▼
Scroll to page 2
of
11
BEDIENUNGSANWEISUNG mit Montageanweisungen P Instructions for use and installation instructions Instructions d'utilisation et avis de montage Gebruiksaanwijzing en montagehandleiding Istruzioni di uso e di montaggio Instrucciones de uso y de montaje Instruções de uso e de montagem GR Ο∆ΗΓΙΕΣ ΓΙΑ ΤΗΝ ΕΓΚΑΤΑΣΤΑΣΗ ΚΑΙ ΤΗ ΧΡΗΣΗ GB F NL I E KD9875.0 disposal. For more detailed information about treatment, recovery and recycling of this product, please contact your local city office, your household waste disposal service or the shop where you purchased the product. FRANCAIS ATTENTION La distance minimum entre la surface de support des casseroles sur le plan de cuisson et la partie inférieure de la hotte doit être de 30 cm. Si les consignes, pour l’installation du plan de cuisson, indiquent une plus grande distance, il faut en tenir compte. L'air aspiré ne doit pas être canalisé dans un conduit qui est utilisé pour évacuer les fumées produites par des appareils alimentés par des sources d'énergies autres que l'énergie électrique (installations de chauffage central, radiateurs, chauffe-eau, etc.). Pour évacuer l'air qui doit être éliminé respectez les prescriptions des autorités compétentes. De plus l'air qui doit être évacué ne doit pas être déchargé dans une cavité du mur, à moins que cette cavité soit prévue pour ce but. Prévoyez une aération de la pièce adéquate quand une hotte et des appareils alimentés par une énergie autre que l'énergie électrique (poêle à gaz, à huile, à charbon etc.) sont utilisés en même temps. En effet, en évacuant l'air, la hotte pourrait créer une dépression dans la pièce. La pression négative de la pièce ne doit pas dépasser 0,04mbar, évitant ainsi que la source de chaleur provoque un appel des gaz qui doivent être évacués. Il est donc nécessaire d'équiper la pièce de prises d'air alimentant un flux d'air frais constant. Contrôler la plaque des caractéristiques techniques se trouvant à l’intérieur de l’appareil; si le symbole ( ) figure sur la plaque suivre les instructions suivantes: cet appareil est construit pour appartenir à la classe d’isolation II ; il ne doit donc pas être relié à la terre. Contrôler la plaque des caractéristiques techniques se trouvant à l’intérieur de l’appareil; si le symbole ( ) NE figure pas sur la plaque suivre les instructions suivantes: ATTENTION: cet appareil doit être relié à la terre. Lors du raccordement électrique s’assurer que la prise de courant est équipée d’une connexion de mise à la terre. Lors du raccordement électrique assurez-vous que les valeurs de tension correspondent à celles qui sont indiquées sur la plaque des caractéristiques de l’appareil, qui se trouve à l'intérieur de celui-ci. Si votre appareil, n'a pas de câble flexible qui ne peut pas être séparé ni de prise, ou bien d'autre dispositif qui garantisse le débranchement de tous les pôles du réseau, avec une distance d'ouverture entre les contacts d'au moins 3 mm, ces dispositifs de séparation du réseau doivent alors être prévus dans l'installation fixe. Si votre appareil est muni d’un câble d’alimentation, positionner l’appareil de manière à ce que la fiche soit accessible. Avant de procéder à une opération d’entretien ou de nettoyage quelconque, débranchez l’appareil. UTILISATION Evitez d'utiliser des matériaux qui provoquent des flammes à proximité de l'appareil. Dans le cas de fritures, faites tout particulièrement attention au danger d’incendie que représentent les huiles et les corps gras. A cause de son inflammabilité l’huile usagée est particulièrement dangereuse. N'utilisez pas de grils électriques découverts. Pour éviter des risques d'incendie possibles suivez les instructions données concernant le nettoyage des filtres à graisse et sur la façon d'enlever des dépôts éventuels de graisse sur l'appareil. ENTRETIEN Un entretien soigné est une garantie de bon fonctionnement et de