Graco 3A1780A - Back Pack Paint System for Hand-Held Sprayers Manuel du propriétaire

Ajouter à Mes manuels
8 Des pages
Graco 3A1780A - Back Pack Paint System for Hand-Held Sprayers Manuel du propriétaire | Fixfr
Fonctionnement
ProPack™ Système de pulvérisation portable
3A1780A
FRA
- A utiliser avec des pulvérisateurs portables Graco (hormis les pulvérisateurs superfinitions) - Uniquement pour des applications de peintures et de revêtements pour bâtiment
à base d'eau et d'huile (de type minéral) avec un pulvérisateur portable - Ne doit pas être utilisé en atmosphère explosive INSTRUCTIONS DE SECURITE IMPORTANTES
Pour consulter la liste complète des avertissements
et des consignes de sécurité, veuillez vous reporter
au manuel du pulvérisateur.
Modèle 24F893
Pression de service maximale de 0,083 MPa (0,83 bars, 12 psi)
ti16502a
WARNING
WARNING
RISQUE D'INCENDIE ET D'EXPLOSION
Utiliser uniquement des produits à base d'eau ou d'huile (de type essence minérale) ayant un point d'éclair
supérieur à 38 °C (100 °F). Ne pas utiliser de produits dont l'emballage porte la mention "INFLAMMABLE". Pour plus
d’informations concernant votre équipement, demander la FDS à votre distributeur ou revendeur.
Utiliser les produits à base d'huile à l'extérieur ou dans une pièce bien ventilée traversée par un courant d'air.
Référence du Kit des composants de substitution
Référence du Kit des composants de substitution
1
6
2a
2b
2
2c
7a
2d
7
9
3
ti16522a
10
4a
8
5
4
4b
8b
8a
Réf.
1
2
2a
2b
2c
2d
3
4
Pièce
115489
24H367
125026
115099
16G375
106553
24J023
24H365
4a
24D425
2
Description
Collier de serrage
Kit de joints
Passe-fils
Rondelle, tuyau d’arrosage
Joint, réservoir
Joint torique, étanchéité (1)
Tube d’aspiration avec crépine
Réservoir (3,8 litres / 1 gallon) avec
couvercle de rangement et joint
Couvercle de rangement avec joint
Réf.
4b
5
6
7
7a
8
8a
8b
9
10
Pièce
16F731
24H366
24G609
24H362
24H363
24J691
24J692
Description
Réservoir (3,8 litres / 1 gallon)
Garnitures réservoir (5)
Sac à dos
Compresseur d'air avec une batterie de 9 V
Interrupteur du compresseur d’air
Jeu de flexibles
Flexible de vidange
Flexible d'aspiration
Raccord d'admission avec joints toriques
Couvercle avec joints
3A1780A
Instructions de configuration
Instructions de
configuration
6. Faites passer le tube d'aspiration et la crépine à
l'intérieur du couvercle. Mettez en place le couvercle
du réservoir et serrez à la main.
1. Appliquez la Procédure de décompression du
manuel du vaporisateur.
2. Retirez la batterie du pulvérisateur ou
débranchez-le.
3. Enlevez le réservoir (M) et le tube d'aspiration (T).
ti16511a
7. Enfilez l'écrou du tube d'aspiration (S) sur
l'assemblage du couvercle et serrez à la main.
Insérez le tuyau de vidange (H) sur la barbille de
l'assemblage du couvercle et fixez avec un collier.
T
M
H
ti15504a
4. Alignez l'adaptateur du jeu de flexibles (A) avec
l'entrée du pulvérisateur (B) et insérez-le dans le
pulvérisateur. Enfilez la bague de l'adaptateur du
jeu de flexibles jusqu'à ce qu'elle soit bien serrée.
S
B
ti16515a
A
ti16514a
5. Placez la garniture (en option) dans le réservoir et
remplissez-le de produit.
ti16506a
3A1780A
3
Instructions de configuration
8. Mettez en place la batterie du pulvérisateur ou
branchez-le dans une prise correctement mise à la
terre.
9. Placez le réservoir sur le sol, installez le
compresseur d'air et mettez-le en route (P). Tenez
le pulvérisateur au niveau de la poitrine et
amorcez-le jusqu'à ce que du produit commence
juste à remplir le tuyau de vidange (R) (environ 1
pied ou 30 cm)
10. Placez le réservoir dans le sac à dos. REMARQUE :
Le compresseur d'air doit toujours être en marche
lorsque le pulvérisateur fonctionne (si la lumière est
allumée, le compresseur d'air est en marche). Si le
niveau de liquide est inférieur ou égal à la moitié,
laissez jusqu'à 2 minutes au réservoir pour se
pressuriser avant de commencer l'utilisation.
