Küppersbusch EWI 457.0 M Elektroeinbaukochmulde Manuel du propriétaire

Ajouter à Mes manuels
9 Des pages
Küppersbusch EWI 457.0 M Elektroeinbaukochmulde Manuel du propriétaire | Fixfr
BEDIENUNGSANWEISUNG
mit Montageanweisungen
Instructions for use and installation instructions
Instructions d’utilisation et avis de montage
Gebruiksaanwijzing en montagehandleiding
Istruzioni di uso e di montaggio
Instrucciones de uso y de montaje
Instruções de uso e de montagem
223734 HB2
EWI 457.0
Ce que vous trouverez ici...
Sommaire
Lisez soigneusement les informations portées dans ce manuel avant de mettre
votre table de cuisson en service. Vous y trouverez des remarques importantes
concernant votre sécurité, l'utilisation, l'entretien et la maintenance de votre
appareil qui vous permettront d’en profiter longtemps.
En cas de panne, consultez d'abord le chapitre «Aide en cas de panne». Vous
pouvez souvent remédier vous-mêmes aux pannes mineures et économiser
ainsi des frais d'intervention inutiles.
Conservez soigneusement cette notice. Remettez-la aux nouveaux
propriétaires de l'appareil, pour leur sécurité et leur information.
Ce que vous trouverez ici... . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
Retrait de l'emballage et élimination de votre ancien appareil 19
Remarque concernant l'utilisation. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
Consignes de sécurité. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
Vue d'ensemble de votre appareil . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
Le panneau de commande . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
La plaque à induction . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
Conditions de garantie
Les conditions de garantie applicables à cet appareil sont celles mises en vigueur par la représentation de notre firme dans le pays où l'achat a été effectué. Sur demande et en tout temps, le revendeur auprès duquel vous avez
acheté l'appareil vous en communiquera les dispositions particulières. Pour
l'application de la garantie, il est nécessaire de présenter, dans chaque cas,
le document d'achat.
Retrait de l'emballage et élimination de votre ancien appareil
Eliminez le plus écologiquement possible l'emballage de transport.
En Allemagne, c'est le revendeur chez qui vous avez acheté l'appareil qui
reprend l'emballage de transport. Le recyclage des matériaux d'emballage
permet d'économiser des matières premières et de réduire le volume de
déchets. Les vieux appareils contiennent des matières recyclables. Donnez
votre ancien appareil dans une déchetterie. Avant de vous débarrasser de vos
vieux appareils, rendez-les inutilisables. Ainsi vous évitez tout usage abusif.
Remarque concernant l’utilisation
Le fonctionnement d'une plaque de cuisson à induction
Avantages de la table à induction
Le vrai Wok
La détection électronique
Utilisation du Wok . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
Mettez la zone de cuisson en marche (stand-by)
Mise sous tension de la plaque de cuisson
Saisie rapide des aliments avec la fonction Power
Modification de l'intensité de cuisson
Arrêt de la plaque de cuisson
Verrouillage des touches sensitives (sécurité-enfants)
Fonctions de sécurité
Frire avec le Wok
Utilisation du Wok
Nettoyage et entretien. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
Retrait des incrustations
Remarques concernant la racle de nettoyage
Aide en cas de panne . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
Plaque signalétique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
Montage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
Remarque
Remarques générales
Conditions requises
Raccordement électrique
Dimensions et espacements
Montage
Cas particulier: Encastrement dans un plan de travail en pierre
En cas d'utilisation prolongée de la table de cuisson à pleine puissance et
lorsque la température ambiante est élevée, il peut arriver que l'électronique
ne soit plus suffisamment refroidie. Afin de ne pas atteindre des températures
excessives au niveau de l'électronique, la puissance des zones de cuisson se
réduit automatiquement si besoin est.
On s'en aperçoit lorsque deux chiffres clignotent alternativement au niveau de
l'affichage de l'intensité de cuisson, par exemple 9 et 8.
Lorsque deux chiffres clignotent alternativement et fréquemment, alors que les
zones de cuisson sont utilisées normalement et que la température ambiante
est normale, c'est probablement que le refroidissement n'est pas suffisant.
