour transmettre les signaux. Ce câble est utilisé pour Éthernet et d'autres réseaux. La longueur maximale d'un câble cat. 5 Ethernet est de 100 m ou 328 pi. Réseau local virtuel ou LAN virtuel - il s'agit d’un groupe d’hôtes ayant un ensemble d'exigences communes qui communiquent comme s'ils étaient attachés au même domaine de diffusion, peu importe leur emplacement physique. Un réseau local virtuel possède les mêmes attributs qu'un réseau local physique (réseau LAN), mais il permet de regrouper les terminaux même s'ils ne sont pas situés sur le même commutateur de réseau. L'abonnement au réseau local virtuel peut être configuré au moyen du logiciel ou encore en repositionnant physiquement les dispositifs ou les connexions. Adresse IP - une adresse IP (adresse d'un protocole Internet) est une étiquette numérique assignée à chaque appareil (p. ex., ordinateur, imprimante) faisant partie d'un réseau d'ordinateurs qui utilise le protocole Internet pour communiquer. Masque de sous-réseau – le masque de sous-réseau détermine comment l’adresse IP est divisée en parties réseau et hôte. Passerelle par défaut ou passerelle de réseaux locaux – Nœud d’un réseau TCP/IP qui sert de point d’accès à un autre réseau. Une passerelle par défaut est le nœud du réseau d'ordinateurs que le logiciel du réseau utilise lorsqu’une adresse IP ne correspond à aucune autre route de la table de routage. Protocole DHCP - le protocole DHCP (Dynamic Host Configuration Protocol) est un protocole de communication qui permet aux administrateurs de gérer et automatiser centralement l'assignation d'adresses IP dans un réseau. Serveur de noms de domaine – serveur DNS - un serveur de noms de domaine traduit les noms de domaine et les noms d’hôte en adresses IP. Port Internet - chaque service que vous connectez à Internet écoute sur un port particulier. Par exemple, le service Web écoute sur le port 80. Chaque fois à que vous allez sur un site Web, votre navigateur se connecte en réalité à un ordinateur particulier sur son port 80. D'autres services utilisent d'autres ports. Topologie - dans un réseau local, la topologie est la structure des nœuds et la façon dont ils se connectent les uns aux autres. 37 GE Energy ©2012 GE Company Tous droits réservés Guide d’utilisation du chargeur de VE WattStationTM Route IP statique - une route IP statique est un moyen de diriger le trafic d'un réseau sur un trajet particulier ou par une passerelle particulière. Pour rejoindre d'autres réseaux, il est parfois nécessaire de configurer un trajet particulier pour remplacer le trajet de la passerelle par défaut. GTB - Système de gestion technique du bâtiment - il s'agit d'un système de commande informatique installée dans un bâtiment qui commande et surveille l'appareillage mécanique et électrique du bâtiment, telles que la ventilation, l'éclairage, le système d'alimentation, le système d'alarme et le système de sécurité. 38 GE Energy ©2012 GE Company Tous droits réservés Guide d’utilisation du chargeur de VE WattStationTM 5.3 Topologies de réseaux Le poste WattStation de GE prendra en charge de nombreuses topologies de réseaux différentes. Celles-ci comprennent Éthernet câblé, Wi-Fi et un routeur cellulaire dédié. Il est important de comprendre les exigences minimales suivantes pour toutes les topologies. - Connexion Internet dédiée (si l'option de routeur cellulaire est utilisée, il s'agit d'une connexion dédiée). - Commutateur de réseau local ou point d'accès Wi-Fi. - Adresse de protocole DHCP ou adresse IP statique. - Éthernet câblé – câbles cat. 5 ou supérieurs. Port de commutation de réseau local requis pour chaque poste si le réseau existant est utilisé. - Points d'accès Wi-Fi qui prennent en charge les vitesses Wi-Fi de la norme 802.11 b/g 5.3.1 Topologies de base Topologie 1 : Ethernet Dans cette configuration, chaque poste WattStation est connecté à un réseau local Éthernet commun qui offre la connectivité primaire. Les postes WattStation n'ont pas besoin d’être branchés au même commutateur, mais les commutateurs doivent faire partie d'un segment commun du réseau ou du même réseau local virtuel. La connectivité Internet est fournie par la passerelle par défaut. Figure – 4.18 39 GE Energy ©2012 GE Company Tous droits réservés Guide d’utilisation du chargeur de VE WattStationTM Topologie 2 : Cellulaire Dans cette configuration, il y a un routeur cellulaire. Le routeur cellulaire est logé à l'intérieur du poste WattStation avec un petit commutateur Ethernet qui est fourni. Figure – 4.19 Topologie 3 : Cellulaire (connecté en série) Dans cette configuration, il y a un routeur cellulaire. Un poste WattStation est désigné pour abriter ce routeur. Le routeur cellulaire est connecté intérieurement à un petit commutateur Éthernet fourni. Pour connecter un autre poste WattStation, il est nécessaire de connecter l’un des ports de commutation Ethernet libre au commutateur Ethernet interne de l'autre poste. Répétez