ALS 160-4A | ALJ 160-4A | ALJ 500-4A | KERN ALS 250-4A Mode d'emploi
Ajouter à Mes manuels86 Des pages
▼
Scroll to page 2
of
86
KERN & Sohn GmbH Ziegelei 1 D-72336 Balingen E-Mail: info@kern-sohn.com Tel: +49-[0]7433- 9933-0 Fax: +49-[0]7433-9933-149 Internet: www.kern-sohn.com Notice d’utilisation Balances d’analyse et de précision KERN ALJ / ALS / PLJ / PLS Version 4.4 2019-06 F ALJ/ALS/PLJ/PLS-BA-f-1944 F KERN ALJ/ALS/PLJ/PLS Version 4.4 2019-06 Notice d’utilisation Balances d’analyse et de précision électroniques Sommaire 1 Caractéristiques techniques ......................................................................... 4 2 Déclaration de conformité ........................................................................... 14 3 Aperçu de l’appareil..................................................................................... 15 3.1 3.2 Composants ............................................................................................................15 Eléments de commande .........................................................................................20 3.2.1 3.2.2 Aperçu des affichages .............................................................................................................. 20 Aperçu du clavier ...................................................................................................................... 21 4 Indications fondamentales (généralités) ................................................... 22 4.1 4.2 4.3 4.4 Utilisation conforme aux prescriptions .................................................................22 Utilisation inadéquate.............................................................................................22 Garantie ...................................................................................................................22 Vérification des moyens de contrôle .....................................................................23 5 Indications de sécurité générales .............................................................. 23 5.1 5.2 Observez les indications du mode d´emploi.........................................................23 Formation du personnel .........................................................................................23 6 Transport et stockage ................................................................................. 23 6.1 6.2 Contrôle à la réception de l´appareil .....................................................................23 Emballage / réexpédition ........................................................................................24 7 Déballage, installation et mise en service ................................................. 26 7.1 7.2 Lieu d´installation, lieu d´utilisation ......................................................................26 Déballage.................................................................................................................26 7.2.1 Implantation .............................................................................................................................. 27 7.3 7.4 7.5 7.6 Branchement secteur .............................................................................................32 Brancher et allumer l’approvisionnement de courant ..........................................32 Fonctionnement à batterie rechargeable (dépend du modèle, voir chap. 1) .....33 Raccordement d’appareils périphériques .............................................................33 8 Ajustage ........................................................................................................ 34 8.1 Ajustage avec un poids externe (KERN PLS/ALS) ...............................................34 8.1.1 8.1.2 Ajustage en utilisant un poids d’ajustage recommandé (réglage d’usine) ............................... 34 Ajustage avec les poids d’autres valeurs nominales ................................................................ 35 8.2 Ajustage avec le poids intérieur (KERN PLJ/ALJ) ................................................37 8.2.1 8.2.2 Ajustage des modèles PLJ-M ................................................................................................... 38 Surcharger poids d’ajustage interne ......................................................................................... 39 8.3 Etalonnage ..............................................................................................................40 9 Opérations de base...................................................................................... 41 9.1 Pesage en sous-sol ................................................................................................42 10 Menu usager ................................................................................................. 43 2 ALJ/ALS/PLJ/PLS -BA-f-1944 10.1 10.2 10.3 10.4 10.5 10.6 10.7 10.8 10.9 Unité de pesée (unit1 / unit2) .................................................................................46 Type émission de données ....................................................................................49 Taux Baud ...............................................................................................................50 Auto Zero.................................................................................................................51 Filtre.........................................................................................................................53 Affichage du contrôle de la stabilité......................................................................54 Régler le contraste de l’affichage ..........................................................................55 Eclairage du fond de l’écran d’affichage...............................................................56 Fonction automatique de coupure „AUTO OFF“ dans le mode d’attente ...........57 11 Menu utilisateur ........................................................................................... 58 11.1 Comptage de pièces ...............................................................................................59 11.1.1 Commutation entre affichage nombre de pièces et affichage du poids ............................................... 61 11.1.2 Optimisation de référence automatique ............................................................................... 61 11.1.3 Mémorisation numérique du poids de référence ................................................................. 62 11.2 11.2.1 11.2.2 11.3 11.4 11.5 11.5.1 11.5.2 Détermination de densité à l'aide du dispositif de pesage au sol ......................63 Détermination de la densité des corps solides .................................................................... 63 Détermination de la densité de liquides ............................................................................... 65 Fonction d’addition.................................................................................................67 Pesée avec gamme de tolérance ...........................................................................68 Détermination du pourcentage ..............................................................................70 Mémorisation du poids de référence par pesée................................................................... 70 Mémorisation numérique du poids de référence ................................................................. 71 11.6 11.7 Fonction de pesée des animaux ............................................................................72 Fonction valeur de crête ........................................................................................73 12 Sortie de données RS 232C ........................................................................ 74 12.1 12.2 12.3 12.4 12.5 12.6 12.7 Caractéristiques techniques ..................................................................................74 Attribution des broches du connecteur de sortie de la balance .........................74 Interface...................................................................................................................75 Transfert de données .............................................................................................75 Formats de la transmission de données ...............................................................76 Commandes à distance ..........................................................................................77 Fonctionnement de l’imprimante ...........................................................................78 13 Messages d’erreur ....................................................................................... 80 14 Maintenance, entretien, élimination ........................................................... 80 14.1 14.2 14.3 Nettoyage ................................................................................................................80 Maintenance, entretien ...........................................................................................80 Elimination ..............................................................................................................81 15 Aide succincte en cas de panne ................................................................. 81 16 Ioniseur (Factory option KERN ALJ-A03) .................................................. 82 16.1 16.2 16.3 16.4 16.5 16.6 16.7 Informations générales ..........................................................................................82 Principales recommandations de sécurité............................................................82 Caractéristiques techniques ..................................................................................84 Aperçu de l'appareil ................................................................................................84 Mise en marche .......................................................................................................85 Champ d’application...............................................................................................86 Nettoyage ................................................................................................................86 ALJ/ALS/PLJ/PLS -BA-f-1944 3 1 Caractéristiques techniques KERN ALJ 160-4A ALJ 200-5DA Plage de pesée (max) 160 g 82 g / 220 g Lisibilité (d) 0.1 mg 0.01 mg / 0.1 mg Reproductibilité 0.1 mg 0.04 mg / 0.1 mg ± 0.3 mg ± 0.1 mg / 0.2 mg Essai de stabilité (typique) 4 sec. 6 sec. Poids minimum de la pièce en comptage - sous conditions de laboratoire * 1 mg 1 mg Poids minimum de la pièce en comptage - sous conditions normales ** 10 mg 10 mg Linéarité Temps de préchauffage 8 heures Poids d'ajustage Quantité de pièces de référence en comptage de pièces Unités de pesage interne 10, 25, 50, 100 à choix libre ct, g, gn, lb, mo, oz, ozt, tl (HK), tl (Singap. Malays), tl (Tw), pen Contrôler alimentation en courant 24 V AC, 500 mA Température de fonctionnement + 5° C …. + 35° C Degré hygrométrique max. 80 % (non condensant) Dimensions caisse (l x L x h) mm Dimensions brise-vent (l x L x h) mm 210 x 340 x 330 160 x 140 x 205 (intérieur) 160 x 170 x 225 (intérieur) 190 x 195 x 225 (extérieur) 190 x 195 x 225 (extérieur) Plateau de pesée (acier inox) Poids kg (net) Interface Segré de pollution Catégorie de Survoltage Altitude Lieu d´installation 4 Ø 80 mm 6.5 kg 7 kg RS 232C 2 Catégorie II 4000 m seulement dans des locaux couverts ALJ/ALS/PLJ/PLS -BA-f-1944 KERN ALJ 250-4A