bon rendement de votre appareil dans le temps. L’élimination, d’éventuels dépôts de graisse sur l’appareil, doit être effectuée en fonction de l’utilisation de ce dernier (au moins tous les 2 mois). Il faut éviter d’utiliser des produits contenant des abrasifs ou des corrosifs. Pour le nettoyage extérieur des appareils peints, utiliser un chiffon mouillé avec de l’eau tiède et un détersif neutre. Pour le nettoyage extérieur des appareils en acier, en cuivre et en laiton il est conseillé d’utiliser des produits spécifiques et de suivre les instructions fournies sur le produit. Pour le nettoyage de l’intérieur de l’appareil, utiliser un chiffon (ou un pinceau) imbibé d’alcool dénaturé. DESCRIPTION Cette hotte peut être en version recyclage ou en version évacuation. Version Recyclage (Fig.1): votre hotte aspire l’air de la cuisine imprégnée de fumée et d’odeurs, en l’épurant à travers les filtres à graisse ainsi qu’à travers le filtre à charbon pour le renvoyer dans la pièce, propre. Afin que votre hotte soit efficace d’une façon constante, il est nécessaire de remplacer le filtre à charbon périodiquement. Les filtres à charbon ne sont pas fournis. Version évacuation (Fig. 2): votre hotte aspire l’air de la cuisine imprégnée de fumée et d’odeurs, en le faisant passer à travers les filtres à graisse, puis en l’éliminant à l’extérieur à travers un tuyau d’évacuation. Dans cette version l’emploi du filtre à charbon n’est pas nécessaire. Vous devez décider dès le début quel type d’installation vous voulez (recyclage ou évacuation). Afin d’avoir une hotte au rendement optimal, nous vous conseillons d’installer une hotte version évacuation (si cela est possible). INSTALLATION ATTENTION: Il faut au moins deux personnes pour monter cet appareil; il est conseillé de confier les opérations d’installation à des spécialistes. 1. Caractéristiques du tuyau d’évacuation (seulement pour la version évacuation): Avant de commencer l’installation, il est nécessaire de prévoir le tuyau pour l’évacuation de l’air à l’extérieur. Employez un tuyau d’évacuation qui ait: - la longueur minimale indispensable; - le moins de coudes et raccords possibles (angle maximum des coudes: 90°); - qui soit fait d’une matière approuvée par les normes en vigueur (suivant le pays); - sa surface intérieure la plus lisse possible. Nous vous conseillons aussi d’éviter les changements brusques de section du tuyau (diamètre conseillé: 150 mm). Pour l’évacuation de l’air vers l’extérieur, suivre toutes les autres indications reportées au chapitre “Attention”. 2. Prévoir l’alimentation électrique (pour le raccordement électrique, suivre toutes les autres indications reportées au chapitre “Attention”.) Prévoyez l’alimentation électrique dans les limites du tuyau de décoration. 3. Montage de la bride (seulement pour la version évacuation): montez la bride sur la sortie d’air de l’appareil en exerçant une légère pression (Fig. 3). 4. Montage culasse latérale (en option): les culasses doivent être fixées sur les côtés de la hotte grâce à 3 vis pour chacune (Fig. 4). 5. Enlèvement filtres à graisse: ouvrir le volet en le bloquant avec 2 arrêts (F) et enlever les filtres à graisse (Fig. 5). 6. Fixation au mur: Tracez une ligne sur le mur, à la verticale de votre plan de cuisson. Tracez sur le mur les 4 premiers trous que vous devrez percer, en respectant les mesures indiquées à la Fig. 6; percez 4 trous et y placez les 4 chevilles (fournies en équipement). Fixez les supports métalliques (A) au mur en utilisant les trous percés - Fig. 7 - (les vis pour la fixation du support sont fournies). Puis accrochez la hotte sur les supports (Fig. 8). Régler la position horizontale en déplaçant la hotte à droite ou à gauche selon les exigences de l’alignement avec les meubles suspendus. Après le réglage, sans enlever la hotte, tracer sur le mur les autres 2trous à percer (C); décrocher la hotte et percer les trous tracés (diamètre 8mm); ensuite utiliser les 2 chevilles et les 2 vis fournies pour la fixation définitive. 