FFN 3K0.5IPN | FFN 25K5IPN | FFN 1K-4N | FFN 15K5IPM | FFN 1K-4NM | FFN 6K1IPN | FFN 3K1IPM | FFN 15K2IPN | FFN 6K2IPM | KERN FFN 25K10IPM Mode d'emploi

Ajouter à Mes manuels
32 Des pages
FFN 3K0.5IPN | FFN 25K5IPN | FFN 1K-4N | FFN 15K5IPM | FFN 1K-4NM | FFN 6K1IPN | FFN 3K1IPM | FFN 15K2IPN | FFN 6K2IPM | KERN FFN 25K10IPM Mode d'emploi | Fixfr
KERN & Sohn GmbH
Ziegelei 1
D-72336 Balingen
email: info@kern-sohn.com
Phone: +49-[0]7433- 9933-0
Fax: +49-[0]7433-9933-149
Internet: www.kern-sohn.com
Mode d’emploi
Balance compacte
KERN FFN-N
Version 2.5
2018-01
F
FFN-N-BA-f-1825
F
KERN FFN-N
Version 2.5 2018-01
Mode d’emploi
Balance compacte
Sommaire
1
Caractéristiques techniques .......................................................................... 4
1.1
Dimensions .................................................................................................................................. 6
2
Aperçu de l’appareil ....................................................................................... 7
2.1
2.1.1
2.1.2
2.2
Vue d’ensemble des affichages .................................................................................................. 7
Modèles non étalonnables ....................................................................................................... 7
Modèles étalonnables .............................................................................................................. 7
Vue d’ensemble du clavier .......................................................................................................... 9
3
Indications fondamentales (généralités) .................................................... 10
3.1
3.2
3.3
3.4
Utilisation conforme aux prescriptions ....................................................................................... 10
Utilisation inadéquate ................................................................................................................ 10
Garantie ..................................................................................................................................... 10
Vérification des moyens de contrôle ......................................................................................... 10
4
Indications de sécurité générales ............................................................... 11
4.1
4.2
Observez les indications du mode d’emploi .............................................................................. 11
Formation du personnel ............................................................................................................. 11
5
Transport et stockage .................................................................................. 11
5.1
5.2
Contrôle à la réception de l´appareil ......................................................................................... 11
Emballage / réexpédition ........................................................................................................... 11
6
Déballage, installation et mise en service .................................................. 12
6.1
6.2
6.2.1
6.3
6.3.1
6.4
6.5
Lieu d’installation, lieu d’utilisation ............................................................................................ 12
Déballage et installation ............................................................................................................ 13
Etendue de la livraison .......................................................................................................... 15
Fonctionnement sur accus ........................................................................................................ 15
Branchement au secteur pendant le fonctionnement de la pile rechargeable ...................... 17
Première mise en service .......................................................................................................... 18
Classe de protection IP-65 ........................................................................................................ 18
7
Ajustage......................................................................................................... 18
7.1
7.1.1
7.1.2
7.2
7.2.1
Ajustage ..................................................................................................................................... 18
Ajustage de modèles non étalonnables ................................................................................ 19
Ajustage de modèles étalonnables ....................................................................................... 20
Etalonnage................................................................................................................................. 21
Interrupteur d’ajustage et marque scellée ............................................................................. 22
FFN-N-BA-f-1825
2
8
Fonctionnement ............................................................................................ 23
8.1
8.2
8.3
8.4
Pesage....................................................................................................................................... 23
Tarage ....................................................................................................................................... 23
