▼
Scroll to page 2
of
15
INSTRUCTIONS d’ UTILISATION et avis de montage Cet appareil n’est homologué que pour l’Allemagne et l’Autriche! GEBRUIKSAANWIJZING en montagehandleiding Het apparaat is alleen voor Duitsland en Oostenrijk toegelaten! GKH 507.0E Sommaire F N Notice d’ emploi . . . . . . . . . . . . . . 2 Vue générale de l’appareil. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3 Gebruiksaanwijzing . . . . . . . . . . . . 16 Avis de sécurité . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4 pour le branchement et l’utilisation pour le plan de cuisson pour le four Avant la première utilisation. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4 Pour votre information Lire attentivement cette brochure. Elle vous renseignera sur la sécurité, l’installation, le mode d’emploi et l’entretien de cet appareil. L’appareil sert exclusivement à la cuisson d’aliments. Conservez soigneusement ce mode d’emploi. Kategorie des Gas-Herdes DE . . . . . CAT II 2ELL 3B/P AT . . . . . CAT 3B/P . . 50 mbar Cet appareil appartient à la catégorie 3. Cet appareil n’est homologué que pour l’Allemagne et l’Autriche! Evacuer le matériel d’emballage et l’appareil usé Premier nettoyage Le plan de cuisson . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5 Caractéristiques du plan de cuisson gaz Utilisation des foyers . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5 Utilisation des brûleurs Mise en route et extinction des foyers Remarques concernant les récipients adéquats Four. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6 Choix de la fonction et de la température Symboles de commande et fonctions Utilisation de four . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6 Cuire Valeurs indicatives pour la cuisson Rôtir Stérilisation Décongélation Maintien au chaud et réchauffage Grillades Nettoyage et entretien . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10 Parties émaillées et vernies Brûleurs et grilles Foyers Four Conditions de garantie Les conditions de garantie applicables à cet appareil sont celles mises en vigueur par la représentation de notre firme dans le pays où l’achat a été effectué. Sur simple demande de votre part, le revendeur auprès duquel vous avez acheté l’appareil vous en communiquera les dispositions particulières. Pour l’application de la garantie, il est nécessaire de présenter, dans chaque cas, le document d’achat. Dépannage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11 Mise en place et installation . . . . . . . . . . . . . . . . . 11 Remarques concernant la mise en place et l’installation Mise en place et installation de l’appareil Branchement au gaz . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12 Branchement et mise en service dans le cas d’un réglage en usine pour gaz naturel E Fonctionnement en cas de réglage différent Raccordement électrique. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13 Plaque signalétique Elle se trouve du côté droit des barres de guidage. Elle apparaît lorsque le four est ouvert. Pour d’éventuelles réclamations auprès du service aprèsvente, prière de noter les données suivantes: Numéro-F Qualification du modèle four Remarques générales Réalisation du branchement électrique Raccordement électrique en cas de remplacement du câble de raccordement au réseau Mise en ordre de marche . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14 Mise en service Régulation de l’air Réglage de la charge thermique de débit restreint Changement des injecteurs des brûleurs . . . . . . . . . 15 Echange des brûleurs des foyers Réglage de la vis de débit restreint Qualification du modèle table de cuisson Caractéristiques techniques . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15 Vue générale de l’appareil 1 2 3 4 5 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 Allumage électrique Brûleur faible puissance Fentes d’aération Brûleur moyenne puissance Brûleur forte puissance Brûleur moyenne puissance Voyant de fonctionnement du four (jaune) Indicateur de chauffage (rouge) Régulateurs de la plaque de cuisson Réglulateur de la température Bouton de réglage de fonttions du four Bandeau de commande Chauffage de voûte Gril Ouverture de l’air pulsé Dispositif amovible Porte du four Accessoires spéciaux disponibles: Jeux d’injecteurs gaz naturel ELL Acc.-no.127 Jeux d’injecteurs gaz liquide Acc.-no. 214 GKH 507.0E 3 Avis de sécurité Respecter un écart d’au moins 5 cm avec le grill et la voûte. Beim Grillen mit geöffneter Tür muß die mitgelieferte Hitzschutzblende angebracht werden. pour le raccordement et l’utilisation Avant de raccorder l’appareil, vérifier si les conditions locales d’alimentation (type et pression de gaz) correspondent aux réglages de l’appareil. Toutes les valeurs de réglage relatives à cet appareil sont indiquées dans ce manuel. Cet appareil ne sera pas branché sur un conduit d’évacuation de gaz brûlés. Il doit être installé et branché suivant les conditions d’installation en vigueur. Veiller en particulier à une aération appropriée. L’utilisation d’une cuisinière à gaz entraîne un dégagement de chaleur ainsi que la formation d’humidité dans le local d’installation. Il faut donc toujours veiller à la bonne aération de votre cuisine; conserver les orifices d’aération ouverts ou prévoir un dispositif de ventilation mécanique (p.ex. une hotte d’aspiration). Lors d’une utilisation particulièrement intensive