Graco 3A5863M, Pompe à commande pneumatique Pulse (PAC), Français Manuel du propriétaire

Ajouter à Mes manuels
28 Des pages
Graco 3A5863M, Pompe à commande pneumatique Pulse (PAC), Français Manuel du propriétaire | Fixfr
Instructions
Pulse® Pompe à
commande
3A5863M
FR
Commande une pompe pneumatique via une électrovanne d’air à 3 voies et une
communication radio RF avec le hub Pulse. L’électrovanne d’air permet de commander
la pompe électronique en ouvrant et en fermant l’arrivée d’air. Utiliser uniquement avec
un hub Pulse. Pour une utilisation en intérieur uniquement.
Non homologué pour une utilisation en atmosphère explosive en Europe.
N° de pièce :
Modèle
Désignation Homologation
NPT avec câbles
24Z676
volants
24Z677
BSPP avec
câbles volants
Instructions de sécurité
importantes
Lire tous les avertissements et
toutes les instructions dans ce
manuel, ainsi que dans tous les
manuels se reportant au Pulse.
Enregistrer toutes les instructions.
Manuels afférents
3A5414 - Hub Pulse
24Z728
NPT avec fiche
NEMA-15
3156614
Conforme aux
normes UL 61010-1
et 61010-2-201
Certifié
conformément aux
normes CAN/CSA
C22.2 n° 61010-1 et
61010-2-201
Pression d’air maximale : 145 psi (1 MPa,
10 bars)
Inclut la radio modèle XBee S2C, IC : 1846A-XBS2C (Modèles 24Z676 et 24Z677),
IC :1846A-PS2CM (Modèle 24Z728).
La PAC contient FCC ID MCQ-XBS2C (Modèles 24Z676 et 24Z677), FCC ID MCQ-PS2CSM
(Modèle 24Z728). Cet appareil est conforme au paragraphe 15 de la réglementation FCC.
Son utilisation est soumise aux deux conditions suivantes :
• Cet appareil ne doit pas provoquer des interférences nuisibles.
• Cet appareil doit accepter toute interférence reçue, y compris une interférence pouvant
provoquer un fonctionnement non voulu.
Table des matières
Table des matières
Avertissements . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
Installation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Câblage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Mise à la terre . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Procédure de décompression . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Montage distant (en option) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Choisir un emplacement pour l’installation . . . . . . . . . . . . 6
Enregistrement de la PAC . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Mode Configuration . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Commande manuelle . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Fonctionnement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Codes d’état . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Mode Pulse, pas d’erreurs . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Mode Pulse, pompe activée . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Mode Pulse, pas enregistré . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Mode Travail hors ligne, pas d’erreurs . . . . . . . . . . . . . . 13
Dépannage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Codes d’erreur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Mode Pulse, erreur de circuit ouvert . . . . . . . . . . . . . . . 14
Mode Travail hors ligne, erreur de circuit ouvert . . . . . . 14
Mode Pulse, erreur de court-circuit . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Mode Travail hors ligne, erreur de court-circuit . . . . . . . 15
Tableau de dépannage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Entretien . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Remplacement de l’électrovanne d’air . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Démontage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Remontage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Remplacement de l’ensemble câble (24Z670) . . . . . . . . . . . 20
Démontage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
Remontage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
Pièces . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
Caractéristiques techniques . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
Disposition des trous de montage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
Garantie étendue à la commande pneumatique de
la pompe de Graco . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
2
3A5863M
Avertissements
Avertissements
Les avertissements suivants concernent la configuration, l’utilisation, la mise à la terre, la
maintenance et la réparation de cet équipement. Le point d’exclamation est un avertissement
général tandis que les symboles de danger font référence aux risques associés à une procédure
particulière. Lorsque ces symboles apparaissent dans le texte du présent manuel, ou sur les
étiquettes d’avertissement, se reporter à ces avertissements. Les symboles de danger et
avertissements spécifiques au produit qui ne sont pas mentionnés dans cette section pourront,
le cas échéant, apparaître dans le texte du présent manuel.
AVERTISSEMENT
RISQUE DE DÉCHARGE ÉLECTRIQUE
Cet équipement doit être mis à la terre. Une configuration, une mise à la terre ou
une utilisation inappropriée du système peut provoquer une décharge électrique.
• Mettre le cordon d’alimentation hors tension ou le débrancher au niveau de
l’interrupteur principal avant de procéder à un entretien de l’équipement.
• Raccorder uniquement à une source d’alimentation mise à la terre ou à des
prises mises à la terre.
• Tout le câblage électrique doit être effectué par un électricien qualifié et être
conforme avec l’ensemble des codes et des réglementations en vigueur
localement.
RISQUE D’INCENDIE ET D’EXPLOSION
Lorsque des liquides inflammables sont présents dans la zone de travail, par
exemple essence ou liquide de lave-glace, garder à l’esprit que les vapeurs
inflammables peuvent causer un incendie ou une explosion. Afin d’éviter les risques
d’incendie ou d’explosion :
• Utiliser l’équipement uniquement dans des locaux bien aérés.
