- Graco
- 310656a , Kit changement de couleur pour être utilisé avec le doseur ProMix II
- Manuel du propriétaire
Graco 310656a , Kit changement de couleur pour être utilisé avec le doseur ProMix II Manuel du propriétaire
Ajouter à Mes manuels12 Des pages
▼
Scroll to page 2
of
12
Instructions Kit changement de couleur 310656F Rév. A Pour être utilisé avec le doseur ProMix™ II Lire les mises en garde dans le manuel d’utilisation du ProMix™ II. Se reporter aux pages 8 et 10 pour connaître les numéros de référence et les informations relatives aux pressions maximales de service. TI4864A TI4880A Changement de couleur haute pression GRACO N.V.; Industrieterrein - Oude Bunders; Slakweidestraat 31, 3630 Maasmechelen, Belgium ®COPYRIGHT 2004, Graco Inc. Changement de couleur basse pression QUALITE DEMONTREE, TECHNOLOGIE DE POINTE. Installation Installation MISE EN GARDE J10 J5 J3 J6 J4 J1 J9 Pour réduire les risques de blessures graves, y compris l’injection de produit, relâcher la pression avant d’installer le kit. Observer la Procédure de décompression du manuel d’utilisation ou d’entretien du ProMix™ II. Vannes de changement de couleur J8 C D TI4886a 1. Relâcher la pression comme décrit dans le manuel FIG. 2 d’utilisation ou d’entretien du ProMix™ II. 2. Fermer la vanne d’arrêt d’air principale sur la 6. Monter l’ensemble de changement de couleur (E) sur le panneau de produit (F) à l’aide des vis (G) comprises dans le kit et des trous de vis existants. FIG. 3 or FIG. 4. tuyauterie d’alimentation d’air et sur le ProMix™ II. 3. Couper l’alimentation électrique du ProMix™ II 4. Desserrer les 4 vis (A), puis enlever le couvercle du Changement de couleur à basse pression : passer les vis de fixation par l’intérieur du panneau pour attacher le collecteur de vannes de couleur sur le mur extérieur (F). panneau de régulation de produit (B). FIG. 1. B E A G TI4658A-2 FIG. 1 5. Faire glisser le panneau (C) jusqu’à ce que ses fentes du bas (D) soient en face des trous de vis du haut et fixer le boîtier à l’aide des 2 vis. FIG. 2. 2 G F Changement de couleur haute pression TI4879A FIG. 3 310656 Installation 4. Raccorder des conduites d’air entre les vannes de changement de couleur (E) et les orifices des électrovannes (L) en les passant par l’orifice (M). FIG. 4. Se reporter au Schéma pneumatique à la page 6 et à l’étiquette pneumatique à l’intérieur du panneau de produit. F E Electrovanne Actionne Standard 1 Vanne de distribution A 2 Vanne de distribution B 3 Vanne de purge d’air A 4 Vanne de purge au solvant B En option L M TI4885A Changement de couleur basse pression FIG. 4 5 Vanne pilote de la boîte de rinçage du pistolet 6 Vanne à solvant pour changement de couleur 7 Vanne de changement de couleur 1 8 Vanne de changement de couleur 2 9 Vanne de changement de couleur 3 10 Vanne de changement de couleur 4 11 Vanne de changement de couleur 5 12 Vanne de changement de couleur 6 Électrovannes K ATTENTION Pour ne pas endommager la carte à circuit imprimé lors de l’intervention, mettre un bracelet de mise à la terre au poignet et le raccorder correctement. C Le panneau de régulation de produit dispose d’au moins 4 électrovannes. Le nombre d’électrovannes dans le kit dépend du nombre de vannes de changement de couleur qu’il comprend. Se reporter au tableau des électrovannes à droite. J8 1. Enlever les bouchons du collecteur gauche 6 5 4 3 d’électrovannes pour placer l’électrovanne #6 pour la vanne de solvant pour changement de couleur. Placer l’électrovanne. 