ou de longue durée de l’appareil, une ventilation supplémentaire peut s’avérer nécessaire, p.ex. par la fenêtre ou par une hotte réglée à une puissance plus élevée. Les appareils Küppersbusch sont construits conformément aux mesures de sécurité conseillées. Seules les cuisinières Küppersbusch doivent être combinées avec les cavités des plaques de cuisson. Le raccordement à l’alimentation en gaz, ainsi que les réglages et leurs modifications, doivent être effectués uniquement par un personnel qualifié. Les prescriptions et conditions de raccordement au réseau de l’entreprise locale de distribution de gaz doivent être strictement respectés. N’utiliser l’appareil que dans un endroit bien aéré. Ne pas utiliser l’appareil comme moyen de chauffage. En cas d’anomalie de fonctionnement, couper immédiatement l’alimentation en gaz. L’entretien et la réparation de l’appareil doivent être effectués uniquement par un personnel qualifié et dans le respect des prescriptions de sécurité en vigueur. Lors d’une réparation sur les conduites de gaz de l’appareil, couper impérativement l’alimentation en gaz. Les travaux effectués par des personnels non qualifiés pourraient être dangereux. Lors du fonctionnement au gaz liquide (propane/butane), tous les raccordements entre l’appareil et la bouteille doivent être absolument étanches. Ne pas coincer ni poser sur des surfaces chaudes les conduites d’alimentation installées de façon découverte. Lors du fonctionnement, les surfaces de la cuisinière, de la porte du four et des ustensiles de cuisson sont très chauds. Ils doivent rester hors de portée des enfants. Ne pas poser les câbles aux endroits très chauds du foyer de cuisson ni les coincer dans la porte du four. Ne pas soulever l’appareil par la poignée de la porte du four. Nous recommandons d’effectuer l’entretien de l’appareil à intervalles appropriés. pour la table de cuisson Si une hotte aspirante est installée au dessus de la table de cuisson, respecter un écartement minimum de 650 mm entre la table et la hotte. Ne pas allumer les brûleurs à vide. Veiller à ce que les chapeaux des brûleurs de gaz soient correctement posés. Attention: en cas de panne de courant, le système d’allumage électronique à une main ne fonctionne pas ! Utiliser des allumettes ou tout autre moyen d’allumage similaire. La graisse ou l’huile très chaude peuvent s’enflammer spontanément. Ne jamais laisser sans surveillance des aliments cuits avec de l’huile et de la graisse, p.ex. des frites. Ne jamais éteindre la graisse ni l’huile enflammée avec de l’eau ! Poser un couvercle sur les flammes, couper le brûleur concerné et retirer le récipient de la zone de cuisson. Surveiller constamment les cocottes-minute jusqu’à ce la pression voulue soit atteinte. Régler d’abord le brûleur à la puissance maximale et diminuer ensuite celle-ci(suivant les indications du fabricant de cocotte). Les fentes d’aération de la table de cuisson ne doivent pas être bouchées. Avant la première utilisation Evacuer le matériel d’emballage et l’appareil usé Evacuez l’emballage de transport dans le respect de l’environnement. La plupart des matières d’emballage peuvent être récupérées et recyclées ce qui économise les matières premières et contribue à la réduction des déchets. Les appareils usés contiennent souvent des matières récupérables. Vous devriez donc porter votre vieil appareil à une déchetterie. Avant de l’évacuer, mettez votre vieil appareil hors d’usage afin d’éviter tout emploi abusif. Premier nettoyage Retirer l’emballage et les objets inutiles. Nettoyer l’appareil avant la première utilisation. Avec un torchon humide et un peu de produit vaisselle, nettoyer la table de cuisson, la tôle à pâtisserie, la lèchefrites, la grille à rôtir, etc.. Chauffer le four: Fermer la porte du four. Chauffer le four avec la chaleur de sole à température 250 °C pendant environ 60 min. Bien ventiler la cuisine. pour le four Lors de la réparation ou du changement de la lampe du four, débrancher auparavant la prise de courant (couper le fusible). Ne pas laisser dans le four des objets qui pourraient entraîner un danger lors d’une mise en marche inopinée du four. Faire attention lorsque le four est très chaud. Utiliser des torchons, des gants ou autres protections similaires. La porte du four doit être bien fermée. Lorsque le joint d’étanchéité de la porte, la charnière ou la surface du joint de porte sont endommagés, mettre l’appareil hors service jusqu’à l’intervention d’un personnel qualifié. Attention ! Lors de l’ouverture et de la fermeture de la porte du four, ne pas tirer sur les charnières de porte. Risque de blessure ! Toujours refermer la porte du four lorsque celui-ci est en marche. 4 GKH 507.0E Mise en route et extinction des foyers Le plan de cuisson Chaque foyer possède une manette permettant de réguler le débit de gaz en direction du brûleur. Les symboles situés sur le bandeau de commande vous permettront de déterminer quelle manette correspond à quel foyer. La mise à feu des foyers est facilitée par un allumage électrique. - Pour enclencher l’alimentation en gaz du brûleur, pressez légèrement la manette et tournez-la vers la gauche. Caractéristiques du plan de cuisson gaz Le plan de cuisson gaz possède quatre foyers pourvus de brûleurs de diverses puissances. - Pour stopper le passage du gaz, tournez la manette vers la gauche jusqu’à enclenchement de la fermeture de sûreté. - Pour allumer le brûleur, pressez légèrement la manette, tournez-la en sens inverse des aiguilles d’une montre jusqu’à atteindre la position maximale, maintenez-la enfoncée puis actionnez l’allumage électrique grâce au bouton-poussoir. Une fois la flamme allumée, maintenez la manette enfoncée durant encore 10 à 15 secondes. - Amenez ensuite le brûleur sur la position désirée. 