Küppersbusch ETIF 6740.0 Elektroeinbaukochmulde Manuel du propriétaire
Ajouter à Mes manuels13 Des pages
▼
Scroll to page 2
of
13
BEDIENUNGSANWEISUNG mit Montageanweisungen Instructions for use and installation instructions Instructions d’utilisation et d’installation Gebruiksaawijzing en montagehandleiding ETIF6740.0 SOMMAIRE SECURITE ................................................................................................................................. 29 PRECAUTIONS AVANT UTILISATION EN CUISSON ........................................................................... 29 UTILISATION DE L’APPAREIL ....................................................................................................... 29 PRECAUTIONS POUR NE PAS DETERIORER L’APPAREIL ................................................................. 30 PRECAUTIONS EN CAS DE DEFAILLANCE DE L’APPAREIL ................................................................ 30 AUTRES PROTECTIONS ............................................................................................................. 30 DESCRIPTION DE L’APPAREIL .............................................................................................. 31 DESCRIPTION DE L’APPAREIL .............................................................................................. 31 CARACTERISTIQUES TECHNIQUES .............................................................................................. 31 BANDEAU DE COMMANDE .......................................................................................................... 31 UTILISATION DE L’APPAREIL ................................................................................................ 32 TOUCHES SENSITIVES ............................................................................................................... 32 AFFICHAGE .............................................................................................................................. 32 INDICATEUR DE CHALEUR RESIDUELLE ........................................................................................ 32 VENTILATION ............................................................................................................................ 32 MISE EN ROUTE ET GESTION DE L’APPAREIL .................................................................... 32 AVANT LA PREMIERE UTILISATION ............................................................................................... 32 PRINCIPE DE L’INDUCTION ......................................................................................................... 32 MISE EN ROUTE ........................................................................................................................ 33 FONCTION MINUTERIE ............................................................................................................... 33 FONCTION BRIDGE ................................................................................................................... 34 VERROUILLAGE DU BANDEAU DE COMMANDE............................................................................... 34 CONSEILS DE CUISSON ......................................................................................................... 35 REGLAGE DES PUISSANCES DE CUISSON / TEMPERATURES ........................................................... 35 TEMPERATURES MAXIMUM ET « POINT DE FUMEE » ..................................................................... 35 CONSEILS DE CUISSONS ............................................................................................................ 36 ENTRETIEN ET NETTOYAGE .................................................................................................. 36 NETTOYAGE DU BANDEAU DE COMMANDE. .................................................................................. 36 NETTOYAGE DE LA ZONE DE CUISSON. ........................................................................................ 36 QUE FAIRE EN CAS DE PROBLEME ...................................................................................... 37 PROTECTION DE L’ENVIRONNEMENT .................................................................................. 37 INSTRUCTIONS D’INSTALLATION ......................................................................................... 38 CONNEXION ÉLECTRIQUE ..................................................................................................... 