Graco 310656a , Kit changement de couleur pour être utilisé avec le doseur ProMix II Manuel du propriétaire

Ajouter à Mes manuels
12 Des pages
Graco 310656a , Kit changement de couleur pour être utilisé avec le doseur ProMix II Manuel du propriétaire | Fixfr
Instructions
Kit changement
de couleur
310656F
Rév. A
Pour être utilisé avec le doseur ProMix™ II
Lire les mises en garde dans le manuel
d’utilisation du ProMix™ II.
Se reporter aux pages 8 et 10 pour connaître les
numéros de référence et les informations relatives
aux pressions maximales de service.
TI4864A
TI4880A
Changement de couleur haute
pression
GRACO N.V.; Industrieterrein - Oude Bunders;
Slakweidestraat 31, 3630 Maasmechelen, Belgium
®COPYRIGHT 2004, Graco Inc.
Changement de couleur basse
pression
QUALITE DEMONTREE, TECHNOLOGIE DE
POINTE.
Installation
Installation
MISE EN GARDE
J10 J5 J3 J6 J4 J1
J9
Pour réduire les risques de blessures graves, y compris
l’injection de produit, relâcher la pression avant d’installer
le kit. Observer la Procédure de décompression du
manuel d’utilisation ou d’entretien du ProMix™ II.
Vannes de changement de
couleur
J8
C
D
TI4886a
1. Relâcher la pression comme décrit dans le manuel
FIG. 2
d’utilisation ou d’entretien du ProMix™ II.
2. Fermer la vanne d’arrêt d’air principale sur la
6. Monter l’ensemble de changement de couleur (E)
sur le panneau de produit (F) à l’aide des vis (G)
comprises dans le kit et des trous de vis existants.
FIG. 3 or FIG. 4.
tuyauterie d’alimentation d’air et sur le ProMix™ II.
3. Couper l’alimentation électrique du ProMix™ II
4. Desserrer les 4 vis (A), puis enlever le couvercle du
Changement de couleur à basse pression :
passer les vis de fixation par l’intérieur du panneau
pour attacher le collecteur de vannes de couleur
sur le mur extérieur (F).
panneau de régulation de produit (B). FIG. 1.
B
E
A
G
TI4658A-2
FIG. 1
5. Faire glisser le panneau (C) jusqu’à ce que ses
fentes du bas (D) soient en face des trous de vis
du haut et fixer le boîtier à l’aide des 2 vis. FIG. 2.
2
G
F
Changement de couleur haute pression
TI4879A
FIG. 3
310656
Installation
4. Raccorder des conduites d’air entre les vannes
de changement de couleur (E) et les orifices des
électrovannes (L) en les passant par l’orifice (M).
FIG. 4. Se reporter au Schéma pneumatique à la
page 6 et à l’étiquette pneumatique à l’intérieur du
panneau de produit.
F
E
Electrovanne Actionne
Standard
1
Vanne de distribution A
2
Vanne de distribution B
3
Vanne de purge d’air A
4
Vanne de purge au solvant B
En option
L
M
TI4885A
Changement de couleur basse pression
FIG. 4
5
Vanne pilote de la boîte de rinçage
du pistolet
6
Vanne à solvant pour changement
de couleur
7
Vanne de changement de couleur 1
8
Vanne de changement de couleur 2
9
Vanne de changement de couleur 3
10
Vanne de changement de couleur 4
11
Vanne de changement de couleur 5
12
Vanne de changement de couleur 6
Électrovannes
K
ATTENTION
Pour ne pas endommager la carte à circuit imprimé
lors de l’intervention, mettre un bracelet de mise à la
terre au poignet et le raccorder correctement.
C
Le panneau de régulation de produit dispose d’au
moins 4 électrovannes. Le nombre d’électrovannes
dans le kit dépend du nombre de vannes de
changement de couleur qu’il comprend. Se reporter
au tableau des électrovannes à droite.
J8
1. Enlever les bouchons du collecteur gauche
6
5
4
3
d’électrovannes pour placer l’électrovanne #6 pour
la vanne de solvant pour changement de couleur.
Placer l’électrovanne.
2. Installer le kit d’ensemble d’électrovannes (H) dans
2
1
le panneau de produit (C).
3. Brancher le connecteur des fils des électrovannes
(J8) sur la carte de commande (K).