P
ti16507a
ti16504a
11. Serrez la sangle jusqu'à ce que le réservoir soit
correctement fixé dans le sac à dos.
R
1 ft
ti16521a
12. Fermez la vanne d’amorçage.
Aspiration
Flexible
Purge
Flexible
ti15425a
13. Placez le sac sur le dos de l'utilisateur. Vous êtes
désormais prêt à pulvériser !
ti16509a
4
REMARQUE : Si la buse nécessite d'être changée au cours
de la pulvérisation, veillez à bien respecter la Procédure de
décompression du manuel du pulvérisateur. Arrêtez le
compresseur d'air et retirez-le lentement de l'assemblage du
couvercle. Cela permettra de relâcher la pression dans le
réservoir avant de changer la buse.
3A1780A
Nettoyage (rinçage en profondeur)
Nettoyage (rinçage en profondeur)
Cette procédure concerne uniquement les
peintures et revêtements à base d'eau.
1. Appliquez la Procédure de décompression du
manuel du pulvérisateur.
5. Retournez la valve d'amorçage/décompression vers
le bas. Pulvérisez dans une zone de déchets avec
la buse en position inverse jusqu'à ce que de l'eau
claire s'écoule. Tournez la valve d'amorçage/
décompression vers le haut et arrêtez l'eau.
Déconnectez le tuyau/robinet du tube d'aspiration.
2. Arrêtez le compresseur d'air et retirez-le lentement
de l'assemblage du couvercle.
3. Retirez le tube d'aspiration et le tuyau de vidange
de l'assemblage du couvercle.
ti14999a
ti15425a
ti15491b
6. Retirez la batterie du pulvérisateur ou
débranchez-le. Retirez l'ensemble de buse du
pulvérisateur et rincez-le. Repositionnez l'ensemble
de buse sur le pulvérisateur.
ti16505a
4. Connectez l'écrou du tube d'aspiration au robinet ou
au tuyau d'arrosage. Tournez la valve
d'amorçage/décompression vers le haut et faites
couler de l'eau dans le système tout en appuyant
sur la gâchette jusqu'à ce que de l'eau claire
sorte du tuyau de vidange. Pour obtenir de
meilleurs résultats, utilisez de l'eau chaude.
ti15735a
ti15003a
7. Retirez le couvercle du réservoir. Rincez le réservoir
ou jetez la garniture. Désassembler le couvercle, le
tube d'aspiration et la crépine, et rincez.
REMARQUE : Suivez toujours la réglementation
locale ou étatique concernant l'élimination du
produit.
ti16513a
REMARQUE : Veillez à bien diriger le tuyau de vidange
dans une poubelle lorsque vous appuyez sur la gâchette
afin d'éviter que de l'eau ou du produit ne se déverse.
AVIS
Si le tuyau de vidange n'est pas correctement nettoyé, il peut
se boucher en raison de résidus de peinture. Si c'est le cas,
changez le jeu de flexibles.
ti17158a
8. Retirez tout excès de produit sur les parties
externes du pulvérisateur.
3A1780A
5
Nettoyage (rinçage simple)
Nettoyage (rinçage simple)
Cette procédure concerne uniquement les peintures
et revêtements à base d'eau et d'huile (de type
minéral).
6. Tournez la valve d'amorçage/décompression vers le
haut, appuyez sur la gâchette et faites circuler le
nettoyant liquide du tube d'aspiration (T) à travers le
tuyau de vidange (R) et jusque dans la poubelle.
T
R
1. Appliquez la Procédure de décompression du
manuel du vaporisateur.
2. Arrêtez le compresseur d'air et retirez-le lentement
de l'assemblage du couvercle. Retirez le couvercle
et nettoyez le tube d'aspiration et la crépine.
Déchets
ti16526a
AVIS
Si le tuyau de vidange n'est pas correctement nettoyé, il peut
se boucher en raison de résidus de peinture. Si c'est le cas,
changez le jeu de flexibles.