Ceci peut être dû à l'absence d'orifices d'aération dans le meuble ou à des
défauts d'étanchéité au niveau du canal de ventilation.
Vérifiez le montage.
EWI 457.0
19
Consignes de sécurité
■
■
■
■
■
■
■
■
■
■
■
■
■
■
■
■
■
■
■
■
■
Le montage, le raccordement au secteur, l'entretien et la réparation de
l'appareil ne doivent être effectués que par un professionnel agréé, conformément aux standards de sécurité applicables. Les travaux effectués de
façon non conforme mettent votre sécurité en danger.
Le cordon d'alimentation est monté selon le branchement Y. Cela signifie
que ce cordon ne peut en aucun cas être réparé ou remplacé par un
cordon du commerce. En cas de défectuosité, le cordon doit être remplacé par le Service après-vente de Küppersbusch, afin d'exclure tout risque.
Les personnes portant un pacemaker ou une pompe à insuline doivent s'assurer que la table à induction n'entrave pas la bonne marche de leurs implants
(la plage de fréquence de la table à induction se situe entre 25 et 50 kHz).
La zone de cuisson à induction ne doit être utilisée qu'avec des Woks sur
mesure et qui sont conçus pour les plaques à induction (voir colonne de
droite). L'utilisation d'autres récipients, comme par exemple des Woks
inadaptés ou même des casseroles, peuvent présenter un danger pour
l'utilisateur; ceux-ci risquent de monter très rapidement et non homogène
en température, ce qui eintrainerait une chauffe extrêmement rapide de leur
contenu, voire même une surchauffe avec un risque d'inflammation.
Lorsque vous cuisinez, prenez garde à la montée en température très
rapide. Evitez de faire fonctionner le Wok à vide, afin d'écarter tout risque
de surchauffe !
Ne placez jamais le Wok vide sur la zone de cuisson en fonctionnement.
Après chaque cuisson, arrêtez impérativement la zone de cuisson à l'aide de la
touche Moins; l'arrêt seul par le système de détection du récipient ne suffit pas.
Ne laissez pas la plaque de cuisson à induction sans surveillance, le
temps de réaction étant extrêmement court!
Les graisses et les huiles surchauffées peuvent s'enflammer spontanément.
Surveillez toujours la cuisson des mets contenant de la graisse ou de l'huile.
Attention pendant la friture!
N'essayez jamais d'éteindre avec de l'eau, des graisses ou de l'huile
enflammées; l'eau s'évaporerait de façon «explosive»! Posez un
couvercle et stoppez la zone de cuisson.
La surface en vitrocéramique est très résistante. Evitez toutefois d'y faire
tomber des objets durs. Les impacts en forme de point peuvent entraîner
la rupture de la table de cuisson.
En cas de fissures, de fêlures ou de bris de la table de cuisson
vitrocéramique, mettez aussitôt l'appareil hors service. Coupez
immédiatement le fusible domestique et appelez le Service après-vente.
S'il n'est plus possible d'arrêter le plan de cuisson (touches sensitives
défectueuse), coupez immédiatement le fusible domestique et appelez le
Service après-vente.
Ne vous servez pas de la table de cuisson vitrocéramique pour y déposer
des objets.
Ne déposez pas de feuille d'aluminium ou de plastique sur les zones de cuisson.
Les objets métalliques tels que vaisselle et couverts ne doivent pas être
laissés sur la surface de la table à induction, car ils pourraient s'échauffer.
Prenez garde aux objets métalliques que vous pourriez porter sur vous et
qui pourraient s'échauffer à proximité de la table à induction. Cette mise en
garde ne concerne pas les objets non magnétisables (tels que bagues en
or ou en argent).
Ne chauffez pas de boîte de conserve non ouverte ni d'emballage stratifié
sur la table à induction. Risque de blessures par éclatement!
Nettoyez notamment les touches sensitives, l'appareil pouvant «assimiler»
les salissures à l'effleurement d'une touche. Ne posez jamais d'objets (tels
que casseroles, torchons, etc.) sur les touches sensitives! Au cas où les
aliments déborderaient sur les touches sensitives, nous vous conseillons
d'actionner l'interrupteur d'Arrêt!