• Éliminer toutes sources susceptibles de causer un incendie, telles que les
cigarettes et les lampes électriques portatives.
• Raccorder à la terre tous les appareils de la zone de travail
• Veiller à ce que la zone de travail ne contienne aucun débris, notamment des
chiffons et des récipients de solvant ouverts ou renversés contenant des
solvants ou de l’essence.
• En présence de vapeurs inflammables, ne pas brancher ou débrancher de
cordons d’alimentation électrique et ne pas allumer ou éteindre de lampes.
• Utiliser uniquement des flexibles mis à la terre.
• Arrêter immédiatement le fonctionnement en cas d’étincelles d’électricité
statique ou de décharge électrique. Ne pas utiliser cet équipement tant que le
problème n’a pas été identifié et corrigé.
• Un extincteur en état de marche doit être disponible dans la zone de travail.
3A5863M
3
Avertissements
AVERTISSEMENT
RISQUES EN LIEN AVEC UNE MAUVAISE UTILISATION DE
L’ÉQUIPEMENT
Toute mauvaise utilisation du matériel peut provoquer des blessures graves,
voire mortelles.
• Ne pas utiliser l’équipement en cas de fatigue ou sous l’influence de
médicaments, de drogue ou d’alcool.
• Ne pas dépasser la pression de service ou la température maximum spécifiée
pour le composant le plus sensible du système. Voir Caractéristiques
techniques dans tous les manuels des équipements.
• Utiliser des fluides et solvants compatibles avec les pièces de l’équipement en
contact avec le produit. Voir Caractéristiques techniques dans tous les
manuels des équipements. Lire les avertissements du fabricant de fluides et
solvants. Pour obtenir des informations détaillées sur les produits de
pulvérisation utilisés, demander les fiches signalétiques (FTSS) à son
distributeur ou revendeur.
• Éteindre complètement l’équipement et appliquer la Procédure de
décompression lorsque l’équipement n’est pas utilisé.
• Vérifier l’équipement quotidiennement. Réparer ou remplacer immédiatement
toutes les pièces usées ou endommagées uniquement par des pièces d’origine
du fabricant.
• Ne jamais altérer ou modifier cet équipement. Toute modification apportée à
l’appareil peut invalider les homologations et créer des risques de sécurité.
• Veiller à ce que l’équipement soit adapté et homologué pour l’environnement
dans lequel on souhaite l’utiliser.
• Utiliser l’équipement uniquement aux fins auxquelles il est destiné. Pour plus
d’informations, contacter son distributeur.
• Tenir les tuyaux et câbles à distance des zones de circulation, des bords
coupants, des pièces en mouvement et des surfaces chaudes.
• Éviter de tordre ou de trop plier les tuyaux. Ne pas soulever ou tirer l’équipement
en utilisant les tuyaux.
• Tenir les enfants et les animaux à l’écart de la zone de travail.
• Respecter toutes les consignes de sécurité en vigueur.
ÉQUIPEMENT DE PROTECTION INDIVIDUELLE
Portez un équipement de protection approprié dans la zone de travail pour réduire
le risque de blessures graves, notamment aux yeux, aux oreilles (perte auditive) ou
par brûlure ou inhalation de vapeurs toxiques. Cet équipement de protection inclut
notamment :
• Des lunettes de protection et un casque antibruit.
• Les masques respiratoires, vêtements et gants de protection recommandés par
le fabricant de produits et de solvants.
PROPOSITION 65 DE CALIFORNIE
Ce produit contient un produit chimique connu dans l’État de la Californie comme
cause de cancer, de malformations congénitales ou d’autres anomalies de
reproduction. Se laver les mains après utilisation.
I
4
3A5863M
Installation
Installation
REMARQUE : La PAC peut être montée
directement sur l’entrée d’air d’une pompe
pneumatique. D’autres raccords (fournis par
l’utilisateur) sont nécessaires pour cette
installation.
Pour les modèles 24Z676 et 24Z677
(avec câbles volants) : effectuer les
raccordements électriques.
Se conformer à tous les codes et
réglementations locaux. Consulter les
instructions de Câblage.
Câblage
Mise à la terre
Les numéros 1-3 dans le boîtier de
l’électrovanne (14) désignent les ports de
connexion (FIG. 1).
Port 2
Port 3
Port 1
L’équipement doit être mis à la terre. La mise
à la terre réduit les risques d’électricité
statique et de décharge électrique grâce à
un fil permettant au courant de s’échapper
dans le cas d’une accumulation d’électricité
statique ou d’un court-circuit.
Connecter le cordon d’alimentation
électrique à une prise de 3 fils mise à la terre
ou à un boîtier de raccordement
conformément à votre code électrique local.
Le fil vert de terre doit être attaché à la vis de
mise à la terre verte. Connecter le fil blanc au
neutre et le fil noir à la ligne.
Procédure de
décompression
FIG. 1
• Port 1 : Raccord de l’alimentation d’air.
• Port 2 : Entrée d’air du raccord de
•
1.
2.
3.
4.
la pompe.
Port 3 : Silencieux (déjà installé).