39 28 SECURITE Précautions avant utilisation en cuisson Retirez toutes les parties de l’emballage. L’installation et le branchement électrique de l’appareil sont à confier à des spécialistes agrées. Le fabricant ne saurait être tenu responsable des dommages résultant d’une erreur d’encastrement ou de raccordement. L’appareil ne doit être utilisé que s’il est monté et installé dans un meuble et un plan de travail homologué et adapté. Son utilisation est uniquement destinée à l’usage domestique habituel (préparation des aliments), à l’exclusion de toute autre utilisation domestique, commerciale ou industrielle. Enlevez toutes les étiquettes et autocollants du verre vitrocéramique. Ne pas transformer ou modifier l’appareil. L’appareil ne doit pas servir de support ou de plan de travail. La sécurité n’est assurée que si l’appareil est raccordé à une terre de protection conforme aux prescriptions en vigueur. Pour le raccordement au réseau électrique n’utilisez pas de rallonge. L’appareil ne doit pas être utilisé au-dessus d’un lave-vaisselle ou d’un sèche-linge : les vapeurs d’eau dégagées pourraient détériorer l’électronique. Utilisation de l’appareil Cet appareil est uniquement destiné à un usage domestique pour cuire, frire et griller les aliments. L’appareil peut emmetre des bruits pendant son fonctionnement. Ces bruits ne signalent pas un dysfonctionnement de l’appareil et n’influencent en aucun cas son bon fonctionnement. Après une utilisation temporellement importante, les zones de cuisson peuvent se déformer légèrement. Elles reprendront leurs positions initiales lorsque l’appareil aura refroidit. Ne pas utilisez l’appareil pour chauffer une pièce. Coupez toujours les zones de cuisson après utilisation. Surveillez constamment les cuissons qui utilisent des graisses et des huiles, car elles sont susceptibles de s’enflammer rapidement spécialement lorsque vous flambez des aliments. Prenez garde aux risques de brûlures pendant et après l’utilisation de l’appareil. Assurez-vous qu’aucun câble électrique d’appareil fixe ou mobile ne vienne en contact avec la zone de chaude. Les objets magnétisables (cartes de crédits, disquettes informatiques, calculatrices) ne doivent pas se trouver à proximité immédiate de l’appareil en fonction. Ne placez aucun objet métallique autre que les récipients de chauffe. En cas d’enclenchement intempestif ou de chaleur résiduelle, celui-ci risquerait selon le matériau de chauffer, de fondre ou de commencer à brûler. Ne jamais couvrir l’appareil d’un chiffon ou d’une feuille de protection. Il pourrait devenir très chaud et prendre feu. Eloignez toute matière inflammable de l’appareil (plastique, feuille d’aluminium, tissu,…). Si un objet devait toutefois rentré en contact avec la zone de chauffe, l’enlever avec une spatule metallique. 29 Cet appareil n'est pas destiné à être utilisé par des personnes (enfants y compris) ayant des facultés physiques, sensorielles ou mentales réduites, ou un manque d'expérience et de connaissance, à moins qu'elles aient eu des explications concernant l'utilisation de l'appareil par une personne chargée de leur sécurité. Les enfants doivent être informés pour s'assurer qu'ils ne jouent pas avec l'appareil. Les objets métalliques tels que des couteaux, des fourchettes, des cuillères et des couvercles ne devraient pas être placés l’appareil puisqu'ils peuvent devenir chauds. Précautions pour ne pas détériorer l’appareil La présence de sable ou d’autres matériaux abrasifs peut endommager la vitrocéramique. N’utilisez pas de casseroles en fer ou avec un dessous détérioré, rugueux ou présentant des aspérités. Des rayrures apparaîtraient sur la zone de chauffe. Evitez de faire chuter des objets, mêmes petits, sur la vitrocéramique. Ne heurtez pas les bords de la vitre avec les casseroles ou tout autre objet. S’assurer que la ventilation de l’appareil se fasse suivant les instructions du constructeur. Ne posez pas ou ne pas laisser de casseroles vides sur l’appareil. Eviter que le sucre, les matières synthétiques ou une feuille d’aluminium ne touchent les zones chaudes. Ces substances peuvent au refroidissement provoquer des cassures ou d’autres modifications de la surface vitrocéramique: Eteindre l’appareil et enlevez-les immédiatement de la zone de cuisson encore chaude (attention : risque de brûlures). Ne placez jamais de récipients chauds au dessus de la zone de commande. Si un tiroir est situé sous l’appareil