cette étape pour les autres postes. Figure – 4.20 5.3.2 Topologies intermédiaires 40 GE Energy ©2012 GE Company Tous droits réservés Guide d’utilisation du chargeur de VE WattStationTM Topologie 4 : Éthernet + serveur mandataire Dans cette configuration, le port Éthernet des postes sert à fournir la connectivité primaire. L’accès à Internet est disponible seulement en utilisant le serveur mandataire des sites. L’adresse IP et le port TCP du serveur mandataire est configuré manuellement au poste WattStation. Figure – 4.21 Topologie 5 : Wi-Fi Dans cette configuration, le port Wi-Fi des postes sert à fournir la connectivité primaire. Les paramètres de sécurité pour le WIFI doivent être configurés dans le poste WattStation avant que la connectivité puisse avoir lieu. Figure – 4.22 41 GE Energy ©2012 GE Company Tous droits réservés Guide d’utilisation du chargeur de VE WattStationTM Topologie 6 : Wi-Fi + serveur mandataire Dans cette configuration, le Wi-Fi des postes sert à fournir la connectivité primaire. Les paramètres de sécurité pour le WIFI doivent être configurés dans le poste WattStation avant que la connectivité puisse avoir lieu. L’accès à Internet est disponible seulement en utilisant le serveur mandataire des sites. L’adresse IP et le port TCP du serveur mandataire est configuré manuellement au poste WattStation. Figure – 4.23 42 GE Energy ©2012 GE Company Tous droits réservés Guide d’utilisation du chargeur de VE WattStationTM 5.3.3 Topologies avancées Topologie 7 : Cellulaire + Éthernet + GTB Dans cette configuration, la connectivité est fournie au système GTB des sites via une interface Éthernet. Le routeur cellulaire est connecté au même commutateur de réseau local à l'intérieur du poste et il fournit la connectivité Internet. Un deuxième port de communication inutilisé est connecté au routeur ou au dispositif passerelle du réseau du système de gestion technique du bâtiment. Dans la plupart des cas, un trajet IP statique doit être configuré dans le poste WattStation pour accéder au réseau du système GTB. Figure – 4.24 43 GE Energy ©2012 GE Company Tous droits réservés Guide d’utilisation du chargeur de VE WattStationTM Topologie 8 : Éthernet + GTB Dans cette configuration, la connectivité est fournie au système GTB des sites via une interface Éthernet. La connectivité Internet est fournie par le site via une passerelle connectée au réseau local. Le système GTB réside sur un autre réseau. Le routage par défaut configuré dans le poste WattStation peut accéder à Internet et au réseau sur lequel réside le système GTB. Aucun routage IP statique supplémentaire n’est nécessaire dans cette configuration. Figure – 4.25 Topologie 9 : WI-FI + Éthernet + GTB Dans cette configuration, la connectivité est fournie au système GTB des sites via une interface WI-FI. La connectivité Internet est fournie par le site via une passerelle connectée au réseau local. Le système GTB réside sur un réseau accessible via WI-FI. Figure – 4.26 44 GE Energy ©2012 GE Company Tous droits réservés Guide d’utilisation du chargeur de VE WattStationTM Topologie 10 : Wi-Fi + Éthernet + GTB + mandataire Dans cette configuration, la connectivité est fournie au système GTB des sites via une interface WI-FI. La connectivité Internet est disponible seulement en utilisant le serveur mandataire des sites. L’IP et le port du serveur mandataire sont configurés dans le poste WattStation. Le système GTB réside sur un réseau accessible via WI-FI. Figure – 4.27 Topologie 11 : Éthernet + GTB + mandataire Dans cette configuration, la connectivité est fournie au système GTB des sites via une interface Éthernet. La connectivité au serveur mandataire et au système GTB est fournie par le même routeur ou la même passerelle. La connectivité Internet est disponible seulement en utilisant le serveur mandataire des sites. L’IP et le port du serveur mandataire sont configurés dans le poste WattStation. Le système GTB réside sur un réseau connecté derrière le routeur de la passerelle par défaut. Figure – 4.28 45 GE Energy ©2012 GE Company Tous droits réservés Guide d’utilisation du chargeur de VE WattStationTM Topologie 12 : Wi-Fi + GTB Dans cette configuration, la connectivité est fournie au système GTB des sites via une interface WI-FI. Les réseaux Internet et GTB résident derrière les mêmes routeur Wi-Fi et passerelle par défaut. Figure – 4.29 Topologie 13 : Wi-Fi + GTB + mandataire Dans cette configuration, la connectivité est fournie au système GTB des sites via une interface WI-FI. La connectivité Internet est disponible seulement en utilisant le serveur mandataire des sites. Les réseaux GTB et de serveur mandataire sont tous les deux accessibles par le biais des mêmes routeur Wi-Fi et passerelle par défaut. Figure – 4.30 46 GE Energy ©2012 GE Company Tous droits réservés Guide d’utilisation du chargeur de VE WattStationTM Topologie 14 : WI-FI + Éthernet + GTB Dans cette configuration, la connectivité