Graco 3A7716B, Kit de pulvérisation ronde étroite 25N836 (8 mm) et kit de pulvérisation ronde moyenne 25N837 (12 mm) Mode d'emploi

Ajouter à Mes manuels
6 Des pages
Graco 3A7716B, Kit de pulvérisation ronde étroite 25N836 (8 mm) et kit de pulvérisation ronde moyenne 25N837 (12 mm) Mode d'emploi | Fixfr
Instructions – Pièces
Kit de pulvérisation ronde étroite
25N836 (8 mm) et kit de pulvérisation
ronde moyenne 25N837 (12 mm)
3A7716B
FR
Pour transformer un pistolet pulvérisateur pneumatique électrostatique Pro Xp™
en un jet de pulvérisation rond. Pour un usage professionnel uniquement.
Instructions de sécurité importantes
Lisez tous les avertissements et toutes les instructions de ce manuel
et du manuel du pistolet pulvérisateur pneumatique électrostatique
Pro Xp™ avant d’utiliser cet équipement. Conserver ces instructions.
Pression maximale de service du fluide
de 7,0 bars (0,7 MPa, 100 psi).
Pression pneumatique maximale de
service : 7,0 bar (0,7 MPa, 100 psi).
PROVEN QUALITY. LEADING TECHNOLOGY.
Manuels connexes
Réf. du
manuel
Désignation
3A2494
Pistolet de pulvérisation pneumatique
électrostatique Pro Xp
3A2495
Pistolet de pulvérisation air assistée
électrostatique Pro Xp
3A2496
Système d'isolation WB100 et pistolet
Pro Xp 60 WB
3A2497
Système d'isolation WB3000 et pistolet
Pro Xp 60 AA WB
333010
Pistolet de pulvérisation pneumatique
automatique Pro Xp
333011
Pistolet de pulvérisation air assistée
automatique Pro Xp
333012
Pistolet de pulvérisation pneumatique
automatique pour produits en phase
aqueuse Pro Xp et système d'isolation
WB100
333013
Pistolet de pulvérisation air assistée
automatique pour produits en phase
aqueuse Pro Xp et système d'isolation
WB3000
2
Aperçu
Les kits de pulvérisation ronde présentent un jet
conique arrondi, lent et rond pour une excellente
finition et une efficacité de transfert optimale. La
vanne du ventilateur peut être utilisée pour régler
la taille du jet. Les kits de pulvérisation ronde
conviennent mieux aux taux de production faibles
à moyens.
• Réf. 25N836 petit jet (8 mm)
Utilise une double conception d'air d'atomisation
interne et externe pour une atomisation améliorée
à faible débit d'air. Produit des petits jets de
moins de 10 cm (4 pouces). Idéal pour les débits
inférieurs à 240 cc/mn (8 oz/mn).
• Réf. 25N837 jet moyen (12 mm)
Utilise une double conception d'air d'atomisation
interne et externe pour une atomisation améliorée
à faible débit d'air. Produit des petits jets de
moins de 15 cm (6 pouces). Idéal pour les débits
inférieurs à 350 cc/mn (12 oz/mn).
Élément
Désignation
FL
Débit de fluide
A1
Débit d'air extérieur
A2
Débit d'air intérieur
3A7716B
Installation
Installation
6. Assurez-vous que le pointeau de l'électrode est
serré manuellement.
AVERTISSEMENT
RISQUE D’INCENDIE ET D’EXPLOSION
Pour éviter tout risque d'incendie et d'explosion,
éteignez les dispositifs électrostatiques et suivez la
procédure de rinçage indiquée dans le manuel de
votre pistolet électrostatique avant d'installer ce kit.
RISQUES LIÉS AUX ÉQUIPEMENTS SOUS
PRESSION
Cet équipement reste sous pression jusqu’à ce
que la pression soit relâchée manuellement.
Pour éviter de graves blessures provoquées
par du fluide sous pression, notamment en
raison d'éclaboussures, suivez la procédure de
décompression figurant dans le manuel de votre
pistolet électrostatique avant d'installer ce kit.
7. Actionnez le pistolet tout en installant la buse
pour fluide (4) à l'aide de l'outil multifonctions
fourni avec le pistolet. Serrez jusqu'à ce que
la buse pour fluide soit bien en contact avec le
canon du pistolet (1/8 à 1/4 de tour après serrage
à la main).
8. Assurez-vous que les joints toriques (4c et 4d)
sont bien en place. Faites glisser le chapeau
d'air intérieur (3) au-dessus de l'électrode et
vissez-le sur la buse.
9. Appuyez sur le diffuseur de pulvérisation ronde
(3c) et installez le chapeau d'air (5). Réinstallez
le circlip (6).
REMARQUE : Les articles marqués d'une ★ sont
illustrés à titre indicatif et ne sont pas inclus dans
le kit.
1. Rincez le pistolet comme indiqué dans le manuel
de votre pistolet électrostatique.
2. Suivez la procédure de décompression indiquée
dans le manuel de votre pistolet électrostatique.