2. Installer le kit d’ensemble d’électrovannes (H) dans 2 1 le panneau de produit (C). 3. Brancher le connecteur des fils des électrovannes (J8) sur la carte de commande (K). 12 11 10 9 8 H 7 TI4875 FIG. 5 Les fils des électrovannes sont de polarité différente (rouge +, noir –). Voir Schéma électrique, page 7. 310656 3 Installation Conduites produit Système de recirculation de peinture Les vannes de changement de couleur possèdent chacune deux orifices. Pour les installations à recirculation de peinture : MISE EN GARDE 1. Démonter le bloc de vannes de changement de couleur du panneau produit et le monter séparément. Pour réduire les risques de blessure, notamment par injection de produit, monter une vanne d’arrêt (P) entre chaque conduite d’alimentation de produit et le collecteur. FIG. 6. Utiliser ces vannes pour interrompre la circulation de produit pendant un entretien 2. Obturer l’orifice d’entrée d’une vanne et celle de sortie sur l’autre. Il existe une autre solution qui consiste à utiliser un raccord en T pour permettre la recirculation. ATTENTION S’assurer que toutes les orifices non en service sur le bloc de vannes de changement de couleur sont bien bouchés avant de commencer l’opération. Si un orifice n’est pas bouché, il se produira une fuite. 3. Raccorder la conduite d’alimentation du composant A (T) entre le collecteur de changement de couleur et l’entrée (R) du débitmètre du composant A. FIG. 7. P N 6 5 3 E 4 2 1 FIG. 6 1. Raccorder une conduite d’alimentation de solvant sur la vanne de changement de couleur (N) identifiée par “CC SOLVANT”. FIG. 7. 2. Raccorder les conduites d’alimentation du composant A sur les entrées des vannes de changement de couleur (E). FIG. 7. Le numéro de la couleur est indiqué sur la conduite d’alimentation d’air de la vanne. 4 T R TI4810A FIG. 7 310656 Entretien EEPROM Orienter la carte EEPROM (U25) de manière à ce que son encoche soit en face de l’encoche (W) de la carte de régulation produit et la placer sur la carte. Il faudra peut-être recourber légèrement les fils de l’EEPROM vers l’intérieur pour la fixer sur son réceptacle. U25 Remontage du panneau produit 1. Enlever les vis et remettre le panneau (C) en place. 2. Attacher le couvercle (B) à l’aide des 4 vis (A). FIG. 9. W C B A TI4658A-2 FIG. 9 FIG. 8 Entretien Se reporter aux manuels suivants pour l’entretien des vannes de changement de couleur. Manuel Description 307731 Ensemble vanne de changement de couleur, basse pression Vanne de changement de couleur, basse pression Ensemble vanne de changement de couleur, haute pression Vanne de changement de couleur, haute pression 307941 308977 308291 310656 5 Schémas du ProMix™ II Schémas du ProMix™ II Schéma pneumatique C GUN FLUSH BOX 3/8 AIR FILTER MANUAL DRAIN 5 MICRON PRESS SWITCH S AIR FLOW SWITCH IN A B A B A B A B A B A B AIR EXHAUST MUFFLER 12 VDC SOLENOID 12 VDC SOLENOID 12 VDC SOLENOID 12 VDC SOLENOID 12 VDC SOLENOID 12 VDC SOLENOID MANIFOLD CC SOLVENT OPEN 5/32 TUBE COLOR CHANGE VALVE TO GUN FLUSH BOX PILOT 5/32 TUBE SOLVENT PURGE VALVE AIR PURGE VALVE DISPENSE VALVE B DISPENSE