Appliquer du produit d’étanchéité pour
filetages sur les filetages mâles des
raccords. Raccorder la conduite
d’alimentation en air au port 1 (FIG. 1).
Appliquer du produit d’étanchéité pour
filetages sur les filetages mâles des
raccords. Raccorder la conduite à
l’entrée d’air de la pompe au port 2
(FIG. 1).
Serrer fermement les raccords.
Pour le modèle 24Z728 : Brancher le
cordon d’alimentation électrique à une
prise mise à la terre. Si disponible, un
boîtier de sortie couvert doit être utilisé
pour éviter un débranchement accidentel.
3A5863M
Cet équipement reste sous pression
jusqu’au relâchement manuel de la
pression. Pour éviter des blessures graves
provoquées par un fluide sous pression,
comme des injections cutanées, des
éclaboussures de fluide et des pièces en
mouvement, respecter la Procédure de
décompression une fois la distribution
terminée et avant un nettoyage, une
vérification ou un entretien de l’équipement.
1.
2.
Fermer la vanne d’air principale de type
purgeur située en amont de la PAC.
Suivre la Procédure de décompression
pour les composants en aval comme les
pompes et les vannes de distribution.
Consulter les manuels d’instructions sur
les composants pour ces procédures.
5
Installation
Montage distant
(en option)
Le boîtier de l’électronique de la PAC peut
être monté dans un lieu distant, sûr, à l’écart
de l’électrovanne d’air. Le support de
montage mural (11) pour l’installation du
boîtier de l’électronique de la PAC est inclus.
11
2
12 25 9
L’utilisateur doit fournir un câble SJOOW de
calibre 18 pour raccorder le boîtier de
l’électronique de la PAC à l’électrovanne d’air.
La longueur maximum du câble est de
75 pieds (22,86 m).
REMARQUE : Le serre-câble est conçu pour
des diamètres de cordon de 0,230 à
0,345 pouces (5,8 à 8,7 mm), ce qui est
compatible avec la plupart des câbles
SJOOW de calibre 18. Dans le cas où le câble
SJOOW de calibre 18 utilisé a un diamètre
situé hors de cette plage, il peut être
nécessaire de remplacer le serre-câble par un
compatible avec le diamètre de cordon utilisé.
FIG. 2
4.
Choisir un emplacement pour
l’installation
Choisir un emplacement qui supportera bien
le poids de la PAC, ainsi que de tous les
raccordements de conduites et
branchements électriques.
Se reporter à la procédure Disposition des
trous de montage à la page 27. Utiliser
uniquement les orifices désignés et les
configurations fournies. Aucune autre
configuration de montage ne doit être utilisée.
Utiliser deux fixations de vis #10 (5 mm)
(ou équivalent) pour fixer la PAC à la surface
de montage.
1.
2.
3.
6
Vérifier que le courant vers la PAC est
débranché.
Exécuter la Procédure de
décompression, page 5.
Déposer les trois vis (12), les rondelles
(25) et les joints toriques (9) qui tiennent
le support de la PAC (11) contre le boîtier
(2) (FIG. 2).
Déposer les deux vis (8) et les écrous
(16) qui tiennent l’électrovanne (14) au
support (11) et retirer l’électrovanne du
support (FIG. 3).
11
14
8
16
FIG. 3
3A5863M
Installation
5.
Déposer les deux vis (12), les rondelles
(25) et le joint torique (9) du couvercle de
la PAC (7) et retirer le couvercle et le joint
(3) du boîtier de l’électronique de la PAC
(2) (FIG. 4).
8.
Desserrer la vis (13a) à l’arrière du
connecteur mini DIN de l’électrovanne
(14a) et le déconnecter du connecteur
d’électrovanne (14a) (FIG. 6).
2
3
14a
13b
13a
7
25
FIG. 6
9.
12
9
FIG. 4
6.
À l’intérieur du boîtier de l’électronique
de la PAC (2), déconnecter les fils neutre
(blanc) et ligne (noir) du SOL - (blanc) et
SOL + (noir) depuis le bloc de bornes
(FIG. 5).
Desserrer le serre-câble (19) et enlever
complètement le câble (FIG. 5).
7.
Déposer la plaque de retenue (13c) du
connecteur DIN (FIG. 7).
À l’intérieur du connecteur DIN,
débrancher le fil noir de la borne
marquée 1, le fil blanc de la borne
marquée 2 (FIG. 7). Si le connecteur
n’est pas endommagé, il peut être
réutilisé pour montage avec le cordon
plus long à l’étape 12, Page 8.
REMARQUE : Un connecteur DIN de
remplacement (référence 24Z670) est
disponible chez Graco.
noir
blanc
19
Blanc
SOL-
Noir
SOL+
13c
FIG. 7
Neutre
FIG. 5
3A5863M
7
Installation
10. Remplacer le câble du connecteur de
l’électrovanne (13) par un câble SJOOW
de calibre 18 plus long (fourni par
l’utilisateur) (maximum 75 pieds
[22,8 m]).
noir
13b
blanc
Insérer une extrémité du câble par le
serre-câble (19) et dans le boîtier de
la PAC (2)
11. À l’intérieur du boîtier de la PAC (2),
connecter le fil neutre (blanc) au SOL (blanc) et le fil ligne (noir) au SOL + (noir)
dans le bloc de bornes (FIG. 8).