12
11
10
9
8
H
7
TI4875
FIG. 5
Les fils des électrovannes sont de polarité différente
(rouge +, noir –). Voir Schéma électrique, page 7.
310656
3
Installation
Conduites produit
Système de recirculation de peinture
Les vannes de changement de couleur possèdent
chacune deux orifices. Pour les installations à
recirculation de peinture :
MISE EN GARDE
1. Démonter le bloc de vannes de changement
de couleur du panneau produit et le monter
séparément.
Pour réduire les risques de blessure, notamment par
injection de produit, monter une vanne d’arrêt (P)
entre chaque conduite d’alimentation de produit et le
collecteur. FIG. 6. Utiliser ces vannes pour interrompre
la circulation de produit pendant un entretien
2. Obturer l’orifice d’entrée d’une vanne et celle
de sortie sur l’autre.
Il existe une autre solution qui consiste à utiliser un
raccord en T pour permettre la recirculation.
ATTENTION
S’assurer que toutes les orifices non en service sur
le bloc de vannes de changement de couleur sont
bien bouchés avant de commencer l’opération. Si un
orifice n’est pas bouché, il se produira une fuite.
3. Raccorder la conduite d’alimentation du composant
A (T) entre le collecteur de changement de couleur et
l’entrée (R) du débitmètre du composant A. FIG. 7.
P
N
6
5
3
E
4
2
1
FIG. 6
1. Raccorder une conduite d’alimentation de solvant
sur la vanne de changement de couleur (N)
identifiée par “CC SOLVANT”. FIG. 7.
2. Raccorder les conduites d’alimentation du
composant A sur les entrées des vannes de
changement de couleur (E). FIG. 7. Le numéro de
la couleur est indiqué sur la conduite d’alimentation
d’air de la vanne.
4
T
R
TI4810A
FIG. 7
310656
Entretien
EEPROM
Orienter la carte EEPROM (U25) de manière à ce que
son encoche soit en face de l’encoche (W) de la carte
de régulation produit et la placer sur la carte. Il faudra
peut-être recourber légèrement les fils de l’EEPROM
vers l’intérieur pour la fixer sur son réceptacle.
U25
Remontage du panneau
produit
1. Enlever les vis et remettre le panneau (C) en place.
2. Attacher le couvercle (B) à l’aide des 4 vis (A). FIG. 9.
W
C
B
A
TI4658A-2
FIG. 9
FIG. 8
Entretien
Se reporter aux manuels suivants pour l’entretien des
vannes de changement de couleur.
Manuel
Description
307731
Ensemble vanne de changement de
couleur,
basse pression
Vanne de changement de couleur,
basse pression
Ensemble vanne de changement de
couleur,
haute pression
Vanne de changement de couleur,
haute pression
307941
308977
308291
310656
5
Schémas du ProMix™ II
Schémas du ProMix™ II
Schéma pneumatique
C
GUN
FLUSH
BOX
3/8 AIR FILTER
MANUAL DRAIN
5 MICRON
PRESS
SWITCH
S
AIR
FLOW
SWITCH
IN
A B
A B
A B
A B
A B
A B
AIR EXHAUST MUFFLER
12 VDC
SOLENOID
12 VDC
SOLENOID
12 VDC
SOLENOID
12 VDC
SOLENOID
12 VDC
SOLENOID
12 VDC
SOLENOID
MANIFOLD
CC SOLVENT OPEN
5/32 TUBE