7. Fixation du tuyau de décoration télescopique: Régler la largeur de l’étrier de support (D) du tuyau télescopique à l’aide des vis (E) indiquées sur la Fig. 9; ensuite, à l’aide des chevilles et des vis (F), fournies, fixer le support au plafond en faisant attention qu’il soit dans l’axe de la hotte. - Seulement pour la version évacuation: Raccordez le conduit pour l’évacuation de l’air à la bouche de sortie d’air de la hotte; utilisez un tuyau souple et bloquez-le sur la bouche de sortie d’air de la hotte à l’aide d’un collier métallique Fig. 10 - (le tuyau et le collier ne sont pas fournis). - Seulement pour la version recyclage: Monter la réduction sur la hotte en face du point de sortie de l’air (Fig. 11). Prendre le déflecteur d’air et y fixer un tuyau souple (de 125 mm de diamètre) en le bloquant à l’aide d’un collier métallique (le tuyau et le collier ne sont pas fournis); fixer le déflecteur d’air au tuyau supérieur (Fig. 12) à l’aide de 4 vis. Raccordez le tuyau souple à la réduction se trouvant sur la bouche de sortie d’air (Fig. 13). - Effectuez le raccordement électrique de la hotte au moyen du câble d’alimentation. - Installer les tuyaux télescopiques en les appuyant sur la hotte ; soulever le tuyau supérieur jusqu’au plafond et le fixer à l’aide des 2 vis (H) – Fig. 14. 8. Montage du filtre à charbon (seulement pour la version recyclage): vérifiez si les filtres à charbon sont déjà montés, sinon posez-les près du moteur et tournez-les dans le sens contraire des aiguilles d’une montre (Fig.15). FONCTIONNEMENT FONCTIONNEMENT DES TOUCHES ET DES FONCTIONS (Fig. 16): La hotte est équipée d’un système automatique (Advanced Sensor Control) pour gérer toutes les fonctions de la hotte. Grace à l’Advanced Sensor Control, l’air de la cuisine reste pure et sans odeur, et celui, sans intervention de la part de l’utilisateur. L’ASC detècte toutes les vapeurs, odeurs et fumes émanantes de la cuisson. L’ASC, peut aussi, capter une présence de GAZ anormale dans la pièce. Pour avoir accès à cette fonction presser la touche “A” (voir instructions au 1). La hotte est en outre dotée de nombreuses autres fonctions que vous pouvez choisir selon vos exigences et vos préférences. Au moyen de la touche “MENU”, on parvient à la modalité de choix et en pressant les touches - et + on peut aller à la recherche de la fonction à activer (la fonction clignote sur l’écran); après avoir sélectionné la fonction désirée, elle est activée par la touche ok. Pour sortir du Menu presser la touche “MENU”. Pour mettre en marche/ éteindre le moteur de la hotte, appuyer sur la touche - (ou la touche +) en choisissant la vitesse désirée. Liste des fonctions dans le Menu : - COMPTE-MINUTES AVEC SIGNAL ACOUSTIQUE: la hotte est dotée d’un dispositif compte-minutes qui, après avoir été remis à zéro, émet un signal acoustique. Pour activer cette fonction voir les instructions au point 3. - TIMER: la hotte est dotée d’un dispositif d’arrêt automatique après 5 (ou 10) minutes. Pour activer cette fonction voir les instructions au point 4. - HORLOGE: on peut visualiser l’heure sur l’écran. Pour activer cette fonction ou régler l’heure, voir les instructions au point 5. - SENSIBILITE DU CAPTEUR: on peut régler la sensibilité du capteur selon ses propres exigences. Pour avoir accès à cette fonction, voir les instructions au point 6. - INDICATION DE LA TEMPERATURE A L’INTERIEUR: on peut visualiser sur l’écran la température à l’intérieur du local. Pour activer cette fonction voir les instructions au point 7. - INDICATION DE TEMPERATURE EXTERNE (en option): on peut visualiser sur l’écran la température à l’extérieur. Pour activer cette fonction voir les instructions au point 8. - AVIS POUR LE NETTOYAGE DES FILTRES ANTI-GRAISSE: la hotte signale le moment où l’on doit nettoyer les filtres anti-graisse. Voir les instructions au point 9. - AVIS POUR LE REMPLACEMENT DES FILTRES AU CARBONE: la hotte signale le moment de remplacer les filtres carbone (pour les appareils en version filtrante). Voir les instructions au 10. 