Les casseroles et les poêles chaudes ne doivent pas recouvrir la zone des
touches sensitives. En ce cas, l'appareil s'arrête automatiquement.
Si vous possédez chez vous des animaux capables d'atteindre la table de
cuisson, activez la sécurité-enfants.
Ne posez pas d'ustensils ou d'objets avec une sensibilité magnétique sur la
plaque de cuisson (par ex. appareils électroniques, cartes de crédit, disquettes).
20
Vue d’ensemble de votre appareil
1 Zone de cuisson à induction spéciale Wok
2 Panneau de commande
Le panneau de commande
1 Touche sensitive Marche (Veille) / Arrêt
2 Touche sensitive verrouillage du panneau de commande
(sécurité-enfants)
3 Touches Plus et Moins (touches de présélection pour réglage de
l'intensité de cuisson)
4 Diode verrouillage des touches sensitives (sécurité-enfants)
5 Affichage de l'intensité de cuisson
EWI 457.0
La plaque à induction
Utilisation du Wok
Le fonctionnement d'une plaque de cuisson à
induction
[ Respectez les consignes de sécurité!
Une bobine à induction, située sous la surface vitrocéramique, génère un
champ électromagnétique alternatif qui pénètre la vitrocéramique et induit
dans le fond des récipients un courant produisant de la chaleur.
Dans le cas d'une plaque à induction, la chaleur n'est plus produite par un
élément chauffant et transmise à l'aliment via le récipient; la chaleur nécessaire est produite directement dans le récipient par les courants d'induction.
Avantages de la table à induction
– Une cuisine peu consommatrice d'énergie, grâce à la transmission directe
de l'énergie au récipient (vaisselle adéquate en matériau(x) magnétisable(s)
indispensable),
– Sécurité accrue, l'énergie n'étant transmise que lorsque le récipient est en
place sur la zone de cuisson,
– Transmission à haut rendement de l'énergie entre la zone de cuisson à
induction et le fond de la casserole,
– Montée en température très rapide,
– Le danger de brûlures est réduit puisque la table de cuisson ne chauffe que
sous l'action du récipient, les aliments qui débordent ne sont pas carbonisés,
– Réglage rapide et extrêmement précis de l'adduction d'énergie.
Le vrai Wok
La plaque de cuisson à induction ne peut fonctionner de façon satisfaisante,
que si le Wok s'adapte parfaitement à la surface vitrocéramique.
Le Wok doit être muni d'un fond bombé qui s'adapte dans la zone de cuisson
prévue à cet effet et être conçu pour l'utilisation sur des plaques à induction
spéciales Wok. Seuls de tels Woks offrent une répartition uniforme de la
chaleur à l'intérieur du Wok. Nous vous conseillons l'utilisation de l'accessoire
Wok de Küppersbusch réf. 761 (environ 5 l) ou réf. 760 (environ 9 l).
En utilisant des récipients inadaptés, la zone de cuisson ne peut
fonctionner que de façon insatisfaisante, voire pas du tout et, dans le pire
des cas, même vous mettre en danger.
à ne jamais poser le Wok vide sur la zone de cuisson en
[ Veillez
fonctionnement. La forte puissance de la plaque risque de le surchauffer
très rapidement.
Mettez la zone de cuisson en marche (stand-by)
– Toucher la touche sensitive Marche /
Arrêt (commutateur de mise en veille).
L'appareil est opérationnel
(mode «stand-by»).
Le display des positions de cuisson
affiche position «0».
Le mode «stand-by» est automatiquement désactivé, si
■ après la mise en marche, aucune autre touche n'a été actionnée pendant
10 secondes.
■ après l'arrêt de la zone de cuisson, aucune autre touche n'a été actionnée.
L'arrêt différé est ici d'environ 10 secondes.
■ lorsqu'on actionne une ou plusieurs touches durant plus de 10 secondes.
Mise sous tension de la plaque de cuisson
La plaque à induction dispose de 9 intensités de cuisson.