Commutation des unités de pesée ............................................................................................ 24
Eclairage en arrière-plan ........................................................................................................... 24
9
Le menu ......................................................................................................... 25
9.1
9.2
9.3
9.4
Navigation dans le menu ........................................................................................................... 25
Aperçu des menus ..................................................................................................................... 26
Activer la fonction auto-OFF ...................................................................................................... 27
Régler la fonction Multi-Tare ..................................................................................................... 28
10
Messages d’erreur ........................................................................................ 29
11
Aide succincte en cas de panne.................................................................. 30
12
Maintenance, entretien, élimination ............................................................ 31
12.1
12.2
12.3
Nettoyage .................................................................................................................................. 31
Maintenance, entretien .............................................................................................................. 31
Elimination ................................................................................................................................. 31
13
Déclaration de conformité............................................................................ 32
3
FFN-N-BA-f-1825
1 Caractéristiques techniques
KERN
FFN
1K-4N
FFN
3K0.5IPN
FFN
6K1IPN
FFN
15K2IPN
FFN
25K5IPN
Plage de pesée (max)
1,5 kg
3 kg
6 kg
15 kg
25 kg
Lisibilité (d)
0,2 g
0,5 g
1g
2g
5g
Reproductibilité
0,2 g
0,5 g
1g
2g
5g
Linéarité
0,4 g
1g
1g
4g
10 g
Poids d’ajustage recommandé
n’est pas joint (catégorie)
1,5 kg
(M3)
3 kg
(M3)
6 kg
(M3)
15 kg
(M3)
25 kg
(M3)
Essai de stabilité (typique)
2 sec.
Unités
kg, lb
Temps de préchauffage
30 min.
Alimentation en courant
Tension d'entrée : 110V-230V AC
Bloc secteur : 12 V, 500 mA
Fonctionnement sur accus
Auto-Off (Accumulateur)
Durée de fonctionnement: Eclairage d’arrière plan
marche: 30 h
Eclairage d’arrière plan arrêt: 50 h
Temps de charge: 12 h
15 min., 5 min., 3 min., off
Type d’affichage
LCD, hauteur chiffres 25 mm
Température de
fonctionnement
0° C …. + 40° C
Degré hygrométrique
Dimensions du plateau de
pesée
(acier inox) (mm)
25 % - 95 % (non condensant)
230 x 190
Dimensions du boîtier
230 x 300 x 130
Dimensions complètement
monté (mm)
230 x 300 x 130
Poids kg (net)
3,2
Protection IP
IP65
(Uniquement dans le cas d’alimentation à partir d‘une
batterie.)
FFN-N-BA-f-1825
4
FFN
1K-4NM
FFN
3K1IPM
FFN
6K2IPM
FFN
15K5IPM
FFN
25K10IPM
Plage de pesée (max)
1,5 kg
3 kg
6 kg
15 kg
25 kg
Lisibilité (d)
0,5 g
1g
2g
5g
10 g
Poids minimum
10 g
20 g
40 g
100 g
200 g
Valeurs étalon (e)
1g
1g
2g
5g
10 g
Catégorie de précision
III
III
III
III
III
Reproductibilité
1g
1g
2g
5g
10 g
Linéarité
1g
1g
2g
5g
10 g
1,5 kg
(M1)
3 kg
(M3)
6 kg
(M3)
15 kg
(M3)
25 kg
(M3)
KERN
Poids d’ajustage
recommandé n’est pas joint
(catégorie)
Essai de stabilité (typique)
2 sec.
Unités
kg, g
Temps de préchauffage
10 min.
Alimentation en courant
Tension d'entrée : 110V-230V AC
Bloc secteur : 12 V, 500 mA
Fonctionnement sur accus
Auto-Off (Accumulateur)
Durée de fonctionnement: Eclairage d’arrière plan
marche: 30 h
Eclairage d’arrière plan arrêt: 50 h
Temps de charge: 12 h
15 min., 5 min., 3 min., off
Type d’affichage
LCD, hauteur chiffres 25 mm
Température de
fonctionnement
-10° C …. + 40° C
Degré hygrométrique
Dimensions du plateau de
pesée
(acier inox) (mm)
25 % - 95 % (non condensant)
230 x 190
Dimensions du boîtier
230 x 300 x 130
Dimensions complètement
monté (mm)
230 x 300 x 130
Poids kg (net)
3,2
Protection IP
IP65
(Uniquement dans le cas d’alimentation à partir d‘une
batterie.)
5
FFN-N-BA-f-1825
1.1
Dimensions
FFN-N-BA-f-1825
6
2 Aperçu de l’appareil
2.1
Vue d’ensemble des affichages
2.1.1 Modèles non étalonnables
2.1.2 Modèles étalonnables
7
FFN-N-BA-f-1825
Affichage
(seul sur
modèles non
étalonnables)
(seul sur
modèles
étalonnables)
Description
Description
Affichage de la position
zéro
Si la balance n’indiquait pas exactement le zéro
malgré un plateau déchargé appuyer touche
zéro . Après un court temps d’attente, la
balance est remise à zéro.
Affichage de la stabilité
La balance est dans un état stable
Afficheur du poids net
Le poids net est affiché
Affichage de capacité de
la pile rechargeable
Pile rechargeable presque vide, brancher blocsecteur s.v.p.
Tension du secteur
branchée
S’allume avec une alimentation en courant par
l’adaptateur du réseau
Affichage unité de pesée
kg
Poids affiché en kg
Affichage unité de pesée
lb
Poids affiché en lb
Affichage unité de pesée
g
Poids affiché en g
FFN-N-BA-f-1825
8
2.2
Vue d’ensemble du clavier
Touche
Description
Fonction
Touche ON/OFF
Mise en marche / arrêt
Touche TARE
Tarage de la balance
Touche zéro
Touche TARE +
Mettre la balance à zéro
Dans le menu