ALJ 310-4A ALJ 500-4A Plage de pesée (max) 250 g 310 g 510 g Lisibilité (d) 0.1 mg 0.1 mg 0.1 mg Reproductibilité 0.1 mg 0.1 mg 0.2 mg ± 0.3 mg ± 0.3 mg ± 0.4 mg Essai de stabilité (typique) 4 sec. 4 sec. 4 sec. Poids minimum de la pièce en comptage - sous conditions de laboratoire * 1 mg 1 mg 1 mg Poids minimum de la pièce en comptage - sous conditions normales ** 10 mg 10 mg 10 mg Linéarité Temps de préchauffage Poids d'ajustage Quantité de pièces de référence en comptage de pièces Unités de pesage 8 heures interne 10, 25, 50, 100 à choix libre ct, g, gn, lb, mo, oz, ozt, tl (HK), tl (Singap. Malays), tl (Tw), pen Contrôler alimentation en courant 24 V AC, 500 mA Température de fonctionnement + 5° C …. + 35° C Degré hygrométrique Boîtier (larg x prof x haut) mm Dimensions brise-vent (l x L x h) mm Plateau de pesée (acier inox) Poids kg (net) Interface ALJ/ALS/PLJ/PLS -BA-f-1944 max. 80 % (non condensant) 210 x 340 x 330 160 x 140 x 205 (intérieur) 190 x 195 x 225 (extérieur) Ø 80 mm 6.5 kg RS 232C 5 KERN ALJ 160-4AM ALJ 250-4AM TALJ 160-4BM-A TALJ 250-4BM-A Plage de pesée (max) 160 g 250 g Lisibilité (d) 0.1 mg 0.1 mg Reproductibilité 0.1 mg 0.1 mg ± 0.3 mg ± 0.3 mg 1 mg 1 mg I I Charge minimale (Min) 10 mg 10 mg Essai de stabilité (typique) 4 sec. 4 sec. Poids minimum de la pièce en comptage - sous conditions de laboratoire * 0,1 mg 0,1 mg Poids minimum de la pièce en comptage - sous conditions normales ** 1 mg 1 mg Nº d'art. / Type Linéarité Echelon d’étalonnage (e) Classe d’étalonnage Temps de préchauffage 8 heures Poids d'ajustage Quantité de pièces de référence en comptage de pièces interne 10, 25, 50, 100 à choix libre Unités de pesage ct, g Contrôler alimentation en courant 24 V AC, 500 mA Température de fonctionnement + 5° C …. + 35° C Degré hygrométrique max. 80 % (non condensant) Boîtier (larg x prof x haut) mm Dimensions brise-vent (l x L x h) mm 210 x 340 x 330 160 x 140 x 205 (intérieur) 190 x 195 x 225 (extérieur) Plateau de pesée (acier inox) Poids kg (net) Ø 80 mm 5.7 kg 6.7 kg Interface RS 232C 6 ALJ/ALS/PLJ/PLS -BA-f-1944 KERN ALS 160-4A ALS 250-4A Plage de pesée (max) 160 g 250 g Lisibilité (d) 0.1 mg 0.1 mg Reproductibilité 0.1 mg 0.1 mg ± 0.3 mg ± 0.3 mg Essai de stabilité (typique) 4 sec. 4 sec. Poids minimum de la pièce en comptage - sous conditions de laboratoire * 1 mg 1 mg Poids minimum de la pièce en comptage - sous conditions normales ** 10 mg 10 mg Linéarité Temps de préchauffage Poids d’ajustage recommandé n’est pas joint (catégorie) Quantité de pièces de référence en comptage de pièces Unités de pesage 8 heures 150 g (E2) 200 g (E2) 10, 25, 50, 100 à choix libre ct, g, gn, lb, mo, oz, ozt, tl (HK), tl (Singap. Malays), tl (Tw), pen Contrôler alimentation en courant 24 V AC, 500mA Température de fonctionnement + 5° C …. + 35° C Degré hygrométrique Boîtier (larg x prof x haut) mm Dimensions brise-vent (l x L x h) mm Plateau de pesée (acier inox) Poids kg (net) Interface ALJ/ALS/PLJ/PLS -BA-f-1944 max. 80 % (non condensant) 210 x 340 x 330 160 x 140 x 205 (intérieur) 190 x 195 x 225 (extérieur) Ø 80 mm 5.7 kg RS 232C 7 KERN PLJ 420-3F PLJ 720-3A PLJ 1200-3A 420 g 720 g 1200 g Lisibilité (d) 0.001 g 0.001 g 0.001 g Reproductibilité 0.001 g 0.001 g 0.001 g ± 0.003 g ± 0.002 g ± 0.003 g Essai de stabilité (typique) 2 sec. 2 sec. 2 sec. Poids minimum de la pièce en comptage - sous conditions de laboratoire * 5 mg 1 mg 5 mg Poids minimum de la pièce en comptage - sous conditions normales ** 50 mg 10 mg 50 mg 4 heures 4 heures 8 heures Plage de pesée (max) Linéarité Temps de préchauffage Poids d'ajustage interne Quantité pièces de référence en comptage de pièces Unités de pesage Contrôler aliment. courant 10, 25, 50, 100 à choix libre ct, g, gn, lb, mo, oz, ozt, tl (HK), tl (Singap. Malays), tl (Tw), pen 230V/50 Hz (Euro) 9V DC Température de fonctionn. + 5° C / + 35° C Degré hygrométrique max. 80 % (non condensant) Installation pesage sous-sol - Boîtier (larg x prof x haut) mm Pare-brise mm à l’intérieur Ø 150, 60 haut à l’extérieur Ø 160, 70 haut Plateau de pesée (acier inox) Poids kg (net) 230V/50 Hz (Euro) 24V AC oeillet oeillet d'accrochage, en d'accrochage, en série série 210 x 340 x 160 oui oui oui Ø 11 cm Ø 11 cm Ø 11 cm 4 kg 4.5 kg 4.5 kg Interface RS 232C 8 ALJ/ALS/PLJ/PLS -BA-f-1944 PLJ 2000-3A PLJ 4200-2F PLJ 6200-2A Plage de pesée (max) 2100 g 4200 g 6200 g Lisibilité (d) 0.001 g 0.01 g 0.01 g Reproductibilité 0.002 g 0.02 g 0.01 g ± 0.004 g ± 0.04 g ± 0.03 g Essai de stabilité (typique) 2 sec. 2 sec. 2 sec. Poids minimum de la pièce en comptage - sous conditions de laboratoire * 50 mg 50 mg 10 mg Poids minimum de la pièce en comptage - sous conditions normales ** 500 mg 500 mg 100 mg Temps de préchauffage 8 heures 4 heures 4 heures KERN Linéarité Poids d'ajustage interne Quantité de pièces de référence en comptage de pièces Unités de pesage Contrôler alimentation en courant 10, 25, 50, 100 à choix libre ct, g, gn, lb, mo, oz, ozt, tl (HK), tl (Singap. Malays), tl (Tw), pen 230V/50 Hz (Euro) 24 V AC Température de fonctionnement max. 80 % (non condensant) oeillet d'accrochage, en série Boîtier (larg x prof x haut) mm Pare-brise mm à l’intérieur Ø 150, 60 haut à l’extérieur Ø 160, 70 haut Plateau de pesée (acier inox) Poids kg (net) Interface ALJ/ALS/PLJ/PLS -BA-f-1944 230V/50 Hz (Euro) 24 V AC + 5° C …. + 35° C Degré hygrométrique Installation de pesage en sous-sol 230V/50 Hz (Euro) 9 V DC - oeillet d'accrochage, en série 210 x 340 x 160 oui non non Ø 16 cm Ø 16 cm Ø 16 cm 4.5 kg 4.5 kg 5 kg RS 232C 9 PLJ 720-3AM PLJ 6200-2AM TPLJ 720-3BM-A TPLJ 6200-2BM-A 720 g 6200 g Lisibilité (d) 0.001 g 0.01 g Reproductibilité 0.001 g 0.01 g ± 0.002 g ± 0.02 g 10 mg 100 mg II II Charge minimale (Min) 20 mg 50 mg Essai de stabilité (typique) 2 sec. 2 sec. Poids minimum de la pièce en comptage - sous conditions de laboratoire * 1 mg 10 mg Poids minimum de la pièce en comptage - sous conditions normales ** 10 mg 100 mg KERN Nº d'art. / Type Plage de pesée (max) Linéarité Echelon d’étalonnage (e) Classe d’étalonnage Temps de préchauffage 4 heures Poids d'ajustage Quantité de pièces de référence en comptage de pièces interne 10, 25, 50, 100, à choix libre Unités de pesage ct, g Contrôler alimentation en courant 220V – 240 V AC, 50 Hz Température de fonctionnement + 5° C …. + 35° C Degré hygrométrique max. 80 % (non condensant) Installation de pesage en sous-sol oeillet d'accrochage, en série Boîtier (larg x prof x haut) mm 210 x 340 x 100 à l’intérieur Ø 150, 60 haut Pare-brise [mm] à l’extérieur Ø 160, 70 haut Plateau de pesée (acier inox) Poids kg (net) Interface 10 Ø 11 cm Ø 16 cm 4,5 kg RS 232C ALJ/ALS/PLJ/PLS -BA-f-1944 KERN PLS 420-3F PLS 720-3A PLS 1200-3A 420 g 720 g 1200 g Lisibilité (d) 0.001 g 0.001 g 0.001 g Reproductibilité 0.002 g 0.001 g 0.001 g ± 0.004 g ± 0.002 g ± 0.003 g Essai de stabilité (typique) 3 sec. 2 sec. 2 sec. Poids minimum de la pièce en comptage - sous conditions de laboratoire * 5 mg 5 mg 5 mg Poids minimum de la pièce en comptage - sous conditions normales ** 50 mg 50 mg 50 mg 4 heures 4 heures 8 heures 400 g (E2) 600 g (E2) 1 kg (E2) Plage de pesée (max) Linéarité Temps de préchauffage Poids d’ajustage recommandé n’est pas joint (catégorie) Quantité pièces de référence en comptage de pièces Unités de pesage Contrôler alimentation en courant Accumulateur 10, 25, 50, 100, à choix libre ct, g, gn, lb, mo, oz, ozt, tl (HK), tl (Singap. Malays), tl (Tw), pen 230V/50 Hz (Euro)9V DC 230V/50 Hz (Euro)24V AC Durée de fonctionnement 30 h Temps de charge 10 h Température de fonctionnement - - + 5° C …. + 35° C Degré hygrométrique max. 80 % (non condensant) Boîtier (larg x prof x haut) mm 210 x 340 x 160 à l’intérieur Ø 150, 60 haut Pare-brise [mm] à l’extérieur Ø 160, 70 haut Plateau de pesée (acier inox) Poids kg (net) Interface ALJ/ALS/PLJ/PLS -BA-f-1944 Ø 11 cm 4 kg 4.5 kg 4.5 kg RS 232C 11 KERN PLS 4200-2F PLS 6200-2A Plage de pesée (max) 4200 g 6200 g Lisibilité (d) 0.01 g 0.01 g Reproductibilité 0.02 g 0.01 g ± 0.04 g ± 0.03 g Essai de stabilité (typique) 3 sec. 2 sec. Poids minimum de la pièce en comptage - sous conditions de laboratoire * 50 mg 50 mg Poids minimum de la pièce en comptage - sous conditions normales ** 500 mg 500 mg Temps de préchauffage 4 heures 4 heures Poids d’ajustage recommandé n’est pas joint (catégorie) 4 kg (E2) 5 kg (E2) Linéarité Quantité de pièces de référence en comptage de pièces Unités de pesage 10, 25, 50, 100 à choix libre ct, g, gn, lb, mo, oz, ozt, tl (HK), tl (Singap. Malays), tl (Tw), pen Contrôler alimentation en courant 230V/50 Hz (Euro)9V DC 230V/50 Hz (Euro)24V AC Accumulateur Durée de fonctionnement 30 h Temps de charge 10 h Températ. fonctionnement non + 5° C …. + 35° C Degré hygrométrique max. 80 % (non condensant) Installation de pesage en sous-sol oeillet d'accrochage, en série Boîtier (larg x prof x haut) mm 210 x 340 x 100 Pare-brise non Plateau de pesée (acier inox) Poids kg (net) Ø 16 cm 4 kg 4.5 kg Interface RS 232C 12 ALJ/ALS/PLJ/PLS -BA-f-1944 KERN PLS 8000-2A PLS 20000-1F Plage de pesée (max) 8200 g 20 kg Lisibilité (d) 0.01 g 0.1 g Reproductibilité 0.01 g 0.1 g ± 0.03 g ± 0.4 g Essai de stabilité (typique) 2 sec. 3 sec. Poids minimum de la pièce en comptage - sous conditions de laboratoire * 10 mg 500 mg Poids minimum de la pièce en comptage - sous conditions normales ** 100 mg 5g Temps de préchauffage 4 heures 4 heures Poids d’ajustage recommandé n’est pas joint (catégorie) 5 kg (E2) 20 kg (E2) Linéarité Quantité pièces référence en comptage de pièces Unités de pesage Contrôler alimentation en courant 10, 25, 50, 100, à choix libre ct, g, gn, lb, mo, oz, ozt, tl (HK), tl (Singap. Malays), tl (Tw), pen 230V/50 Hz (Euro) 24V AC Température de fonctionnement 230V/50 Hz (Euro) 9V DC + 5° C …. + 35° C Degré hygrométrique max. 80 % (non condensant) Installation de pesage en sous-sol Oeillet d'accrochage, en série Boîtier (larg x prof x haut) mm 210 x 340 x 100 210 x 340 x 100 no no Plateau de pesée (acier inox) Ø 16 cm 200 x 175 mm Poids kg (net) 4.75 kg 4 kg Pare-brise Interface RS 232C * Poids minimum de la pièce en comptage - sous conditions de laboratoire: Conditions ambiantes idéales pour comptage à haute résolution Sans dispersion de masse des unités comptées ** Poids minimum de la pièce en comptage - sous conditions normales: Conditions ambiantes difficiles (rafales de vent, vibrations) Possibilité de dispersion de masse des unités comptées ALJ/ALS/PLJ/PLS -BA-f-1944 13 2 Déclaration de conformité Vous trouvez la déclaration de conformité CE- UE actuelle online sous: www.kern-sohn.com/ce Dans le cas de balances étalonnées (= de balances à la conformité évaluée) la déclaration de conformité est comprise dans les fournitures. 