est fournie au système GTB des sites via Éthernet. La connectivité Internet est fournie par l'interface Wi-Fi. Le système GTB est sur un réseau différent et la passerelle doit être utilisée pour y accéder. Un trajet statique requis doit être configuré dans le poste WattStation pour diriger le trafic vers cette passerelle. Figure – 4.31 Topologie 15 : Wi-Fi + Éthernet + GTB + mandataire Dans cette configuration, la connectivité est fournie au système GTB des sites via Éthernet. La connectivité Internet est disponible seulement en utilisant le serveur mandataire du site. Le serveur mandataire est accessible seulement par Wi-Fi. Le système GTB réside sur un réseau connecté derrière le routeur de la passerelle par défaut. Un trajet statique requis doit être configuré dans le poste WattStation pour diriger le trafic vers cette passerelle. Figure – 4.32 47 GE Energy ©2012 GE Company Tous droits réservés Guide d’utilisation du chargeur de VE WattStationTM 5.4 Pare-feu et sécurité. 5.4.1 Pare-feux Le poste WattStation de GE utilise les protocoles Internet HTTP et HTTPS standards pour se connecter à l’environnement distinct de GE. Certains emplacements peuvent utiliser des coupefeu ou des dispositifs de filtrage semblables pour sécuriser leur environnement. Le tableau suivant indique les adresses IP et les ports qui doivent être autorisés pour que le poste WattStation de GE communique correctement. Les noms de domaine sont fournis à titre de référence et le coupe-feu ou le dispositif de filtrage utilisera tout probablement seulement une adresse IP et les numéros de port TCP. Noms de domaines Adresse IP Port Internet GEWattstation.com 165.156.12.9 Ports TCP 80 et 243 bemp.GEWattstation.com 165.156.12.10 Ports TCP 80 et 243 bempd.GEWattstation.com 165.156.12.11 Ports TCP 80 et 243 services.GEWattstation.com 165.156.12.12 Ports TCP 80 et 243 Tableau – 4.2 5.4.2 Serveurs mandataires Il est recommandé d'utiliser une connexion Internet directe lorsque cela est possible. Si votre environnement n'a pas cette capacité, vous devrez peut-être utiliser le serveur mandataire du site. Vous devrez obtenir le nom de domaine du serveur mandataire et le numéro du port TCP sur lequel il opère. Ces renseignements devront être fournis à GE ou à l'installateur selon l'installation demandée. Un grand nombre de sites qui utilisent les serveurs mandataires pour accéder à Internet doivent également utiliser un nom d'utilisateur ou d'autres renseignements pour avoir accès à Internet. Pour que le poste de recharge WattStation fonctionne correctement, il sera peut-être nécessaire pour votre équipe des TI d'exclure le domaine Internet GEWattStation.com des demandes d'authentification. 48 GE Energy ©2012 GE Company Tous droits réservés Guide d’utilisation du chargeur de VE WattStationTM 6 Trousses 6.1 Numéros de catalogue de l'appareil sur socle Catalog # EVWPR3GEXXGB EVWPR3GWXXGB Ampères 30 A 30 A EVWPR3GZXXGB 30 A Description WattStation – câble cat. 5 Éthernet et RFID WattStation – Wi-Fi, câble cat. 5 Éthernet et RFID WattStation – câble cat. 5 Éthernet, AMRC cellulaire pour Verizon et RFID Tableau – 6.1 6.2 Trousses de rechange Le poste de recharge de VE offre les trousses de rechange suivantes, consultez les feuilles d’instructions respectives de l’emballage pour l’installation de ces trousses Catalog # EVWT3GREXXGB EVWT3GRWXXGB EVWT3GRZXXGB EVWSDR01 EVWSKEY01 EVWSCRR01 EVWSBRH01 EVWSBLL01 EVWSINL01 EVWSFSB01 EVWSIPR01 EVWSETS01 EVWSPWR01 EVWSMNT01 EVRCG10 EVRP01 EVRP02 Description Tête avec câble cat. 5, Éthernet1 Tête avec Wi-Fi + câble cat. 5, Éthernet1 Tête avec AMRC cellulaire pour Verizon + câble cat. 5, Éthernet1 Porte d’accès pour entretien Clés de porte d’accès pour entretien – Quantité 2 Nos Bobine de câble Balais de bobine de câble– Supérieur et inférieur Soufflet de bobine de câble– Supérieur et inférieur Entrée avec garniture d’étanchéité Bloc-fusibles avec fusibles Faisceau de réinitialisation d’adresse IP Câble cat. 5, Interrupteur Éthernet – 4 ports Alimentation – 24 V c.c. Matériel d’installation Carte RFID – Paquet de 10 Nos Lecteur d’inscription RFID CM5321CL USB – 13,45 MHz Lecteur d’inscription RFID CM5325CL USB – 125 kHz Tableau – 6.2 Remarques : 1) Éthernet par câble cat. 5 requière une connexion par câble cat. 5 accessible sur place 49 GE Energy ©2012 GE Company Tous droits réservés Guide d’utilisation du chargeur de VE WattStationTM 7 Notes d'entretien • Cet appareil nécessite un entretien pour en assurer le fonctionnement sans problème pendant toute sa durée de vie. La bobine de câble fonctionne dans une plage de température de -15 °C et + 50 °C. Si la température ambiante chute sous 0 °C, la rétraction du câble pourrait prendre plus de temps comparativement à la rétraction à des températures supérieures à 0 °C. Si la bobine de câble est utilisée dans un environnement assujetti à la poussière et à la saleté, de la poussière et des débris peuvent coller au câble et s'insérer dans la bobine de câble. Le balai enlève effectivement la poussière et les débris entraînés avec le câble, mais avec le temps, la rétraction ralentira si ces dépôts s’accumulent sur les balais et les rouleaux fixés derrière la fente de sortie du câble. Pour améliorer la rétraction, effectuer un nettoyage occasionnel comme suit : 1. Vérifier la présence de poussière, de débris ou de petites roches sur le balai ou les soufflets. 