COLOR
CHANGE
VALVE
TO GUN FLUSH BOX PILOT
5/32 TUBE
SOLVENT
PURGE
VALVE
AIR
PURGE
VALVE
DISPENSE
VALVE
B
DISPENSE
VALVE
A
CHECK VALVE
X
1/4 TUBE
FLUSH AIR TO FLUID INLET
AIR SUPPLY
1/4 TUBE
TO MANIFOLD
A B
A B
A B
A B
A B
A B
AIR EXHAUST MUFFLER
12 VDC
SOLENOID
12 VDC
SOLENOID
12 VDC
SOLENOID
12 VDC
SOLENOID
12 VDC
SOLENOID
12 VDC
SOLENOID
MANIFOLD
5/32 TUBE
CC 6 OPEN
5/32 TUBE
CC 6 OPEN
5/32 TUBE
CC 6 OPEN
5/32 TUBE
CC 6 OPEN
5/32 TUBE
CC 6 OPEN
5/32 TUBE
CC 6 OPEN
COLOR
CHANGE
VALVE 2
COLOR
CHANGE
VALVE 3
COLOR
CHANGE
VALVE 4
COLOR
CHANGE
VALVE 5
COLOR
CHANGE
VALVE 6
TI4894A
COLOR
CHANGE
VALVE 1
ti4894a
310656
6
OUT
A
A/A
SAFETY
SHUTOFF
TO GUN
AIR SUPPLY
P
FIG. 10
310656
DISPLAY
117769
MEMBRANE
SWITCH
WITH
RIBBON
CABLE
15D223
J3
J2
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
DISPLAY
BOARD
248182
POWER
SUPPLY
AND
BARRIER
BOARD
248192
J5
J4
J5
J3
J1
OPEN
+24VDC
COMMON
+
-
FO OUT
FO IN
PRINTER
CONNECTOR
9-PIN D-SUB
119060
GRACO SHELL
COMMUNICATIONS
RJ12 CONNECTOR
15D255
POWER
ROCKER
SWITCH
116320
GND LUG
CABLE
15D320
CABLE
234453
1
2
1A
1B
2A
2B
1
2
3
TERMINAL 1
2
BLOCK
3
114095
FO IN
FO OUT
+12VDC I/S
COM
SHIELD
HARNESS
15D647
J10
L1 85-250 VAC
L2
GND
1
2
3
FLUID
PANEL
CONTROL
BOARD
248163
1
2
3
4
12
11
10
9
8
7
6
5
4
3
2
1
12
11
10
9
8
7
6
5
4
3
2
1
1
2
3
4
5
1
2
3
4
5
6
7
8
J1
J9
J8
J5
J3
SIG
COM
SIG
COM
BLACK
RED
BLACK
RED
BLACK
RED
BLACK
RED
BLACK
RED
BLACK
RED
BLACK
RED
BLACK
RED
BLACK
RED
BLACK
RED
BLACK
RED
BLACK
RED
MIX A
MIX B
FLUSH A
FLUSH B
G.F.B.
CC SOL
COLOR 1
COLOR 2
COLOR 3
COLOR 4
COLOR 5
J3
MEMBRANE
SWITCH
WITH
RIBBON
CABLE
15D187
12 VDC
SOLENOID
117356
12 VDC
SOLENOID
117356
1
1 OPERATOR 2
3
2 STATION
4
3 BOARD
5
4
6
248124
5
7
8
9
10
239716
FLOW METER B
239716
FLOW METER A
ti4895a
AIR FLOW SWITCH-119159
PRESSURE SWITCH-513937
MANIFOLD
MANIFOLD
J4
COLOR 6
CABLE
241799
CABLE
241799
B (GRN)
A (WHT)
PWR (RED)
COM (BLK)
SHIELD
HARNESS CABLE
234448
15D648
PWR (RED)
COM (BLACK)
SIG (WHITE)
SHIELD
PWR (RED)
COM (BLACK)
SIG (WHITE)
SHIELD
FLUID PANEL CONTROL BOX
HAZARDOUS AREA
Ne pas installer sur un site à risques un matériel seulement homologué pour sites non dangereux.
Toute substitution de composants peut affecter la sécurité intrinsèque.
MISE EN GARDE
1
2
3
4
5
6
7
8
9
1
2
3
4
5
6
ALARM
15D568
+12VDC I/S (WHITE)
COM (BLACK)
SHIELD
HARNESS
15D649
+24VDC
OPEN
COMMON
L1 85-250 VAC
OPEN
L2 ACC POWER OUTPUT
L1
L2
GND
J6-RS 232
1
TX (WHITE)
2
RX (BLACK)
3
CMN (RED)
4
TX
5
OPEN
6
CMN
1
2
3
4
1
2
3
1
2
3
1
2
1
2
3
OPERATOR INTERFACE
1
2
3
NON-HAZARDOUS AREA
Schémas du ProMix™ II
Schéma électrique
FIG. 11
TI4895A
7
Schémas du ProMix™ II
Kits de changement de couleur basse pression
Pression de service maximum 2,1 MPa (21 bars)
Pièce no. 234568, 2 couleurs
Pièce no. 234569, 4 couleurs
Pièce no. 234570, 6 couleurs
Rep. Pièce
No. No.