14 ALJ/ALS/PLJ/PLS -BA-f-1944 3 Aperçu de l’appareil 3.1 Composants Modèle ALJ 200-5DA Pos. Désignation Pos. Désignation 1 Pare-brise en verre 6 Bulle d’air 2 Anneau de la cage de pesée 7 RS232 3 Afficheur 8 Raccord adaptateur secteur 4 Clavier 5 Vis des pieds Modèle ALJ 200-5DA avec ionisateur installé (KERN AEJ-A03) ALJ/ALS/PLJ/PLS -BA-f-1944 15 Côté antérieur des balances Modèles ALJ / ALS / PLJ 2000-3A Pos. 16 Désignation 1 Pare-brise en verre 2 Plateau de pesée 3 Afficheur 4 Clavier 5 Vis des pieds 6 Bulle d’air ALJ/ALS/PLJ/PLS -BA-f-1944 Modèles PLJ / PLS: Dimensions plateau de pesée Ø 110 mm Pos. Désignation 1 Recouvrement pare-brise en verre 2 Pare-brise en verre 3 Plateau de pesée 4 Afficheur 5 Clavier 6 Vis des pieds ALJ/ALS/PLJ/PLS -BA-f-1944 17 Modèles PLS Dimensions plateau de pesée Ø 160 mm Modèle PLS 20000-1F Dimensions plateau de pesée 200 x 175 mm Pos. 18 Désignation 1 Bulle d’air 2 Plateau de pesée 3 Afficheur 4 Clavier 5 Vis des pieds ALJ/ALS/PLJ/PLS -BA-f-1944 Côté postérieur et inférieur de la balance 1. Plateau de pesée 1 2. Interface RS232C 3. Vis de pied 4. Raccord adaptateur secteur 2 4 3 5 5. Vis du boîtier (s’il s’agit des modèles à quatre pieds, dévisser d’abord les deux pieds postérieurs) 6. Dispositif de pesage sous-sol 6 5 ALJ/ALS/PLJ/PLS -BA-f-1944 19 3.2 Eléments de commande 3.2.1 Aperçu des affichages Icon Désignation Affichage de la stabilité Indicateur „affichage du zéro“ Application <détermination du pourcentage> Application <comptage de pièces> Etat de charge de l'accu, voir au chap. 8.8 La balance se trouve en mode de saisie Seuil de tolérance supérieur Seuil de tolérance inférieur Application <densité> Parenthèses pour afficher des chiffres non étalonnés (seulement balances étalonnées) Unités de pesage 20 ALJ/ALS/PLJ/PLS -BA-f-1944 3.2.2 Aperçu du clavier Touche Désignation Courte pression sur la touche • Appuyer sur la touche long temps jusqu’à ce que le signal acoustique s’éteint • Appeler le menu d’usager Choisir les points de menu – feuilleter en avant Touche ON/OFF • • Mise en marche / arrêt Sortir du menu d’usager Touche CAL/ • • Ajuster Choisir les points de menu – feuilleter en arrière Touche PRINT • • Rechercher les données de pesée par l’interface Confirmer / enregistrer les réglages • • Tarage Remise à zéro Touche MENU Touche TARE ALJ/ALS/PLJ/PLS -BA-f-1944 • • Appeler le menu d’usager Sortir du menu d’usager 21 4 Indications fondamentales (généralités) 4.1 Utilisation conforme aux prescriptions La balance que vous avez achetée sert à la détermination de la valeur de pesée de matières devant être pesées. Elle est conçue pour être utilisée comme „balance non automatique“, c´à d. que les matières à peser seront posées manuellement et avec précaution au milieu du plateau de pesée. La valeur de pesée peut être lue une fois stabilisée. 4.2 Utilisation inadéquate Ne pas utiliser la balance pour des pesées dynamiques. Dans le cas où de petites quantités des matières à peser sont retirées ou ajoutées, le dispositif de « compensation de stabilité » intégré dans la balance peut provoquer l´affichage de résultats de pesée erronés. (Exemple : lorsque des liquides dégoulinent lentement d´un récipient posé sur la balance.) Ne pas laisser trop longtemps une charge sur le plateau de pesée. Ceci peut endommager l’équipage de mesure. Eviter impérativement de cogner la balance ou de charger cette dernière au-delà de la charge maximale indiquée (Max.) après déduction éventuelle d´une charge de tare déjà existante. Sinon, la balance pourrait être endommagée. Ne jamais utiliser la balance dans des endroits où des explosions sont susceptibles de se produire. Le modèle série n´est pas équipé d´une protection contre les explosions. Toute modification constructive de la balance est interdite. Ceci pourrait provoquer des résultats de pesée erronés, des défauts sur le plan de la technique de sécurité ainsi que la destruction de la balance. La balance ne doit être utilisée que selon les prescriptions indiquées. Les domaines d´utilisation/d´application dérogeant à ces dernières doivent faire l´objet d´une autorisation écrite délivrée par KERN. 4.3 Garantie La garantie n´est plus valable en cas • • • • • • 22 de non-observation des prescriptions figurant dans notre mode d´emploi d´utilisation outrepassant les applications décrites de modification ou d´ouverture de l´appareil de dommages mécaniques et de dommages occasionnés par les produits, les liquides, l’usure naturelle et la fatigue de mise en place ou d´installation électrique inadéquates de surcharge du système de mesure ALJ/ALS/PLJ/PLS -BA-f-1944 4.4 Vérification des moyens de contrôle Les propriétés techniques de mesure de la balance et du poids de contrôle éventuellement utilisé doivent être contrôlées à intervalles réguliers dans le cadre des contrôles d´assurance qualité. A cette fin, l´utilisateur responsable doit définir un intervalle de temps approprié ainsi que le type et l´étendue de ce contrôle. Des informations concernant la vérification des moyens de contrôle des balances ainsi que les poids de contrôle nécessaires à cette opération sont disponibles sur le site KERN (www.kern-sohn.com). Grâce à son laboratoire de calibrage accrédité DKD, KERN propose un calibrage rapide et économique pour les poids d´ajustage et les balances (sur la base du standard national). 5 Indications de sécurité générales 5.1 Observez les indications du mode d´emploi Lisez attentivement la totalité de ce mode d´emploi avant l´installation et la mise en service de la balance, et ce même si vous avez déjà utilisé des balances KERN. Toutes les versions en langues étrangères incluent une traduction sans engagement. Seul fait foi le document allemand original. 5.2 Formation du personnel L´appareil ne doit être utilisé et entretenu que par des collaborateurs formés à cette fin. 6 Transport et stockage 6.1 Contrôle à la réception de l´appareil Nous vous prions de contrôler l´emballage dès son arrivée et de vérifier lors du déballage que l´appareil ne présente pas de dommages extérieurs visibles. ALJ/ALS/PLJ/PLS -BA-f-1944 23 6.2 Emballage / réexpédition Conservez tous les éléments de l’emballage d’origine en vue d’un éventuel transport en retour. L´appareil ne peut être renvoyé que dans l´emballage d´origine. Avant expédition démontez tous les câbles branchés ainsi que toutes les pièces détachées et mobiles. Evtl. remontez les cales de transport prévues. Calez toutes les pièces p. ex. pare-brise en verre, plateau de pesée, bloc d’alimentation etc. contre les déplacements et les dommages. 24 ALJ/ALS/PLJ/PLS -BA-f-1944 Exemple d'illustration Balances analytiques: ALJ/ALS/PLJ/PLS -BA-f-1944 25 7 Déballage, installation et mise en service 7.1 Lieu d´installation, lieu d´utilisation La balance a été construite de manière à pouvoir obtenir des résultats de pesée fiables dans les conditions d´utilisation d´usage. Vous pouvez travailler rapidement et avec précision à condition d´installer votre balance à un endroit approprié. A cette fin, tenez compte des points suivants concernant le lieu d´installation: • • • • • • • Placer la balance sur une surface solide et plane; Eviter d´exposer la balance à une chaleur extrême ainsi qu’une fluctuation de température, par exemple en la plaçant près d´un chauffage, ou de l´exposer directement aux rayons du soleil; Protéger la balance des courants d´air directs pouvant être provoqués par des fenêtres ou des portes ouvertes; Eviter les secousses durant la pesée; Protéger la balance d´une humidité atmosphérique trop élevée, des vapeurs et de la poussière; N´exposez pas trop longtemps l’appareil à une humidité élevée. L´installation d´un appareil froid dans un endroit nettement plus chaud peut provoquer l´apparition d´une couche d´humidité (condensation de l´humidité atmosphérique sur l´appareil) non autorisée. Dans ce cas, laissez l´appareil coupé du secteur s´acclimater à la température ambiante pendant env. 2 heures. Evitez les charges statiques des produits à peser, du récipient de pesée. L´apparition de champs électromagnétiques (p. ex. par suite de téléphones portables ou d’appareils de radio), de charges électrostatiques, ainsi que d’alimentation en électricité instable peut provoquer des divergences d´affichage importantes (résultats de pesée erronés). Il faut alors changer de site ou éliminer la source parasite. 7.2 Déballage Sortir avec précaution la balance de l’emballage, retirer la pochette en plastique et installer la balance au poste de travail prévu à cet effet. Contrôler si tous les éléments des fournitures sont livrés et sans dommages. Etendue de la livraison / accessoires de série 26 • Balance (voir chap. 3) • • Bloc d'alimentation Boîte électronique (seulement ALJ 200-5A) • Notice d’utilisation ALJ/ALS/PLJ/PLS -BA-f-1944 7.2.1 Implantation Le lieu d’installation correct (voir chap. 8.1) est important pour la précision des résultats de pesée de balances d’analyse et de précision à résolution élevée. Assemblage de la balance Modèle ALJ 200-5DA Placer le plateau de pesée à grille Placer l'anneau de la cage de pesée Brancher l’alimentation en électricité à la balance. ALJ/ALS/PLJ/PLS -BA-f-1944 27 Modèles ALS/ALJ 28 Modèles PLS/PLJ, d = 1 mg ALJ/ALS/PLJ/PLS -BA-f-1944 Modèles PLS/PLJ, d = 100 mg ALJ/ALS/PLJ/PLS -BA-f-1944 Modèles PLS/PLJ, d = 10 mg 29 Niveller Une orientation exacte et une installation stable sont les conditions pour obtenir des résultats reproductibles. La balance peut être nivelée pour compenser de petites aspérités ou inclinaisons de la surface d'appui. Tous les modèles sauf ALJ 200-5DA et ALJ 500-4A Procéder à la mise à niveau de la balance à l´aide des vis des pieds [1] , jusqu´à ce que la bulle d´air du niveau se trouve dans le cercle prescrit. Après verrouiller les vis des pieds avec les rondelles [2]. Contrôler périodiquement la mise à niveau 30 ALJ/ALS/PLJ/PLS -BA-f-1944 Modèles ALJ 200-5DA et ALJ 500-4A Mettez la balance à niveau comme décrit ci-dessous. Dans le cas de ces deux modèles, la seule différence est qu'il n'y a pas de pied avec une vis de réglage sur le côté gauche, mais un pied fixe (voir l’image ci-dessous). Contrôler périodiquement la mise à niveau ALJ/ALS/PLJ/PLS -BA-f-1944 31 Retirer la cale de transport : Au côté inférieur gauche de la balance remplacer la vis dorée par la vis couleur d’argent (voir autocollant). 7.3 Branchement secteur Sélectionner une fiche secteur spécifique au pays et l'enficher dans le bloc d'alimentation. Vérifiez si l’alimentation en tension de la balance est correctement réglée. La balance ne peut être branchée au réseau électrique uniquement si les données au niveau de la balance (auto-collant) et la tension du réseau électrique courant local sont identiques. N’utiliser que des bloc d'alimentation de courant KERN d’origine. L´utilisation d´autres marques n´est possible qu´avec l´autorisation de KERN. Important: Contrôler avant la mise en service l'absence de dommages sur le câble d'alimentation. Veiller à ce que la boîte d'alimentation n'entre pas en contact avec des liquides. Le connecteur au réseau doit être bien accessible à tout moment. Pour obtenir des résultats exacts de pesée avec les balances électroniques, elles doivent avoir atteint leur température de service (voir temps d’échauffement au chap. 1). Pour ce temps de chauffe, la balance doit être branchée à l’alimentation de courant (secteur, pile rechargeable ou pile). La précision de la balance dépend de l´accélération due à la pesanteur. Il est impératif de tenir compte des indications du chapitre Ajustage. 7.4 Brancher et allumer l’approvisionnement de courant Brancher l’alimentation en électricité à la balance. La balance effectue un contrôle automatique. Après la balance est mise dans la modalité d’attente. La balance reste en marche pendant tout le temps où la balance est branchée à l'alimentation en courant. Sur la touche ON/OFF n'est mis à l'arrêt et l'affichage est éteint et allumé. . 32 ALJ/ALS/PLJ/PLS -BA-f-1944 Pour mettre en marche l'affichage, appeler la touche ON/OFF. Quand apparaît l’affichage de zéro, la balance est prête à fonctionner. Si la balance a un poids d’ajustage dans son intérieur, d’abord sera fait un ajustage. Pendant ce processus, sur l’affichage apparaît „CAL“. Pour mettre à l’arrêt, appuyer sur la touche ON/OFF. La balance passe ce faisant en mode opérationnel. En position opérationnelle la balance est immédiatement opérationnelle après sa mise en marche sans temps de préchauffage. 