19
Blanc
SOL-
Noir
SOL+
13c
FIG. 9
14. Reconnecter le connecteur DIN (13b) au
connecteur de l’électrovanne (14a)
(FIG. 10).
15. Serrer la vis (13a) à l’arrière du
connecteur mini DIN de l’électrovanne
(13b) (FIG. 10).
14a
13b
13a
Neutre
FIG. 8
12. Insérer l’autre extrémité du câble du
connecteur dans le connecteur mini DIN
de l’électrovanne. Connecter le fil ligne
(noir) à la borne marquée 1, le fil neutre
(blanc) à la borne marquée 2 (FIG. 9).
13. Replacer la plaque de retenue (13c)
dans le connecteur DIN (13b) (FIG. 9).
8
FIG. 10
16. Serrer le serre-câble (19).
17. Monter solidement à distance
l’électrovanne d’air à l’entrée d’air de la
pompe (voir Installation, page 5).
3A5863M
Installation
18. Mettre le joint (3) sur le couvercle de la
PAC (7) (FIG. 11).
19. Monter le couvercle sur le boîtier de la
PAC (2). Vérifier que tous les orifices de
vis dans le couvercle et le boîtier sont
correctement alignés (FIG. 11).
20. Installer deux joints toriques (9), les
rondelles (25) et les vis (12) pour fixer le
couvercle au boîtier de la PAC (2)
(FIG. 11).
3
21. Aligner l’ensemble boîtier de la PAC (2)
sur le support (11). Installer les joints
toriques (9), les rondelles (25) et les vis
(12) pour fixer le support au boîtier
(FIG. 12).
11
2
12
25 9
2
7
25
12
9
FIG. 12
22. Faire passer le câble du connecteur de
l’électrovanne vers l’emplacement
souhaité de l’ensemble du boîtier de
la PAC.
FIG. 11
23. Monter le support et la PAC dans un
emplacement sûr.
24. Brancher l’alimentation électrique.
Voir Câblage, page 5.
3A5863M
9
Enregistrement de la PAC
• En mode Pulse (préféré) (F . 16), la
Enregistrement
pompe ne fonctionnera que si elle reçoit
une autorisation du logiciel Pulse.
de la PAC
IG
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
8.
9.
Exécuter Procédure de
décompression, page 5.
Dans le logiciel de gestion des fluides
Pulse, passer en mode DISCOVERY.
Brancher l’alimentation électrique à la
PAC. (Le voyant rouge (D) s’allume.)
Attendre 30 secondes. (Le voyant bleu
(B) s’allume.) (FIG. 13)
Sur la PAC, appuyer sur le bouton Mode
(A) et le maintenir pendant 5 secondes
(FIG. 13). (Le voyant vert (C) s’allume.
Les voyants bleu (B) et rouge (D)
s’éteignent.)
Appuyer sur le bouton Mode (A) de
nouveau et le maintenir enfoncé pendant
5 secondes puis le relâcher (FIG. 13).
(Le voyant vert (C) reste allumé. Les
voyants bleu (B) et rouge (D)
s’allument.).
Attendre 5 à 10 secondes. (Le voyant
vert (C) s’éteint. Le voyant bleu (B)
commence à clignoter. Le voyant rouge
(D) reste allumé.)
Quand le voyant bleu (B) arrête de
clignoter et reste allumé, la séquence
d’enregistrement de la PAC est terminée
(1 à 3 minutes) (FIG. 13). (Le voyant
rouge (D) reste allumé.)
Configurer la PAC avec le logiciel de
gestion des fluides Pulse
Attendre 1 à 3 minutes que le voyant
rouge (D) s’éteigne. La PAC est
maintenant configurée.
REMARQUE : Dans ce mode, le voyant
bleu continu de Pulse (B) est allumé.
•
Le mode Travail hors ligne (FIG. 19)
active l’air à la pompe de sorte qu’elle
puisse être utilisée sans autorisation
de Pulse.
REMARQUE : Dans ce mode, le voyant
vert continu de Travail hors ligne (C)
est allumé.
C
B
A
D
Mode Configuration
Appuyer sur le bouton MODE (A) et le
maintenir enfoncé pendant 5 secondes
(FIG. 13) pour sélectionner Pulse ou le mode
Travail hors ligne.
REMARQUE : Voir Mode Pulse, pas
d’erreurs (FIG. 16, page 12) et Mode Travail
hors ligne, pas d’erreurs, FIG. 19, page
13).
10
FIG. 13
3A5863M
Commande manuelle
Commande manuelle
REMARQUE : Le mode Commande
manuelle remplace le mode Travail hors ligne
électronique.
La vis de l’interrupteur de commande
manuelle bleu (E) dans FIG. 14 est réglé sur
la position commande.
Ce mode de fonctionnement ne doit être
utilisé que pour la configuration du système.