Appel du menu

Changer au point de
menu / paramètre
suivant

Sélectionner point de
menu / paramètre
Commuter les unités
ZERO
+
9
FFN-N-BA-f-1825
3 Indications fondamentales (généralités)
3.1 Utilisation conforme aux prescriptions
La balance que vous avez achetée sert à la détermination de la valeur de pesée de
matières devant être pesées. Elle est conçue pour être utilisée comme „balance non
automatique“, c´à d. que les matières à peser seront posées manuellement et avec
précaution au milieu du plateau de pesée. La valeur de pesée peut être lue une fois
stabilisée.
3.2 Utilisation inadéquate
Ne pas utiliser la balance pour des pesées dynamiques. Dans le cas où de petites
quantités des matières à peser sont retirées ou ajoutées, le dispositif de
« compensation de stabilité » intégré dans la balance peut provoquer l´affichage de
résultats de pesée erronés. (Exemple : lorsque des liquides dégoulinent lentement
d´un récipient posé sur la balance.) Ne pas laisser trop longtemps une charge sur le
plateau de pesée. Ceci peut endommager le mécanisme de mesure.
Eviter impérativement de cogner la balance ou de charger cette dernière au-delà de
la charge maximale indiquée (Max.) après déduction éventuelle d´une charge de tare
déjà existante. Sinon, la balance pourrait être endommagée.
Ne jamais utiliser la balance dans des endroits où des explosions sont susceptibles
de se produire. Le modèle série n´est pas équipé d´une protection contre les
explosions.
Toute modification constructive de la balance est interdite. Ceci pourrait provoquer
des résultats de pesée erronés, des défauts sur le plan de la technique de sécurité
ainsi que la destruction de la balance.
La balance ne doit être utilisée que selon les prescriptions indiquées. Les domaines
d’utilisation/d’application dérogeant ces dernières doivent faire l’objet d’une
autorisation écrite délivrée par KERN.
3.3 Garantie
La garantie n´est plus valable en cas






de non-observation des prescriptions figurant dans notre mode d’emploi
d´utilisation outrepassant les applications décrites
de modification ou d´ouverture de l´appareil
de dommages mécaniques et de dommages occasionnés par les produits, les
liquides, l’usure naturelle et la fatigue
de mise en place ou d´installation électrique inadéquates
de surcharge du système de mesure
3.4 Vérification des moyens de contrôle
Les propriétés techniques de mesure de la balance et du poids de contrôle
éventuellement utilisé doivent être contrôlées à intervalles réguliers dans le cadre
des contrôles d´assurance qualité. A cette fin, l´utilisateur responsable doit définir un
intervalle de temps approprié ainsi que le type et l´étendue de ce contrôle. Des
informations concernant la vérification des moyens de contrôle des balances ainsi
que les poids de contrôle nécessaires à cette opération sont disponibles sur le site
KERN (www.kern-sohn.com). Grâce à son laboratoire de calibrage accrédité DKD,
KERN propose un calibrage rapide et économique pour les poids d´ajustage et les
balances (sur la base du standard national).
FFN-N-BA-f-1825
10
4 Indications de sécurité générales
4.1
Observez les indications du mode d’emploi
Lisez attentivement la totalité de ce mode d´emploi avant l´installation
et la mise en service de la balance, et ce même si vous avez déjà
utilisé des balances KERN.
Toutes les versions en langues étrangères incluent une traduction
sans engagement.
Seul fait foi le document allemand original.
4.2 Formation du personnel
L´appareil ne doit être utilisé et entretenu que par des collaborateurs formés à cette
fin.
5 Transport et stockage
5.1 Contrôle à la réception de l´appareil
Nous vous prions de contrôler l´emballage dès son arrivée et de vérifier lors du
déballage que l´appareil ne présente pas de dommages extérieurs visibles.
5.2
Emballage / réexpédition
 Conservez tous les éléments de l’emballage d’origine en vue d’un
éventuel transport en retour.
 L´appareil ne peut être renvoyé que dans l´emballage d´origine.
 Avant expédition démontez tous les câbles branchés ainsi que toutes
les pièces détachées et mobiles.
 Evtl. remontez les cales de transport prévues.
 Calez toutes les pièces p. ex. pare-brise en verre, plateau de pesée,
bloc d’alimentation etc. contre les déplacements et les dommages.
11
FFN-N-BA-f-1825
6 Déballage, installation et mise en service
6.1
Lieu d’installation, lieu d’utilisation
La balance a été construite de manière à pouvoir obtenir des résultats de pesée
fiables dans les conditions d´utilisation d´usage.
Vous pouvez travailler rapidement et avec précision à condition d´installer votre
balance à un endroit approprié.
A cette fin, tenez compte des points suivants concernant le lieu d´installation:

Placer la balance sur une surface solide et plane

Eviter d´exposer la balance à une chaleur extrême ainsi qu’une fluctuation
de température, par exemple en la plaçant près d´un chauffage, ou de
l´exposer directement aux rayons du soleil;

Protéger la balance des courants d´air directs pouvant être provoqués par
des fenêtres ou des portes ouvertes;

Eviter les secousses durant la pesée;

Protéger la balance d´une humidité atmosphérique trop élevée, des
vapeurs et de la poussière;

N´exposez pas trop longtemps l’appareil à une humidité élevée.
L´installation d´un appareil froid dans un endroit nettement plus chaud peut
provoquer l´apparition d´une couche d´humidité (condensation de
l´humidité atmosphérique sur l´appareil) non autorisée. Dans ce cas,
laissez l´appareil coupé du secteur s´acclimater à la température ambiante
pendant env. 2 heures.

Evitez les charges statiques des produits à peser, du récipient de pesée.
L´apparition de champs électromagnétiques (p. ex. par suite de téléphones portables
ou d’appareils de radio), de charges électrostatiques, ainsi que d’alimentation en
électricité instable peut provoquer des divergences d´affichage importantes (résultats
de pesée erronés). Il faut alors changer de site ou éliminer la source parasite.
FFN-N-BA-f-1825
12
6.2
Déballage et installation
Sortir avec précaution la balance de l’emballage, retirer la pochette en plastique et
installer la balance au poste de travail prévu à cet effet.
1 Plateau de pesée
2 Vis de blocage
3 Vecteur du plateau de la balance
4 Affichage
5 Bulle d’air
6 Clavier
7 Pieds à vis
8 Couvercle du compartiment à piles rechargeables
9 Vis du couvercle du compartiment à piles rechargeables
13
FFN-N-BA-f-1825
Procéder à la mise à niveau de la balance à l´aide des
vis des pieds, jusqu´à ce que la bulle d´air du niveau se
trouve dans le cercle prescrit.
Vis compensation de
pression
Branchement au
secteur
Compartiment à piles
rechargeables
Vis compensation de pression :
[1]
Sur le côté inférieur de la balance on y trouve la vis compensation de
pression [1] qui doit être ouverte pour le processus de pesage. Pour le
nettoyage de la balance fixer la vis.
FFN-N-BA-f-1825
14
Membrane pour type de protection
IP65
6.2.1 Etendue de la livraison
Accessoires série:
 Balance
 Plateau de pesée
 Vecteur du plateau de pesée
 Vis pour la fixation du vecteur du plateau de pesée
 Mode d’emploi
 Pile rechargeable
 Clé six pans creux
6.3 Fonctionnement sur accus
La pile rechargeable est chargée par l’adaptateur de secteur fourni.
L’autonomie de la pile rechargeable avec l’éclairage d’arrière plan est 30 hrs.,
sans l’eclairage, 50 hrs; le temps de chargement pour atteindre une recharge
complète est 12h.
Dans le menu vous pouvez activer la fonction AUTO-OFF [time off], voir chap. 9.3.
Selon le réglage dans le menu, la balance s’éteint automatiquement pour des raisons
d’économie de l’accumulateur.
Montage de la pile rechargeable:
 Eliminer l’humidité adhérente de la
balance
 Tourner les deux leviers 90° à
gauche
15
FFN-N-BA-f-1825
 Enlever le couvercle du compartiment
à piles rechargeables
 Brancher la pile rechargeable
Attention aux couleurs:
Rouge sur rouge !
Noir sur noir!
 Insérer la pile rechargeable de
manière qu’elle ne puisse pas glisser
(fixer à l’aide de pièces en mousse
synthétique
Veiller à ce que les câbles ne
soient pas coincés
FFN-N-BA-f-1825
16