7.5 Fonctionnement à batterie rechargeable (dépend du modèle, voir chap. 1) L’accumulateur est chargé par le bloc alimentation de courant fourni. L’autonomie de la pile est d’environ 30h, le temps de chargement pour atteindre une recharge complète est d’environ 10h. Dans le menu vous pouvez activer la fonction AUTO-OFF [time off], voir chap. 9.8. Selon le réglage dans le menu, la balance s’éteint automatiquement pour des raisons d’économie de l’accumulateur. Les symboles suivants apparaissent à l’écran lorsque la balance se trouve en alimentation par accumulateur: Accumulateur suffisamment chargé Capacité de l’accumulateur bientôt épuisée. Brancher le bloc d’alimentation du secteur le plus tôt possible pour charger l’accumulateur. La valeur de la tension est passée au dessous du minimum prescrit. Brancher le bloc d’alimentation du secteur pour charger l’accumulateur. 7.6 Raccordement d’appareils périphériques Avant le raccordement ou le débranchement d´appareils supplémentaires (imprimante, PC) à l´interface de données, la balance doit impérativement être coupée du secteur. N´utilisez avec votre balance que des accessoires et des périphériques livrés par KERN, ces derniers étant adaptés de manière optimale à votre balance. ALJ/ALS/PLJ/PLS -BA-f-1944 33 8 Ajustage Etant donné que la valeur d´accélération de la pesanteur varie d´un lieu à l´autre sur la terre, il est nécessaire d´adapter chaque balance – conformément au principe physique fondamental de pesée – à l´accélération de la pesanteur du lieu d´installation (uniquement si la balance n´a pas déjà été ajustée au lieu d´installation en usine). Ce processus d´ajustage doit être effectué à chaque première mise en service et après chaque changement de lieu d´installation et à fluctuations du température d’environs. Pour obtenir des valeurs de mesure précises, il est recommandé en supplément d´ajuster aussi périodiquement la balance en fonctionnement de pesée. Veillez à avoir des conditions environnementales stables. Un temps de préchauffage (voir au chap. 1) est nécessaire pour la stabilisation. Aucun objet ne doit se trouver sur le plateau de pesage. 8.1 Ajustage avec un poids externe (KERN PLS/ALS) • L’ajustage est bloqué par l’interrupteur sur les balances étalonnées. • Valeur pondérale du poids d’ajustage requise voir au chapitre 1 „Caractéristiques techniques“ 8.1.1 Ajustage en utilisant un poids d’ajustage recommandé (réglage d’usine) Aucun objet ne doit se trouver sur le plateau de pesage. Appuyez sur la touche CAL. Attendre jusqu’à ce que la valeur pondérale du poids de d’ajustage nécessaire soit affichée. Pendant l’affichage clignotant mettre le poids d’ajustage nécessaire soigneusement sur le centre du plateau de pesage. L’affichage clignotant s’éteint. Une fois l’ajustage correctement réalisé la balance revient automatiquement en mode de pesée. Oter le poids d’ajustage 34 ALJ/ALS/PLJ/PLS -BA-f-1944 8.1.2 Ajustage avec les poids d’autres valeurs nominales L’ajustage peut également être réalisé avec des poids d’autres valeurs nominales, mais n’est pas optimal au point de vue métrologique, points d’ajustage voir tab. 1. Vous trouverez de plus amples informations sur les poids d’ajustage sur le site internet: http://www.kern-sohn.com Aucun objet ne doit se trouver sur le plateau de pesage. Appuyer longtemps sur la touche CAL jusqu’à ce que le signal acoustique s’éteigne. Attendez jusqu’à ce que „load“ apparaisse. Pendant l’affichage clignotant mettre le poids d’ajustage soigneusement sur le centre du plateau de pesage. L’affichage clignotant s’éteint. Une fois l’ajustage correctement réalisé la balance revient automatiquement en mode de pesée. Oter le poids d’ajustage En cas d’erreur d’ajustage ou d’un faux poids d’ajustage apparaît un message d’erreur sur l’affichage. Attendre jusqu’à ce que la balance se trouve dans le mode de pesage et répéter le processus d’ajustage. ALJ/ALS/PLJ/PLS -BA-f-1944 35 Poids d’ajustage conseillé (voir chap. 7.1.1) Autres valeurs nominales non optimales au point de vue métrologique pour l’ajustage (voir au chap. 7.1.2) ALS 160-4A 150g 100g ALS 250-4A 200g 100g PLS 510-3A 500g 100g, 200g, 300g, 400g PLS 720-3A 600g 100g, 200g, 300g, 400g, 500g PLS 1200-3A 1000g - PLS 1200-3DA 1000g - PLS 4200-2A 4000g 1000g, 2000g, 3000g PLS 6200-2A 5000g 1000g, 2000g, 3000g, 4000g, 6000g PLS 6200-2DA 5000g 1000g, 2000g, 3000g, 4000g, 6000g PLS 310-3F 300g 100g, 200g PLS 420-3F 400g 100g, 200g, 300g PLS 3100-2F 3000g 1000g, 2000g PLS 4200-2F 4000g 1000g, 2000g, 3000g PLS 20000-1F 20000g 10 kg Modèle Modèles A Modèles F 36 ALJ/ALS/PLJ/PLS -BA-f-1944 8.2 Ajustage avec le poids intérieur (KERN PLJ/ALJ) En cas de balances non étalonnées il y a quatre possibilités d’ajustage dans le menu. Réglage dans le menu Dans le mode de pesage appuyer longtemps sur la touche MENU jusqu’à ce que le signal acoustique s’éteigne. Le premier point de menu „units“ est affiché. Appuyer plusieurs fois sur la touche MENU jusqu’à ce que apparaisse „calib“, confirmer sur la touche PRINT. Alors vous pouvez sélectionner sur la touche MENU l’un des réglages suivants. AUT-CAL Ajustage automatique avec un poids interne. Réglage d’usine sur les modèles avec homologation de type. I-CAL Ajustage à l’aide d’un poids interne après avoir appuyé sur CAL, n’est pas disponible pour les modèles en réglage susceptible d’être étalonné. E-CAL Ajustage avec poids externe n’est pas disponible pour les modèles en réglage susceptible d’être étalonné. TEC-CAL non documenté Reprendre le choix en appuyant sur la touche PRINT. La balance retourne au menu Pour finir le menu appuyer longtemps sur la touche MENU jusqu’à ce que le signal acoustique s’éteigne. La balance revient automatiquement en mode de pesée. AUT-CAL Réglage d’usine des balances étalonnées Si la fonction AUT-CAL est activée, l’ajustage interne est démarré automatiquement si la balance • a été coupée du secteur • après avoir appuyé sur ON/OFF en mode d’attente • après un changement de température de 1,5 °C avec plateau de pesée délesté/affichage zéro • après avoir évolu un intervalle de temps de 3 heures avec plateau de pesée délesté/affichage zéro La fonction ajustage automatique est toujours active. Vous pouvez également lancer à tout moment l’ajustage manuellement par appel de la touche CAL. ALJ/ALS/PLJ/PLS -BA-f-1944 37 I-CAL E-CAL Si la fonction I-CAL est activée, l’ajustage interne est démarré seulement en appuyant sur la touche CAL. Avant d’appuyer sur CAL s’assurer qu’aucun objet ne se trouve sur le plateau de pesage. S’il s’agit de modèles avec poids d’ajustage interne, l’ajustage avec poids externe n’est pas recommandé. Réalisation voir chapitre 7.1. 8.2.1 Ajustage des modèles PLJ-M Réglage dans le menu Dans le mode de pesage appuyer longtemps sur la touche MENU jusqu’à ce que le signal acoustique s’éteigne. Le premier point de menu „units“ est affiché. Appuyer plusieurs fois sur la touche MENU jusqu’à ce que apparaisse „calib“, confirmer sur la touche PRINT. Alors vous pouvez sélectionner sur la touche MENU l’un des réglages suivants. AUT-CAL Ajustage automatique avec un poids interne. Réglage d’usine sur les modèles avec homologation de type. Reprendre le choix en appuyant sur la touche PRINT. La balance retourne au menu Pour finir le menu appuyer longtemps sur la touche MENU jusqu’à ce que le signal acoustique s’éteigne. La balance revient automatiquement en mode de pesée. 38 ALJ/ALS/PLJ/PLS -BA-f-1944 8.2.2 Surcharger poids d’ajustage interne (seulement pour modèles non étalonnables) Appuyer longtemps sur la touche MENU jusqu’à ce que le signal acoustique s’éteigne. Appelez la touche MENU autant de fois que nécessaire jusqu’à ce que „CAlib“ apparaisse Presser la touche PRINT Appelez la touche MENU autant de fois que nécessaire jusqu’à ce que „TECCAL“ apparaisse Appuyer longtemps sur la touche PRINT jusqu’à ce que le signal acoustique s’éteigne. Appuyer longtemps sur la touche MENU jusqu’à ce que le signal acoustique s’éteigne. La balance change automatiquement dans le mode de pesage : Aucune charge ne doit se trouver sur le plateau de pesage Appuyez sur la touche CAL Attendez jusqu’à ce que la valeur exacte du poids d’ajustage apparaît en clignotant (exemple) Posez le poids d’ajustage affiché sur le plateau de pesée. L’affichage clignotant s’éteint et la balance change dans le mode de pesage. Retirez le poids d’ajustage du plateau de pesée Appuyer longtemps sur la touche PRINT jusqu’à ce que le signal acoustique s’éteigne. Le processus de calibrage démarre Pendant ce processus „tEc MEM“ est affiché Après avoir enregistré la valeur du poids d’ajustage interne automatiquement, la balance retourne en mode de pesée. Réaliser le processus d’ajustage comme décrit au chap. 8.2 ALJ/ALS/PLJ/PLS -BA-f-1944 39 8.3 Etalonnage Généralités: D´après la directive 2014/31EU, les balances doivent faire l´objet d´un étalonnage lorsqu´elles sont utilisées tel qu´indiqué ci-dessous (domaine régi par la loi): a) Dans le cadre de relations commerciales, lorsque le prix d´une marchandise est déterminé par pesée. b) Dans le cas de la fabrication de médicaments dans les pharmacies ainsi que pour les analyses effectuées dans les laboratoires médicaux et pharmaceutiques. c) A des fins officielles d) Dans le cas de la fabrication d´un emballage tout prêt En cas de doute, adressez-vous à la D.R.I.R.E. local. Indications concernant l’étalonnage Il existe une homologation UE pour les balances désignées comme homologuées à l’étalonnage dans les données techniques. Si la balance est utilisée comme décrit ci-dessus dans un domaine soumis à l´obligation d’étalonnage, elle doit alors faire l´objet d´un étalonnage et être régulièrement vérifiée par la suite. Les étalonnages ultérieurs doivent être effectués selon les prescriptions légales respectives des pays d´utilisation. En Allemagne par ex., la durée de validité de l’étalonnage pour les balances est de 2 ans en règle générale. Les prescriptions légales du pays d´utilisation doivent être respectées. Après la procédure d’étalonnage on apposera des scellés sur la balance aux endroits marqués. L’étalonnage de la balance n’est pas valide sans l’apposition des „scellés“. Position du timbre de sceau (modèles PLJ) Les balances soumises à l’obligation d’étalonnage doivent être mises hors circuit, lorsque: le résultat du pesage de la balance se trouve en dehors des erreurs maximales tolérées en service. Chargez de ce fait à intervalles réguliers la balance avec un poids de contrôle connu (env. 1/3 de la charge max.) et comparez le résultat avec la valeur affichée. L’échéancier pour l’étalonnage périodique est dépassé. 