2. Nettoyer le balai et les soufflets avec une brosse de nettoyage 3. Vérifier la rotation bidirectionnelle sur et sous les rouleaux derrière le balai. 4. Passer l'aspirateur autour des soufflets et du balai. À l'étape 3, si les rouleaux ne tournent pas dans les deux sens, l’entretien supplémentaire suivant peut être requis : 1. Couper l'alimentation du poste WattStation sur socle 2. Ouvrir la porte d'accès (voir figure 7.1) 3. Sortir le tambour de cordon de l'appareil (voir figures 7.2 et 7.3) 4. Inspecter l'assemblage du support de câble qui enferme les rouleaux, les balais et les soufflets. 5. Enlever d'abord le balai, ce qui donne accès aux rouleaux (voir Figure 7.4) 6. Enlever le support qui enferme les soufflets et les rouleaux (voir Figure 7.5 et Figure 7.6) 7. Vérifier s’il y a présence de poussière ou de débris dans le support derrière les rouleaux. 8. Enlever la poussière et les débris et s'assurer que les rouleaux ne sont pas déformés 9. S’il y a déformation, il est temps de remplacer les rouleaux. Sinon, continuer à l'étape 10. 10. Fermer la porte d'accès et restaurer l'alimentation 11. Vérifier le tirage et la rétraction et s’assurer de leur fonctionnement normal. • Vérifier périodiquement le câble afin de détecter tout bris de l'isolant ou tout autre signe de dommages; si le câble est effiloché ou endommagé, changé l'ensemble du tambour de câble. • Vérifier périodiquement le connecteur de VE pour détecter tout bris, craquelure ou autre indication de dommage. S’il y en a, remplacer l'ensemble du tambour de câble. • De la poussière et des débris peuvent s'accumuler sur la surface du couvercle supérieur; il est recommandé de nettoyer périodiquement au besoin la surface du dessus avec un produit nettoyant (compatible avec une surface de plastique). 50 GE Energy ©2012 GE Company Tous droits réservés Guide d’utilisation du chargeur de VE WattStationTM Figure – 7.1 Figure - 7.2 Figure - 7.3 51 GE Energy Figure – 7.4 ©2012 GE Company Tous droits réservés Guide d’utilisation du chargeur de VE WattStationTM Figure – 7.5 52 Figure – 7.6 GE Energy ©2012 GE Company Tous droits réservés Guide d’utilisation du chargeur de VE WattStationTM 8 Dépannage 8.1 Codes de clignotement d'icônes d'erreur En cas d’erreur ou d’alarme, l'anneau à DEL s'allume en rouge (sauf s'il a été configuré autrement à l'aide de l'outil de configuration) et l'icône d'erreur rouge indique un ou plusieurs codes d'erreur. Tous les codes comportent trois chiffres et aucun chiffre n'est supérieur à 5. Le plus petit code possible est 111 et le code de maximum est 555. Il peut y avoir plus d'un code qui clignote et dans ce cas, les codes alternent. Par exemple, les codes 123 et 231 clignoteraient comme suit : Clignotement – pause – clignotement-clignotement – pause – clignotement-clignotementclignotement - longue pause, Clignotement-clignotement - pause - clignotement-clignotement-clignotement – pause – clignotement - longue pause, Clignotement - pause - clignotement-clignotement – pause – clignotement– clignotement– clignotement - longue pause, Clignotement-clignotement - pause - clignotement-clignotement-clignotement – pause – clignotement - longue pause, et ainsi de suite. Les erreurs sont classées dans trois catégories distinctes Panne machine - l'alimentation c.a. doit être coupée puis rétablie pour effacer cette erreur. Si la remise en marche n'efface pas l’erreur, remettre en marche une autre fois et l'erreur devrait s’effacer si est la condition causant l'erreur a été résolue. Erreur de logiciel - le véhicule doit été débranché pour effacer cette erreur. Alarmes – Ce type d’erreur peut s’effacer automatiquement si la condition causant l’alarme disparaît. 8.2 Pannes machine Code 111 – Le pilote est hors de portée au démarrage Cette erreur indique que le contrôleur a mesuré une tension illégale sur l'interface pilote pendant la séquence de mise en marche-autotest. Vérifier le câblage et confirmer que le pilote est correctement câblé au connecteur J7. La ligne du pilote doit être connectée à J7-1 et la masse à J7-2. Code 112 - Configuration non valide Cette erreur indique que le commutateur DIP à 8 positions (S6) du tableau de commande de recharge du poste WattStation est mal réglé. Le tableau de commande de recharge est utilisé dans plusieurs postes de recharge de véhicules électriques de GE, et ces paramètres sont utilisés pour le configurer pour un fonctionnement adéquat selon le produit. Pour les postes de recharge WattStation sur socle