 Fermer le couvercle du compartiment
à piles rechargeables
 Tourner les deux leviers 90° à droite
Si dans l’affichage apparaît le triangle
au dessus de l’afficheur de capacité
, la
capacité de la pile rechargeable sera bientôt épuisée. Brancher le bloc-secteur, la
pile rechargeable sera chargée.
Pour éviter les détériorations de la balance, éviter de l’exposer à
de trop fortes pressions, en particulier celles qui s’appliquent au
plateau de pesée.
6.3.1 Branchement au secteur pendant le fonctionnement de la pile
rechargeable
Pendant le fonctionnement de la pile rechargeable veiller à ce que
le branchement au secteur soit couvert d’une calotte de
caoutchouc.
Seulement ainsi le type de protection IP65 est assuré.
17
FFN-N-BA-f-1825
6.4 Première mise en service
Pour obtenir des résultats exacts de pesée avec les balances électroniques, la
balance doivent avoir atteint sa température de service (voir temps d’échauffement
au chap. 1).
Pour ce temps de chauffe, la balance doit être branché à l’alimentation de courant
(piles).
La précision de la balance dépend de l´accélération due à la pesanteur.
Il est impératif de tenir compte des indications du chapitre Ajustage.
6.5 Classe de protection IP-65
Convient pour un contact bref avec des liquides. Utiliser un chiff on humide pour le
nettoyage. Étanche à la poussière.
Niveau de protection IP65 n’est assuré que dans le cas
d’alimentation à partir d‘une batterie.
7 Ajustage
Etant donné que la valeur d´accélération de la pesanteur varie d´un lieu à l´autre sur
la terre, il est nécessaire d´adapter chaque balance – conformément au principe
physique fondamental de pesée – à l´accélération de la pesanteur du lieu
d´installation (uniquement si la balance n´a pas déjà été ajustée au lieu d´installation
en usine). Ce processus d´ajustage doit être effectué à chaque première mise en
service et après chaque changement de lieu d´installation et à fluctuations du
température d’environs. Pour obtenir des valeurs de mesure précises, il est
recommandé en supplément d´ajuster aussi périodiquement la balance en
fonctionnement de pesée.
7.1 Ajustage
Exécuter l’ajustage le plus proche possible de la charge maximale de la balance (voir
au chap. 1 „Données techniques“). La précision du poids d’ajustage doit
approximativement correspondre à la lisibilité d de la balance, voire être un peu
meilleure. Vous trouverez de plus amples informations sur les poids de contrôle sur
le site internet: http://www.kern-sohn.com
Procédure à suivre pour l’ajustage:
Veillez à avoir des conditions environnementales stables. Un temps de préchauffage
(voir au chap. 1) est nécessaire pour la stabilisation.
FFN-N-BA-f-1825
18
7.1.1 Ajustage de modèles non étalonnables
Affichage
F1 CAL
UnLQD
Commande
 Mettre en marche la balance avec touche zéro
 Pendant que la balance effectue un test automatique (00…99…), appuyer sur touche TARE, jusqu’à ce que dans
l’affichage apparaît „F1 CAL“.
 Appuyer sur touche zéro, dans l’affichage apparaît „UnLod“.
 Appuyer de nouveau sur touche zéro
la valeur pondérale est affichée.
(Exemple)
 A l’aide de touche TARE saisir la valeur du poids d’ajustage
(voir chap.1)
 Implanter le poids d’ajustage
0.0
19
 Appuyer sur touche zéro
Pendant que la balance effectue un test automatique,
enlever le poids d’ajustage
La balance change à l’affichage zéro.
La procédure d’ajustage alors est clôturée.
FFN-N-BA-f-1825