1 2 3 4 Brûleur Brûleur Brûleur Brûleur mijotage (H) normal (N) normal (N) intense (S) Si la flamme ne s’allume pas, répétez l’opération au bout de 2 secondes env. En cas de défaillance de l’allumage électrique (coupure de courant par ex.), vous pouvez également allumer la flamme à l’aide d’une allumette ou équivalent. Les intensités de cuisson maximale et minimale sont indiquées sur les manettes. La flamme peut être réglée en continu. Tous les réglages intermédiaires doivent se situer dans l’intervalle compris entre les sigles ,,maximal“ et ,,minimal“, jamais entre ,,maximal“ et ,,éteint“. Si possible, démarrez la cuisson à feu vif puis poursuivez à flamme réduite. Tous les brûleurs sont pourvus d’un dispositif de sécurité thermoélectrique. En cas d’extinction involontaire de la flamme (débordement du récipient par exemple), l’alimentation en gaz est automatiquement coupée. 0,99 kW 1,81 kW 1,81 kW 2,91 kW Utilisation des foyers Tenez compte des consignes de sécurité en page 4! Remarques concernant les récipients adéquats Utilisation des brûleurs Economiser de l’énergie et du temps en utilisant un récipient de taille adéquate. Choisir un diamètre de récipient correspondant à celui de la zone de cuisson. L’écoulement du gaz vers le brûleur est régulé via une manette par l’intermédiaire du robinet de gaz doté d’une fermeture de sûreté. La manette comporte des symboles correspondant aux valeurs de référence. Les tailles des zones de cuisson et des récipients doivent correspondre entre elles. Le fond du récipient doit entièrement recouvrir la flamme. Celle-ci ne doit pas dépasser le fond du récipient. Symboles des brûleurs ● Robinet de gaz fermé Brûleur hors service Robinet de gaz entièrement ouvert Flamme maximale Robinet de gaz légèrement ouvert Flamme minimale Bec de gaz Largeur du récipient Brûleur fort 0,99 kW Brûleur moyen 1,81 kW) 16 - 22 cm Brûleur faible 2,91 kW 24 - 28 cm 16 cm Toujours mettre un couvercle sur le récipient. Le contenu ne déborde que si la flamme choisie est trop important. Avec un peu d’habitude, il vous sera possible de régler la flamme de façon à éviter les débordements même en présence de couvercle. GKH 507.0E 5 Four Utilisation de four Respectez les instructions de sécurité données en page 4! Cuire Le four s’échauffe durant son utilisation. Pour cuire, sélectionnez: Le four vous offre 7 fonctions. le mode de cuisson chaleur tournante et sélectionnez la température désirée ou chauffage de voûte / de sole et sélectionnez la température le mode désirée. Choix de la fonction et de la température Le tableau "valeurs indicatives pour la cuisson" vous fournira des valeurs en ce qui concerne la température. Chaleur tournante Pas de préchauffage - Possibilité de cuire simultanément sur plusieurs niveaux. Hauteurs d’insertion: une tôle Niveau 2 (en comptant de bas en haut) deux tôles Niveaux 1 et 3 trois tôles Niveaux 1, 2 et 3 Lorsque plusieurs gâteaux plats (gâteaux moulés) sont cuits simultanément, le temps de cuisson doit être allongé d’environ 5 à 10 minutes par tôle. Retirez les tôles une par une, en commençant par la plus dorée. Sélection du mode de cuisson: Tournez le commutateur du four (bouton de droite) vers la droite ou vers la gauche. Réglage de la température: Tournez le sélecteur de température (2ème bouton en partant de la droite) vers la droite. Lorsque votre recette ne comporte aucune indication concernant la chaleur tournante, cuisez à 160 °C. important: Les tartes et gâteaux aux fruits libèrent une vapeur d’eau importante. Il convient de ne faire cuire simultanément que deux tartes ou gâteaux au maximum. Le témoin de chauffe situé sur le bandeau de commande s’allume durant la montée en puissance du four et s’éteint dès que la température prescrite a été atteinte. Chauffage de voûte / de sole Préchauffer - Cuire sur un niveau. Symboles de commande et fonctions 0 Les moules à pâtisserie en tôle noire ou en aluminium sont ceux qui conviennent le mieux. Eteint Eclairage A régler toujours pour un chauffage. Voûte / sole Préchauffer, cuire des biscuit Gril Griller de petites quantité: Placez les morceaux de viande au centre de la grille Brassage d’air froid Sans régler la température, pour décongeler ou refroidir en douceur. Chaleur tournante Rôtir, cuire, sur différents niveaux, Brassage d’air froid Sans régler la température, pour décongeler ou refroidir en douceur. Grill avec air pulsé Griller de grosses pièces de viande à partir d’1 kg. Maintien au chaud et réchauffage Conserver au chaud des plats après leur préparation et réchauffer lentement. Convection sole/voûte Rôtir intensément de gros rôtis et volailles intense telles que dindes et oies, Cuire des gâteaux humides, Montée en puissance rapide du four. 6 GKH 507.0E Valeurs indicatives pour la cuisson Rôtir Les valeurs pour les fonctions à utiliser de préférence sont mises en évidence. Sélectionnez la fonction Pâtisserie Vous pouvez également préparer vos rôtis en choisissant les modes de cuisson convection sole/voûte ou convection