– Mettez la plaque de cuisson en marche en réglant la position de cuisson
désirée au moyen des touches Moins et Plus.
Le chiffre correspondant à l'intensité de cuisson apparaît au niveau de
l'affichage.
[
La détection électronique
La zone de cuisson vérifie à des intervalles rapprochés la présence d'un Wok.
S'il n'y pas de Wok placé sur la zone de
cuisson en fonctionnement, le display
affiche un . La zone de cuisson s'arrête
automatiquement au bout de 10 minutes.
La détection des récipients sert a votre sécurité et vous économisez de
l’énergie puisque la plaque de cuisson est immédiatement désactivée si il n’y
a pas de récipient posé dessus.
Eteignez après l'utilisation la zone de cuisson avec la touche Minus.
N'utilisez pas seulement la détection des récipients. Par exemple, un Wok
vidé (ou un autre objet magnétique comme une casserole!) replacé par
inadvertance sur la zone de cuisson, réactive la zone de cuisson et refait
chauffer le Wok vide.
[
EWI 457.0
ou
En effleurant la touche sensitive Plus, la zone de
cuisson se met en marche. «1». Vous pouvez
alors ajuster la valeur de l'intensité de cuisson.
Lorsque vous actionnez la touche sensitive
Moins, la zone de cuisson démarre à
l'intensité maximale
(Fonction Power «9»).
Vous pouvez alors ajuster la valeur de
l'intensité de cuisson.
21
Saisie rapide des aliments avec la fonction Power Fonctions de sécurité
La position Power vous permet de saisir à pleine puissance une viande ou de
cuire très rapidement. Après 10 minutes, la zone de cuisson à induction
ramène automatiquement la puissance sur position «9» .
– Choisissez la position de cuisson «9»,
puis appuyez une fois sur la touche
sensitive Plus.
L'affichage indique alors un «P».
La fonction Power est activée.
■
Lorsque l'on actionne simultanément deux ou plusieurs touches sensitives
– ce qui peut être le cas, par exemple, lorsque l'on pose un récipient sur
une touche – celles-ci ne répondent pas. Au bout de 10 secondes,
l'ensemble de l'électronique est désactivée.
Exception:
– Arrêt des zones de cuisson.
■
Lorsque l'on continue à actionner une touche sensitive alors que l'intensité
maximale est atteinte, au bout de 20 secondes, l'ensemble de l'électronique
est désactivée.
Si un ou plusieurs capteurs sont actionnés pendant plus de 10 secondes,
l'ensemble du système électronique sera coupé.
Après une coupure de courant, il n'y a pas de remise en route automatique.
Le verrouillage des touches sensitives est désactivé.
En cas de surchauffe de l'électronique, la zone de cuisson passe à une
intensité inférieure ou sera coupée (cf. Conseils d'utilisation).
■
■
Modification de l'intensité de cuisson
■
– Pour modifier l'intensité de cuisson d'une unité, actionnez brièvement la
touche Plus ou Moins.
– En actionnant les touches de manière prolongée, vous augmentez ou
diminuez l'intensité de cuisson jusqu'au maximum.
F
Débutez si possible la cuisson à l'intensité maximale puis poursuivez à
allure réduite.
Arrêt de la plaque de cuisson
– En pressant simultanément les touches sensitives Plus et Moins, vous
désactivez la zone de cuisson.
ou
– Touchez la touche sensitive Marche /
Arrêt.
Frire avec le Wok
Grâce à sa profondeur et sa forme bombée, le Wok convient parfaitement pour
frire des mets en petites quantités dans peu de graisse.
Pour cela, veuillez respecter les consignes suivantes :
Cette zone de cuisson à induction produit – en particulier sur la
position Power – une forte puissance, ce qui garantit des temps
de réaction très courts. Surveillez la graisse de près: elle surchauffe très vite.
Lorsqu'elle commence à fumer, elle est déjà trop chaude; arrêtez
imédiatement la zone de cuisson et laissez la graisse refroidir.