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10†
11
12†
13†
14
15†
16
949796
220020
220022
552183
117356
100139
114263
C06061
112698
205324
114230
114669
112512
054172
598095
117369
166866
Description
Bloc de vannes de changement de couleur, 2 couleurs
Bloc de vannes de changement de couleur, 4 couleurs
Bloc de vannes de changement de couleur, 6 couleurs
Plateau
Électrovalve, 12 V CC (IS)
Bouchon de conduite
Raccord ; tuyau 1/8 ptn x 5/32 in. DE
Silencieux
Raccord coudé tournant ; tuyau 1/8 ptn x 1/4 in. DE
Flexible ; 305 mm, 1/4 npsm
Collecteur d’électrovannes
Vis, machine
Extrémité de fil, orange
Tuyau, nylon ; DE 6,35 mm ; 152 mm
Tuyau, nylon ; DE 5/32 ; 3,96 m
Bouchon, rep. 12 ; 3,81 mm
EEPROM, avec logiciel
Coude ; 1/4-18 ptn (m x f)
*
Commander la longueur nécessaire.
†
Non visible.
8
Quantité
234568
1
234569
234570
1
4
3
14
3
2
2
1
1
4
6
*
*
1
1
1
2
5
12
5
2
2
1
1
4
10
*
*
1
1
1
1
0
7
10
7
2
2
1
1
4
14
*
*
1
1
1
310656
Schémas du ProMix™ II
1
16
6
2
5
4
3
2
1
3
6
12 NOIR
FIN
1 ROUGE
DÉBUT
12
Rep. 14
5
4
3
2
1
6
1
5
4
14
11
9
7
8
Modèle 234570
310656
Ensemble
d’électrovannes
Vue latérale
9
Schémas du ProMix™ II
Kits de changement de couleur haute pression
Pression de service maximum 21 MPa (207 bars)
Pièce no. 234572, 2 couleurs
Pièce no. 234573, 4 couleurs
Pièce no. 234574, 6 couleurs
Rep. Pièce
No. No.
Description
101
102
103
104
105†
106
107
108
109
110
111
112
113†
114†
115†
117†
118
119†
120
Bloc de changement de couleur, 2 couleurs
Bloc de changement de couleur, 4 couleurs
Bloc de changement de couleur, 6 couleurs
Plateau, électrovanne
Raccord ; tuyau 1/8 ptn x 5/32 in. DE
Électrovalve, 12 V CC (IS)
Bouchon de conduite ; 1/8 - 27 ptn
Extrémité de fil, orange
Silencieux
Raccord coudé tournant ; tuyau 1/8 ptn x 1/4 in. DE
Bouchon, rep. 12 ; 3,81 mm
Flexible ; 305 mm ; 6,35 mm npsm
Tuyau, nylon, DE 1/4 ; 152 mm
Tuyau, nylon, DE 5/32 ; 5,8 m
Coude ; 1/4-18 ptn (m x f)
EEPROM avec logiciel
Vis, capuchon ; 1/4-20 UNC x 0,375 in.
Vis, machine
Collecteur d’électrovannes
248619
248620
248621
552183
114263
117356
100139
112512
C06061
112698
117369
205324
054172
598095
166866
112925
114669
114230
*
Commander la longueur nécessaire.
†
Non visible.
10
Quantité
234572
1
0
0
4
3
3
14
6
2
2
1
1
*
*
1
1
4
2
1
234573
0
1
0
2
5
5
12
10
2
2
1
1
*
*
1
1
4
2
1
234574
0
0
1
0
7
7
10
14
2
2
1
1
*
*
1
1
4
2
1
310656
Schémas du ProMix™ II
104
Modèles 101, 102, 103
12 NOIR
FIN
108
5
12
110
6
4
120
3
1
2
1
1
ROUGE
DÉBUT
DÉTAIL A
112
109
111
Voir DÉTAIL A
105
107
Modèle 234574
310656
106
11
Garantie standard de Graco
Graco garantit que tout le matériel fabriqué par Graco et portant son nom est exempt de défaut de matière et de fabrication à la date de la vente
par un distributeur Graco agréé à l'acheteur et utilisateur initial. Sauf garantie spéciale, accrue ou limitée, publiée par Graco, Graco réparera ou
remplacera, pendant une période de douze mois à compter de la date de vente, toute pièce du matériel jugée défectueuse par Graco. Cette
garantie s'applique uniquement si le matériel est installé, utilisé et entretenu conformément aux recommandations écrites de Graco.