encastré, assurer un écart suffisant (2 cm) entre le contenu de ce tiroir et la partie inférieure de l’appareil afin d’assurer une bonne ventilation. Ne déposez pas d’objets inflammables (ex. sprays) dans le tiroir placé sous l’appareil. Les éventuels casiers à couverts doivent être en matériau résistant à la chaleur. Précautions en cas de défaillance de l’appareil Si un défaut est constaté, il faut débrancher l’appareil et couper la ligne d’alimentation électrique. En cas de fêlure ou de fissure de la vitrocéramique il faut impérativement débrancher l’appareil du réseau électrique et prévenir le service après-vente. Les réparations doivent être entreprises exclusivement par un personnel spécialisé. N’ouvrez en aucun cas l’appareil vous-même. ATTENTION : Si la surface vitrée est fissurée, coupez l’alimentation de l’appareil pour éviter une éventuelle décharge électrique. Autres protections Pour les utilisateurs portant un régulateur de rythme cardiaque, le champ magnétique pourrait influencer son fonctionnement. Nous recommandons de se renseigner auprès du revendeur ou du médecin. N’utilisez pas de récipients en matière synthétique ou en aluminium : ils pourraient fondre sur les zones de cuissons encore chaudes. 30 DESCRIPTION DE L’APPAREIL Caractéristiques techniques Puissance totale Type ETIF6740.0 5600 W Position de la zone Avant gauche Arrière gauche Arrière droit Avant droit Puissance Nominale * 1400 W 1400 W 1400 W 1400 W * la puissance peut varier en fonction du réseau électrique. Arrière gauche Arrière droit Avant gauche Avant droit 2 bridges (gauche et droite) Bandeau de commande Affichage de la minuterie Voyants de sélection du foyer pour minuterie Affichage du niveau de puissance Touche Bridge Touches minuterie Verrouillage Touche [ - ] 31 Touche [ + ] Marche/Arrêt UTILISATION DE L’APPAREIL Touches sensitives Votre appareil est équipé de touches sensitives permettant de commander les différentes fonctions. Un effleurage de la touche active leur fonctionnement. Cette activation est validée par un voyant, un affichage et/ou par un signal sonore. N’appuyez que sur une seule touche à la fois. Affichage Affichage 0 1…9 E H ∏ Désignation Zéro Niveau de puissance Message d’erreur Chaleur résiduelle Bridge Niveau de température dynamique. Niveau de température dynamique. Niveau de température dynamique. Fonction La zone de chauffe est activée Choix du niveau de cuisson Défaut de circuit électronique La zone de cuisson est chaude 2 zones de cuisson sont combinées La température augmente La température diminue La température désirée est atteinte Indicateur de chaleur résiduelle Après l’arrêt des zones de cuisson ou l’arrêt complet de l’appareil, les zones de cuissons sont encore chaudes et sont signalées par le symbole [ H ] Le symbole [ H ] s’éteint lorsque les zones de cuisson peuvent être touchées sans danger. Tant que les témoins de chaleur résiduelle sont allumés, ne touchez pas les zones de cuisson et ne posez aucun objet sensible à la chaleur. Risque de brûlure et d’incendie ! Ventilation Le ventilateur de refroidissement a un fonctionnement entièrement automatique. Il se met en route à petite vitesse dès que les calories dégagées par l’électronique dépassent un certain seuil. La ventilation enclenche sa seconde vitesse lorsque la table de cuisson est utilisée intensivement. Le ventilateur réduit sa vitesse et s’arrête automatiquement dès que le circuit électronique est suffisamment refroidi. MISE EN ROUTE ET GESTION DE L’APPAREIL Avant la première utilisation Nettoyez votre appareil avec un chiffon humide, puis séchez-le. N’utilisez pas de détergent qui risquerait de provoquer une coloration bleutée sur les surfaces vitrées. Principe de l’induction Une bobine d’induction se trouve sous chaque zone de cuisson. Lorsque celle-ci est enclenchée, elle produit un champ électromagnétique variable qui, à son tour produit des courants induits sur la zone de chauffe. Il en résulte un échauffement de la zone de chauffe. 