VALVE A CHECK VALVE X 1/4 TUBE FLUSH AIR TO FLUID INLET AIR SUPPLY 1/4 TUBE TO MANIFOLD A B A B A B A B A B A B AIR EXHAUST MUFFLER 12 VDC SOLENOID 12 VDC SOLENOID 12 VDC SOLENOID 12 VDC SOLENOID 12 VDC SOLENOID 12 VDC SOLENOID MANIFOLD 5/32 TUBE CC 6 OPEN 5/32 TUBE CC 6 OPEN 5/32 TUBE CC 6 OPEN 5/32 TUBE CC 6 OPEN 5/32 TUBE CC 6 OPEN 5/32 TUBE CC 6 OPEN COLOR CHANGE VALVE 2 COLOR CHANGE VALVE 3 COLOR CHANGE VALVE 4 COLOR CHANGE VALVE 5 COLOR CHANGE VALVE 6 TI4894A COLOR CHANGE VALVE 1 ti4894a 310656 6 OUT A A/A SAFETY SHUTOFF TO GUN AIR SUPPLY P FIG. 10 310656 DISPLAY 117769 MEMBRANE SWITCH WITH RIBBON CABLE 15D223 J3 J2 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 DISPLAY BOARD 248182 POWER SUPPLY AND BARRIER BOARD 248192 J5 J4 J5 J3 J1 OPEN +24VDC COMMON + - FO OUT FO IN PRINTER CONNECTOR 9-PIN D-SUB 119060 GRACO SHELL COMMUNICATIONS RJ12 CONNECTOR 15D255 POWER ROCKER SWITCH 116320 GND LUG CABLE 15D320 CABLE 234453 1 2 1A 1B 2A 2B 1 2 3 TERMINAL 1 2 BLOCK 3 114095 FO IN FO OUT +12VDC I/S COM SHIELD HARNESS 15D647 J10 L1 85-250 VAC L2 GND 1 2 3 FLUID PANEL CONTROL BOARD 248163 1 2 3 4 12 11 10 9 8 7 6 5 4 3 2 1 12 11 10 9 8 7 6 5 4 3 2 1 1 2 3 4 5 1 2 3 4 5 6 7 8 J1 J9 J8 J5 J3 SIG COM SIG COM BLACK RED BLACK RED BLACK RED BLACK RED BLACK RED BLACK RED BLACK RED BLACK RED BLACK RED BLACK RED BLACK RED BLACK RED MIX A MIX B FLUSH A FLUSH B G.F.B. CC SOL COLOR 1 COLOR 2 COLOR 3 COLOR 4 COLOR 5 J3 MEMBRANE SWITCH WITH RIBBON CABLE 15D187 12 VDC SOLENOID 117356 12 VDC SOLENOID 117356 1 1 OPERATOR 2 3 2 STATION 4 3 BOARD 5 4 6 248124 5 7 8 9 10 239716 FLOW METER B 239716 FLOW METER A ti4895a AIR FLOW SWITCH-119159 PRESSURE SWITCH-513937 MANIFOLD MANIFOLD J4 COLOR 6 CABLE 241799 CABLE 241799 B (GRN) A (WHT) PWR (RED) COM (BLK) SHIELD HARNESS CABLE 234448 15D648 PWR (RED) COM (BLACK) SIG (WHITE) SHIELD PWR (RED) COM (BLACK) SIG (WHITE) SHIELD FLUID PANEL CONTROL BOX HAZARDOUS AREA Ne pas installer sur un site à risques un matériel seulement homologué pour sites non dangereux. Toute substitution de composants peut affecter la sécurité intrinsèque. MISE EN GARDE 1 2 3 4 5 6 7 8 9 1 2 3 4 5 6 ALARM 15D568 +12VDC I/S (WHITE) COM (BLACK) SHIELD HARNESS 15D649 +24VDC OPEN COMMON L1 85-250 VAC OPEN L2 ACC POWER OUTPUT L1 L2 GND J6-RS 232 1 TX (WHITE) 2 RX (BLACK) 3 CMN (RED) 4 TX 5 OPEN 6 CMN 1 2 3 4 1 2 3 1 2 3 1 2 1 2 3 OPERATOR INTERFACE 1 2 3 NON-HAZARDOUS AREA Schémas du ProMix™ II Schéma électrique FIG. 11 TI4895A 7 Schémas du ProMix™ II Kits de changement de couleur basse pression Pression de service maximum 2,1 MPa (21 bars) Pièce no. 234568, 2 couleurs Pièce no. 234569, 4 couleurs Pièce no. 234570, 6 couleurs Rep. Pièce No. No. 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10† 11 12† 13† 14 15† 16 949796 220020 220022 552183 117356 100139 114263 C06061 112698 205324 114230 114669 112512 054172 598095 117369 166866 Description Bloc de vannes de changement de couleur, 2 couleurs Bloc de vannes de changement de couleur, 4 couleurs Bloc de vannes de changement de couleur, 6 couleurs Plateau Électrovalve, 12 V CC (IS) Bouchon de conduite Raccord ; tuyau 1/8 ptn x 5/32 in. DE Silencieux Raccord coudé tournant ; tuyau 1/8 ptn x 1/4 in. DE Flexible ; 305 mm, 1/4 npsm Collecteur d’électrovannes Vis, machine Extrémité de fil, orange Tuyau, nylon ; DE 6,35 mm ; 152 mm Tuyau, nylon ; DE 5/32 ; 3,96 m Bouchon, rep. 12 ; 3,81 mm EEPROM, avec logiciel Coude ; 1/4-18 ptn (m x f) * Commander la longueur nécessaire. † Non visible. 