sole/voûte intense. Air chaud Voûte-/Sole Durée Mise Température Mise Température en min en °C en °C Pâte 2 Gamelle de gateau 2 Cake 2 Gâteaux 2 Tarte 2 Fond de tarte 2 Tarte de fruit 2 Petit four Gâteaux sur tôle: 2 Garniture sèche 2 Garniture humide Pâte brisée 2 Fond de tarte 2 Gâteaux au fromage blanc 2 Petit gâteaux secs Gâteaux sur tôle: 2 Garniture sèche 2 Garniture humide Pâte à la levure 2 Gamelle de gâteau 2 Pain 2 Gâteau de noel (préchauffer) 2 Petits gâteaux secs Gâteau sur tôle: 2 Garniture sèche 2 Garniture humide Pâte à biscuit 2 Tarte 2 Bûche Gâteaux au blanc d’oeufs 2 Meringues 2 Etoile à la cannelle 2 Macarons Pâte feuilletée 2 Pâte feuilletée 2 Pâte feuilletée à la levure 2 Pâte feuilletée au fromage blanc 2 Pâte d’épice 2 Pâte à l’huile et au fromage blanc 2 Pâte à miel GKH 507.0E 160 160 150-160 160 180 160 150 1 1 1 1 2 1 2 175-180 175-190 160-180 175-190 200 175-190 200-220 50-60 50-70 60-70 40-60 20-30 45-60 15-30 180 170 2 2 180-200 175-190 25-35 35-50 180 150 2 1 180-200 170-180 25-35 70-80 150 2 180-200 15-35 180 170 2 2 180-200 175-180 25-35 30-50 160 160 160 1 2 2 175-190 180-200 175-180 40-60 40-50 50-70 150 2 180-220 Utiliser la plaque de récupération des graisses et la grille. La durée de cuisson dépend du type et de l’épaisseur de la viande. Du fait qu’elle a tendance à s’étaler sous son propre poids, soulever légèrement la viande avant d’en mesurer l’épaisseur. Le temps de cuisson pour une viande enrobée de couenne peut aller jusqu’au double. Respecter impérativement les instructions en ce qui concerne les hauteurs d’insertion! Plaque de récupération des graisses dans le cadre et grille au niveau 1 (en comptant de bas en haut). Plat 12-25 160 160 2 2 180-220 170-190 25-35 30-50 160 180 2 2 175-180 190-210 30-40 12-25 90 140 140 2 2 2 140 150-160 150-160 80-90 15-20 20-40 180 180 2 2 200-220 200-225 15-30 30-40 180 2 200-225 30-40 180 180 2 2 220-240 200-220 30-40 30-40 160 2 175-180 20-35 sur 180° C. Chaleur tournante Chaleur Temps de tournante cuisson intensive (moyen) en mn par livre en min. toujours veiller à tourner le rôti Rôti de boeuf 160 170 - 190 Filet de boeuf 180 200 - 220 180-200 température à °C 18 8 - 10 Rôti de veau 180 200 - 220 180-200 8 Filet de veau 160 170 - 190 170-180 12 Rôti de porc 160 170 - 190 170-180 12 - 15 Côtes de porc, 160 170 - 190 170-180 8 Gibier 160 170 - 190 15 Angneau 30 170 170 - 190 Canard 160 170 - 190 160-180 12 Oie 180 170 - 190 160-180 12 Poulet* 180 180 - 200 160-180 8 Dinde 180 170 - 190 160-180 12 Poissons 160 200 - 220 *poulet entier 45 - 60 min. 7 Voûte/Sole 8 Stérilisation Sélectionnez la fonction Décongélation Chaleur tournante sur 180° C. Choisissez le mode air froid pulsé sans présélection de température. Cette fonction permet de décongeler en douceur des mets surgelés. N’utilisez que des aliments frais et préparez-les selon vos recettes habituelles. Préparez au maximum 6 bocaux de 1 à 1,5 litres. N’utilisez que des bocaux réservés à cet usage, tous de même taille et remplis d’un contenu identique. Les bocaux ne doivent pas entrer en contact entre eux. Maintien au chaud et réchauffage Attention ! Pendant la cuisson, en raison de l’évaporation de l’eau, une très grande humidité se développe dans l’espace intérieur du four; cette humidité s’échappe par l’oura. Ce phénomène peut provoquer un échauffement du bandeau de commande. Choisissez le mode maintien au chaud/réchauffage pour garder au chaud des plats une fois préparés ou pour réchauffer des aliments. Vous pouvez régler la température jusqu’à 150 °C. Fruits - Insérez la lèchefrite au niveau 1 (en comptant de bas en haut) et versezy environ 1 litre d’eau. Chaleur tournante« sur 180° C et - Réglez la fonction la fonction surveillez le processus de cuisson. Après 20 à 40 mn, le liquide commence à frémir dans les premiers bocaux — la plupart du temps, cela se produit d’abord au niveau du bocal situé devant à droite. - Eteignez alors le four et laissez les bocaux dans le four fermé encore 30 mn (env. 15 mn s’il s’agit de fruits délicats tels que des fraises). Viandes et légumes - Préparez les bocaux, placez-les dans le four sur la lèchefrite et réglez la température comme indiqué précédemment. - Lorsque le liquide commence à frémir, réduisez à 150 ° C et laissez cuire durant 30 à 60 mn. - Eteignez alors le four et laissez les bocaux encore 30 mn dans le four fermé. Legumes à steriliser Durée de cuisson Chaleur résiduelle en mn Chou-fleur 60-80 30 Haricots 60-80 30 Petits pois 80-90 30 Concombres arrêter 30 Carottes 60-80 30 Champignons 50-80 30 Choux de Bruxelles 60-70 30 Asperges 80-90 30 Tomates arrêter 30 Attention ! Pendant la cuisson, en raison de l’évaporation de l’eau, une très grande humidité se développe dans l’espace intérieur du four; cette humidité s’échappe par l’oura. Ce phénomène peut provoquer un échauffement du bandeau de commande. 