7.1.2 Ajustage de modèles étalonnables
L’ajustage est bloqué par l’interrupteur sur les balances étalonnées.
avec interrupteur d’ajustage
Afin d’enlever le blocage de l‘accès, il faut briser le cachet et actionner l‘interrupteur
d’ajustage. Position de l’interrupteur d’ajustage voir chap. 7.2.1.
Attention:
Après avoir rompu le cachet la balance doit être ré-étalonnée ensuite par un
service homologué qui devra apposer un nouveau sceau, avant de pouvoir
réutiliser la balance dans des applications soumises à l´obligation
d’étalonnage.
Afficheur
F1 CAL
Commande
 Mettre en marche la balance avec touche zéro.
 Pendant que la balance effectue un contrôle automatique
(00…- 99…) appuyer sur touche TARE jusqu’à ce que „F1
CAL“ apparaît.
 Actionner l’interrupteur d’ajustage sur le côté inférieur de la
balance
UnLQD
 Appuyer sur touche zéro,
dans l’affichage apparaît „UnLod“.
 Appuyer de nouveau sur touche zéro.
La valeur pondérale est affichée.
(Exemple)
 Saisir la valeur du poids d’ajustage sur touche TARE (voir
chap. 1)
 Déposer le poids d’ajustage
 Appuyer touche zéro
Pendant que la balance effectue un contrôle automatique
retirer le poids d’ajustage
0.0
FFN-N-BA-f-1825
La balance change à l’affichage zéro.
Le processus d’ajustage alors est fini.
20
7.2
Etalonnage
Généralités:
D´après la directive UE 90/384/CEE ou 2009/23CE, les balances doivent faire l´objet
d´un étalonnage officiel lorsqu´elles sont utilisées tel qu´indiqué ci-dessous (domaine
régi par la loi):
a) Dans le cadre de relations commerciales, lorsque le prix d´une marchandise
est déterminé par pesée.
b) Dans le cas de la fabrication de médicaments dans les pharmacies ainsi que
pour les analyses effectuées dans les laboratoires médicaux et
pharmaceutiques.
c) A des fins officielles
d) Dans le cas de la fabrication d´un emballage tout prêt
En cas de doute, adressez-vous à la D.R.I.R.E. local.
Indications concernant l’étalonnage:
Il existe une homologation UE pour les balances désignées comme homologuées à
la vérification dans les données techniques. Si la balance est utilisée comme décrit
ci-dessus dans un domaine soumis à l´obligation d’étalonnage, elle doit alors faire
l´objet d´un étalonnage et être régulièrement vérifiée par la suite.
La vérification ultérieure d’une balance doit être effectuée selon les prescriptions
légales respectives des pays d´utilisation. En Allemagne par ex., la durée de validité
de l’étalonnage pour les balances est de 2 ans en règle générale.
Les prescriptions légales du pays d´utilisation doivent être respectées.
Sans les cachets, l’étalonnage de la balance n’est pas valable.
Dans les balances étalonnées les sceaux appliqués indiquent que la balance
ne peut être ouverte et entretenue que par du personnel spécialisé instruit et
autorisé. Si les marques scellées sont détruites, l’étalonnage ne sera plus
valable. Il faut respecter les lois et les normes nationales. En Allemagne un
étalonnage postérieur est nécessaire.
21
FFN-N-BA-f-1825
7.2.1 Interrupteur d’ajustage et marque scellée
Après un étalonnage de la balance, le positions marquées sur la balance sont dotées
de scellés.
Positions des marques scellées:
1.
2.
3.
4.
5.
6.
FFN-N-BA-f-1825
Fixation du timbre d’étalonnage
Fixation du timbre d’étalonnage
Marque scellée autodétruisant
Couverture interrupteur d’ajustage
Interrupteur d’ajustage
Marque scellée autodétruisant
22
8 Fonctionnement
8.1
Pesage
U1.04