L’interrupteur de commande manuelle bleu
(E) active l’air à la pompe et amorce le
système sans alimentation électrique.
Pour régler l’interrupteur de commande
manuelle bleu :
1.
Insérer un petit tournevis plat dans la
fente de la vis de l’interrupteur de
commande manuelle bleu (E) (FIG. 15).
2.
Tourner la vis de l’interrupteur de
commande manuelle bleu (E) de 1/4 de
tour dans le sens horaire.
AVIS
Ne pas tourner la vis de l’interrupteur de
commande manuelle bleu (E) de plus de
1/4 de tour. Si l’on tourne trop cette vis,
elle risque de casser, rendant l’appareil
inutilisable.
3.
E
FIG. 14
La vis de l’interrupteur de commande
manuelle bleu (E) dans FIG. 15 est réglée sur
la position fonctionnement normal.
Avant de pouvoir reprendre le
fonctionnement normal de la PAC avec
Pulse, faire revenir la vis de l’interrupteur
de commande manuelle bleu (E) à la
position normale de fonctionnement.
Insérer un petit tournevis plat dans la
fente rainurée et tourner la vis de
l’interrupteur de commande manuelle
bleu (E) dans le sens antihoraire jusqu’à
sa position initiale (FIG. 15).
E
FIG. 15
3A5863M
11
Fonctionnement
Fonctionnement
Codes d’état
Les LED sur la PAC s’allument et/ou clignotent pour signaler le statut ou un code d’erreur de
la PAC. Se reporter à FIG. 16 - FIG. 23 pour déterminer le statut de la PAC.
Mode Pulse, pas d’erreurs
Mode Pulse, pompe activée
En mode Pulse :
La pompe est commandée par le logiciel
Pulse pour une distribution autorisée.
•
La pompe est commandée par le
logiciel Pulse.
•
La pompe n’est activée que lorsque c’est
nécessaire ou autorisé par le
logiciel Pulse.
ARRÊT
BLEUMARCHE
ARRÊT
FIG. 16
12
VERTMARCHE
BLEUMARCHE
ARRÊT
FIG. 17
3A5863M
Fonctionnement
Mode Pulse, pas enregistré
REMARQUE : Les instructions pour
Enregistrement de la PAC sont fournies
à la page 10.
ARRÊT
BLEUMARCHE
ROUGEMARCHE
FIG. 18
3A5863M
Mode Travail hors ligne,
pas d’erreurs
En mode Travail hors ligne :
•
La pompe est toujours activée si la PAC
reçoit une alimentation électrique.
•
Utilisé uniquement en cas de défaillance
de la communication RF.
VERTMARCHE
ARRÊT
ARRÊT
FIG. 19
13
Dépannage
Dépannage
Codes d’erreur
Mode Pulse, erreur de
circuit ouvert
Mode Travail hors ligne,
erreur de circuit ouvert
ARRÊT
ARRÊT
BLEUMARCHE
ROUGE-1
clignotement
toutes les
2 secondes
ROUGE-1
clignotement
toutes les
2 secondes
FIG. 20
FIG. 21
14
ARRÊT
3A5863M
Dépannage
Mode Pulse, erreur de
court-circuit
Mode Travail hors ligne,
erreur de court-circuit
ARRÊT
ARRÊT
BLEUMARCHE
ROUGE-2
clignotement
toutes les
2 secondes
ROUGE-2
clignotement
toutes les
2 secondes
FIG. 22
FIG. 23
3A5863M
ARRÊT
15
Dépannage
Tableau de dépannage
Problème
Erreur de circuit ouvert
(voyant rouge, clignotement
unique)
Cause
Le circuit électrique de
l’électrovanne d’air est
endommagé
Solution
Vérifier le câblage. S’il est
endommagé ou usé, remplacer
l’ensemble câble. Commander le
numéro de pièce Graco 24Z670.
Remplacer l’électrovanne d’air
Erreur de circuit fermé
(voyant rouge, clignotement
double)
Le circuit électrique de
l’électrovanne d’air est
endommagé
Vérifier le câblage. S’il est
endommagé ou usé, remplacer
l’ensemble câble. Commander le
numéro de pièce Graco 24Z670.
Remplacer l’électrovanne d’air
La pompe d’air ne s’arrête pas
en mode Pulse
L’électrovanne d’air a été placée
en mode Commande manuelle
Tourner la commande manuelle
de 1/4 de tour dans le sens
antihoraire.
Faible signal RF ou pas de
signal RF
Changements/obstructions dans
la voie RF (à savoir : véhicule,
portes basculantes)
Ajouter une rallonge Graco au
système Pulse. Commander la
référence Graco 17F885 US/Canada ; 17F886 - UE ;
17F887 - UK ; 17F888 - ANZ.
L’appareil ne peut pas
L’appareil ne s’enclenche pas
s’enregistrer dans le réseau
correctement au réseau de
Pulse Pro ou l’appareil ne rejoint l’appareil.
pas le réseau après un
redémarrage du système.
16
Basculer en mode Discovery
sur le hub. Attendre une minute
et rebasculer. Si cela ne règle
pas le problème, activer
l’alimentation sur la PAC.