8 GKH 507.0E Grillades Déflecteur thermique Lorsque vous grillez avec la porte ouverte il faut installer le déflecteur thermique fourni (cf. schéma ci-après). Le déflecteur thermique sert à protéger le bandeau de commande de la chaleur ascendante et permet d’exclure tout risque de brûlure lors du maniement de l’appareil. Grillade de morceaux plats Pour griller des morceaux plats, choisissez le mode Placez le sélecteur de température sur le symbole grill. grill. Attention! Soyez vigilants lorsque vous réalisez des grillades. Le four et ses environs deviennent très chauds. Eloignez les enfants. Conviennent à la grillade les viandes et poissons tenant sur la grille ou dans la lèchefrite, tels que steaks, escalopes, côtelettes et flétan. Le grill vous permet également de réaliser des gratins, des toasts, etc. – – – – Préchauffez le four 5 à 10 mn Placez l’aliment dans le four. Déterminez la durée du gril en fonction du tableau ci-dessous. Insérez la lèchefrite avec la tôle à rôtir (accessoire spécial) au niveau 1 (en comptant de bas en haut), et la grille de cuisson selon les les indications du tableau ci-dessous. . Plat Côtelettes de porc Escalopes de porc Filet de porc Saucisses Schaschlik Fricandeaux Filet de boeuf Tranches de foie Escalopes de veau Steaks de veau Côtelettes de moutons Côtelettes d’agneau Demi-poulet Filets de poisson Truites Toasts Toasts garnis Niveau d’enfournement 1ère côté en mn. Grill 2ème côté en mn. 4 8-10 6-8 4 4 4 4 4 4 4 10-12 8-10 7- 8 8-10 6- 7 3- 4 8-10 6- 8 5-6 6-8 5-6 2-3 4 4 5- 7 6- 8 8-10 4-5 4-6 6-8 4 2 4 3 3 4 8-10 10-12 6- 7 4- 7 2- 3 6- 8 6-8 5-7 4-5 3-6 2-3 Grillades de grosses pièces de viande Pour les grosses pièces de viande, choisissez le mode grill avec air pulsé . A l’aide du sélecteur de température, sélectionnez la température requise pour l’aliment à griller (valeurs indicatives cf. tableau ci-après). Attention! Soyez vigilants lorsque vous réalisez des grillades. Le four et ses environs deviennent très chauds. Tenez les enfants éloignés! Conviennent pour la grillade de grosses pièces de viande telles que dindons, dindes, rôtis, poulets, etc. L’aliment à griller doit peser au moins 1000 g. Lorsque vous grillez en mode grill avec air pulsé, la porte du four doit être fermée. Type de viande et quantité Grill avec air pulsé Durée de cuisson en partant du bas Temperature en ° C en min. 1-2 2-3 130-150 80-100 160-170 60- 70 Rôti de porc 2-3 140-160 90-120 Echine de porc 2-3 140-160 100-180 Jarrets de porc env. 1 kg chacun 2-3 140-160 120-160 Roastbeef, Filet de boeuf 3-4 170-180 40- 80 1 canard de 1,5 à 2 kg 1 à 3 poulets, env. 1 kg chacun Remarques concernant les grillades - Les tranches de viande ou de poisson auront si possible une épaisseur homogène, d’au moins 2 à 3 cm. - Enduisez les aliments d’un peu d’huile ou de matière grasse liquide au pinceau avant de les faire griller, afin qu’ils restent juteux et qu’ils soient uniformément dorés. - Grillez les morceaux de viande fins au niveau d’enfournement supérieur, les morceaux plus épais (jusqu’à 3 cm env.) à un niveau inférieur. - La grille s’insère en dessous, en fonction de l’épaisseur de l’aliment; la lèchefrite se place directement sous la grille. - L’aliment doit être retourné durant la grillade : une seule fois pour les morceaux plats, plusieurs fois pour les morceaux plus épais. GKH 507.0E Niveau d’enfournement Remarques concernant les grillades avec air pulsé - Apprêtez la viande pour la grillade selon vos habitudes, déposez-la sur la grille et enfournez le tout au niveau requis (cf. tableau). Placez la lèchefrite au-dessous. - La température sélectionnée décroîtra en proportion inverse de l’épaisseur du morceau de viande. Morceaux de viande jusqu’à 2,5 cm 4ème niveau d’enf. 180 à 200 °C Morceaux de viande à partir de 3 cm 1er niveau d’enf. 130 à 150 °C - Retournez la viande une fois au cours de la grillade. 9 Nettoyage et entretien Four Parties émaillées et vernies De temps à autre, procédez à un nettoyage en profondeur de votre four. A cet effet, il convient de démonter certains composants. Les schémas suivants vous expliquent comment vous y prendre: Après usage, nettoyez les parties émaillées et vernies, telles que l’auge, avec un chiffon humide et un peu de produit vaisselle. Essuyez ensuite en frottant. N’employez pas de grattons, de nettoyants abrasifs ou corrosifs. Otez les impuretés acides telles que jus de citron, purée de tomates, vinaigre, etc. dès que possible, celles-ci pouvant attaquer les surfaces émaillées et vernies. Retirer la porte du four Ouvir complètement la porte du four. Relever les pièces recourbèes situèes sur les charnières de la porte. Sasir latèralement la porte du four, avec les deux mains, et refermer lentement. A mi-fermeture environ, les charnières se dètachent de leur dispositif d’arrêt. La porte du four peut alors être retirèe. Brûleurs et grilles Brûleurs et grilles sont amovibles et peuvent être nettoyés avec un produit approprié. Les brûleurs et les répartiteurs de flamme doivent être soigneusement essuyés après nettoyage et remis en bonne place. Il est important de remettre ces pièces exactement à leur place sans quoi l’appareil ne refonctionnera pas correctement. S’agissant des appareils à allumage électrique, il convient de maintenir les bougies d’allumage en parfait état de propreté afin qu’elles restent opérationnelles. Dèmontage les rails de guidage Desserrer les vis. Retirer les grilles latèrales. Foyers Nettoyez l’auge avec un nettoyant usuel et les chapeaux des brûleurs avec un détergent chaud. Faites ramollir les dépôts plus résistants et les restes d’aliment calcinés avant le nettoyage. Veillez à ce que les anneaux de raccord et les chapeaux des brûleurs soient correctement positionnés. Emboîtez les anneaux par pivotement. Placez toujours les plaques crénelées de manière à ce que le tenon soit dirigé vers l’intérieur. Encastrer la porte du four Sasir à deux mains la porte du four les côtès et enfoncer les charnières dans les ouvertures respectives de la porte. Rouvrir lentement la porte du four. Rabaisser les pièces recourbèes des charnières de la porte. Fermer la porte du four. Lors du nettoyage, vos pouvez en outre: Retirer la fenêtre de la porte du four Détachez les deux vis de fixation latérales pour pouvoir ôter l’intérieur de la porte. Retirer le tiroir Le tiroir se retire tout à fait normalement. 