0.0


8.2
Mettre en marche la balance avec touche ON/OFF
La version de programme est affichée.
La balance effectue ensuite un contrôle automatique.
Dès que l’affichage du poids „0.0“ apparaît et le symbole de
triangle apparaît au-dessus de l’affichage de stabilité
,
la balance est prête à l´emploi.
Sur la touche touche zéro la balance peut en cas de besoin être
remise à zéro à tout moment.
Mettre la balance à l’arrêt sur touche zéro .
L’affichage „0.0“ s’éteint et la balance est mise hors circuit.
Tarage
Le poids propre d’une quelconque charge antérieure peut être saisi par la tare sur
simple pression d’un bouton, afin que le pesage consécutif affiche le poids effectif du
matériau pesé.
200.0

0.0
1000.0
-200.0
23
 Déposer le récipient à peser et appeler la touche touche TARE .
L’affichage zéro apparaît et au-dessus du symbole de remise
à zéro
, du symbole de stabilité
et du symbole de
poids net le triangle apparaît.
Ceci indique que l’enregistrement interne du poids du récipient
a eu lieu.
 Poser les matières à peser dans le récipient de la balance.
Le poids net du produit pesé se voit affiché.
Une fois le contenant de tare enlevé, le poids total apparaît en
affichage négatif (=poids brut).
FFN-N-BA-f-1825
0.0
-1200.0
La tare demeure mémorisée jusqu’à ce qu’elle soit effacée. A
cet effet délester la balance puis appeler touche TARE.
L’affichage zéro apparaît et le triangle au-dessus du
symbole de poids net
s’éteint.
Poids brut :
 Appuyer sur touche TARE pendant que le récipient de
pesée et le produit à peser se trouvent sur le plateau de
pesée.
 Retirer les matières à peser et le récipient de pesée.
Le poids brut sera affiché en valeur négative.
8.3
Commutation des unités de pesée
 Appuyer sur touche TARE et touche zéro au même temps .
La balance change entre les unités kg et lb
(sur les appareils non étalonnables) ou kg et g (sur les
appareils étalonnables)
8.4
Eclairage en arrière-plan
0.0
 Appuyer sur touche zéro env. 3 secondes, „bK-AU“
est affiché.
 Sur touche TARE sélectionner éteindre éclairage
en arrière-plan automatiquement („bK-AU“) et
éteindre éclairage en arrière-plan („bK-oF“).

 Confirmer le réglage sélectionné sur touche zéro.
0.0
FFN-N-BA-f-1825
La balance change dans le mode de pesée
24
9 Le menu
9.1
Navigation dans le menu
 Mettre en marche la balance avec touche zéro

 Pendant que la balance effectue un contrôle automatique,
appuyer sur touche TARE et tenir enfoncée jusqu’à ce que „F1
CAL“ apparaît
 Transition au prochain point du menu sur touche TARE
 Sélectionner le point de menu à l’aide de touche zéro
 Passer d’un paramètre à l’autre à l’aide de la touche touche
TARE
 Sélectionner sur la touche touche zéro le paramètre voulu
25
FFN-N-BA-f-1825
9.2
Aperçu des menus
Point du menu
Fonction
Calibrage
non documenté
non documenté
non documenté
Fonction auto-OFF, réglable entre off, 3, 5 et 15
minutes
non documenté
non documenté
Fonction Multi-Tare:
0 tare fonction multi-tare à l‘arrêt
P tare fonction multi-tare en marche
Retour en mode de pesage
FFN-N-BA-f-1825
26
9.3
Activer la fonction auto-OFF
 Mettre en marche la balance avec touche zéro

 Pendant que la balance effectue un contrôle automatique,
appuyer sur touche TARE et tenir enfoncée jusqu’à ce que „F1
CAL“ apparaît
 Appuyer sur touche TARE jusqu’à ce que „F5 oFF“ apparaît

 Sélectionner la fonction sur touche zéro
 Passer d’un paramètre à l’autre à l’aide de la touche touche
TARE

 Sélectionner sur la touche touche zéro le paramètre voulu


“F5 oFF“ apparaît, alors la fonction est activée

 Appuyer sur touche TARE jusqu’à ce que „bACK“ apparaît
 Appuyer sur touche zéro
La balance subit un redémarrage et change dans le mode de
pesage
27
FFN-N-BA-f-1825
9.4
Régler la fonction Multi-Tare
 Mettre en marche la balance avec touche zéro