La PAC peut avoir besoin d’un
délai allant jusqu’à dix minutes
pour rejoindre un réseau.
3A5863M
Entretien
Entretien
13b
Remplacement de
l’électrovanne d’air
14a
13a
Démontage
FIG. 25
5.
1.
Vérifier que le courant vers la PAC
est débranché.
2.
Exécuter la Procédure de
décompression, page 5.
3.
Déconnecter la conduite d’alimentation
en air depuis le port numéroté 1 sur
l’électrovanne (14) et la conduite d’air de
la pompe depuis le port numéroté 2
(FIG. 24).
Déposer les trois vis (12), les rondelles
(25) et les joints toriques (9) qui tiennent
le support de la PAC (11) contre le boîtier
(2) (FIG. 26).
11
2
12 25 9
Port 2
Port 1
FIG. 26
FIG. 24
4.
Desserrer la vis (13a) à l’arrière du
connecteur mini DIN de l’électrovanne
(14a) et le déconnecter du connecteur
d’électrovanne (14a) (FIG. 25).
3A5863M
17
Entretien
6.
Déposer les deux vis (8) et les écrous
(16) qui tiennent l’électrovanne (14) au
support (11) et retirer l’électrovanne du
support (FIG. 27).
Remontage
1.
Installer le silencieux (17) depuis le port
numéroté 3 dans la nouvelle
électrovanne (14) (FIG. 28).
2.
Aligner l’électrovanne (14) sur le support
(11). Installer deux vis (8) et écrous (16)
comme montré en FIG. 29 pour fixer
l’électrovanne (14) au support (11).
Serrer les écrous fermement.
11
14
11
14
8
16
FIG. 27
7.
Déposer le silencieux (17) depuis le port
numéroté 3 dans l’électrovanne (14)
(FIG. 28).
16
8
FIG. 29
14
3
17
3.
Aligner l’ensemble boîtier de la PAC (2)
sur le support (11). Installer les joints
toriques (9), les rondelles (25) et les vis
(12) pour fixer le support au boîtier
(FIG. 30).
FIG. 28
18
3A5863M
Entretien
11
2
Port 2
12 25 9
Port 1
FIG. 32
FIG. 30
4.
Reconnecter le connecteur DIN (13b) au
connecteur de l’électrovanne (14a)
(FIG. 31).
5.
Serrer la vis (13a) à l’arrière du
connecteur mini DIN de l’électrovanne
(13b) (FIG. 31).
8.
Serrer fermement les raccords.
9.
Brancher l’alimentation électrique.
Voir Câblage, page 5.
14a
13b
13a
FIG. 31
6.
Appliquer du produit d’étanchéité pour
filetages sur les filetages mâles des
raccords. Raccorder la conduite
d’alimentation en air au port 1 (FIG. 32).
7.
Appliquer du produit d’étanchéité pour
filetages sur les filetages mâles du
raccord. Raccorder la conduite à
l’entrée d’air de la pompe au port 2
(FIG. 32).
3A5863M
19
Entretien
Remplacement de
l’ensemble câble (24Z670)
3
2
7
Démontage
25
12
D
1.
Vérifier que le courant vers la PAC
est débranché.
2.
Exécuter la Procédure de
décompression, page 5.
3.
Déposer les trois vis (12), les rondelles
(25) et les joints toriques (9) qui tiennent
le support de la PAC (11) contre le boîtier
(2) (FIG. 33).
9
FIG. 34
5.
11
À l’intérieur du boîtier de l’électronique
de la PAC (2), déconnecter les fils neutre
(blanc) et ligne (noir) du SOL - (blanc) et
SOL + (noir) depuis le bloc de bornes
(FIG. 35).
2
12 25 9
19
Blanc
SOL-
Noir
SOL+
FIG. 33
4.
20
Déposer les deux vis (12), les rondelles
(25) et le joint torique (9) du couvercle de
la PAC (7) et retirer le couvercle et le joint
(3) du boîtier de l’électronique de la PAC
(2) (FIG. 34).
FIG. 35
6.
Desserrer le serre-câble (19) et enlever
complètement le câble (FIG. 35).
3A5863M
Entretien
7.
Desserrer la vis (13a) à l’arrière du
connecteur mini DIN de l’électrovanne
(14a) et le déconnecter du connecteur
d’électrovanne (14a). Jeter l’ensemble
cordon (FIG. 36).
14a
Remontage
1.
Insérer une extrémité du câble par le
serre-câble (19) et dans le boîtier de la
PAC (2).
2.
À l’intérieur du boîtier de l’électronique
de la PAC (2), connecter le fil neutre
(blanc) au SOL - (blanc) et le fil ligne
(noir) au SOL + (noir) dans le bloc de
bornes (FIG. 37).
13b
13a
19
FIG. 36
Blanc
SOL-
Noir
SOL+
FIG. 37
3A5863M
3.
Reconnecter le connecteur DIN (13b) au
connecteur de l’électrovanne (14a)
(FIG. 36).
4.
Serrer le serre-câble (19) (FIG. 37).
5.