40 ALJ/ALS/PLJ/PLS -BA-f-1944 9 Opérations de base Enclenchement En mode d’attente (voir chap. 6.5) appuyer sur la touche ON/OFF. Dès que l’affichage du poids apparaît la balance est prête à peser. . Sur les modèles PLJ-M apparaît sur l’affichage „Wait 30“. La balance a besoin de 30 minutes pour la stabilisation. Après la balance change automatiquement dans le mode de pesée. Arrêt Appuyer sur la touche ON/OFF, la balance rentre dans le mode d’attente (voir chap. 6.5). Pesage simple Mettre en place le produit pesé Attendez jusqu’à ce que la valeur affichée soit stable []. Relever le résultat de la pesée. Tarage Déposez le récipient à peser et appelez la touche TARE. „0-t“ est affiché. Après le contrôle de la stabilité apparaît l’affichage zéro. Ceci indique que l’enregistrement interne du poids du récipient a eu lieu. Peser les matières à peser, le poids net est affiché. Une fois le contenant de tare enlevé, le poids total apparaît en affichage négatif. La tare demeure mémorisée jusqu’à ce qu’elle soit effacée. A cet effet délester la balance puis appuyer sur la touche TARE „0-t“ est affiché, attendre jusqu’à ce que apparaît l’affichage zéro. Le tarage peut être répété à volonté, par exemple pour peser plusieurs composants en un mélange (par tâtonnements). La limite est atteinte lorsque la totalité de la plage de pesée est sollicitée. ALJ/ALS/PLJ/PLS -BA-f-1944 41 9.1 Pesage en sous-sol Grâce au pesage en sous-sol il est possible de peser des objets, qui par suite de leurs dimensions ou de leur forme ne peuvent pas être posés sur le plateau de la balance. Procédez de la manière suivante: • Mettre la balance à l’arrêt • • Ouvrir le couvercle (1) au fond de la balance. Accrochez le crochet pour le pesage en sous-sol avec précaution et complètement. Mettre la balance au-dessus d’une ouverture. Accrocher la matériau de pesage au crochet et réaliser le pesage. • • 1 Fig. 1 : Ajustage de la balance pour les pesages en sous-sol ATTENTION Veillez obligatoirement à ce que tous les objets suspendus soient assez stables pour maintenir l’objet à peser voulu (risque de bris). Ne lestez jamais avec des charges supérieures à la charge maximale (max) (risque de bris) Veillez toujours, à ce qu’il n’y ait pas d’être vivant ou d’objet sous la charge, qui risquerait d’être lésé ou endommagé. A la fin du pesage en sous-sol, il faut obligatoirement refermer la trappe dans le fond de la balance (protection contre la poussière). 42 ALJ/ALS/PLJ/PLS -BA-f-1944 10 Menu usager Dans le menu d’usager on peut modifier les réglages de la balance. Ceci permet d’adapter la balance à vôtres exigences individuelles. Le menu d’usager a été réglé par l’usine de manière que normalement il n’est plus nécessaire faire des modifications, sauf dans des conditions d’usage particulières. Navigation dans le menu Entrée au menu Dans le mode de pesage appuyer longtemps sur la touche MENU jusqu’à ce que le signal acoustique s’éteigne. Le premier point de menu „units“ est affiché. Sélectionner les points de menu La touche MENU permet de sélectionner successivement les différents points du menu les uns après les autres. Modifier les réglages Feuilleter en avant sur la touche MENU Feuilleter en arrière sur la touche CAL Valider sur la touche PRINT le point de menu appelé, le réglage actuel est affiché. Lorsque vous appuyez sur les touches fléchées , l’affichage suivant est affiché. Feuilleter en avant sur la touche MENU Feuilleter en arrière sur la touche CAL Mémoriser les réglages Reprendre le choix en appuyant sur la touche PRINT. La balance retourne au menu. Ou en cas de besoin faire d’autres réglages dans le menu ou comme suit rentrer dans le mode de pesage. Finir le menu / rentrer dans le mode de pesage Appuyer longtemps sur la touche MENU jusqu’à ce que le signal acoustique s’éteigne. La balance revient automatiquement en mode de pesée. ALJ/ALS/PLJ/PLS -BA-f-1944 43 Vue d’ensemble du menu Point du menu Unité de pesée (voir chap. 11.1) Affichage Units Sélection Gram Carat * Ounce Unze * Pound Pound * PEnn Pennyweight * GrAin Taux Baud (voir chap. 11.3) baud rt Gramm * Carat * OuncEtr Type émission de PC-Prtr données (voir chap. 11.2) Description Troy Unze Grain * tAEL Hon Tael Hongkong * tAEL SGP Tael Singapour * tAEL roc Tael R.O.C. * Momme Momme PC cont Sortie continue Pr CMd • Edition par appel de la touche PRINT • Mode pour commandes à distance tlP50 non documenté Print non documenté br 1200 br 2400 br 4800 br 9600 Auto Zero (voir chap. 11.4) Auto 0 Au0 OFF Auto Zero mis à l’arrêt Au0 1 plage Auto Zero ± ½ digit Au0 2 plage Auto Zero ± 3 digits Au0 3 plage Auto Zero ± 7 digits Au0 3E (pas disponbile dans PLJ-M) (pas disponbile dans PLJ-M) plage Auto Zero ± 7 digits dans tout la gamme de pesée (pas disponbile dans PLJ-M) Filtre (voir chap. 11.5) 44 Filter Filt 1 Réglage pour le dosage Filt 2 Sensible et rapide, lieu d'implantation très stable Filt 3 Insensible mais lent, lieu d'implantation instable ALJ/ALS/PLJ/PLS -BA-f-1944 Affichage du contrôle de la stabilité (voir chap. 11.6) Fond de l’écran d’affichage (voir chap. 11.7) Eclairage du fond de l’écran d’affichage (voir chap. 11.8) Fonction automatique de coupure „AUTO OFF“ dans le mode d’attente (voir chap. 11.9) Mode tablet Stabil Stab 1 Contrôle de la stabilité rapide lieu d’implantation très calme Stab 2 Contrôle de la stabilité rapide + exact - lieu d’implantation calme Stab 3 Contrôle de la stabilité exact – lieu d’implantation très instable Contr 1-15 Sélectionner le contraste Blt on Eclairage du fond de l’écran activé off Eclairage du fond de l’écran désactivé time off tbl mode Auto l’éclairage d'arrière-plan se met automatiquement hors circuit 3 secondes après que la valeur de pesée se soit stabilisée En cas de changement du poids ou pression de touche l’éclairage de fond est allumé automatiquement. disab AUTO-OFF à l’arrêt 2 Min AUTO-OFF après 2 minutes sans changement de poids 5 Min AUTO-OFF après 5 minutes sans changement de poids 15 Min AUTO-OFF après 15 minutes sans changement de poids *tbl off Non documenté *tbl on Ajustage (voir chap. 7) Calib *E-Cal Ajustage avec poids externe bloqué sur les appareils étalonnables. *Tec Cal non documenté *Aut Cal Ajustage automatique avec un poids interne. *I-Cal Ajustage à l’aide d’un poids interne après avoir appuyé sur CAL, bloqué auprès d’appareils étalonnables. End * = pas disponible dans tous les modèles ALJ/ALS/PLJ/PLS -BA-f-1944 45 10.1 Unité de pesée (unit1 / unit2) Les unités de pesée qui devraient être disponibles peuvent être spécifiées dans le menu. Après avoir sélectionné de différentes unités (unit1 et unit2), le résultat de la pesée peut être affiché simultanément dans deux unités de pesée différentes (unit1 et unit2). La commutation entre les valeurs en unités de pesée « unit1 » et « unit2 » est possible à l'aide du bouton PRINT. • Dans le cas de balances vérifiés, toutes les unités ne sont pas disponibles, voir chap. 1 « Caractéristiques techniques ». • À la livraison, l'unité de pesée par défaut est « unit1 ». Activer les unités de pesée commutables : En mode de pesée, maintenez la touche MENU enfoncée jusqu'à ce que vous entendiez un bip. Le premier élément de menu « unit1 » sera affiché. Confirmez en appuyant sur la touche PRINT, l'unité « Gram » sera affichée. À l’aide des touches de navigation , sélectionnez le réglage souhaité pour l’unité « unit1 ». Avancez avec la touche MENU Reculez avec la touche CAL 46 ALJ/ALS/PLJ/PLS -BA-f-1944 Symbole Gramme MiLLiGr * Carat * Ounce * Pound * PEnn * OuncEtr * GrAin * tAEL Hon * tAEL SGP * tAEL roc * Momme Unité de pesée Gramme Milligramme Carat Once Livre Pennyweight Once de Troie Grain Tael (Hong Kong) Tael (Singapour) Tael (R.O.C.) Momme Coefficient de conversion 1g= 1 0,001 5 0,035273962 0,0022046226 0,643014931 0,032150747 15,43235835 0,02671725 0,02646063 0,02666666 0,2667 * ne sont pas disponibles sur tous les modèles Reprendre le réglage sélectionné pour l'unité « unit1 » en appuyant sur la touche PRINT. Appuyez sur la touche MENU, l’écran affichera « unit2 ». Confirmez en appuyant sur la touche PRINT, l'unité « Gram » sera affichée. À l’aide des touches de navigation , sélectionnez le réglage souhaité pour l’unité « unit2 ». Avancez avec la touche MENU Reculez avec la touche CAL Reprendre le réglage sélectionné pour l'unité « unit2 » en appuyant sur la touche PRINT. La balance reviendra au menu. Le cas échéant, sélectionnez d’autres paramètres dans le menu ou revenez au mode de pesée comme suit. Appuyez sur la touche MENU et maintenez-le enfoncée jusqu'à ce que le signal sonore soit désactivé. La balance repasse automatiquement en mode de pesée. ALJ/ALS/PLJ/PLS -BA-f-1944 47 Commuter entre les unités de pesée: En mode de pesée, maintenez la touche PRINT enfoncée jusqu'à ce que le signal sonore soit désactivé, puis relâchez le bouton. • Lorsque vous passez du mode veille (stand-by) à l’aide de la touche ON/OFF, la balance démarre avec la dernière unité utilisée. • Après son débranchement, la balance sera démarrée avec l'unité « unit1 ». 48 ALJ/ALS/PLJ/PLS -BA-f-1944 10.2 Type émission de données Dans le mode de pesage appuyer longtemps sur la touche MENU jusqu’à ce que le signal acoustique s’éteigne. Appuyer sur la touche MENU Valider sur la touche PRINT, le réglage actuel est affiché. Sur les touches fléchées sélectionnez le réglage voulu. Feuilleter en avant sur la touche MENU Feuilleter en arrière sur la touche CAL „PC cont“ = Sortie continue „Pr CMd“ = Edition par appel de la touche PRINT / Mode pour commandes à distance „Print“ = non documenté Reprendre le choix en appuyant sur la touche PRINT. La balance retourne au menu. Ou en cas de besoin faire d’autres réglages dans le menu ou comme suit rentrer dans le mode de pesage. Appuyer longtemps sur la touche MENU jusqu’à ce que le signal acoustique s’éteigne. La balance revient automatiquement en mode de pesée. ALJ/ALS/PLJ/PLS -BA-f-1944 49 10.3 Taux Baud Dans le mode de pesage appuyer longtemps sur la touche MENU jusqu’à ce que le signal acoustique s’éteigne. Appuyer plusieurs fois sur la touche MENU Valider sur la touche PRINT, le réglage actuel est affiché. Sur les touches fléchées sélectionnez le réglage voulu. Feuilleter en avant sur la touche MENU Feuilleter en arrière sur la touche CAL Reprendre le choix en appuyant sur la touche PRINT. La balance retourne au menu. Ou en cas de besoin faire d’autres réglages dans le menu ou comme suit rentrer dans le mode de pesage. Appuyer longtemps sur la touche MENU jusqu’à ce que le signal acoustique s’éteigne. La balance revient automatiquement en mode de pesée. 50 ALJ/ALS/PLJ/PLS -BA-f-1944 10.4 Auto Zero Sous ce point de menu on peut activer ou désactiver la correction automatique du point zéro. En état activé le point zéro en cas de dérives et de saletés est corrigé automatiquement. Remarque: Dans le cas où de petites quantités des matières à peser sont retirées ou ajoutées, le dispositif de « compensation de stabilité » intégré dans la balance peut provoquer l´affichage de résultats de pesée erronés. (p. ex. lorsque des liquides dégoulinent lentement d´un récipient posé sur la balance, pour les processus de vaporisation). Pour les dosages avec de petites fluctuations de poids nous préconisons de mettre à l’arrêt cette fonction. Dans le mode de pesage appuyer longtemps sur la touche MENU jusqu’à ce que le signal acoustique s’éteigne. Appuyer plusieurs fois sur la touche MENU Valider sur la touche PRINT, le réglage actuel est affiché. ALJ/ALS/PLJ/PLS -BA-f-1944 51 Sur les touches fléchées sélectionnez le réglage voulu. Feuilleter en avant sur la touche MENU Feuilleter en arrière sur la touche CAL Au0 OFF Au0 1 Au0 2 Au0 3 Au0 3E = Auto Zero mis à l’arrêt = plage Auto Zero ± ½ digit = plage Auto Zero ± 3 digits = plage Auto Zero ± 7 digits = plage Auto Zero ± 7 digits dans tout la gamme de pesée Reprendre le choix en appuyant sur la touche PRINT. La balance retourne au menu. Ou en cas de besoin faire d’autres réglages dans le menu ou comme suit rentrer dans le mode de pesage. Appuyer longtemps sur la touche MENU jusqu’à ce que le signal acoustique s’éteigne. La balance revient automatiquement en mode de pesée. Sur les modèles PLJ-M sont seuls possibles les réglages „Au0 OFF“ et „Au0 1“. 