NEMA, le réglage du commutateur doit être le suivant, de gauche à droite : Position Réglage 1 Fermé 2 Fermé 3 Fermé 4 Ouvert 5 Fermé 6 Fermé 7 Fermé 8 Fermé Code 113 – Aucun connecteur logiciel n'est détecté à l'entrée de proximité Cette alarme ne s'applique pas au poste WattStation de NEMA sur socle. Code 114 - Contacteur soudé 53 GE Energy ©2012 GE Company Tous droits réservés Guide d’utilisation du chargeur de VE WattStationTM Cette erreur peut être réglée pendant la séquence de mise en marche-autotest si la tension c.a. n'est pas détectée à la broche 5 de J11 dans le retour auxiliaire normalement fermé du contacteur. L'erreur peut aussi être réglée si le contacteur ne s’ouvre pas lorsque le contrôleur lui commande de le faire ou si le contacteur auxiliaire normalement fermé ne fonctionne pas correctement. Il est suggéré de vérifier le câblage d'abord, car il est très rare qu'un contacteur soit soudé. Code 115 – Mémoire non volatile du contrôleur corrompue Cette erreur serait réglée pendant la séquence de mise en marche-autotest, indiquant que la mémoire non volatile utilisée pour stocker l'information sur l'état de charge était corrompue. Si plusieurs remises en marche n'ont pas résolu l'erreur, le tableau de commande de communication doit alors être remplacé. Code 121 – Température relevée par le capteur hors-limite Cette erreur serait réglée pendant la séquence de mise en marche-autotest du contrôleur, indiquant que le capteur de température embarqué est défectueux. Si plusieurs remises en marche n'ont pas résolu l'erreur, le tableau de commande de communication doit alors être remplacé. Code 122 - Adresse MAC non valide Cette erreur serait réglée pendant la séquence de mise en marche-autotest du contrôleur, indiquant que le port Éthernet du tableau de commande de recharge à une adresse MAC non valide. Si plusieurs remises en marche n'ont pas résolu l'erreur, le tableau de commande de communication doit alors être remplacé. Code 124 – Défaillance du contrôleur de communication Si plusieurs remises en marche n'ont pas résolu l'erreur, le tableau de commande de communication doit alors être remplacé. Code 125 – Erreur du contrôleur Cette erreur indique que le tableau de commande de recharge échoue l'autotest nécessaire pour s'assurer de son intégrité pour effectuer les fonctions de sécurité, telles que le test de RAM ou le test de ROM. Si plusieurs remises en marche n'ont pas résolu l'erreur, le tableau de commande de communication doit alors être remplacé. 8.3 Erreurs de logiciel Code 131 – Défaut à la terre; dépassement du nombre maximal d'essais par cycle de recharge Cette erreur indique que le contrôleur a détecté plus de 4 défauts à la terre dans un cycle de recharge, ce qui signifie que le nombre d'essais autorisés a été dépassé. La prise de charge doit être retirée du connecteur du VE pour résoudre cette erreur. Code 132 - Échec de l’autotest de défaut à la terre Le circuit de protection contre les fuites à la terre du contrôleur est vérifié chaque fois qu'un véhicule est connecté. Cette erreur indique que l'autotest a échoué. La prise de charge doit être retirée de l'embase du VE pour résoudre cette erreur. Remarque : Le circuit de protection contre les fuites à la terre est également vérifié pendant la séquence de mise en marche-autotest du contrôleur. En cas d'échec de l'autotest de fuite à la terre à ce moment, l'erreur se comportera comme une panne machine et il faudra couper 54 GE Energy ©2012 GE Company Tous droits réservés Guide d’utilisation du chargeur de VE WattStationTM l'alimentation puis la rétablir pour effacer l’erreur. Si le problème persiste, vérifier si les fils du TC (enveloppe noir et blanc) du disjoncteur différentiel (fils rouge et noir) sont connectés à J10 et si les fils (même couleur) de la boucle de fil de l'autotest sont connectés à J19. La polarité de ces fils n’est pas importante. Code 133 - Déclenchement de surintensité Le contrôleur de recharge effectue une fonction de protection secondaire contre les surcharges pour empêcher les fusibles internes ou le disjoncteur de ligne de dérivation en amont de se déclencher en cas de véhicule défectueux. Cette erreur indique que le contrôleur a détecté une surintensité et qu’il s'est déclenché. La prise de charge doit être retirée de l'embase du VE pour effacer cette erreur. Une fois l'alimentation coupée, il faut également vérifier les fusibles, car certaines défaillances de haut niveau sont trop rapides pour que cette protection secondaire empêche les fusibles de griller. Code 134 – Échec du test de la diode du pilote La norme SAE J1772 exige la présence d'une diode dans le circuit pilote du véhicule. Avant chaque cycle de recharge, le contrôleur de recharge vérifie la présence de cette diode, et si elle est absente, il émet cette erreur. La prise de charge doit être retirée de l'embase du VE pour résoudre cette erreur. Code 135 – Le contacteur ne ferme pas Chaque fois que le contrôleur de recharge tente de fermer le contacteur, il vérifie immédiatement après si le retour auxiliaire de la broche 5 de J11 change d'état. Si le retour auxiliaire du contacteur ne change pas d'état, cette erreur est émise. La prise de charge doit être retirée de l'embase du VE pour résoudre cette erreur. Code 141 – Défaillance d’interverrouillage du câble IEC Cette alarme ne s'applique pas au poste WattStation de NEMA sur socle . Code 142 – Le ventilateur doit être rechargé La norme SAE J1772 prévoit une disposition pour les véhicules électriques avec batteries qui dégazent pendant la recharge. Ces véhicules amèneront le pilote à l'état D (c.