Le test à la cuillère en bois vous permet facilement d'évaluer la température
du bain de friture: Tenez le manche d'une cuillère en bois dans la graisse
chaude. Si des bulles montent à la surface, la graisse est à la température
optimale pour la friture. En cas d'absence de bulles, la graisse n'est pas
encore suffisamment chaude.
Utilisation du Wok
L'affichage de la zone de cuisson s'éteint.
Verrouillage des touches sensitives
(sécurité-enfants)
F
Positionnez le Wok avec précaution dans son emplacement. Lors d'une
manipulation trop brusque, la poignée peut heurter la plaque vitrocéramique et l'endommager.
F
Ne secouez pas le Wok lorsqu'il est positionné dans son emplacement.
Ceci pourrait rayer la vitrocéramique ou la poignée l'abîmer.
Le verrouillage des touches sensitives empêche toute utilisation non autorisée
de l'appareil.
■ En cas de verrouillage actif des capteurs, un appareil arrêté peut
uniquement être mise en veille.
■ Si le verrouillage des capteurs est activé pendant la cuisson, les zones de
cuisson ne peuvent pas être commutées.
La fonction Power ne peut pas être mise en marche.
Actionnez la touche de verrouillage durant env.
2 sec. pour activer le verrouillage des touches
sensitives. Une sécurité enfant activée est
indiquée par le point de l'indicateur des zones de
cuisson.
Le verrouillage est annulé en touchant à nouveau
la touche durant env. 2 sec.
Attention!
L'arrêt de la plaque de cuisson ne désactive pas le verrouillage des
touches sensitives !
[
22
EWI 457.0
Nettoyage et entretien
Aide en cas de panne
Veuillez lire entièrement ce chapitre avant d'utiliser votre appareil pour la
première fois. Avec un nettoyage conforme et un entretien régulier, votre
appareil conservera sa jeunesse et sa propreté au fil des ans.
Le sucre, les mets contenant du sucre (confiture par ex.) et le plastique
fondu doivent être immédiatement retirés de la zone de cuisson encore
chaude avec la racle, sans quoi la zone de cuisson peut être endommagée en refroidissant!
Vous pouvez remédier vous-mêmes à certaines pannes. Vérifiez tout d'abord
qu'aucune erreur de manipulation n'a été commise. Les réparations
intervenant suite à une erreur de manipulation ou au non respect des
instructions ci-après sont facturées même en période de garantie.
Anomalie
Cause
Remède
pas de nettoyeur vapeur ou haute pression pour nettoyer le
[ N'utilisez
four! Les dégâts susceptibles d'être causés à l'appareil pourraient vous
Affichages restant
sombres.
Wok ne chauffe pas.
Fiche de raccordement ou
fusible domestique défectueux ?
Contrôlez la fiche de raccordement / le fusible et remplacezles s'il y a lieu.
[
faire courir un danger de mort.
de brûlures ! Laissez l'appareil refroidir au moins à température
[ Risque
de la main avant de le nettoyer.
[ Respectez les modes d'emploi de tous les nettoyants.
F
Les résidus de nettoyant peuvent occasionner une décoloration lors de
l'utilisation suivante. Des décolorations peuvent également apparaître
avec des éponges ou chiffons déjà employés pour le nettoyage d'autres
surfaces.
F
L'entretien hebdomadaire avec un produit spécial surfaces vitrocéramiques
prévient les décolorations, écarte le risque de détérioration due au sucre et
permet souvent d'éliminer les décolorations et taches tenaces.
Nettoyez l'appareil après chaque utilisation.
Retirez d'abord les grosses impuretés et résidus d'aliments avec une racle de
nettoyage, de la zone de cuisson encore chaude si possible.
Les dépôts laissés en place peuvent se calciner lors de l'utilisation suivante et
souvent, ces incrustations ne peuvent alors plus être retirées sans laisser de
marques.
En cas d'encrassement léger, nettoyez les surfaces avec un chiffon, une
brosse souple ou une éponge douce et de l'eau chaude additionnée d'un peu
de liquide vaisselle. Rincez toujours à l'eau claire afin d'éviter les résidus de
nettoyant pouvant occasionner des décolorations ou des taches. Essuyez
ensuite minutieusement.