32 Mise en route Vous devez d’abord enclencher la table de cuisson, puis la zone de chauffe : Enclencher / arrêter la table de cuisson : Action Bandeau de commande Afficheur Enclencher Arrêter appuyer sur [ 0/I ] appuyer sur [ 0/I ] 2x[0] aucun ou [ H ] Enclencher / arrêter une zone de chauffe : Action Bandeau de commande Afficheur Augmenter Diminuer Arrêter appuyer sur [ + ] de la zone appuyer sur [ - ] appuyer simultanément sur [ + ] et [ - ] ou appuyer sur [ - ] [ 4 ] jusqu’à [ 9 ] [ 9 ] jusqu’à [ 1 ] [ 0 ] ou [ H ] [ 0 ] ou [ H ] Si aucun réglage n’est fait dans un délai de 10 secondes l’électronique revient en position d’attente. Fonction minuterie La minuterie peut être affectée simultanément à tous les foyers de cuisson et ceci avec des réglages de temps de minuterie différents (de 0 à 99 minutes) pour chacune des zones. Réglage ou modification de la durée de cuisson : Action Bandeau de commande Afficheur Sélectionner la zone Sélectionner puissance Sélectionner la minuterie Appuyer sur [ + ] de la zone [4] Appuyer sur [ + ] ou [ - ] [1]…[9] Appuyer simultanément sur [ - ] et [ + ] le voyant de la zone de la minuterie jusqu’à la zone de cuisson choisie de cuisson souhaitée est allumé Diminuer la durée Appuyer sur [ - ] de la minuterie [30] passe à 29,28,27,.. Augmenter la durée Appuyer sur [ + ] de la minuterie le temps augmente… Après quelques secondes le voyant de contrôle passe de « clignotement » à « fixe ». La durée est sélectionnée et le décompte démarre. Arrêter la fonction minuterie cuisson : Action Bandeau de commande Sélectionner « la minuterie » Appuyer simultanément sur [ - ] et [ + ] de la minuterie jusqu’à la zone de cuisson désirée Le temps s’affiche. Rester appuyé sur [ - ] de la minuterie [01] s’affiche Ré-appuyer sur [ - ] de la minuterie [00] s’affiche Arrêt de la « minuterie » Lorsque plusieurs minuteries sont activées il suffit de répéter l’opération. 33 Afficheur Arrêt automatique en fin de cuisson : Dès que le temps de cuisson sélectionné est écoulé la minuterie affiche en clignotant [ 00 ] et un signal sonore retentit. Pour stopper le son et le clignotement il suffit d’appuyer sur la touche [ - ] ou [ + ] de la minuterie. Minuterie utilisée hors cuisson : La minuterie fonctionne indépendamment des foyers. Si elle est activée et que la table de cuisson est arrêtée, la minuterie continue jusqu’à ce que le temps imparti soit écoulé. Action Bandeau de commande Afficheur Activer la table de cuisson Sélectionner « Minuterie » Appuyer sur [ 0/I ] Appuyer simultanément sur [ - ] et [ + ] de la minuterie Appuyer sur [ - ] de la minuterie Appuyer sur [ + ] de la minuterie voyants de zone allumés Diminuer la durée Augmenter la durée [00] [30] passe à 29,28,27,… le temps augmente… Dès que le temps sélectionné est écoulé la minuterie affiche en clignotant [00] et un signal sonore retentit. Arrêt de la minuterie utilisée hors cuisson : Action Bandeau de commande Sélectionner « Minuterie » Appuyer simultanément le temps restant s’affiche sur [ - ] et [ + ] de la minuterie Rester appuyé sur [ - ] de la minuterie [01] s’affiche Ré-appuyer sur [ - ] de la minuterie [00] s’affiche Arrêt de la « minuterie » Afficheur Fonction Bridge Cette fonction permet de combiner les 2 zones de gauche ou de droite avec les mêmes fonctionnalités qu’une seule zone. Action Bandeau de commande Afficheur Mis en route Activer le bridge Sélectionner la zone Appuyer sur [ 0/I ] Appuyer sur [ ] Appuyer sur [ + ] ou [ - ] Sélectionner puissance Arrêter le bridge Sélectionner la zone Appuyer sur [ + ] ou [ - ] Appuyer sur [ ] Appuyer sur [ + ] ou [ - ] [ 0 ] ou [ H ] [0] [ 0 ] et [ ∏ ] sur la zone arrière. [1]…[9] [ 1 ] … [ 9 ] et [ ∏ ] [0] Verrouillage du bandeau de commande Cette table de cuisson est prévue avec 2 types de verrouillages : o Verrouillage de l’appareil o Verrouillage en position cuisson Verrouillagede la table: Action Bandeau de commande Afficheur Mise en route Verrouiller la table Déverrouiller la table Appuyer sur [ 0/I ] Appuyer sur [ ] Appuyer sur [ ] [ 0 ] ou [ H ] sur 2 afficheurs Voyant verrouillage allumé Voyant verrouillage éteint 34 Verrouillage en position cuisson: Action Bandeau de commande Afficheur Mise en route Sélectionner la puissance Verrouiller la table Déverrouiller la table Appuyer sur [ 0/I ] Appuyer sur [ + ] ou [ - ] Appuyer sur [ ] Appuyer sur [ ] [ 0 ] ou [ H ] sur 2 afficheurs [ 1 ] …. [ 9 ] Voyant verrouillage allumé Voyant verrouillage éteint CONSEILS DE CUISSON Réglage des puissances de cuisson / températures Puissance 1 2 3 4 5 6 7 8 9 Température (°C) 50 75 100 125 150 170 190 205 220 La cuisson des aliments peut se faire directement sur la zone de chauffe avec ou sans matières grasses (huile, graisse). Eviter d’atteindre le « point de fumée » (température trop élevée) lors de l’utilisation des huiles et de graisses. Ces dernières perdraient leurs précieux éléments nutritifs. Afin de conserver toutes les saveurs ainsi que