10 GKH 507.0E Dépannage Mise en place et installation Les réparations doivent être effectuées par du personnel qualifié ! Tenez compte des consignes de sécurité en page 4! Vérifier tout d’abord, s’il ne s’agit pas d’une erreur de manipulation. Quelques anomalies peuvent s’éliminer d’elles-mêmes. Anomalie Cause Remède Impossible d’allumer les brûleurs. Alimentation en courant interrompue. Des restes d’aliment ou de produit de nettoyage se trouvent entre la bougie et le brûleur. Bougie défectueuse. Vérifier l’alimentation en courant. Enlever les restes avec précautions et nettoyer. La flamme du brûleur Le support ou le modifie son aspect de couvercle de brûleur ne manière soudaine. reposent pas correctement sur leur emplacement. Il faut enfoncer le bou- Palpeur de température tordu. ton plus longtemps que d’habitude pour Le support ou le allumer le brûleur. couvercle de brûleur ne reposent pas correctement sur leur emplacement. Voyant de zone de Ampoule grillée. cuisson éteint. Impossible de couper le four. Défaillance du composant électronique. Le four ne chauffe pas. Fusibles défectueux. Le four n’a pas été mis sous tension. L’éclairage du four ne Lampe défectueuse. fonctionne pas. La fenêtre de la porte de four est brisée. Forte odeur de Pâte sure, pâte à la vinaigre. levure, alcool dans les denrées cuites. Tâches de jus de fruit Gâteaux humides ou jus ou de blanc d’œuf de viande. sur la partie émaillée. GKH 507.0E Remarques concernant la mise en place et l’installation Le branchement et la mise en service ne doivent être effectués que par un installateur-gaziste agréé et selon les dispositions applicables. Lors du raccordement au réseau de gaz, il conviendra notamment de respecter les normes et directives émises par les organismes suivants: DVGW Deutscher Verein des Gas- und Wasserfaches, Fiche technique G600 (TRGI) du DVGW - réglementation technique s’appliquant aux installations à gaz) ÖVGW Österreichischer Verein für das Gas- und Wasserfach (Autriche), TRGI Directives techniques - installation à gaz, TRF Directives techniques - gaz liquéfié, GVU Prescriptions de la compagnie locale de distribution de gaz, ainsi que instructions préventives contre les accidents dispositions VDE afférentes, décrets afférents, réglementations régionales applicables en matière de bâtiment et de chauffage. Il convient de respecter dans leur intégralité les normes légales et les conditions de branchement de la compagnie locale de distribution de gaz. Lors du branchement, des réparations et du remplacement de pièces (telles qu’interrupteurs LS, fusibles,etc.), placez hors tension la lampe à incandescence du four. Sur les appareils encastrés, les pièces isolées ne doivent pas pouvoir être manipulées. Contacter le service après vente. Entre-temps, utiliser des allumettes Enclencher correctement le support ou le couvercle de brûleur. Remettre doucement le palpeur température en position verticale. Enclencher correctement le support ou le couvercle de brûleur. Contacter le service après vente. Risque de brûlure, car vous n’êtes pas averti des températures élevées. Débrancher le fusible, Contacter le service aprèsvente. Vérifier les fusibles et les remplacer le cas échéant. Mettre le four en marche. Mise en place et installation de l’appareil Après avoir retiré l’emballage, vérifiez soigneusement que l’appareil n’est pas endommagé. Retirez l’emballage et le film protecteur des pièces amovibles. Le local où l’appareil sera installé doit être suffisamment ventilé. L’on tiendra compte du fait que le mur arrière doit pouvoir supporter une température de 50 °C. Si tel n’est pas le cas, nous vous engageons à prendre les mesures d’isolation thermique appropriées. Sur le plan de la protection, cet appareil fait partie de la catégorie X. Ce qui signifie qu’il peut être placé contre un mur ou une paroi de meuble de hauteur quelconque. Les meubles ou les appareils jouxtant l’appareil de chaque côté doivent toutefois avoir une hauteur identique et il convient de respecter un écartement systématique d’au moins 20 mm. Veillez à ce que le cordon de l’appareil n’effleure aucune partie chaude dans la zone d’évacuation des gaz brûlés à l’arrière de l’appareil. S’informer auprès du service après-vente pour le remplacement. Débrancher l’appareil, contacter le service après-vente. Odeur inévitable. Dimensions de l’appareil: Léger changement de couleur de l’émail, pas de remède. 