 Pendant que la balance effectue un contrôle automatique,
appuyer sur touche TARE et tenir enfoncée jusqu’à ce que „F1
CAL“ apparaît
 Appuyer sur touche TARE jusqu’à ce que „F8 tn“ apparaît

 Dans les appareils étalonnables appuyer sur l’interrupteur
d’ajustage
 Sélectionner la fonction sur touche zéro, la fonction réglée
comme dernière est affichée (PtArE ou 0tArE)
 Passer d’un paramètre à l’autre à l’aide de la touche touche
TARE


 Sélectionner „PtAre“ sur touche zéro
“F8 tn“ apparaît, alors la fonction est activée
 Appuyer sur touche TARE jusqu’à ce que „bACK“ apparaît
 Appuyer sur touche zéro
La balance subit un redémarrage et change dans le mode de
pesage
Alors vous avez la possibilité de tarer plusieurs fois de suite.
FFN-N-BA-f-1825
28
10 Messages d’erreur
Afficheur
29
Description
Remède
La plage de réglage du zéro
est dépassée
Délester la balance
Convertisseur A/D en dehors
du domaine
Délester la balance; contrôler
si le plateau de pesée repose
bien et a été correctement
vissé
L’affichage du poids change
sans discontinuer
Eviter courant d´air/
circulation d´air ainsi que des
vibrations de la table et du
sol
Surcharge
Délester la balance et la
réajuster
FFN-N-BA-f-1825
11 Aide succincte en cas de panne
En cas d´anomalie dans le déroulement du programme, la balance doit être arrêtée
pendant un court laps de temps et coupée du secteur. Le processus de pesée doit
alors être recommencé depuis le début.
Défaut
Cause possible
L´affichage de poids ne s´allume pas. 
La balance n’est pas en marche.

Les piles ont été interverties à leur
insertion ou sont vides

Aucune pile n’est insérée.
L´affichage de poids change

Courant d’air/circulation d’air
continuellement

Vibrations de la table/du sol

Le plateau de pesée est en contact avec
des corps étrangers.
Champs électromagnétiques/ charge
électrostatique (changer de lieu
d´installation/ si possible, arrêter
l´appareil provoquant l´anomalie)

Il est évident que le résultat de pesée 
est incorrect
L’affichage de la balance n’est pas sur
zéro

L’ajustage n’est plus bon.



Changements graves de température.
La balance n’est pas à l’horizontale.
Champs électromagnétiques/ charge
électrostatique (changer de lieu
d´installation/ si possible, arrêter
l´appareil provoquant l´anomalie)
Au cas où d’autres messages d’erreur apparaissent, arrêter puis rallumer la balance.
En cas de perduration du message d’erreur, faites appel au fabricant.
FFN-N-BA-f-1825
30
12 Maintenance, entretien, élimination
12.1 Nettoyage
Avant le nettoyage enlever les piles de l’appareil.
N´utilisez pas de produits de nettoyage agressifs (dissolvants ou produits similaires)
mais uniquement un chiffon humidifié avec de la lessive de savon douce. Veillez à ce
que les liquides ne puissent pas pénétrer dans l´appareil et frottez ensuite ce dernier
avec un chiffon doux sec.
Les poudres/restes d´échantillon épars peuvent être retirés avec précaution à l´aide
d´un pinceau ou d´un aspirateur-balai.
Retirer immédiatement les matières à peser renversées sur la balance.
12.2 Maintenance, entretien
L´appareil ne doit être ouvert que par des dépanneurs formés à cette fin et ayant
reçu l´autorisation de KERN.
Avant d´ouvrir l´appareil, couper ce dernier du secteur.
12.3 Elimination
L´élimination de l´emballage et de l´appareil doit être effectuée par l´utilisateur selon
le droit national ou régional en vigueur au lieu d´utilisation.
31
FFN-N-BA-f-1825
13 Déclaration de conformité
Vous trouvez la déclaration de conformité CE- UE actuelle online sous:
www.kern-sohn.com/ce
Dans le cas de balances étalonnées (= de balances à la conformité
évaluée) la déclaration de conformité est comprise dans les
fournitures.
FFN-N-BA-f-1825
32

Manuels associés