-à-d., 3 V) au lieu de l'état C normal (6 V) pour indiquer qu’ils sont prêts pour la recharge. En cas d'utilisation à l'intérieur, une ventilation de l'installation est obligatoire pour recharger ce type de véhicule. La prise de charge doit être retirée de l'embase du VE pour résoudre cette erreur. Code 143, 144, 145, 151, 152 – Défaillance du contrôleur de communication Si l'erreur ne s’efface pas automatiquement en retirant le connecteur du poste de recharge du véhicule, couper l'alimentation du poste WattStation puis la rétablir. 8.4 Alarmes Code 153 – Défaut à la terre Cette alarme indique que le contrôleur de recharge a détecté un défaut à la terre qui dépasse le niveau admissible permis par la norme UL 2231-2. Le poste WattStation sur socle met en œuvre la protection CCID 20 définie par la norme UL 2231-2, qui exige qu’un disjoncteur différentiel de 20 mA 55 GE Energy ©2012 GE Company Tous droits réservés Guide d’utilisation du chargeur de VE WattStationTM se déclenche en moins d'une seconde (des courants plus élevés demandent un déclenchement plus rapide). Le contrôleur se referme automatiquement après un délai de 15 minutes, jusqu'à un maximum de quatre fois par cycle de recharge. Au cinquième défaut à la terre, le contrôleur émet un code 131 et la prise de charge doit être retirée du VE pour résoudre l'erreur. Code 154 – Violation de transition du pilote Cette alarme indique que le contrôleur de recharge a détecté un changement d'alimentation du circuit du pilote (J7) du véhicule qui est passé de l'état A (12 V) à l'état C (6 V). À moins qu'il ne soit spécifiquement configuré pour autoriser un changement de l’état A à l'état C (en passant outre l’état B) en activant le mode de recharge non conforme à la norme SAE 1772 dans l’outil de configuration, le contrôleur de recharge émettra cette alarme. L’alarme s'efface automatiquement lorsque le pilote reviendra à l'état A. Code 155 – Retour de 0 V du pilote Cette alarme indique que le contrôleur de recharge a détecté que l'alimentation du circuit du pilote du véhicule est de 0 volt. Le contrôleur de recharge lui-même n'a pas la capacité de prendre le pilote à 0 V, par conséquent vérifier la présence d’un problème de câblage de J7. Au besoin, mesurer la résistance du conducteur du pilote (J7, broche 1) à la masse (J7, broche 2). Ne pas oublier que le problème peut également se trouver du côté du véhicule. Cette alarme s'efface automatiquement lorsque le court-circuit est résolu. Code 211 – Surtension Cette alarme indique que le contrôleur de recharge a détecté que la tension de ligne en c.a. dépasse 270 V c.a. Cette alarme se produira uniquement lors d’une recharge ou d’une tentative de recharge. Elle ne se déclenchera pas au cours d’une opération d’attente ou si le véhicule est toujours connecté après la fin de la recharge. Lorsque l'alarme de surtension s'établit, l'état d'alarme persiste pendant au moins une minute, après quoi l’alarme s’arrête lorsque la tension chute à 265 V c.a. ou moins. Code 212 – Sous-tension Cette alarme indique que le contrôleur de recharge a détecté que la tension de ligne en c.a. est inférieure à 270 V c.a. Cette alarme se produira uniquement lors d’une recharge ou d’une tentative de recharge. Elle ne se déclenchera pas au cours d’une opération d’attente ou si le véhicule est toujours connecté après la fin de la recharge. Lorsque l'alarme de sous-tension s'établit, l'état d'alarme persiste pendant au moins une minute, après quoi l’alarme s’arrête lorsque la tension augmente à 177 V c.a. ou plus. Code 213 – Recharge du compteur intelligent désactivée Cette alarme ne s'applique pas au poste WattStation sur socle NEMA. Code 214 – Ouverture du circuit de mise à la terre détectée Cette alarme indique que le contrôleur de recharge a détecté une ouverture du circuit de mise à la terre. L'alarme persiste pendant au moins une minute, après quoi l’alarme s’efface si la continuité de la mise à la terre est rétablie. Important! Notez bien que le poste WattStation sur socle ne fonctionnera pas correctement sur une source d’alimentation isolée non mise à la terre. Le moniteur de défaut à la terre fonctionne en introduisant des courants de fuite très minimes à partir de la ligne (L1) à la terre, puis il vérifie la présence de ces courants. Dans