52 ALJ/ALS/PLJ/PLS -BA-f-1944 10.5 Filtre Sous ce point du menu il est possible d’adapter la balance à certaines conditions environnementales et à certains objectifs de mesure. Dans le mode de pesage appuyer longtemps sur la touche MENU jusqu’à ce que le signal acoustique s’éteigne. Appuyer plusieurs fois sur la touche MENU Valider sur la touche PRINT, le réglage actuel est affiché. Sur les touches fléchées sélectionnez le réglage voulu. Feuilleter en avant sur la touche MENU Feuilleter en arrière sur la touche CAL FILTER 1: Réglage pour le dosage FILTER 2: Sensible et rapide, lieu d'implantation très stable FILTER 3: Insensible mais lent, lieu d'implantation instable. Reprendre le choix en appuyant sur la touche PRINT. La balance retourne au menu. Ou en cas de besoin faire d’autres réglages dans le menu ou comme suit rentrer dans le mode de pesage. Appuyer longtemps sur la touche MENU jusqu’à ce que le signal acoustique s’éteigne. La balance revient automatiquement en mode de pesée. ALJ/ALS/PLJ/PLS -BA-f-1944 53 10.6 Affichage du contrôle de la stabilité Dans le mode de pesage appuyer longtemps sur la touche MENU jusqu’à ce que le signal acoustique s’éteigne. Appuyer plusieurs fois sur la touche MENU Valider sur la touche PRINT, le réglage actuel est affiché. Sur les touches fléchées sélectionnez le réglage voulu. Feuilleter en avant sur la touche MENU Feuilleter en arrière sur la touche CAL STAB 1: Contrôle de la stabilité rapide - lieu d’implantation très calme STAB 2: Contrôle de la stabilité rapide + exact - lieu d’implantation calme STAB 3: Contrôle de la stabilité exact – lieu d’implantation très instable. Reprendre le choix en appuyant sur la touche PRINT. La balance retourne au menu. Ou en cas de besoin faire d’autres réglages dans le menu ou comme suit rentrer dans le mode de pesage. Appuyer longtemps sur la touche MENU jusqu’à ce que le signal acoustique s’éteigne. La balance revient automatiquement en mode de pesée. 54 ALJ/ALS/PLJ/PLS -BA-f-1944 10.7 Régler le contraste de l’affichage Pour régler le contraste de l’affichage, on peut sélectionner entre 15 valeurs. Dans le mode de pesage appuyer longtemps sur la touche MENU jusqu’à ce que le signal acoustique s’éteigne. Appuyer plusieurs fois sur la touche MENU Valider sur la touche PRINT le point de menu appelé, le réglage actuel est affiché. Sur les touches fléchées sélectionnez le réglage voulu. Feuilleter en avant sur la touche MENU Feuilleter en arrière sur la touche CAL 01: Contraste faible 08: Contraste moyen 15: Contraste haut Reprendre le choix en appuyant sur la touche PRINT. La balance retourne au menu. Ou en cas de besoin faire d’autres réglages dans le menu ou comme suit rentrer dans le mode de pesage. Appuyer longtemps sur la touche MENU jusqu’à ce que le signal acoustique s’éteigne. La balance revient automatiquement en mode de pesée. ALJ/ALS/PLJ/PLS -BA-f-1944 55 10.8 Eclairage du fond de l’écran d’affichage Dans le mode de pesage appuyer longtemps sur la touche MENU jusqu’à ce que le signal acoustique s’éteigne. Appuyer plusieurs fois sur la touche MENU Valider sur la touche PRINT, le réglage actuel est affiché. Sur les touches fléchées sélectionnez le réglage voulu. Feuilleter en avant sur la touche MENU Feuilleter en arrière sur la touche CAL ON Eclairage du fond de l’écran activé OFF Eclairage du fond de l’écran désactivé Auto l’éclairage d'arrière-plan se met automatiquement hors circuit 3 secondes après que la valeur de pesée se soit stabilisée En cas de changement du poids ou pression de touche l’éclairage de fond est allumé automatiquement. Reprendre le choix en appuyant sur la touche PRINT. La balance retourne au menu. Ou en cas de besoin faire d’autres réglages dans le menu ou comme suit rentrer dans le mode de pesage. Appuyer longtemps sur la touche MENU jusqu’à ce que le signal acoustique s’éteigne. La balance revient automatiquement en mode de pesée. 56 ALJ/ALS/PLJ/PLS -BA-f-1944 10.9 Fonction automatique de coupure „AUTO OFF“ dans le mode d’attente Dans le mode de pesage appuyer longtemps sur la touche MENU jusqu’à ce que le signal acoustique s’éteigne. Appuyer plusieurs fois sur la touche MENU Valider sur la touche PRINT, le réglage actuel est affiché. Sur les touches fléchées sélectionnez le réglage voulu. Feuilleter en avant sur la touche MENU Feuilleter en arrière sur la touche CAL disab 2 Min 5 Min 15 Min = AUTO-OFF à l’arrêt = AUTO-OFF après 2 minutes sans changement de poids = AUTO-OFF après 5 minutes sans changement de poids = AUTO-OFF après 15 minutes sans changement de poids Reprendre le choix en appuyant sur la touche PRINT. La balance retourne au menu. Ou en cas de besoin faire d’autres réglages dans le menu ou comme suit rentrer dans le mode de pesage. Appuyer longtemps sur la touche MENU jusqu’à ce que le signal acoustique s’éteigne. La balance revient automatiquement en mode de pesée. ALJ/ALS/PLJ/PLS -BA-f-1944 57 11 Menu utilisateur Dans le menu d’usager les types de fonctionnement suivants peuvent être activés / désactivés: Count Comptage de pièces Dens Détermination de la densité des corps solides / des liquides Add Fonction d’addition HoL Pesée avec gamme de tolérance Perc Détermination du pourcentage Anim Fonction de pesée des animaux M Load Fonction valeur de crête End Navigation dans le menu Entrée au menu Appuyer brièvement sur la touche MENU en mode de pesée. Le premier point de menu „count“ est affiché. Sélectionner les points de menu La touche MENU permet de sélectionner successivement les différents points du menu les uns après les autres. Feuilleter en avant sur la touche MENU Feuilleter en arrière sur la touche CAL Modifier les réglages Valider sur la touche PRINT le point de menu appelé, le réglage actuel est affiché. Lorsque vous appuyez sur les touches fléchées , l’affichage suivant est affiché. Feuilleter en avant sur la touche MENU Feuilleter en arrière sur la touche CAL Mémoriser les réglages Reprendre le choix en appuyant sur la touche PRINT. La balance retourne au menu. Ou en cas de besoin faire d’autres réglages dans le menu ou comme suit rentrer dans le mode de pesage. Finir le menu / rentrer dans le mode de pesage Appuyer longtemps sur la touche MENU jusqu’à ce que le signal acoustique s’éteigne. La balance revient automatiquement en mode de pesée. 58 ALJ/ALS/PLJ/PLS -BA-f-1944 11.1 Comptage de pièces La balance, avant de pouvoir compter les pièces, doit connaître le poids unitaire moyen ce qu’il est convenu d’appeler la référence. A cet effet il faut mettre en chantier une certaine quantité des pièces à compter. La balance détermine le poids total et le divise par le nombre de pièces ce qu’il est convenu d’appeler la quantité de référence. C’est sur la base du poids moyen de la pièce qu’est ensuite réalisé le comptage. La règle ici est la suivante: plus grande est la quantité de pièces de référence, plus grande est ici la précision de comptage. Appuyer brièvement sur la touche MENU en mode de pesée. Le premier point de menu „count“ est affiché. Valider sur la touche PRINT, le nombre des pièces de référence actuel est affiché. Sur les touches fléchées choisir le nombre des pièces de référence (10, 25, 50, 100 ou manuel = entrée numérique du poids de référence, voir chap. 10.1.3). Feuilleter en avant sur la touche MENU Feuilleter en arrière sur la touche CAL En utilisant un récipient de pesage, le mettre avant de appuyer sur la touche PRINT. Le processus d’ajustage démarre. „0-t“ est affiché. Confirmez en appelant la touche PRINT la quantité de pièces de référence sélectionnée. Poser sur la balance le nombre de pièces à compter correspondant au nombre de pièces de référence demandé par le réglage. Confirmer sur la touche PRINT et attendre le contrôle de stabilité. Après une détermination réussie le nombre actuel de pièces est affiché. Oter le poids de référence. La balance se trouve maintenant en mode de comptage des pièces et compte toutes les pièces, qui sont déposées sur le plateau de la balance. ALJ/ALS/PLJ/PLS -BA-f-1944 59 Si aucune référence n’a pu être formée, soit que l’objet à peser était trop instable ou que le poids de référence était trop faible, apparaît pendant la détermination de la référence l’affichage suivant : ERR04 = Poids de comptage plus petit non atteint Add SMP= si le nombre de pièces pour une détermination correcte de la référence est trop petit, il faut mettre d’autres pièces plus comme suit. Appliquer d’autres pièces, mais au moins la quantité double. Appuyer sur la touche PRINT, le poids de référence est calculé de nouveau. Le nombre de pièces est encore trop petit, appliquer d’autres pièces et confirmer sur la touche PRINT. Répéter le processus jusqu’à ce que apparaît l’affichage comptage de pièces. Nombre de pièces suffisant pour la détermination de référence. Oter le poids de référence. La balance se trouve maintenant en mode de comptage des pièces et compte toutes les pièces, qui sont déposées sur le plateau de la balance. Retour en mode de pesage Appuyez sur la touche ON/OFF. 60 ALJ/ALS/PLJ/PLS -BA-f-1944 11.1.1 Commutation entre affichage nombre de pièces et affichage du poids Appliquer le matériau à peser et lire le nombre de pièces. Appuyer sur la touche MENU, le poids total des pièces appliquées est affiché. ou Appuyer sur la touche MENU et la maintenir enfoncée jusqu’à ce que le signal acoustique s’éteint, le poids moyen d’une pièce individuelle est affiché. Pour rentrer à l’affichage comptage de pièces, appuyer de nouveau sur la touche MENU. 11.1.2 Optimisation de référence automatique Pour améliorer l’exactitude de comptage, on peut optimiser la référence en y appliquant d’autres pièces. Lors de chaque optimisation de référence, le poids de référence est calculé à nouveau. Les pièces additionnelles élargissant la base pour l’extrapolation, la référence s’en trouve plus précise. Après réglage du poids de référence, laisser la quantité de pièces sur le plateau de pesage Doubler le nombre de pièces sur le plateau de pesée et attendre jusqu’à ce que le signal acoustique retentit. Le poids de référence est calculé de nouveau. Ou répéter l’optimisation de référence en ajoutant d’autres pièces (max. 255 pièces) ou démarrer le processus de comptage. L’optimisation automatique de référence n’est pas active lors de saisie numérique. ALJ/ALS/PLJ/PLS -BA-f-1944 61 11.1.3 Mémorisation numérique du poids de référence Si vous connaissez le poids de référence/ pièces, vous pouvez l’entrer moyennant les touches numériques. Appuyer brièvement sur la touche MENU en mode de pesée. Le premier point de menu „count“ est affiché. Valider sur la touche PRINT, le nombre des pièces de référence actuel est affiché. Sur les touches fléchées sélectionnez manuellement Valider sur la touche PRINT Sur les touches fléchées saisir le poids de référence connu. En utilisant un récipient de pesage, le mettre avant de appuyer sur la touche PRINT. Le processus d’ajustage démarre. „0-t“ est affiché. Appliquer le matériau à peser et lire le nombre de pièces. Appuyer sur la touche MENU, le poids total des pièces appliquées est affiché. Pour rentrer à l’affichage comptage de pièces, appuyer de nouveau sur la touche MENU. Retour en mode de pesage Appuyez sur la touche ON/OFF 62 ALJ/ALS/PLJ/PLS -BA-f-1944 11.2 Détermination de densité à l'aide du dispositif de pesage au sol La densité est le rapport poids [g]: volume [cm³]. Le poids est obtenu en pesant l’échantillon à l’air. Le volume est déterminé à base du volume repoussé [g] par l’échantillon plongé dans un liquide. La densité [g/cm³] de ce liquide est connue (loi d’Archimède). L'utilisation d'un set détermination de densité disponibles en option lui facilite le travail