Cette garantie ne couvre pas, et en cela la responsabilité de Graco ne saurait être engagée, l'usure normale ou tout dysfonctionnement, dommage
ou usure dus à un défaut d'installation, une mauvaise application, l'abrasion, la corrosion, un entretien inadéquat ou mauvais, une négligence, un
accident, un bricolage ou le remplacement de pièces par des pièces d'une origine autre que Graco. Graco ne saurait être tenu pour responsable
en cas de dysfonctionnement, dommage ou usure dus à l'incompatibilité du matériel de Graco avec des structures, accessoires, équipements ou
matériaux non fournis par Graco ou encore dus à un défaut de conception, de fabrication, d'installation, de fonctionnement ou d'entretien de
structures, d'accessoires, d'équipements ou de matériaux non fournis par Graco.
Cette garantie s'applique à condition que le matériel objet de la réclamation soit retourné en port payé à un distributeur Graco agréé pour
vérification du défaut signalé. Si le défaut est reconnu, Graco réparera ou remplacera gratuitement toutes les pièces défectueuses. Le matériel
sera retourné à l'acheteur d'origine en port payé. Si l'examen du matériel ne révèle aucun défaut de matière ou de fabrication, les réparations
seront effectuées à un coût raisonnable pouvant inclure le coût des pièces, de la main d'oeuvre et du transport.
CETTE GARANTIE EST UNE GARANTIE EXCLUSIVE QUI REMPLACE TOUTE AUTRE GARANTIE, EXPRESSE OU IMPLICITE,
COMPRENANT, MAIS SANS S'Y LIMITER, UNE GARANTIE MARCHANDE OU UNE GARANTIE DE FINALITÉ PARTICULIÈRE.
La seule obligation de Graco et le seul recours de l'acheteur pour tout défaut relevant de la garantie sont tels que déjà définis ci-dessus. L'acheteur
convient qu'aucun autre recours (pour, la liste n'ayant aucun caractère exhaustif, dommages indirects ou consécutifs que manque à gagner, perte
de marché, dommages corporels ou matériels ou tout autre dommage indirect ou consécutif) ne sera possible. Toute action au titre de la garantie
doit intervenir dans les deux (2) ans à compter de la date de vente.
Graco ne garantit pas et refuse toute garantie relative à la qualité marchande et à une finalité particulière en rapport avec les accessoires,
équipements, matériaux ou composants vendus mais non fabriqués par Graco. Ces articles vendus, mais non fabriqués par Graco (tels que les
moteurs électriques, commutateurs, flexibles, etc.) sont couverts par la garantie, s'il en existe une, de leur fabricant. Graco fournira à l'acheteur
une assistance raisonnable pour toute réclamation faisant appel à ces garanties.
Graco ne sera en aucun cas tenu pour responsable des dommages indirects, accessoires, particuliers ou consécutifs résultant de la fourniture par
Graco du matériel identifié dans la présente notice ou bien de la fourniture, du fonctionnement ou de l'utilisation de tout autre matériel ou
marchandise vendus en l'occurrence, quelle que soit la cause : non-respect du contrat, défaut relevant de la garantie, négligence de la part de
Graco ou autre.
À L'ATTENTION DES CLIENTS CANADIENS DE GRACO
The parties acknowledge that they have required that the present document, as well as all documents, notices and legal proceedings entered into,
given or instituted pursuant hereto or relating directly or indirectly hereto, be drawn up in English. Les parties reconnaissent avoir convenu que la
rédaction du présent document ainsi que de tous les documents, avis et procédures judiciaires exécutés, donnés ou intentés à la suite de ou en
rapport, directement ou indirectement, avec les procédures concernées, sera en anglais.
Toutes les données écrites et visuelles contenues dans ce document reflètent les dernières informations sur le produit disponibles
au moment de la publication. Graco se réserve le droit de procéder à des modifications à tout moment et sans préavis.
Bureaux des ventes: Minneapolis
Bureaux à l’étranger: Belgique, Corée, Hong Kong, Japon
GRACO N.V.; Industrieterrein - Oude Bunders;
Slakweidestraat 31, 3630 Maasmechelen, Belgium
Tel.: 32 89 770 700 - Fax: 32 89 770 777
Imprimé en Belgique 310656
4/2004

Manuels associés