11 Branchement et mise en service dans le cas d’un réglage en usine pour gaz naturel E Branchement au gaz Le branchement doit être effectué conformément à la présente notice et aux réglementations techniques s’appliquant aux installations à gaz (DVGW+TRGI) et/ou à celles s’appliquant au gaz liquéfié (TRF). Il convient en outre de respecter les prescriptions locales. Normalement, les appareils sont livrés avec un réglage "gaz naturel E" et leur plaque signalétique les identifie comme tels. Les appareils peuvent être utilisés dans une fourchette d’indice Wobbe comprise entre 12,0 et 15,7 kWh/m3 sans qu’il soit nécessaire de procéder à un nouveau réglage. Le réglage de l’air primaire est bridé et ne doit pas être modifié. L’injecteur principal et l’injecteur à débit réduit comportent des perforations fixes pour le réglage sur gaz naturel E. Le raccordement et le contrôle de fonctionnement ne devront être réalisés que par un installateur agréé. Les appareils estampillés "E" ont été réglés par le fabricant pour être utilisés avec du gaz naturel et ce réglage est bridé. Sur ces appareils, il n’est pas nécessaire d’effectuer de nouveau réglage en cas d’alimentation au gaz naturel. Si la compagnie de distribution de gaz exige un réglage différent du réglage "E", on procédera comme stipulé dans la notice d’installation. Ceci s’applique également lorsque le dispositif de bridage est endommagé. Fonctionnement en cas de réglage différent Contrôlez que le modèle d’appareil, sa catégorie et le type de gaz présélectionné coïncident avec la famille ou le groupe de gaz disponible sur place. Si tel n’est pas le cas, une conversion ou une adaptation au type de gaz disponible est nécessaire. L’appareil doit être utilisé avec les injecteurs prévus pour la charge thermique nominale. L’utilisation de l’appareil avec les injecteurs prévus et la charge thermique en résultant est autorisée à l’intérieur de la fourchette de pressions suivante (pressions à l’entrée). Le branchement de l’appareil peut s’effectuer aussi bien à droite qu’à gauche, en sorte qu’il n’est pas nécessaire de faire passer le tuyau de sécurité derrière l’appareil. Le branchement peut être fixe ou amovible. Une garniture homologuée DVGW sera intercalée. – Si l’on emploie une conduite de gaz avec tuyau de sécurité selon DIN 3383 partie 1, il faut veiller à ce que celle-ci ne traverse aucune zone chaude. Le raccordement au gaz fera l’objet d’un contrôle d’étanchéité. Employez à cet effet un spray détecteur de fuites. N’utilisez en aucun cas de flamme lors du contrôle d’étanchéité. – 18 à 25 mbar pour les gaz de la 2ème famille, 42,5 à 57,5 mbar pour les gaz de la 3ème famille. L’appareil ne doit pas être utilisé en dehors des fourchettes de pression précitées. La charge thermique à pleine flamme s’obtient pour tous les foyers par substitution des injecteurs. La charge thermique à feu restreint s’obtient par ajustement de la vis de réglage de feu restreint. Renseignez-vous auprès de la compagnie de distribution de gaz pour connaître le pouvoir calorifique sur le lieu d’installation et reportez-vous au tableau pour déterminer le jeu d’injecteurs adéquat. Remarque importante! A prendre impérativement en compte lors du remplacement du bloc de raccordement! – Dévissez le capuchon du montant, utilisez 2 clés à fourche SW 24, – Jetez le vieux joint en cuivre, – Mettez en place un nouveau joint en cuivre (fourni), – Mettez en place le capuchon de l’autre côté branchement, serrez correctement et vérifiez l’étanchéité au gaz. 12 GKH 507.0E Raccordement électrique en cas de remplacement du câble de raccordement au réseau Raccordement électrique Remarques générales Puissance électrique connectée 2540 W Ligne de raccordement au réseau Type H05RR-F 230 ~ 3 x 0,75 mm2 Le raccordement au réseau électrique doit être réalisé par un installateur agréé et selon les normes applicables. Avant de raccorder l’appareil au réseau électrique, il y a lieu de s’assurer que la tension correspond à celle indiquée sur la plaque signalétique et que le cordon de raccordement convient à l’ampérage mentionné sur la même plaque. Au niveau de l’installation, l’appareil doit être pourvu d’un dispositif d’isolation multipolaire ayant une ouverture de contact d’au moins 3 mm (tel qu’interrupteur LS, fusible). Important Le montage et le branchement doivent être effectués selon les indications précises du fabricant. L’appareil doit être impérativement raccordé à la ligne de terre. La responsabilité du fabricant est entièrement dégagée pour les dommages corporels (personnes, animaux) ou matériels résultant d’un branchement non conforme. Pour opérer le branchement électrique, procédez comme suit: jaune-vert Réalisation du branchement électrique Pour l’alimentation en courant de l’éclairage du four et de l’allumage manuel, il est nécessaire de disposer d’une prise 230-240 V à contact de protection. L’appareil est livré avec un câble de raccordement. - Dévissez le capot de protection A situé sur la paroi extérieure arrière de l’appareil. Lors du remplacement du câble de raccordement au réseau, tenir compte des indications ci-après! - Guidez la ligne de raccordement à travers la décharge de traction D et fixez-la. - Raccordez chacune des phases sur la plaque à bornes B conformément au schéma dans l’encadré. - Branchez la ligne de protection sur la borne E. - Resserrez à fond le capot de protection A. - Contrôlez la pose du câble de raccordement au réseau: Le câble de raccordement ne doit pas se trouver coincé, passer au-dessus de la gazinière ou dans la gaine d’évacuation d’air. GKH 507.0E 13 Mise en ordre de marche Le fabricant décline toute responsabilité pour les dommages corporels ou matériels pouvant résulter d’erreurs d’installation ou de l’utilisation non conforme de l’appareil. Pour les valeurs techniques concernant la mise en ordre de marche et la conversion à un autre type de gaz, on se référera au tableau de réglage du débit de