Mettre le joint (3) à l’intérieur du
couvercle de la PAC (7) (FIG. 34).
6.
Monter le couvercle sur le boîtier de la
PAC (2). Vérifier que tous les orifices de
vis dans le couvercle et le boîtier sont
correctement alignés (FIG. 34).
21
Entretien
7.
Installer deux joints toriques (9), les
rondelles (25) et les vis (12) pour fixer le
couvercle au boîtier de l’électronique de
la PAC (2) (FIG. 38).
3
2
14a
13b
13a
7
25 12
FIG. 40
10. Installer la PAC à l’emplacement
d’installation.
11. Brancher l’alimentation électrique.
Voir Câblage, page 5.
9
FIG. 38
8.
Aligner l’ensemble boîtier de
l’électronique de la PAC (2) sur le
support (11). Installer les joints toriques
(9), les rondelles (25) et les vis (12) pour
fixer le support au boîtier (FIG. 39).
11
2
12 25 9
FIG. 39
9.
22
Serrer la vis (13a) à l’arrière du
connecteur mini DIN de l’électrovanne
(13b) (FIG. 40).
3A5863M
Pièces
Pièces
Réf
1
2
3
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
Référence Description
ÉTIQUETTE, PAC
COUVERCLE, boîtier
JOINT
CARTE, ensemble
VIS, pnh #2, filetée
BASE, boîtier
VIS, M5 x 0,8 x 40,
à tête Torx
PRESSE-ÉTOUPE,
joint torique
ÉTIQUETTE,
identification
17N859 SUPPORT, montage
VIS, taraudeuse
plastique 3,5-25
24Z670 CÂBLE, assemblage
17N861 VANNE, électrovanne,
3/8 NPT (modèles
24Z676, 24Z728)
17N933 VANNE, électrovanne,
3/8 BSPP (modèle
24Z677)
Qté
Réf
1
1
1
1
6
1
2
16
17
Référence Description
17S037
17P579
18
5
19
121036
20▲ 189930
1
1
5
1
1
25
2
1
1
1
2
1
5
▲ Des étiquettes, plaquettes et cartes
supplémentaires d’avertissement et de
danger peuvent être obtenues gratuitement.
1
2
10
3
19
Qté
CONTRE-ÉCROU
SILENCIEUX,
3/8-18 NPT
CORDON, câble de
raccordement flexible,
moulé (modèle
24Z728)
CÂBLE, 6 pi., 3 fils,
18AWG (modèles
24Z676, 24Z677)
SERRE-CÂBLE
ÉTIQUETTE, choc
électrique
RONDELLE, diam. int.
3,5, diam. ext. 11, ST
5
6
7
11
12
13
14
1
16
20
18
3A5863M
8
9
25 12
17
23
24
3A5863M
3A5863M
25
Caractéristiques techniques
Caractéristiques techniques
PAC
Pression de fonctionnement minimum 36 psi
2,5 bars, 0,25 MPa
Pression de fonctionnement
maximum
145 psi
10 bars, 1,0 MPa
Débit d’air maximum
93 scfm (2,6 m3/min)
Alimentation électrique
Tension de la conduite 100-240 V CA (+/- 10 %), électrovanne
24 V CC
Cordon d’alimentation
Modèles 24Z676, 24Z677
Câble SJOOW, 3 fils, 6 pi., calibre 18 avec câbles volants
Modèle 24Z728
Cordon d’alimentation avec fiche NEMA 5-15 intégrée
Courant
25-60 mA
Bande de fréquence RF
2400-2483,5 MHz
Puissance maximale de
transmission RF
Modèles 24Z676, 24Z677
6,3 mW (8 dBm)
Modèle 24Z728
63 mW (18 dBm)
Taille des ports de connexion (entrée, sortie, échappement)
Modèles 24Z676, 24Z728
Modèle 24Z677
Plage de températures de
fonctionnement
3/8 po. NPT
3/8 BSPP
14°F à 122°F
-10°C à 50°C
Plage de température d’entreposage -40°F à 185°F
-40°C à 85°C
Altitude maximum de fonctionnement 6560 pi. au-dessus du niveau
de la mer
2000 m au-dessus du niveau
de la mer
Plage d’humidité de fonctionnement
0-80 % (sans condensation)
Degré de pollution
Environnemental prévu : Degré de pollution 2
Poids
2,44 lbs.
Indice de protection
IP65
26
1,11 kg
3A5863M
Disposition des trous de montage
Disposition des trous de montage
2,25 po.
(57,00 mm)
Vis 2X #10
(vis 5 mm)
8,63 po.
(219,1 mm)
3A5863M
27
Garantie étendue à la commande
pneumatique de la pompe de Graco
Graco garantit que tout le matériel mentionné dans le présent document, fabriqué par Graco et portant son nom, est
exempt de défaut de matériau et de fabrication à la date de la vente à l’acheteur et utilisateur initial. Sauf garantie
spéciale, étendue ou limitée, publiée par Graco, Graco réparera ou remplacera, pendant une période de vingt-quatre
mois à compter de la date de vente, toute pièce du matériel jugée défectueuse par Graco. Cette garantie s’applique
uniquement si l’équipement est installé, utilisé et entretenu conformément aux recommandations écrites de Graco.