F Le VSR O-FIX-C est idéal pour le nettoyage de la vitrocéramique. Cette
poudre nettoyante est disponible auprès du Service après-vente
KÜPPERSBUSCH.
Ne nettoyez en aucun cas avec
- des nettoyants agressifs ou blanchissants, contenant de l'oxygène actif, du
chlore ou des composants corrosifs par ex.
- des nettoyants abrasifs tels récurrents, laine d'acier, laine d'acier
savonneuse, brosses dures, éponges métalliques, éponges plastiques ou
éponges à surface abrasive (récurrentes).
Retrait des incrustations
Les incrustations tenaces doivent d'abord être ramollies - le mieux étant
d'utiliser un chiffon humide. Elles seront plus faciles à retirer ensuite.
Remarques concernant la racle de nettoyage
[ Attention, danger de coupures! La lame de la racle est très acérée.
Positionnez toujours à plat la racle et repoussez les
incrustations.
Ne grattez pas avec le coin de la racle et
veillez à ne pas endommager les joints avec
le coin.
[
[
N'utilisez pas le grattoir dans la zone arrondie, il rayerait la surface de la
vitrocéramique.
EWI 457.0
[ Les réparations doivent être effectuées par un professionnel agréé!
Impossible de stopper Composant électronique
la table de cuisson
défectueux.
encastrable.
Retirez le Wok de la plaque de
cuisson, coupez le fusible,
appelez le Service après-vente.
Indicateur de chaleur
pour intensité de
cuisson ne s'allume
pas ou seulement
partiellement.
Appelez le Service aprèsvente.
Risque de brûlure, car le
danger n'est plus signalé.
Lampe défectueuse.
L’affichage de la zone Surchauffe de l'électronique Attendez que la table de
de cuisson clignote.
cuisson refroidisse.
dans le display, le Wok inadapté, la détection
Wok n'est pas chaud. de récipient a bloquée la
zone de cuisson.
N'utilisez que les accessoires
réf. 760 ou réf. 761 de
Küppersbusch! Voir «La plaque
à induction» page. 21.
Le Wok ne chauffe
pas.
Verrouillage des touches
sensitives non annulé?
Annulez le verrouillage de capteur. Voir page 22
Refroidissement de l'ément
à induction surchargé –
l'indicateur de la zone de
cuisson clignote.
Laissez refroidir l'appareil.
En cas de répétition, mauvais
montage - appelez le Service
après-vente.
Panne électronique
Appelez le Service aprèsvente.
Un E s'affiche.
Les touches sensitives Récipients, torchons humi- Dégagez, nettoyez et essuyez
ne répondent plus.
des ou autres sur le pan- le verre au niveau du panneau
neau de commande.
de commande,
La sensibilité des Sensors
s'est déréglée.
Voir «Que faire si...» dans ce
chapitre.
Que faire si...
... un ou plusieurs sensors ne réagissent pas à l'effleurement?
Cause possible: La sensibilité des touches sensitives s’adapte constamment aux conditions ambiantes. De par des conditions défavorables, p. ex.
lorsque vous vous appuyez un certain temps dessus, cela peut durer quelques minutes jusqu’à ce que les touches sensitives réagissent à nouveau.
%XXIRHI^ IRZ QMR SY HÃFVERGLI^ PI JYWMFPI HI WÃGYVMXÃ IX FVERGLI^PI HI
RSYZIEY7 MPJEYXVÃTÃXI^P STÃVEXMSRTPYWMIYVWIRGSVIYRIJSMW
Les touches se sont réglées et elles réagissent à nouveau à l’actionnement.
... même après deux branchements et débranchements du fusible
de sécurité une touche sensitive ou plusieurs ne réagissent
pas à l’actionnement?
Cause possible: La touche sensitive ou un élément est défectueux.