3. Retirez le circlip et le chapeau d’air.
REMARQUE : Actionnez le pistolet tout en
retirant la buse pour faciliter la vidange du pistolet
et empêcher toute peinture ou tout solvant resté
dans le pistolet d'entrer dans les passages d'air.
4. Appuyez sur la gâchette tout en retirant la buse
pour fluide.
REMARQUE : Appliquez la graisse sans silicone
réf. 111265 sur le petit joint torique (4c). Ne
lubrifiez pas de manière excessive. Ne lubrifiez
pas la bague de contact conductrice (4b).
Figure 1 Chapeau d'air de pulvérisation ronde,
diffuseur et buse
10. Testez la résistance du pistolet comme indiqué
dans le manuel de votre pistolet.
5. Assurez-vous que la bague de contact
conductrice (4b) et le petit joint torique (4a) sont
en place sur la buse de pulvérisation ronde (4).
Lubrifiez légèrement le joint torique (4a).
3A7716B
3
Installation
Réglage du débit de fluide et d'air
Nettoyage du chapeau d'air
Dans de nombreuses applications de pulvérisation
ronde, il est préférable d'utiliser un très faible débit
de chapeau d'air pour limiter la vitesse du jet et
maximiser l'efficacité. Suivez cette procédure pour
obtenir le jet de pulvérisation le plus efficace.
Pour nettoyer le chapeau d'air, procédez comme
suit :
1. Fermez la vanne du ventilateur en tournant
complètement la vanne dans le sens des aiguilles
d'une montre. Cela permet de contrôler le débit
d'air extérieur.
2. Retirez le circlip et le chapeau d’air extérieur.
2. Fermez complètement la vanne d'atomisation
dans le sens inverse des aiguilles d'une montre,
puis ouvrez-la d'un tour. Cela permet de contrôler
le débit d'air intérieur.
3. Ouvrez la vanne MARCHE/ARRÊT du système
ES, puis réglez la pression d'entrée d'air du
pistolet pour maintenir une pression de 45 psi à
l'entrée du pistolet. L'indicateur LED doit rester
vert.
1. Suivez la procédure de décompression indiquée
dans le manuel de votre pistolet électrostatique.
3. Dévissez le chapeau d'air intérieur pour le retirer
ainsi que le diffuseur.
4. Trempez les pièces dans un solvant compatible
et soufflez de l'air dans les passages.
5. Si vous pensez que certains passages sont
bouchés, utilisez un tournevis pour extraire
le diffuseur du chapeau d'air intérieur afin
d'examiner les passages internes de circulation
du fluide.
4. Mettez le commutateur MARCHE/ARRÊT du
système ES en position ARRÊT.
5. Réglez la pression du fluide sur le pistolet pour
obtenir le débit de fluide souhaité.
6. Pulvérisez un jet de test pour vérifier le niveau
d'atomisation.
• Pour améliorer l'atomisation, augmentez
le débit d'air intérieur en tournant la vanne
d'atomisation dans le sens des aiguilles d'une
montre.
• Si un débit d'air plus important est nécessaire,
augmentez la pression d'entrée du pistolet.
7. Pour réduire la taille du jet, ajoutez de l'air
extérieur et augmentez le débit d'air en ouvrant
la vanne du ventilateur.
6. Utilisez un outil fin pour extraire le déflecteur
du chapeau d'air intérieur afin d'exposer les
passages de circulation d'air intérieur. Prenez
soin de ne pas endommager ou déformer les
bords des pièces.
8. Lorsque vous êtes prêt à commencer à pulvériser,
mettez l'interrupteur MARCHE/ARRÊT du
système ES en position MARCHE.
7. Après le nettoyage, vérifiez que tous les joints
toriques sont bien en place. Remontez le
chapeau d'air.
4
3A7716B
California Proposition 65
California Proposition 65
RÉSIDENTS DE LA CALIFORNIE
WARNING: Cancer et effet nocif sur la reproduction — www.P65warnings.ca.gov.
3A7716B
5
Garantie standard de Graco
Graco garantit que tout le matériel mentionné dans le présent document, fabriqué par Graco et portant son nom,
est exempt de défaut matériel et de fabrication à la date de la vente à l’acheteur et utilisateur initial. Sauf garantie
spéciale, élargie ou limitée, publiée par Graco, Graco réparera ou remplacera, pendant une période de douze
mois à compter de la date de la vente, toute pièce de l’équipement jugée défectueuse par Graco. Toutefois,
toute défaillance détectée dans le canon, la poignée, la gâchette, le crochet, l'alimentation électrique interne et
l'alternateur (à l'exclusion des coussinets de la turbine), fera l'objet d'une réparation ou d'un remplacement
pendant trente-six mois à partir de la date de vente. Cette garantie s’applique uniquement si l’équipement est
installé, utilisé et entretenu conformément aux recommandations écrites de Graco.