le cas d'une source d’alimentation isolée non mise à la terre, ces courants de fuite ne circulent pas de façon fiable. Dans ce cas, il est possible de désactiver 56 GE Energy ©2012 GE Company Tous droits réservés Guide d’utilisation du chargeur de VE WattStationTM la fonction du moniteur de défaut à la terre en appliquant un cavalier à l'entrée J14A (contacter le service après-vente de GE). Avec une source d’alimentation isolée non mise à la terre, il est possible qu’un trajet de fuite « parasite » à la terre soit parfois suffisant pour satisfaire le circuit du moniteur de défaut à la terre, alors cette erreur peut apparaître seulement de façon sporadique. Le poste WattStation sur socle est conçu pour fonctionner correctement à partir d’une source d'alimentation mise à la terre centralement (p. ex., L1 - N - L2) ou à l'extrémité mise à la terre (p. ex., ligne-neutre). Si une source d'alimentation mise à la terre à l'extrémité est utilisée, s’assurer que la ligne principale « sous-tension » est connectée à l'entrée L1 et que la ligne principale neutre est connectée à l'entrée L2. Code 215 – Erreur de communication du contrôleur de recharge Cette alarme indique que le contrôleur de recharge a cessé de communiquer avec le contrôleur de communication. Cela devrait être une condition provisoire qui devrait se résoudre automatiquement. Sinon, essayer de couper l'alimentation puis de la rétablir jusqu'à ce que la condition soit résolue. Si la condition persiste, le contrôleur de recharge ou le contrôleur de communication devra être remplacé. 57 GE Energy ©2012 GE Company Tous droits réservés Guide d’utilisation du chargeur de VE WattStationTM 9 GARANTIE LIMITÉE DU CHARGEUR WattStation GE (sur socle) (« la garantie ») TM GARANTIE Une ou plusieurs des actions suivantes signifient que vous avez lu et accepté les modalités de cette garantie: Vous utilisez le chargeur de WattStation (sur socle) emballé avec ce Manuel d'instruction (le "matériel"), l'inscription du produit en ligne du matériel ou le retour de la Carte d'inscription fournie. Les obligations de GE en vertu de la garantie pour ce produit de matériel sont limitées aux modalités établies dans cette garantie limitée et sont limitées pat er soumises aux exclusions et limites établies ci-dessous. GE garantit que ce produit matériel sera libre de défaut de matériel et de fabrication dans des conditions normales d'utilisation pendant une période de trois (3) ans à compter de la date fabrication (la "période de garantie"). En cas de défaut du matériel et d'une réclamation valide au cours de la période de garantie, votre unique recours sera que GE, à sa seule discrétion et dans la portée permise par la loi, (1) réparera le défaut du matériel sans frais, en utilisant des pièces neuves ou remises à neuf ou (2) remplacera le matériel par un matériel neuf ou remis à neuf qui est équivalent du point de vue fonctionnel au matériel original (le matériel réparé et le matériel remplacé sont appelés "matériel de recours"). Tout produit matériel de recours sera garanti pour le reste de la période de garantie originale ou de quatre-vingt-dix (90) jours à compter de la livraison au client, le période la plus longue prévalant. Pour avoir droit au recours établi ci-dessus, vous devez communiquer avec GE pendant la période de garantie au 888-437-3765 et fournir le numéro de modèle, le numéro de série et la date d'achat. S'il est déterminé par GE que le poste de recharge doit être retourné à GE, retourner le matériel et inclure avec chaque article retourné i) une copie du coupon de caisse ou du reçu original pour vérifier la garantie; ii) vos nom, adresse et numéro de téléphone; iii) le numéro d'autorisation de retour de marchandise (ARM). En plus de la garantie du matériel précédemment mentionnée, pendant la période de garantie, GE doit également fournir une assistance technique par téléphone (888-437-3765). Veuillez prendre note que les obligations reliées à la garantie de GE ne s'appliquent pas au service d'installation du matériel. 58 GE Energy ©2012 GE Company Tous droits réservés Guide d’utilisation du chargeur de VE WattStationTM EXCLUSIONS ET LIMITATIONS Cette garantie s'applique uniquement au matériel fabriqué par et pour GE qui peut être identifié par la marque de commerce, l'appellation commerciale ou le logo "GE" y étant apposé. Cette garantie ne s'applique pas à tout produit matériel ou logiciel autre que GE, même s'il est emballé ou vendu avec le matériel. Le logiciel distribué par GE portant ou non l'appellation de marque GE (incluant mais sans s'y limiter le logiciel système n'est pas couvert par cette garantie. Consultez le Contrat de licence de l'utilisateur final accompagnant le logiciel pour connaître les détails de vos droits relativement à son utilisation. GE ne garantit pas que le matériel fonctionnera sans interruption ni erreur. GE n'est pas responsable des dommages découlant du manquement à suivre