2I HÃFVERGLI^ YRI RSYZIPPI JSMW PI JYWMFPI HI WÃGYVMXÃ IX GSRWYPXI^ PI 7IVZMGI
ETVÀWZIRXIUYIWMPIWXSYGLIWRIVÃEKMWWIRXTEWETVÀWEZSMVHÃFVERGLÃIXFVERGLÃ
HIY\JSMWPIJYWMFPIHIWÃGYVMXÃ
Plaque signalétique
En cas de panne et lors de la commande de pièces détachées, veuillez
indiquer les caractéristiques inscrites sur la plaque signalétique de l'appareil.
Vous trouverez les renseignements nécessaires sur l'étiquette ou au recto du
mode d'emploi.
23
Montage
Remarque
Dimensions et espacements
La plaque à induction KÜPPERSBUSCH doit être montée uniquement
selon les instructions de cette notice.
■
En cas de non respect de cette directive, Küppersbusch décline toute
responsabilité et les labels octroyés perdent leur validité!
Remarques générales
F
■
■
Compte tenu de la profondeur de 200 mm, la plaque de cuisson à
induction ne peut pas être encastrée au-dessus d'un autre appareil
électroménager du commerce!
Ne soulevez la plaque vitrocéramique que par les côtés, jamais par le bandeau
avant!
N'essayez pas de soulever et de sortir la plaque avec un tournevis – vous
risquez d'endommager son encadrement. Sortez la plaque de cuisson de
son logement en passant par dessous et en la poussant vers le haut.
Cet appareil ne doit pas être encastré en contact avec un mur ou un placard
sur plus de ces deux faces, et ceci à un espacement minimum de 40 mm.
La troisième face peut être en contact avec un appareil, dont la hauteur ne
doit pas dépasser celle de celui-ci.
■ Lors d’un encastrement au-dessus d’un carter de recouvrement :
Au-dessus du bandeau frontal, une fente d'aération d'au moins 7 mm doit
être aménagée. Cette ouverture d'aération permet d'aspirer de l'air froid. En
cas d'absence d'un carter de recouvrement, en règle générale, l'air ambiant
est suffisant pour refroidir l'appareil; une fente d'aération est alors superflue.
F Un espacement latéral d'au moins 300 mm est conseillé pour faciliter les
travaux d'installation de la plaque à côté d'un placard.
■
Conditions requises
■
Pour les meubles encastrés, le revêtement plastique ou l'aggloméré doivent
être collés avec des colles résistantes à la chaleur (100 °C).
■
Le plan de travail doit être placé parfaitement à l'horizontale et être découpé
proprement.
Des orifices de ventilation doivent être prévus à l'arrière du placard.
L'air échauffé s'échappe par les orifices de la paroi arrière. Un canal de
ventilation à poser soi-même (voir descriptions ci-après) permet d'éviter le
refoulement de l'air échauffé vers la zone d'aspiration de l'air froid.
Aucune baguette transversale ne doit se trouver sous la découpe du plan
de travail. Découpez les baguettes au minimum aux dimensions de la cavité
en question.
Après chaque démontage, refaites les joints d'étanchéité.
■
■
■
Raccordement électrique
■
■
Les prescriptions légales et conditions de branchement des compagnies
locales de distribution d'électricité doivent elles aussi être respectées dans
leur intégralité.
L'encastrement doit être réalisé de manière à empêcher tout contact avec
l'appareil.
■
L'appareil est livré prêt au branchement et ne doit être raccordé qu'à une
prise à contact de protection installée selon les normes. Le déplacement
d'une prise ou le remplacement du cordon de raccordement ne doivent être
effectués que par un électricien professionnel conformément aux normes
respectivement applicables.
■
Lorsque la prise n'est plus accessible une fois l'encastrement réalisé, il
convient d'installer sur place un dispositif de séparation avec un intervalle
de contact d'au moins 3 mm sur tous les pôles, afin de répondre aux
normes de sécurités respectives.
■
La prise peut être montée en dessous du plan de travail sous la zone de
cuisson ou dans une armoire latérale dans le mur. Elle ne doit pas être
montée au-dessus de la zone de cuisson !
Raccordement
s'effectue par branchement de la fiche réseau dans
une prise.
Puissance totale
en 230 V: 3,5 kW,
en 235 V: 3,6 kW
Charges connectées 230 - 240 V, 50 Hz
Courant de sécurité sécurisé séparément avec 16 A !