gaz plus loin. Cat: II 2ELL 3B/P Gaz liquéfié Hs 125,81 MJ/m3 Espacement (régulation air primaire) Gaz naturel E Hs 37,78 MJ/m3 Brûleur [mm] 0,99 50 mbar Injecteurs ∅1/100 mm 42 20 mbar Injecteurs ∅1/100 mm 75 0,285 23 1,810 58 0,340 25 2,910 72 0,580 34 Brûleur H Brûleur A Brûleur B Charge thermique kW Flamme maximale Flamme réduite Flamme maximale Flamme réduite lamme maximale Flamme réduite 1,5 Espacement (régulation air primaire) [mm] 1 E 2 100 125 2 [mm] 1 110 2 E 3 E Mise en service 20 mbar Injecteurs ∅1/100 mm 83 Espacement (régulation air primaire) E E 4 Gaz naturel LL Hs 32,49 MJ/m3 140 3 E Régulation de l’air Contrôle de la charge thermique selon la méthode volumétrique en régime gaz naturel A l’aide d’un compteur à gaz et d’un chronomètre, il est possible de déterminer le volume de gaz devant être conduit vers l’appareil par unité de temps. La valeur de consigne "E" donne la quantité correcte de gaz en litres par heure (l/h) ou en litres par minute (l/min). Elle s’obtient d’après la formule suivante: Auge de la gazinière - Allumez le brûleur et vérifiez que la flamme est bien régulière. - Si une adaptation est nécessaire, procédez à la régulation d’air grâce au tube A. La régulation de l’air primaire est correcte lorsque le risque de soulèvement de flamme (brûleur froid) et de retour de flamme (brûleur chaud) est suffisamment exclu. E = Charge thermique : Puissance calorifique en régime Ce faisant, tenez compte du fait que la charge thermique doit être mesurée alors que l’appareil est au repos. Les différentes unités doivent être converties selon la directive TRGI du DVGW. Pour connaître la puissance calorifique, renseignez-vous auprès de la compagnie locale de distribution de gaz. La valeur de réglage nécessaire pour la charge thermique nominale et la charge thermique à feu restreint rapportée à la pression nominale est fournie par le tableau de réglage du débit de gaz. Réglage de la charge thermique de débit restreint Contrôle de la charge thermique dans le cas du gaz liquéfié Vérifiez que les mentions portées sur les injecteurs en place coïncident avec les indications du fabricant. Vérifiez, en vous référant à la plaque signalétique ou en mesurant la pression, que le régulateur de pression installé possède bien la pression de sortie nécessaire pour le type de gaz prévu (cf. raccordement au gaz). Auge de la gazinière - Allumez le brûleur et positionnez la manette sur débit restreint. - Retirez la manette, insérez un tournevis dans la fente et tournez vers la droite ou vers la gauche jusqu’à ce que la flamme arbore la taille désirée (cf. tableau de réglage du débit de gaz). Ce réglage ne s’applique qu’au gaz naturel. Dans le cas du gaz liquéfié, la vis doit être vissée à fond jusqu’à buter. Contrôle des conduites d’alimentation Il y a lieu de contrôler l’étanchéité de toutes les liaisons. Les tuyaux doivent être posés à une distance suffisante des surfaces chaudes; ils ne doivent pas se trouver coincés. Contrôle de fonctionnement Allumez les brûleurs et contrôlez la stabilité de la flamme sur toute la plage de réglage entre plein feu et feu restreint. Maintenez le brûleur du four durant 10 minutes à la température la plus élevée puis ramenez-le sur feu restreint. La flamme doit alors diminuer, mais se maintenir. Le cas échéant, modifiez le réglage de l’air. 14 GKH 507.0E Caractéristiques techniques Changement des injecteurs des brûleurs Les opérations de réglage et de conversion ne doivent être effectuées que par des installateurs gazistes selon les différentes normes applicables. Lors de la conversion à un autre type / une autre qualité de gaz, il faut remplacer les injecteurs des brûleurs. L’appareil est réglé en usine pour un fonctionnement au gaz naturel E. Pour le gaz naturel ELL, il convient d’utiliser le jeu d’injecteurs réf. access. 217 et pour le gaz liquéfié le jeu d’injecteurs réf. access. Les jeux d’injecteurs requis peuvent être obtenus auprès du service aprèsvente Küppersbusch. Après avoir échangé les injecteurs des brûleurs, il convient de contrôler la combustion et, le cas échéant, de régler l’air primaire. Le tableau de régulation du débit de gaz vous fournira toutes les données techniques à ce sujet. 15Plan de cuisson Brûleur mijotage (H) Brûleur normal (N) Brûleur normal (N) Brûleur intense (S) 0,99 kW 1,81 kW 1,81 kW 2,91 kW Four Sole Voûte Grill Air pulsé 1100 W 900 W 1900 W 2500 W Dimensions extérieures de l’espace de cuisson: Largeur x Hauteur x Profondeur 50 cm x 85 cm x 60 cm Capacité du four: 47 l Echange des brûleurs des foyers Puissances raccordées Puissance gaz raccordée Puissance électrique raccordée Relevez l’auge de la gazinière - Relevez la tôle de protection A et retirez-la. - Retirez la grille crénelée et les brûleurs de l’auge. - Retirez la grille crénelée et les brûleurs de l’auge. - Redressez l’auge grâce aux montants et maintenez-la ouverte. L’échange des injecteurs s’effectue alors comme suit. Brûleurs des foyers - Détachez la vis M du support de l’injecteur et soulevez intégralement le tube A servant à réguler l’air. - Dévissez l’injecteur J à l’aide d’une clé polygonale de 7 et substituez-lui l’injecteur prescrit pour le type de gaz utilisé (cf. tableau). Réglage de la vis de débit restreint Brûleurs des foyers - Retirez la poignée. - Vissez la vis F. - Ajustez éventuellement la vis de débit restreint. GKH 507.0E 15 7,52 kW 2540 W pour 230 V~50 Hz