Cette garantie ne couvre pas, et Graco ne sera pas tenu responsable pour l’usure et la détérioration générales,
ou tout autre dysfonctionnement, des dégâts ou de l’usure causés par une mauvaise installation, une mauvaise
application ou utilisation, une abrasion, de la corrosion, une maltraitance inappropriée ou incorrecte, une
négligence, un accident, une modification ou une substitution par des pièces ou composants qui ne portent pas la
marque Graco. Graco ne sera également pas tenu pour responsable en cas de mauvais fonctionnement, de
dommage ou d’usure dus à l’incompatibilité de l’équipement Graco avec des structures, accessoires, équipements
ou matériaux non fournis par Graco ou dus à une mauvaise conception, fabrication, installation, utilisation ou un
mauvais entretien desdits structures, accessoires, équipements ou matériels non fournis par Graco.
Cette garantie sera appliquée à condition que l’équipement objet de la réclamation soit retourné en port payé à
un distributeur Graco agréé pour une vérification du défaut signalé. Si le défaut est reconnu, Graco réparera
ou remplacera gratuitement toutes les pièces défectueuses. L’équipement sera retourné à l’acheteur d’origine
en port payé. Si l’examen du matériel ne révèle aucun défaut matériel ou de fabrication, les réparations seront
effectuées à un coût raisonnable pouvant inclure le coût des pièces, de la main-d’œuvre et du transport.
CETTE GARANTIE EST UNE GARANTIE EXCLUSIVE QUI REMPLACE TOUTE AUTRE GARANTIE,
EXPRESSE OU IMPLICITE, COMPRENANT, MAIS SANS S'Y LIMITER, UNE GARANTIE MARCHANDE OU
UNE GARANTIE DE FINALITÉ PARTICULIÈRE.
La seule obligation de Graco et la seule voie de recours de l’acheteur pour toute violation de la garantie seront
telles que définies ci-dessus. L’acheteur convient qu’aucun autre recours (y compris, mais de façon non
exhaustive, pour les dommages indirects ou consécutifs de manque à gagner, de perte de marché, les dommages
corporels ou matériels ou tout autre dommage indirect ou consécutif) ne sera possible. Toute action pour violation
de la garantie doit être intentée dans les deux (2) ans à compter de la date de vente.
GRACO NE GARANTIT PAS ET REFUSE TOUTE GARANTIE RELATIVE À LA QUALITÉ MARCHANDE ET À
UNE FINALITÉ PARTICULIÈRE EN RAPPORT AVEC LES ACCESSOIRES, ÉQUIPEMENTS, MATÉRIAUX
OU COMPOSANTS VENDUS MAIS NON FABRIQUÉS PAR GRACO. Ces articles vendus, mais pas fabriqués
par Graco (tels que les moteurs électriques, interrupteurs, flexibles) sont couverts par la garantie de leur
fabricant, s’il en existe une. Graco fournira à l’acheteur une assistance raisonnable pour toute réclamation
relative à ces garanties.
En aucun cas, Graco ne sera tenu pour responsable des dommages indirects, particuliers ou consécutifs résultant
de la fourniture par Graco de l’équipement ci-dessous ou de garniture, de la performance, ou utilisation de
produits ou d’autres biens vendus au titre des présentes, que ce soit en raison d’une violation contractuelle,
violation de la garantie, négligence de Graco, ou autre.
POUR LES CLIENTS DE GRACO CANADA
Les parties reconnaissent avoir convenu que la rédaction du présent document sera en anglais, ainsi que tous les
documents, avis et procédures judiciaires exécutés, donnés ou intentés, à la suite de ou en rapport, directement
ou indirectement, avec les procédures concernées. Les parties reconnaissent avoir convenu que la rédaction du
présent document sera en anglais, ainsi que tous les documents, avis et procédures judiciaires exécutés, donnés
ou intentés, à la suite de ou en rapport, directement ou indirectement, avec les procédures concernées.
Informations à propos de Graco
Pour en savoir plus sur les derniers produits de Graco, visitez le site www.graco.com. Pour toutes les informations
concernant les brevets, consultez la page www.graco.com/patents.
commande, contacter le distributeur Graco local ou téléphoner pour connaître le distributeur le
Pour passer une commande
plus proche.
Téléphone : 612-623-6921 ou appel gratuit : 1-800-328-0211 Fax : 612-378-3505
Tous les textes et illustrations contenus dans ce document reflètent les dernières informations concernant le produit disponibles
au moment de la publication.
Graco se réserve le droit de procéder à tout moment, sans préavis, à des modifications.
Pour obtenir des informations sur les brevets, consultez la page www.graco.com/patents.
Traduction des instructions originales. This manual contains French, MM 3A6829
Siège social de Graco : Minneapolis
Bureaux dans le monde : Belgique, Chine, Japon, Corée
GRACO INC. ET FILIALES • P.O. BOX 1441 • MINNEAPOLIS, MN 55440-1441 • É.-U.
Copyright 2019, Graco Inc. Tous les sites de fabrication de Graco sont certifiés ISO 9001.
www.graco.com
Révision B, mai 2020

Manuels associés