8 Quantité 234568 1 234569 234570 1 4 3 14 3 2 2 1 1 4 6 * * 1 1 1 2 5 12 5 2 2 1 1 4 10 * * 1 1 1 1 0 7 10 7 2 2 1 1 4 14 * * 1 1 1 310656 Schémas du ProMix™ II 1 16 6 2 5 4 3 2 1 3 6 12 NOIR FIN 1 ROUGE DÉBUT 12 Rep. 14 5 4 3 2 1 6 1 5 4 14 11 9 7 8 Modèle 234570 310656 Ensemble d’électrovannes Vue latérale 9 Schémas du ProMix™ II Kits de changement de couleur haute pression Pression de service maximum 21 MPa (207 bars) Pièce no. 234572, 2 couleurs Pièce no. 234573, 4 couleurs Pièce no. 234574, 6 couleurs Rep. Pièce No. No. Description 101 102 103 104 105† 106 107 108 109 110 111 112 113† 114† 115† 117† 118 119† 120 Bloc de changement de couleur, 2 couleurs Bloc de changement de couleur, 4 couleurs Bloc de changement de couleur, 6 couleurs Plateau, électrovanne Raccord ; tuyau 1/8 ptn x 5/32 in. DE Électrovalve, 12 V CC (IS) Bouchon de conduite ; 1/8 - 27 ptn Extrémité de fil, orange Silencieux Raccord coudé tournant ; tuyau 1/8 ptn x 1/4 in. DE Bouchon, rep. 12 ; 3,81 mm Flexible ; 305 mm ; 6,35 mm npsm Tuyau, nylon, DE 1/4 ; 152 mm Tuyau, nylon, DE 5/32 ; 5,8 m Coude ; 1/4-18 ptn (m x f) EEPROM avec logiciel Vis, capuchon ; 1/4-20 UNC x 0,375 in. Vis, machine Collecteur d’électrovannes 248619 248620 248621 552183 114263 117356 100139 112512 C06061 112698 117369 205324 054172 598095 166866 112925 114669 114230 * Commander la longueur nécessaire. † Non visible. 10 Quantité 234572 1 0 0 4 3 3 14 6 2 2 1 1 * * 1 1 4 2 1 234573 0 1 0 2 5 5 12 10 2 2 1 1 * * 1 1 4 2 1 234574 0 0 1 0 7 7 10 14 2 2 1 1 * * 1 1 4 2 1 310656 Schémas du ProMix™ II 104 Modèles 101, 102, 103 12 NOIR FIN 108 5 12 110 6 4 120 3 1 2 1 1 ROUGE DÉBUT DÉTAIL A 112 109 111 Voir DÉTAIL A 105 107 Modèle 234574 310656 106 11 Garantie standard de Graco Graco garantit que tout le matériel fabriqué par Graco et portant son nom est exempt de défaut de matière et de fabrication à la date de la vente par un distributeur Graco agréé à l'acheteur et utilisateur initial. Sauf garantie spéciale, accrue ou limitée, publiée par Graco, Graco réparera ou remplacera, pendant une période de douze mois à compter de la date de vente, toute pièce du matériel jugée défectueuse par Graco. Cette garantie s'applique uniquement si le matériel est installé, utilisé et entretenu conformément aux recommandations écrites de Graco. Cette garantie ne couvre pas, et en cela la responsabilité de Graco ne saurait être engagée, l'usure normale ou tout dysfonctionnement, dommage ou usure dus à un défaut d'installation, une mauvaise application, l'abrasion, la corrosion, un entretien inadéquat ou mauvais, une négligence, un accident, un bricolage ou le remplacement de pièces par des pièces d'une origine autre que Graco. Graco ne saurait être tenu pour responsable en cas de dysfonctionnement, dommage ou usure dus à l'incompatibilité du matériel de Graco avec des structures, accessoires, équipements ou matériaux non fournis par Graco ou encore dus à un défaut de conception, de fabrication, d'installation, de fonctionnement ou d'entretien de structures, d'accessoires, d'équipements ou de matériaux non fournis