1. Touche “A” (fonction ASC) : Pour activer la fonction du capteur, presser la touche “A”. Lorsque le capteur fonctionne, la hotte se met en marche automatiquement en présence de toute odeur, vapeur, fumée ou chaleur causée par la cuisson, ainsi qu’en présence d’éventuelles fuites anormales de GAZ dans l’environnement. Lorsque le capteur est en marche, le symbole apparaît à l’affichage. Pour couper le capteur appuyer sur la touche A. Lorsque le capteur est en marche, en appuyant sur la touche – ou la touche + on passe directement à la fonction manuelle et le symbole 2. Touche est affiché. : On/Off éclairage. 3. Minuteur: pour faire fonctionner le minuteur, appuyer sur la touche “MENU” (le symbole apparaît à l’affichage ), puis appuyer sur la touche “ok”. A l’affichage le numéro 00.00 clignotant apparaît, à l’aide des touches - et + on règle les minutes désirées (de 1 à 99); en exerçant une pression sur les touches - ou + , les chiffres des minutes défilent rapidement. Appuyer sur la touche “ok” pour confirmer, et appuyer sur la touche “MENU” pour sortir. Lorsque le temps est écoulé (les minutes affichent zéro) un SIGNAL ACOUSTIQUE est émis et l’indication clignote à l’affichage: appuyer sur la touche “ok” pour le couper (de toute façon il s’arrête automatiquement après 5 minutes). Pour arrêter le minuteur à tout moment, appuyer en même temps sur les touches “MENU” et “ok” (reset). 4. Timer: si on met en marche le Timer, la hotte s’arrête automatiquement au bout de 5 minutes (ou 10). Pour mettre en marche le Timer, appuyer sur la touche “MENU” et puis sur les touches - et + jusqu’à ce que le symbole clignotant apparaisse à l’affichage, et pour confirmer appuyer sur la touche “ok”. On peut choisir le timer 5 ou 10 minutes en appuyant sur les touches - et +, et sur la touche “ok”pour confirmer. Pour sortir du menu, appuyer sur la touche “MENU”. 5. Horloge: pour faire fonctionner l’horloge, ou pour régler l’heure, appuyer sur la touche “MENU” puis sur les touches - et + jusqu’à ce que les 4 chiffres clignotent à l’affichage, régler l’heure à l’aide des touches - et +, puis confirmer avec la touche “ok”. Pour sortir du menu, appuyer sur la touche “MENU”. Pour arrêter la fonction horloge, appuyer en même temps sur les touches “MENU” et “ok” (reset). 6. Sensibilité du capteur: pour régler la sensibilité du capteur, appuyer sur la touche “ MENU” puis sur les touches - et + jusqu’à ce que le symbole clignote à l’affichage, puis confirmer avec la touche “ok” , choisir la sensibilité de 1 à 9 avec les touches – et + , puis confirmer avec la touche “ ok ”. Pour sortir du menu, appuyer sur la touche “MENU”. 7. Indication de la température interne: pour visualiser à l’affichage la température interne, appuyer sur la touche “ MENU” puis sur les touches - et + jusqu’à ce que l’inscription “In 18°C” soit visualisée à l’affichage, puis confirmer avec la touche “ok” , La température interne est relevée par un mesureur (compris) qui peut être placé n’importe où à l’intérieur de la pièce. 8. Indication de la température externe (en option) : pour visualiser à l’affichage la température externe, appuyer sur la touche “ MENU” puis sur les touches - et + jusqu’à ce que l’inscription “Out 15°C” soit visualisée à l’affichage, puis confirmer avec la touche “ok” , La température externe est relevée par un mesureur (en option) qui peut être positionné à l’extérieur du bâtiment, à l’abri de la pluie (distance maximale à vol d’oiseau : 15 m environ). 9. Alarme filtres à graisse: après environ 30 heures de fonctionnement, à l’affichage le symbole apparaît. Il indique qu’il faut nettoyer les filtres à graisse. Lorsqu’on les a nettoyés, faire repartir le compte des heures en appuyant en même temps sur la touche “MENU” et sur la touche “ok” (reset). 