7. Retournez la valve d'amorçage/décompression vers
le bas. Pulvérisez dans une zone de déchets avec
la buse en position inverse jusqu'à ce que de l'eau
claire s'écoule. Tournez la valve d'amorçage/
décompression vers le haut.
ti16527a
3. Rincez le réservoir ou jetez la garniture.
ti15491b
ti16524a
ti14999a
ti15425a
4. Remplissez le réservoir de nettoyant liquide et
rattachez le couvercle au tube d'aspiration et à la
crépine.
8. Retirez la batterie du pulvérisateur ou
débranchez-le. Retirez l'ensemble de buse du
pulvérisateur et rincez-le. Repositionnez l'ensemble
de buse sur le pulvérisateur.
ti15735a
ti16525a
5. Retirez le tuyau de vidange du couvercle du
réservoir et orientez-le vers une poubelle.
ti15003a
9. Retirez le couvercle du réservoir. Rincez le
réservoir. Désassemblez le couvercle, le tube
d'aspiration et la crépine, et rincez. REMARQUE :
Suivez toujours la réglementation locale ou étatique
concernant l'élimination du produit.
ti16694a
ti17159a
6
10. Retirez tout excès de produit sur les parties
externes du pulvérisateur.
3A1780A
Dépannage
Dépannage
Problème
Le pulvérisateur ne démarre plus ou
pulvérise avec une pression très faible
Cause
Solution
Niveau de produit bas
Remplissez le réservoir et repressurisez.
Procédure d'amorçage incorrecte
Placez le réservoir dorsal sur le sol, tenez le
pulvérisateur au niveau de la poitrine et
amorcez-le jusqu'à ce que du produit
commence juste à remplir le tuyau de
vidange (environ 1 pied ou 30 cm).
Amorcez le pulvérisateur pendant environ
20 secondes pour vous assurer que de l'air
n'est pas emprisonné dans le tuyau.
Les raccords sont desserrés et il y Arrêtez le compresseur d'air et retirez-le
a une fuite d'air
lentement. Serrez les branchements sur
l'adaptateur du pulvérisateur, les raccords
de flexibles et le couvercle du réservoir.
Peu ou pas de pression dans le
réservoir
Remplacez la batterie de 9 V dans le
compresseur d'air.
Retirez et replacez le couvercle du réservoir.
L'adaptateur du pulvérisateur n'est Relâchez la pression, retirez l'adaptateur du
pas correctement installé
pulvérisateur, puis remontez-le. Veillez à ce
qu'il n'y ait pas de fuites d'air.
Installez un nouveau jeu de flexibles.
Des joints manquent
Assurez-vous que tous les joints sont en
place (voir page 2).
Le réservoir est incliné au point
Tenez le pulvérisateur droit et redémarrez le
d'exposer le tube d'aspiration et la ProPack.
crépine à l'air.
La bague de l'adaptateur du
pulvérisateur ne tient pas sur le
pulvérisateur.
Les joints toriques du tube
d'aspiration sont secs ou
encrassés par des résidus de
peinture.
Lubrifiez ou remplacez les joints toriques
avec le Kit 106553 (non illustré).
Du produit s'écoule de la buse au
moment de remplacer/échanger
celle-ci
Le réservoir est encore sous
pression
Observez la Procédure de décompression
(page 3). Arrêtez le compresseur d'air et
retirez-le lentement de l'assemblage du
couvercle.
Caractéristiques techniques
Système de pulvérisation ProPack :
Pression de service maximale
Poids
Plage de température de stockage
Plage d'humidité de stockage
Plage de température de fonctionnement
0,083 MPa (0,83 bars, 12 psi)
2,3 kg (5,1 lb)
De 0 à 50 °C (32 à 122 °F)
0 à 95% d'humidité relative, sans condensation
De 4 à 32 °C (40 à 90 °F)
Pile :
Tension
9 V CC alcaline
Capacité
625 mA heures
3A1780A
7
Garantie standard de Graco
Graco garantit que tout l'équipement mentionné dans le présent document, fabriqué par Graco et portant son nom est exempt de défaut matériel
et de fabrication à la date de la vente à l'acheteur et utilisateur initial. Sauf garantie spéciale, élargie ou limitée, publiée par Graco, Graco réparera
ou remplacera, pendant une période de douze mois à compter de la date de la vente, toute pièce de l'équipement jugée défectueuse par Graco.
Cette garantie s'applique uniquement si l'équipement est installé, utilisé et entretenu conformément aux recommandations écrites de Graco.