par Graco. Cette garantie s'applique à condition que le matériel objet de la réclamation soit retourné en port payé à un distributeur Graco agréé pour vérification du défaut signalé. Si le défaut est reconnu, Graco réparera ou remplacera gratuitement toutes les pièces défectueuses. Le matériel sera retourné à l'acheteur d'origine en port payé. Si l'examen du matériel ne révèle aucun défaut de matière ou de fabrication, les réparations seront effectuées à un coût raisonnable pouvant inclure le coût des pièces, de la main d'oeuvre et du transport. CETTE GARANTIE EST UNE GARANTIE EXCLUSIVE QUI REMPLACE TOUTE AUTRE GARANTIE, EXPRESSE OU IMPLICITE, COMPRENANT, MAIS SANS S'Y LIMITER, UNE GARANTIE MARCHANDE OU UNE GARANTIE DE FINALITÉ PARTICULIÈRE. La seule obligation de Graco et le seul recours de l'acheteur pour tout défaut relevant de la garantie sont tels que déjà définis ci-dessus. L'acheteur convient qu'aucun autre recours (pour, la liste n'ayant aucun caractère exhaustif, dommages indirects ou consécutifs que manque à gagner, perte de marché, dommages corporels ou matériels ou tout autre dommage indirect ou consécutif) ne sera possible. Toute action au titre de la garantie doit intervenir dans les deux (2) ans à compter de la date de vente. Graco ne garantit pas et refuse toute garantie relative à la qualité marchande et à une finalité particulière en rapport avec les accessoires, équipements, matériaux ou composants vendus mais non fabriqués par Graco. Ces articles vendus, mais non fabriqués par Graco (tels que les moteurs électriques, commutateurs, flexibles, etc.) sont couverts par la garantie, s'il en existe une, de leur fabricant. Graco fournira à l'acheteur une assistance raisonnable pour toute réclamation faisant appel à ces garanties. Graco ne sera en aucun cas tenu pour responsable des dommages indirects, accessoires, particuliers ou consécutifs résultant de la fourniture par Graco du matériel identifié dans la présente notice ou bien de la fourniture, du fonctionnement ou de l'utilisation de tout autre matériel ou marchandise vendus en l'occurrence, quelle que soit la cause : non-respect du contrat, défaut relevant de la garantie, négligence de la part de Graco ou autre. À L'ATTENTION DES CLIENTS CANADIENS DE GRACO The parties acknowledge that they have required that the present document, as well as all documents, notices and legal proceedings entered into, given or instituted pursuant hereto or relating directly or indirectly hereto, be drawn up in English. Les parties reconnaissent avoir convenu que la rédaction du présent document ainsi que de tous les documents, avis et procédures judiciaires exécutés, donnés ou intentés à la suite de ou en rapport, directement ou indirectement, avec les procédures concernées, sera en anglais. Toutes les données écrites et visuelles contenues dans ce document reflètent les dernières informations sur le produit disponibles au moment de la publication. Graco se réserve le droit de procéder à des modifications à tout moment et sans préavis. Bureaux des ventes: Minneapolis Bureaux à l’étranger: Belgique, Corée, Hong Kong, Japon GRACO N.V.; Industrieterrein - Oude Bunders; Slakweidestraat 31, 3630 Maasmechelen, Belgium Tel.: 32 89 770 700 - Fax: 32 89 770 777 Imprimé en Belgique 310656 4/2004