10. Alarme filtres à charbon: après environ 120 heures de fonctionnement, à l’affichage le symbole apparaît. Il indique qu’il faut remplacer les filtres à charbon. Lorsqu’on les a remplacés , faire repartir le compte des heures en appuyant en même temps sur la touche “MENU” et sur la touche “ok” (reset). LISTE DES SYMBOLES VITESSE (4 vitesses + vitesse intensive) CAPTEUR AUTOMATIQUE 19.38 HORLOGE COMPTE-MINUTES In 18°C TEMPERATURE A L’INTERIEUR Out 15°C TEMPERATURE A L’EXTERIEUR NETTOYAGE DES FILTRES ANTI-GRAISSE REMPLACEMENT DES FILTRES AU CARBONE TIMER ALLUMAGE / EXTINCTION ECLAIRAGES RESET (COMBINAISON DE TOUCHES) SELECTION DU MENU TOUCHE DE CONFIRMATION MOINS PLUS Nettoyage des filtres anti-graisse: un soin particulier doit être accordé aux filtres à graisse qui doivent être nettoyés périodiquement, quand intervient l’alarme des filtres à graisse. Pour les instructions, concernant l’alarme des filtres, voir le paragraphe des Commandes. Lavez les filtres avec un détergent neutre. Démontage du filtre à graisse: ouvrir le volet en le bloquant avec 2 arrêts (F) et enlever les filtres à graisse (Fig. 5). Remplacement des filtres au carbone: Si l’on utilise l’appareil en version filtrante, il faut remplacer périodiquement les filtres à charbon, quand intervient l’alarme des filtres à charbon. Pour les instructions, concernant l’alarme des filtres, voir le paragraphe des Commandes. Démontage du filtre à charbon: ouvrir le volet en le bloquant avec 2 arrêts (F) et enlever les filtres à graisse (Fig. 5); retirer les filtres à charbon en imprimant un mouvement rotatoire (Fig. 17). Éclairage: pour remplacer les ampoules halogènes, ouvrir le couvercle en faisant levier sur les fentes (Fig. 18). Les remplacer par des ampoules de même type. ATTENTION : ne pas toucher les ampoules neuves à mains nues. Mesureur de température interne: la hotte comprend en dotation, un appareil mesureur de la température interne qui peut être placé n’importe où dans la pièce. La température relevée par le mesureur s’affiche sur l’écran de commande de la hotte. Si cette fonction n’est pas en marche, agir sur les commandes de la hotte de la façon suivante: appuyer sur la touche “ MENU” puis sur les touches - et + jusqu’à ce que l’inscription “In 18°C” soit visualisée à l’affichage, puis appuyer sur la touche “ok”. Mesureur de température externe (en option): sur demande on peut avoir un appareil mesureur de la température externe qui peut être placé à l’extérieur du bâtiment à l’abri de la pluie (distance maximale à vol d’oiseau : 15 m environ). La température relevée par le mesureur s’affiche sur l’écran de commande de la hotte. Si cette fonction n’est pas en marche, agir sur les commandes de la hotte de la façon suivante: appuyer sur la touche “ MENU” puis sur les touches - et + jusqu’à ce que l’inscription “Out 15°C” soit visualisée à l’affichage, puis appuyer sur la touche “ok”. Le mesureur de température interne (ou externe) doit être alimenté par une pile de 9 V type “Transistor” (non comprise). En cas de non utilisation du mesureur de température, ne pas oublier de retirer les piles. Les piles usées doivent être éliminées de façon sure, en utilisant les conteneurs prévus à cet effet. Cet appareil est commercialisé en accord avec la directive européenne 2002/96/CE sur les déchets des équipements électriques et électroniques (DEEE). En vous assurant que ce produit est correctement recyclé, 1 2 3 4 5 6 7 9 8 10 11 12 13 14 15 16 17 18 Küppersbusch Hausgeräte AG Postfach 10 01 32, D-45801 Gelsenkirchen, Küppersbuschstr. 16, D-45883 Gelsenkirchen Telefon: (02 09) 4 01-0, Telefax: (02 09) 4 01-3 03 www.kueppersbusch.de Küppersbusch Ges.m.b.H. Eitnergasse 13, 1231 Wien, Telefon: 01 / 8 66 80-0, Telefax: 01 / 8 66 80 72 04307549/2