24
Les hottes ou meubles
suspendus au-dessus d'une
table de cuisson doivent être
installés à une distance
minimum de 650 mm par
rapport à la plaque de
cuisson.
Cotes d’encastrement
Ventilation
■
Lors de l'encastrement
de plusieurs plaques côte
à côte, respectez les espacements min. indiqués
dans l'illustration suivante
entre les découpes :
Vue du haut
Plaque de
cuisson
Détail
Plan de
travail
EWI 457.0
Montage
F
Clipsez la plaque de cuisson en place
Dans la configuration d’un plan de travail en pierre, la plaque de cuisson
ne peut pas être fixée à l'aide de clips. Voir «Cas particulier: Encastrement dans un plan de travail en pierre», page 26.
Réaliser les découpes
– Découpez d'abord proprement le plan de travail.
Respectez les espacements minimaux avant, arrière et latéraux stipulés sur
le schéma.
– Rajoutez des ouvertures d'aération
dans la paroi arrière du meuble,
minimum 150 cm2. (voir schéma).
– Posez alors la plaque de cuisson conformément à la figure
de gauche (1), centrez-le (2) et
clipsez-le (3).
Ce faisant, ne pas coincer le
cordon de raccordement de
l'appareil!
plaque de cuisson doit
[ Laimpérativement
reposer de
façon plane et étanche; une plaque sous tension peut se fendre lors de
la chauffe.
F
Si la plaque ne repose pas solidement dans
la découpe, cela signifie que la découpe est
légèrement trop grande. Dans ce cas, vissez
les clips avec deux vis chacun (non livrées),
afin d'augmenter la tension du ressort.
Ajuster le canal d’air
– Dévissez légèrement les vis du canal
d'air.
Vitrifier la découpe
– Glissez le canal d'air sous la plaque de
cuisson vers l'arrière contre la paroi arrière.
– Nous vous recommandons d'enduire
les chants des cavités d'une couche de
vernis étanche.
– Vissez le canal d'air par dessous.
Vérifier ou remplacer les joints
– Vérifiez le bon positionnement du joint, sans fuite possible.
Pour un encastrement sur un plan de travail non plane (par ex. en faïence)
retirez le joint et appliquez une masse étanche qui résiste à la température et
qui garde son élasticité :
– Nettoyer les surfaces à étanchéifier selon les indications figurant sur la
cartouche, appliquez le mastic sous forme de bourrelet et déposez la table
de cuisson en appuyant.
– Découpez le mastic en excédent et nettoyez immédiatement la surface à
l'eau.
Monter les clips
– Positionnez parfaitement les clips, puis enfoncez-les à l'aide d'un marteau.
Enfichez la prise secteur
– Enfichez la prise.
■
Le câble excédentaire doit être retiré de
l'espace de l'appareil.
Vous pouvez, si vous le souhaitez, installer un carter de
recouvrement.
– Montez ce carter supplémentaire à une profondeur d'au
moins 220 mm (minimum
20 mm en dessous du carter).
Plans de travail d'une épaisseur supérieure à
30 mm:
Pour les plans de travail d'une
épaisseur supérieure à 30 mm,
chaque clip doit être fixé avec
deux vis (non fournies)!
EWI 457.0
25
Cas particulier:
Encastrement dans un plan de travail en pierre
Dans le cas d'un plan de travail en marbre, en granite ou d'une matière
similaire, les clips ne sont pas vissés sur la découpe, mais sur la table de
cuisson:
pour un plan de travail de 30 mm :
pour un plan de travail de 40 mm :
– Poser la table de cuisson sur
le bord arrière, puis la
basculer vers le bas à
l'avant, tout en serrant les
clips à l'aide de la main.
– Appuyez sur la table de
cuisson jusqu'à ce qu'elle
repose parfaitement sur le
plan de travail.
F
26
Si la découpe du plan de travail est légèrement trop grande, vous avez
la possibilité, de tordre les languettes des clips vers l'extérieur, afin
d'augmenter leur effet ressort.
EWI 457.0

Manuels associés