de détermination de la densité Balances analytiques Balances de précision [d] = 0,001 g Balances de précision [d] = 0,01 g KERN YDB-03 KERN ALT-A02 KERN PLT-A01 11.2.1 Détermination de la densité des corps solides Préparer la balance de la manière suivante: • Mettre la balance à l’arrêt • Enlever le plateau de pesée et retourner la balance soigneusement. • Visser le crochet de pesée sous balance • Mettre la balance au-dessus d’une ouverture. • Suspendre la fixation de l’échantillon • Verser le liquide de mesure dans un récipient (par ex. gobelet) et tempérer Appuyer brièvement sur la touche MENU en mode de pesée. Le premier point de menu „count“ est affiché. Appuyer sur la touche MENU Valider sur la touche PRINT, le réglage actuel est affiché. Sur la touche MENU choisir „d SoLid“ Confirmez sur la touche PRINT. Sur les touches fléchées saisir la densité du liquide de mesure. Validez la saisie sur la touche PRINT. ALJ/ALS/PLJ/PLS -BA-f-1944 63 L’affichage pour la détermination du poids de l’„échantillon dans l’air“ est affiché. Confirmez sur la touche PRINT. Tarer si nécessaire et appliquer l’échantillon. Attendre que l’affichage du poids indiqué par la balance se soit stabilisé, ensuite appuyer sur la touche PRINT . „WEI AIR“ est affiché clignotant. L’affichage pour la détermination du poids de l’„échantillon dans le liquide de mesure“ est affiché. Valider sur la touche PRINT Plonger le support de l’échantillon vide et tarer à l’aide de la touche TARE Saisir l’échantillon et l’immerger. Veiller à ce que le support de l’échantillon ne touche pas le gobelet. Attendre que l’affichage du poids indiqué par la balance se soit stabilisé, ensuite appuyer sur la touche PRINT . „WEI LIQ“ est affiché clignotant. La densité de l’échantillon est affichée Retour en mode de pesage Appuyez sur la touche ON/OFF ou démarrer un nouveau cycle de mesure à l’aide de la touche MENU. Si au cours de la détermination de la densité sont apparus des erreurs, „d-----„ est affiché. 64 ALJ/ALS/PLJ/PLS -BA-f-1944 11.2.2 Détermination de la densité de liquides Remplir le liquide d’échantillon dans un vaisseau, p.ex. un gobelet. Tempérer le liquide d’échantillon jusqu’à ce que la température demeure constante. Mettre à disposition un corps plongeant en verre avec densité connue Appuyer brièvement sur la touche MENU en mode de pesée. Le premier point de menu „count“ est affiché. Appuyer sur la touche MENU Valider sur la touche PRINT, le réglage actuel est affiché. Sur la touche MENU choisir „d Liquid“ Confirmez sur la touche PRINT. Sur les touches fléchées saisir la densité du corps plongeant en verre. Validez la saisie sur la touche PRINT. ALJ/ALS/PLJ/PLS -BA-f-1944 65 L’affichage pour la détermination du poids du „corps plongeant en verre dans l’air“ apparaît. Confirmez sur la touche PRINT. Tarer le cas échéant et accrocher le corps plongeant au centre. Attendre que l’affichage du poids indiqué par la balance se soit stabilisé, ensuite appuyer sur la touche PRINT . „WEI AIR“ est affiché clignotant. L’affichage pour la détermination du poids du „corps plongeant en verre dans le liquide de l’échantillon“ apparaît. Valider sur la touche PRINT Tarer le cas échéant et immerger le corps plongeant dans le liquide de mesure Attendre que l’affichage du poids indiqué par la balance se soit stabilisé, ensuite appuyer sur la touche PRINT . „WEI LIQ“ est affiché clignotant. La densité du liquide d’échantillon est affichée Retour en mode de pesage Appuyez sur la touche ON/OFF. ou démarrer un nouveau cycle de mesure à l’aide de la touche MENU. Si au cours de la détermination de la densité sont apparus des erreurs, „d-----„ est affiché. 66 ALJ/ALS/PLJ/PLS -BA-f-1944 11.3 Fonction d’addition Avec cette fonction, des pesages individuels à volonté peuvent être automatiquement totalisés en une somme totale. En mode de pesée, répétez la pression sur la touche MENU jusqu’à ce que „add“ soit affiché. Confirmer sur la touche PRINT La balance tare automatiquement et change à l’affichage zéro Déposer le poids A. (exemple) Confirmer sur la touche PRINT La valeur affichée est additionnée à la mémoire de totalisation, après la balance de nouveau tarera automatiquement et changera vers l’affichage zéro Déposer le poids B. (exemple) Confirmer sur la touche PRINT ALJ/ALS/PLJ/PLS -BA-f-1944 67 La valeur affichée est additionnée à la mémoire de totalisation, après la balance de nouveau tarera automatiquement et changera vers l’affichage zéro Procéder de la même manière avec les autres poids Pour imprimer la somme totale des pesages individuels appuyer sur la touche CAL Appuyer sur la touche MENU, la somme de tous les pesages individuels est affichée. Appuyer de nouveau sur la touche MENU, le nombre des pesages est affiché Sortir de la fonction sur la touche ON/OFF et retourner dans le mode de pesée 11.4 Pesée avec gamme de tolérance Vous pouvez définir une valeur-limite supérieure et inférieure afin de vous assurer que les matières pesées se trouvent exactement entre les valeurs de tolérance établies. L’affichage [L], [ok] ou [H] indique si le produit pesé se trouve bien entre les deux valeurs seuil extrêmes. Produit pesé au-dessous du seuil de tolérance inférieur Produit pesé est compris dans le domaine de tolérance Le produit pesé est au-delà du seuil de tolérance supérieur 68 ALJ/ALS/PLJ/PLS -BA-f-1944 L’information si le produit pesé se trouve entre les deux valeurs seuil extrêmes, peut additionnellement donnée par un signal acoustique. Appuyer brièvement sur la touche MENU en mode de pesée. Le premier point de menu „count“ est affiché. Appuyer plusieurs fois sur la touche MENU Valider sur la touche PRINT, l’affichage pour la saisie du seuil de tolérance inférieure apparaît. Saisir la valeur seuil inférieure à l’aide des touches fléchées Valider sur la touche PRINT, l’affichage pour la saisie du seuil de tolérance supérieure apparaît. Saisir la valeur seuil supérieure à l’aide des touches fléchées Valider sur la touche PRINT, l’affichage pour le réglage du signal sonore apparaît. Sélectionner sur la touche MENU le réglage voulu Beep off Signal sonore mis à l’arrêt Beep on Signal sonore en marche, lorsque les matières pesées sont dans la zone de tolérance Confirmez sur la touche PRINT. La balance se trouve alors en mode de pesée de contrôle. Déposez les matières à peser, le contrôle des tolérances est lancé. Retour en mode de pesage Appuyez sur la touche ON/OFF ALJ/ALS/PLJ/PLS -BA-f-1944 69 11.5 Détermination du pourcentage La détermination du pourcentage permet d’afficher le poids en pourcent, rapporté à un poids de référence. 11.5.1 Mémorisation du poids de référence par pesée Appuyer brièvement sur la touche MENU en mode de pesée. Le premier point de menu „count“ est affiché. Appuyer plusieurs fois sur la touche MENU Valider sur la touche PRINT, le réglage actuel est affiché. Sur la touche MENU choisir „PErc A“ En utilisant un récipient de pesage, le mettre avant de appuyer sur la touche PRINT. Le processus d’ajustage démarre. „0-t“ est affiché. Mettre en place le poids de référence (=100 %) Attendre jusqu’à ce que l’affichage du poids sur la balance soit stable, ensuite enfoncer la touche PRINT, „LOAD“ clignote. Le poids est repris comme référence (100%). Oter le poids de référence. A partir d’ici la balance se trouve en mode détermination de pourcentage. Mettre en place le produit pesé. Le poids de l’échantillon est indiqué en pourcent, en rélation au poids de référence. 70 ALJ/ALS/PLJ/PLS -BA-f-1944 11.5.2 Mémorisation numérique du poids de référence Appuyer brièvement sur la touche MENU en mode de pesée. Le premier point de menu „count“ est affiché. Appuyer plusieurs fois sur la touche MENU Valider sur la touche PRINT, le réglage actuel est affiché. Sur la touche MENU choisir „PErc n“ Valider sur la touche PRINT, l’affichage pour la saisie du poids de référence apparaît. Sur les touches fléchées saisir le poids de référence (100%). Validez la saisie sur la touche PRINT. A partir d’ici la balance se trouve en mode détermination de pourcentage. Mettre en place le produit pesé. Le poids de l’échantillon est indiqué en pourcent, en rélation au poids de référence. Retour en mode de pesage Appuyez sur la touche ON/OFF ALJ/ALS/PLJ/PLS -BA-f-1944 71 11.6 Fonction de pesée des animaux On peut appliquer la fonction de pesée des animaux lors de pesées instables. Pendant un laps de temps donné est extrapolée la moyenne des résultats de pesée. Plus l’animal à peser est remuant, plus longue devrait être choisi le laps de temps. Appuyer brièvement sur la touche MENU en mode de pesée. Le premier point de menu „count“ est affiché. Appuyer plusieurs fois sur la touche MENU Valider sur la touche PRINT le point de menu appelé, le réglage actuel est affiché. Sur les touches fléchées sélectionnez le réglage voulu. Feuilleter en avant sur la touche MENU Feuilleter en arrière sur la touche CAL (exemple) Confirmez sur la touche PRINT Si cela s’avère nécessaire, tarer la balance Placer l’objet (l’animal) sur le plateau de pesée et appuyer sur la touche PRINT. Sur l’affichage a lieu un „Countdown“. La moyenne des résultats de pesée est affichée et demeure sur l’affichage. Afin de réaliser un autre pesage, appuyer 1x sur la touche ON/OFF Retour en mode de pesage : Appuyer 2x sur la touche ON/OFF 72 ALJ/ALS/PLJ/PLS -BA-f-1944 11.7 Fonction valeur de crête Cette fonction affiche la valeur de charge la plus élevée (valeur de crête) d’une pesée. La valeur de crête reste affichée jusqu’à ce que est effacée. Appuyer brièvement sur la touche MENU en mode de pesée. Le premier point de menu „count“ est affiché. Appuyer plusieurs fois sur la touche MENU Valider sur la touche PRINT, le processus de tarage est démarré automatiquement. „0-t“ est affiché. A partir d’ici la balance se trouve dans le mode de valeur de crête, marqué par le „M“ affiché. Charger le plateau de la balance. La valeur de charge la plus élevée est maintenant affichée. La valeur de crête demeure affichée aussi longtemps sur le display jusqu’à ce que la touche TARE soit appelée. Ensuite la balance est prête pour d’autres mesures. Retour en mode de pesage Appuyez sur la touche ON/OFF ALJ/ALS/PLJ/PLS -BA-f-1944 73 12 Sortie de données RS 232C RS232C 12.1 Caractéristiques techniques • • • • code ASCII de 8 bits 8 bits de donnée, 1 bit d’arrêt, pas de bit de parité taux de bauds sélectionnable de 1200 - 9600 bauds pour la mise en œuvre d’un interface seul le recours à un câble d’interface KERN respectif de max. 2 m permet un fonctionnement irréprochable 12.2 Attribution des broches du connecteur de sortie de la balance 74 Pin 2 Tx Signal Pin 3 Rx Signal Pin 5 GND ALJ/ALS/PLJ/PLS -BA-f-1944 12.3 Interface • balance - PC à 25 pôles Balance • PC 2 3 3 2 5 7 balance - PC à 9 pôles Balance • PC 2 3 2 3 5 5 balance - imprimante Balance Imprimante 2 4 Entrée de données 5 GND Busy Signal 12.4 Transfert de données Le jeu de données consiste dans les 14 caractères suivants : 1. Caractères Signe arithmétique /espace (valeur de pesée) 2-9. Caractères Poids ou autres données 10-12. Caractères Unité de pesée 13. Caractères Affichage de la stabilité 14. Caractères carriage return 15. Caractères line feed ALJ/ALS/PLJ/PLS -BA-f-1944 75 12.5 Formats de la transmission de données Lors d’un poids stable le format est transféré en appuyant sur la touche PRINT. Mode de pesage (émission continue et ordre de télécommande) 1° 2° 3° 4° 5° Caractère 6° 7° 8° 9° 10° Poids 11° 12° Unité de pesée 13° 14° 15°r Stabilité CR LF Détermination de densité (seulement ordre de télécommande) 1° 2° 3° 4° 5° 6° 7° 8° 9° 10° 11° d = Masse volumique Espaces 12° 13° 14° 15° Unité de pesée 16° 17° CR Comptage (seulement ordre de télécommande) Nombre de pièces 1°. 