Cette garantie ne couvre pas et Graco ne sera pas tenu pour responsable de l’usure et de la détérioration générales ou
de tout autre dysfonctionnement, des dégâts ou de l’usure causés par une mauvaise installation, une mauvaise
application ou utilisation, une abrasion, de la corrosion, une maintenance inappropriée ou incorrecte, une négligence, un
accident, une modification ou une substitution par des pièces ou composants qui ne portent pas la marque Graco. Graco
ne sera également pas tenu responsable en cas de mauvais fonctionnement, dommage ou usure dus à l’incompatibilité
de l’équipement Graco avec des structures, accessoires, équipements ou matériaux non fournis par Graco ou dus à une
mauvaise conception, fabrication, installation, utilisation ou un mauvais entretien desdits structures, accessoires,
équipements ou matériels non fournis par Graco.
Cette garantie sera appliquée à condition que l’équipement objet de la réclamation soit retourné en port payé à un
distributeur agréé de Graco pour une vérification du défaut signalé. Si le défaut est reconnu, Graco réparera ou
remplacera gratuitement toutes les pièces défectueuses. L’équipement sera retourné à l’acheteur d’origine en port payé.
Si l’examen du matériel ne révèle aucun défaut de matériau ou de fabrication, les réparations seront effectuées à un coût
raisonnable pouvant inclure le coût des pièces, de la main-d’œuvre et du transport.
CETTE GARANTIE EST UNE GARANTIE EXCLUSIVE ET REMPLACE TOUTE AUTRE GARANTIE, EXPRESSE OU
IMPLICITE, COMPRENANT, MAIS SANS S’Y LIMITER, UNE GARANTIE MARCHANDE OU UNE GARANTIE DE
FINALITÉ PARTICULIÈRE.
La seule obligation de Graco et la seule voie de recours de l’acheteur pour toute violation de la garantie seront telles que
définies ci-dessus. L’acheteur convient qu’aucun autre recours (pour dommages indirects ou consécutifs de manque à
gagner, perte de marché, dommages corporels ou matériels ou tout autre dommage indirect ou consécutif, la liste
n’ayant aucun caractère exhaustif) ne sera possible. Toute action pour violation de la garantie doit être intentée dans les
deux (2) ans à compter de la date de vente.
GRACO NE GARANTIT PAS ET REFUSE TOUTE GARANTIE RELATIVE À LA QUALITÉ MARCHANDE ET À UNE
FINALITÉ PARTICULIÈRE EN RAPPORT AVEC LES ACCESSOIRES, ÉQUIPEMENTS, MATÉRIAUX OU
COMPOSANTS VENDUS MAIS NON FABRIQUÉS PAR GRACO. Ces articles vendus, mais pas fabriqués par Graco
(tels que les moteurs électriques, interrupteurs, tuyau, etc.) sont couverts par la garantie de leur fabricant, s’il en existe
une. Graco fournira à l’acheteur une assistance raisonnable pour toute réclamation relative à ces garanties.
En aucun cas, Graco ne sera tenu pour responsable des dommages indirects, particuliers ou consécutifs résultant de
la fourniture par Graco de l’équipement ci-dessous ou de garniture, de la performance, ou utilisation de produits ou
d’autres biens vendus au titre des présentes, que ce soit en raison d’une violation contractuelle, violation de la garantie,
négligence de Graco, ou autre.
FOR GRACO CANADA CUSTOMERS
The Parties acknowledge that they have required that the present document, as well as all documents, notices and legal
proceedings entered into, given or instituted pursuant hereto or relating directly or indirectly hereto, be drawn up in
English. Les parties reconnaissent avoir convenu que la rédaction du présent document sera en Anglais, ainsi que tous
les documents, avis et procédures judiciaires exécutés, donnés ou intentés, à la suite de ou en rapport, directement ou
indirectement, avec les procédures concernées.
Informations Graco
Pour les informations les plus récentes sur les produits de Graco, consulter le site www.graco.com.
Pour obtenir des informations sur les brevets, consulter la page www.graco.com/patents.
POUR COMMANDER, contacter votre distributeur Graco ou appeler pour identifier votre distributeur le plus proche.
Téléphone : 612-623-6928 ou appel gratuit : +1 800-533-9655, Fax : 612-378-3590
Tous les textes et illustrations contenus dans ce document reflètent les dernières informations disponibles
concernant le produit au moment de la publication.
Graco se réserve le droit de procéder à tout moment, sans préavis, à des modifications.
Traduction des instructions originales. This manual contains French. MM 3A5410
Siège social de Graco : Minneapolis
Bureaux à l’étranger : Belgique, Chine, Japon, Corée
GRACO INC. ET FILIALES • P.O. BOX 1441 • MINNEAPOLIS, MN 55440-1441 • É-U
Copyright 2017, Graco Inc. Tous les sites de fabrication de Graco sont certifiés ISO 9001.
www.graco.com
November 2019

Manuels associés