les directives reliées à l'utilisation du matériel. Cette garantie ne s'applique pas à : (a) pièces consomptibles telles que piles ou matériel de recouvrement de protection conçus pour diminuer avec le temps à moins qu'une défaillance ne survienne en raison d'un défaut de matériaux ou de fabrication; (b) dommage esthétique; (c) dommages causés par un produit d'une autre marque que GE; (d) dommages causés par un accident, un abus, une mauvaise utilisation, un contact avec du liquide, un incendie, un tremblement de terre ou autres causes externes; (e) dommages causés par l'utilisation du produit matériel en dehors des usages permis ou prévus décrits par GE; (f) dommages causés lors de l'entretien (incluant les mises à niveau et les extensions) non effectués par GE, un fournisseur de service autorisé de GE, un représentant autorisé de GE ou un électricien compétent; (g) un produit ou une pièce modifié dans le but de changer sa fonctionnalité ou capacité sans permission écrite de GE; (h) défaillances causées par une usure normale ou autrement causé par un vieillissement normal du produit; (i) numéros de série de GE enlevés ou mutiliés; ou (j) dommages causés par ou via un réseau sur lequel le produit matériel est utilisé incluant mais sans s'y limiter une intrusion ou une attaque en ligne. Important : Ne jamais ouvrir, défaire ou désassembler le matériel. Cela pourrait causer des dommages non couverts par cette garantie. Seul GE ou un fournisseur de services autorisé par GE peut effectuer l'entretien du matériel. DANS LA PORTÉE PERMISE PAR LA LOI, CETTE GARANTIE ET LES RECOURS ÉTABLIS CI-DESSUS SONT EXCLUSIFS ET REMPLACENT TOUTE AUTRE GARATNIE, RECOURS ET CONDITIONS FAITS DE FAÇON ORALE, ÉCRITE, RÉGLEMENTAIRES EXPRES OU IMPLICITE. DANS LA PORTÉE PERMISE PAR LA LOI APPLICABLE, GE DÉCLINE SPÉCIFIQUEMENT TOUTE GARANTIE RÈGLEMENTAIRES OU IMPLICITE, INCLUANT MAIS SANS S'Y LIMITER, LES GARANTIE DE QUALITÉ MARCHANDE ET D'ADAPTATION À UN USAGE PARTICULIER ET LES GARANTIES CONTRE LES DÉFAUTS CACHÉS OU LATENTS. SI GE NE PEUT DÉCLINER EN CONFORMITÉ AVEC LA LOI LES GARANTIES RÈGLEMENTAIRES OU IMPLICITES ALORS DANS LA PORTÉE PERMISE PAR LE LOI, CES GARANTIES DOIVENT ÊTRE LIMITÉES À LA DURÉE DE LA GARANTIE EXPRESSE STIPULÉE DANS LA SECTION GARANTIE ET LE SERVICE DE RÉPARATION OU DE REMPLACEMENT STIPULÉ DANS CETTE SECTION GARANTIE ET LA SOUSSECTION EXCLUSIONS ET LIMITATIONS, DANS CHAQUE CAS DÉTERMINÉ PAR GE. Aucun renseignement ou avis oral ou écrit de GE ou d'un représentant de GE ne doit modifier ou prolonger de garantie. Si une disposition s'avère illégale ou inapplicable, la légalité ou l'applicabilité des autres dispositions ne doit pas être touchée ou compromise. SAUF EXCEPTIONS PRÉVUES PAR LA PRÉSENTE GARANTIE ET DANS LES LIMITES MAXIMALES PERMISES PAR LA LOI, GE N'EST PAS RESPONSABLE DES DOMMAGES DIRECTS, PARTICULIERS, ACCESSOIRES OU CONSÉCUTIFS DÉCOULANT DU BRIS DE LA GARANTIE OU D’UNE CONDITION, OU EN VERTU DE TOUTE AUTRE THÉORIE JURIDIQUE, Y COMPRIS, MAIS SANS S’Y LIMITER LA PERTE DE JOUISSANCE, LA PERTE RÉELLE OU PRÉVUE DE REVENUS OU DE PROFITS OU D’ÉCONOMIE, LA PERTE, L'ENDOMMAGEMENT, LA MISE EN PÉRIL OU LA CORRUPTION DE DONNÉES, OU TOUT AUTRE PERTE OU DOMMAGE INDIRECT OU CONSÉCUTIF RÉSULTANT DE QUELQUE FAÇON Y COMPRIS LE REMPLACEMENT DE L'APPAREILLAGE ET DES BIENS LE TOUT AUTRE OU DE RÉCUPÉRATION, DE PROGRAMMATION OU DE REPRODUCTION DE TOUT PROGRAMME OU DONNÉE STOCKÉS DANS LE PRODUIT GE OU UTILISÉS AVEC CE DERNIER. LA LIMITATION CI-DESSUS NE S'APPLIQUE PAS AUX RÉCLAMATIONS RELIÉES À UN DÉCÈS OU DES BLESSURES OU TOUTE RESPONSABILITÉ RÈGLEMENTAIRE POUR DES ACTES OU OMISSIONS INTENTIONNELS IMPUTABLES À UNE NÉGLIGENCE GRAVE. 59 GE Energy ©2012 GE Company Tous droits réservés Guide d’utilisation du chargeur de VE WattStationTM Imprimez un exemplaire pour chaque EVSE et gardez-le dans les dossiers dans un endroit sûr ou à l'intérieur du EVSE correspondant. * CONSERVEZ CES DIRECTIVES* Nous ne prétendons pas que ces directives couvrent tous les détails et les variations des équipements ni toutes les éventualités reliées à l'installation, l'utilisation et à l'entretien. Si vous avez besoin d'un supplément de renseignements ou que vous éprouvez des problèmes spécifiques qui ne sont pas suffisamment couverts aux fins de l'acheteur, veuillez vous adresser à GE Company. 60 GE Energy ©2012 GE Company Tous droits réservés GE Énergie 41 Woodford Ave. Plainville, CT 06062 www.geindustrial.com © 2012 General Electric Company WattStationTM est une marque de commerce de General Electric Company. Les renseignements fournis sont sujets à des changements sans préavis. Veuillez vérifier tous les détails auprès de GE. Toutes les valeurs sont des valeurs de conception ou types telles que mesurés dans des conditions de laboratoire et GE ne donne aucune garantie, implicite ou expresse, que cette performance sera obtenue dans les conditions de l'utilisateur final. DEH – 41580A-FR (6/12)