Cette garantie ne couvre pas, et Graco ne sera pas tenue responsable d'une détérioration générale, ou de tout autre dysfonctionnement,
dommage ou usure suite à une installation défectueuse, mauvaise application, abrasion, corrosion, maintenance inadéquate ou incorrecte,
négligence, accident, manipulation ou substitution de pièces de composants ne portant pas la marque Graco. Graco ne saurait être tenue
responsable en cas de dysfonctionnement, dommage ou usure dus à l'incompatibilité de l'équipement de Graco avec des structures, accessoires,
équipements ou matériaux non fournis par Graco ou encore dus à un défaut de conception, de fabrication, d'installation, de fonctionnement ou
d'entretien de structures, d'accessoires, d'équipements ou de matériaux non fournis par Graco.
Cette garantie s'applique à condition que l'équipement objet de la réclamation soit retourné en port payé à un distributeur de Graco agréé pour la
vérification du défaut signalé. Si le défaut est reconnu, Graco réparera ou remplacera gratuitement toutes les pièces défectueuses. L'équipement
sera retourné à l'acheteur d'origine en port payé. Si l'inspection de l'équipement ne révèle aucun défaut matériel ou de fabrication, les réparations
seront effectuées à un coût raisonnable pouvant inclure le coût des pièces, de la main-d'œuvre et du transport.
CETTE GARANTIE EST UNE GARANTIE EXCLUSIVE ET REMPLACE TOUTE AUTRE GARANTIE, EXPRESSE OU TACITE, COMPRENANT,
MAIS NE SE LIMITANT PAS A, UNE GARANTIE MARCHANDE OU UNE GARANTIE DE FINALITÉ PARTICULIERE.
La seule obligation de Graco et la seule voie de recours de l'acheteur pour tout défaut relevant de la garantie sont telles que déjà définies
ci-dessus. L'acheteur convient qu'aucun autre recours (pour, la liste n'ayant aucun caractère exhaustif, dommages indirects ou consécutifs de
manque à gagner, perte de marché, dommages corporels ou matériels, ou tout autre dommage indirect ou consécutif) ne sera possible. Toute
action pour violation de la garantie doit être intentée dans les deux (2) ans à compter de la date de vente.
GRACO NE GARANTIT PAS ET REFUSE TOUTE GARANTIE IMPLICITE DE QUALITE MARCHANDE ET DE FINALITE PARTICULIERE
POUR LES ACCESSOIRES, EQUIPEMENTS, MATERIAUX OU COMPOSANTS VENDUS MAIS NON FABRIQUES PAR GRACO. Ces articles
vendus mais non fabriqués par Graco (tels que les moteurs électriques, commutateurs, flexibles, etc.) sont couverts par la garantie, s'il en existe
une, de leur fabricant. Graco fournira à l'acheteur une assistance raisonnable pour toute réclamation faisant appel à ces garanties.
En aucun cas, Graco ne sera tenue responsable de dommages indirects, particuliers ou consécutifs résultant de la fourniture par Graco de
l'équipement ci-dessous ou de la fourniture, performance ou utilisation de produits ou d'autres biens vendus par les présentes, que ce soit en
raison d'une violation de contrat, violation de la garantie, négligence de Graco, ou autre.
FOR GRACO CANADA CUSTOMERS
The Parties acknowledge that they have required that the present document, as well as all documents, notices and legal proceedings entered into,
given or instituted pursuant hereto or relating directly or indirectly hereto, be drawn up in English. Les parties reconnaissent avoir convenu que la
rédaction du présente document sera en Anglais, ainsi que tous documents, avis et procédures judiciaires exécutés, donnés ou intentés, à la suite
de ou en rapport, directement ou indirectement, avec les procédures concernées.
Informations concernant Graco
Pour en savoir plus sur les derniers produits de Graco, visitez le site www.graco.com.
POUR PASSER UNE COMMANDE, contactez votre distributeur Graco ou appelez le 1-800-690-2894 pour identifier
le distributeur le plus proche.
Tous les textes et illustrations contenus dans ce document reflètent les dernières informations disponibles concernant le produit
au moment de la publication.
Graco se réserve le droit de procéder, à tout moment et sans préavis, à des modifications.
Traduction des instructions originales. This manual contains French. MM 3A1292
Siège social de Graco : Minneapolis
Bureaux à l'étranger : Belgique, Chine, Japon, Corée
GRACO INC. P.O. BOX 1441 MINNEAPOLIS, MN 55440-1441
www.graco.com
Révision A - 03/2011

Manuels associés