2° 3° 4° Pcs 5° 6° : 7° 8° 9° 10° 11° 12° 13° 14° 15° 16° Nombre de pièces Espaces Poids des pièces appliquées 1°. 2° 3° 4° 5° 6° 7° 8° : space Poids 9° 10° 11° 12° 13° 14° 15° 16° 17° 18° 19° 20° Valeur de pesée space g space S Poids moyen de pièce 1°. 2° 3° PMU poids moyen de pièce 76 4° : 5° 6° 7° Espaces 8° 9° 10° 11° 12° 13° 14° 15° 16° 17° 18° Valeur de pesée space ALJ/ALS/PLJ/PLS -BA-f-1944 g LF Détermination du pourcentage (seulement ordre de télécommande) Pourcentage 1° 2° 3° 4° 5° Pourcent 6° . 7° 8° 9° 10° 11° 12° 13° 14° 15° 16° 17° 18° Espace Pourcent Esp. % Valeur du poids 1°. 2° 3° 4° 5° 6° 7° Poids 8° 9° Esp. 10° 11° 12° 13° 14° 15° 16° 17° 18° Valeur du poids Esp. g Pesée d’animaux (seulement ordre de télécommande) Temps 1° 2° 3° 4° 5° 6° Esp. = 4° 5° 6° . = Temps 7° 8° 9° 10° 11° 12° 13° 14° 15° 16° 17° 18° Valeur de temps Espace Sec. Espace Valeur moyenne 1°. 2° 3° Valeur moyenne 7° 8° Espace 9° 10° 11° 12° 13° 14° 15° 16° 17° 18° Valeur totale moyenne Esp. g 12.6 Commandes à distance instructions Fonction “T” “C” “E” “M” “O” Tarage Ajustage Editer valeur de pesée stable Menu ON/OFF = = = = = H54 H43 H45 H4D H4F ALJ/ALS/PLJ/PLS -BA-f-1944 77 12.7 Fonctionnement de l’imprimante Pour la communication entre la balance et l’imprimante les conditions suivantes doivent être satisfaites: • Relier la balance à l’aide d’un câble approprié avec l’interface de l’imprimante. Le fonctionnement sans panne est seulement assuré grâce au câble d’interface KERN respectif. • La taux baud de la balance et de l’imprimante doivent coïncider, voir au chap. 9.3. Exemples d’impression: Mode de pesée / fonction de valeur de crête ………. 22.000 g Détermination de la densité d= 2.80066 g/cm3d d Valeur de mesure „Densité“ Comptage de pièces Pcs Weight: PMU: 100 300.000 g 3.000 g PCS Nombre de pièces Weight Poids des pièces appliquées PMU Poids moyen de pièce Prozentbestimmung Perc. Weight: 20 % 30.000 g Perc Valeur affichée en [%] Weight Valeur affichée en [g] 78 ALJ/ALS/PLJ/PLS -BA-f-1944 Mode de pesée d’animaux Time Ave.: 6 Sec 59.446 g Mode de totalisation 1. 2. 14.156 g 18.226 g S= 32.382 g Pesée de tolérance Weight : 0.00g -LOW- ALJ/ALS/PLJ/PLS -BA-f-1944 Weight : 49.20g -OK- Weight : 249.20g -HIGH- 79 13 Messages d’erreur ERR01 Valeur de poids instable ou remise à zéro impossible. Contrôler les conditions ambiantes. ERR02 Défaillance d’ajustage p.ex. conditions ambiantes instables ERR03 Erreur d’ajustage p. ex. mauvais poids d’ajustage) ERR04 Poids de pièce trop petit / instable ERR05 Transfert de données impossible puisque la valeur de poids est instable. Contrôler les conditions ambiantes. Poids de valeur dans le mode détermination de densité instable. Contrôler les conditions ambiantes. Lecture incorrecte des données (comptage de pièces, détermination de la densité,…) ERR06 ERR07 ERR08 Erreur d’ajustage interne “UNLOAD”: Gamme de pesage pas atteinte. Contrôler la position du plateau de pesée “CAL But” Ajuster la balance Gamme de pesée dépassée, la charge appliquée est audessus de la capacité de la balance. Délester la balance. Gamme de pesée non atteinte, p.ex. plateau de pesée non appliqué 14 Maintenance, entretien, élimination Avant le nettoyage, coupez l´appareil de la tension de fonctionnement. 14.1 Nettoyage N´utilisez pas de produits de nettoyage agressifs (dissolvants ou produits similaires) mais uniquement un chiffon humidifié avec de la lessive de savon douce. Veillez à ce que les liquides ne puissent pas pénétrer dans l´appareil et frottez ensuite ce dernier avec un chiffon doux sec. Les poudres/restes d´échantillon épars peuvent être retirés avec précaution à l´aide d´un pinceau ou d´un aspirateur-balai. Retirer immédiatement les matières à peser renversées sur la balance. 14.2 Maintenance, entretien L´appareil ne doit être ouvert que par des dépanneurs formés à cette fin et ayant reçu l´autorisation de KERN. Avant d´ouvrir l´appareil, couper ce dernier du secteur. 80 ALJ/ALS/PLJ/PLS -BA-f-1944 14.3 Elimination L´élimination de l´emballage et de l´appareil doit être effectuée par l´utilisateur selon le droit national ou régional en vigueur au lieu d´utilisation. 15 Aide succincte en cas de panne En cas de dérangements dans le déroulement du programme, la balance doit être arrêtée pendant un court laps de temps et coupée du secteur. Le processus de pesée doit alors être recommencé depuis le début. Aide: Défaut L´affichage de poids ne s´allume pas. Cause possible • La balance n´est pas en marche. • La connexion au secteur est coupée (câble de secteur pas branché/défectueux). Panne de tension de secteur. Les piles / accus ont été interverties à leur insertion ou sont vides Aucune pile / accu n’est inséré. • • • L’affichage du poids change • sans discontinuer • • • Le résultat de la pesée est manifestement faux Courant d´air/circulation d´air Vibrations de la table/du sol Le plateau de pesée est en contact avec des corps étrangers. Champs électromagnétiques/ charge électrostatique (changer de lieu d´installation/ si possible, arrêter l´appareil provoquant l´anomalie) • L´affichage de la balance n´est pas sur zéro • • • • L´ajustage n´est plus bon. Changements élevés de température. Le temps de préchauffage n’a pas été respecté. Champs électromagnétiques/ charge électrostatique (changer de lieu d´installation/ si possible, arrêter l´appareil provoquant l´anomalie) Au cas où d´autres messages d´erreur apparaissent, arrêter puis rallumer la balance. En cas de perduration du message d’erreur, faites appel au fabricant. ALJ/ALS/PLJ/PLS -BA-f-1944 81 16 Ioniseur (Factory option KERN ALJ-A03) 16.1 Informations générales Le ioniseur est équipé de pales à haute tension, responsables de libérations de charges dues à l'effet corona, des ions positifs et négatifs. Ils sont attirés par un matériau à peser, chargé électrostatiquement, neutralisant ainsi la charge électrostatique perturbatrice. Il élimine également les forces qui faussent le résultat de pesée (par exemple, résultat de pesée erroné, la dérive du résultat de pesée). 16.2 Principales recommandations de sécurité AVERTISSEMENT Le ioniseur est destiné à être utilisé uniquement avec des balances électroniques. Ne pas l'utiliser à d'autres fins. Ne jamais utiliser le ioniseur dans des endroits susceptibles d'explosion. La version série n'est pas antidéflagrante. Protégez la balance contre une forte humidité de l'air/température, les vapeurs et les poussières. Assurez-lui un emplacement libre d'eau/d'huile. Ne pas exposer le ioniseur de manière prolongée à une forte humidité. Installer l'appareil froid dans un endroit chaud peut provoquer l'apparition d'une couche d'humidité (condensation de l'humidité atmosphérique sur le ioniseur) non désirée. Dans ce cas, laissez le ioniseur coupé du secteur s'acclimater à la température ambiante pendant environ 2 heures. Si le ioniseur est activé, ne touchez pas la source d'ions, voir l'étiquette à gauche. En raison de l'utilisation de la technologie haute tension, manipulez la source d'ions et les sorties avec précaution. Ne pas démonter ni modifier le ioniseur. Prévenir les dommages causés par les chutes, vibrations ou chocs, voir l’autocollant à gauche. 82 ALJ/ALS/PLJ/PLS -BA-f-1944 Utilisez uniquement le bloc d'alimentation d'origine. La valeur de tension imprimée doit être conforme à la tension locale. Risque de blessure, les lames des sources d'ions sont très coupantes. Le ioniseur produit de l'ozone toxique, assurez une ventilation adéquate. Avant de commencer les travaux d'entretien et de nettoyage, débranchez le ioniseur du bloc d'alimentation. Débranchez du secteur le ioniseur non utilisé. MISE EN GARDE Entretenez et nettoyez le ioniseur régulièrement. ● Nettoyage de la source d'ions après 100 heures. ● Remplacement de la source d'ions après 10 000 heures. La mise en marche d'un ioniseur endommagé peut provoquer un courtcircuit, incendie ou choc électrique. Le fonctionnement en plein air et dans les véhicules n'est pas autorisés sous peine de perte de toute garantie. L'apparition de champs électromagnétiques peut provoquer un écart de pesée (résultats erronés). Déchargez l'échantillon à une distance appropriée de la balance. Pendant le fonctionnement, le ioniseur peut chauffer légèrement. Pour obtenir de meilleurs résultats d'ionisation, utilisez un ventilateur. L'échantillon sera déchargé plus rapidement. ALJ/ALS/PLJ/PLS -BA-f-1944 83 16.3 Caractéristiques techniques Distance « échantillon - source d'ions » env. 5–40 cm Concentration d'ozone 0 ~ 0,05 ppm (à 2 cm de la source d'ions) Poids 525 g Dimensions [cm] 110 × 105 × 60 Conditions ambiantes 0–50°C, humidité de l’air 20–80% (sans condensation) Adaptateur secteur tension d’entrée 100–240 VAC, 50/60 Hz Ioniseur tension d’entrée 12 VDC, 500 mA Degré de pollution 2 Catégorie de surtension catégorie II Hauteur d'installation au dessus du niveau de la mer jusqu'à 2000 m Lieu d’emplacement seulement à l'intérieur 16.4 Aperçu de l'appareil Aperçu du clavier 1 source d'ions active (Continous Mode) (arrêt automatique après 8h) 2 sources d'ions active (Time Mode) (mode de travail 2 min.) Basculez entre ces deux modes en appuyant sur l'un des deux boutons. 84 ALJ/ALS/PLJ/PLS -BA-f-1944 Aperçu des affichages Témoin LED vert Ioniseur en service Ioniseur activé Témoin LED rouge Ioniseur en service Mode continu (Continous Mode) Témoin LED rouge clignotant Ioniseur en service Mode heure (Time Mode) 16.5 Mise en marche Connectez le ioniseur à l'adaptateur secteur uniquement lorsque l'appareil est éteint. Allumez le ioniseur en appuyant sur la touche . Le ioniseur est en mode « Continous Mode », le temps de travail est de 8 heures. La LED rouge est allumée. Après 8 heures, le ioniseur sera automatiquement éteint. Allumez le ioniseur en appuyant sur la touche . Le ioniseur est en mode « Time Mode ». Le ioniseur reste allumé pendant 2 minutes, la LED clignote en rouge. Après 2 heures, le ioniseur sera automatiquement éteint. Lorsque le ioniseur est activé, appuyez sur n'importe quelle touche pour passer à un autre mode de fonctionnement. ALJ/ALS/PLJ/PLS -BA-f-1944 85 16.6 Champ d’application Le ioniseur est destiné à être utilisé uniquement avec des balances électroniques ! • Déchargement des corps solides ou pesage des récipients. Pour obtenir de meilleurs résultats d'ionisation, utilisez un ventilateur. L'échantillon sera déchargé plus rapidement. • Déchargement des échantillons en poudre. Le déchargement empêche le mouvement tourbillonnant, problématique en cas des échantillons toxiques. Si les échantillons entrent facilement en mouvement tourbillonnaires, éteignez le ventilateur. • Le déchargement du matériau pesé, du pare-brise en verre ou des récipients. Placez le ioniseur près de la balance. • Le déchargement des béchers, etc. Toute secousse du bécher avec de la poudre provoque un dépôt de poudre sur la paroi interne du bécher. Pour l'éviter, déchargez le bécher. 16.7 Nettoyage AVERTISSEMENT Débranchez l'appareil du secteur avant de le nettoyer. Ne démontez pas le ioniseur. Pout le nettoyage, n’utilisez pas des produits de nettoyage agressifs (dissolvants, etc.), utilisez un chiffon humidifié avec de la lessive de savon douce. Les liquides ne doivent pas pénétrer à l’intérieur de l’appareil qui doit être séché après le nettoyage à l’aide d’un chiffon doux. Gardez les ouvertures de la source d'ions propres. 86 ALJ/ALS/PLJ/PLS -BA-f-1944