les qualités des aliments, veillez à bien ajuster la température en fonction du type de cuisson. Températures maximum et « point de fumée » Graisses / Huiles Beurre Graisse de porc Graisse de bovin Huile d’olive Huile de tournesol Huile d’arachide Graisse de noix de coco Températures max préconisée (°C) / puissance 130 / 4 170 / 6 180 / 6 180 / 6 200 / 7 200 / 7 200 / 7 35 Point de fumée (°C) 150 200 210 200 220 235 240 Conseils de cuissons Nature du plat Poisson et crustacés Viande de veau Viande de boeuf Viande de porc Agneau Volaille Saucisses Œufs au plat Crêpes / omelletes Fruits Légumes Faire revenir du riz précuit Faire revenir des pâtes précuites Température (°C) 170-180 160-180 200-210 180-210 180-200 160-180 200 140 140-160 140-160 140-160 140-160 140-160 Puissance 6 6 8 7 7 6 7-8 4-5 5 5 5 5 5 ENTRETIEN ET NETTOYAGE Nettoyage du bandeau de commande. Nettoyez le bandeau de commande avec de l’eau additionnée de produit vaisselle ou un produit du commerce conseillé pour la vitrocéramique. N’utilisez pas de produits de nettoyage abrasifs qui pourraient endommager l’appareil. Séchez l’appareil avec un chiffon propre. Enlevez immédiatement le sucre et les mets contenant du sucre. Nettoyage de la zone de cuisson. A froid : nettoyez les restes de cuisson avec de l’eau additionnée de produit vaisselle ou degraissant. Rincez ensuite avec de l’eau froide et séchez soigneusement la surface dans le sens du polissage. A chaud : Eteindre l’appareil avant le nettoyage et laisser refroidir l’appareil en dessous de 90°C (position 2). Posez des glaçons sur la zone de cuisson et enlever les salissures avec une spatule et poussez les dans la rigole. Nettoyer la rigole avec par exemple du papier absorbant. De l’eau froide peut remplacer les glaçons. Nettoyer ensuite vigoureusement la surface avec un chiffon propre et légèrement humide dans le sens du polissage. Certaines tâches laissées par les acides contenus dans les aliments peuvent être enlevées, une fois refroidies, en utilisant du jus de citron. Ne pas nettoyer la zone de cuisson si elle est trop chaude : RISQUE DE BRULURE. N’utilisez pas de produits de nettoyage abrasifs qui pourraient endommager l’appareil. N’utilisez pas d’appareil à vapeur ou de produits sous pression pour l’entretien de votre appareil. N’utilisez pas d’objets qui pourraient rayer la zone de cuisson. 36 QUE FAIRE EN CAS DE PROBLEME L’appareil ou les zones de cuisson ne s’enclenchent pas : la table est mal connectée au réseau électrique le fusible de protection a sauté vérifiez si le verrouillage n’est pas activé les touches sensitives sont couvertes d’eau ou de graisse un objet est posé sur les touches sensitives Le symbole [ E ] s’affiche : débranchez et rebranchez l’appareil appelez le Service Après-vente L’une des zones ou l’ensemble du plan de cuisson se déclenche : le déclenchement de sécurité a fonctionné celui-ci s’actionne dans le cas ou vous avez oublié de couper une des zones de chauffe il s’enclenche également lorsqu’une ou plusieurs touches sensitives sont couvertes une des casseroles est vide et son fond a surchauffé la table dispose également d’un dispositif de réduction automatique de niveau de puissance et de coupure automatique en cas de surchauffe La soufflerie de ventilation continue de tourner après l’arrêt de la table : ce n’est pas un défaut, le ventilateur continue de protéger l’électronique de l’appareil la soufflerie s’arrête automatiquement PROTECTION DE L’ENVIRONNEMENT les matériaux d’emballage sont écologiques et recyclables les appareils électroniques sont composés de matériaux recyclables et parfois de matériaux nocifs pour l’environnement, mais nécessaires au bon fonctionnement et à la sécurité de l’appareil ne jetez en aucun cas votre appareil avec les déchets ménagers faites appel au service d’enlèvement ou aux sites de dépôt mis en place par votre commune et adaptés au recyclage des appareils électroménagers 37 INSTRUCTIONS D’INSTALLATION Le montage relève de la compétence exclusive de spécialistes. L’utilisateur est tenu de respecter la législation et les normes en vigueur dans son pays de résidence. Mise en place du joint d’étanchéité Le joint adhésif fourni avec l’appareil permet d’éviter toute infiltration dans le meuble. Sa mise en place doit être effectuée avec un grand soin suivant le croquis ci-dessous. Coller le joint (2) sur le rebord de la table à 2mm du bord externe, après avoir ôté la feuille de protection (3). Encastrement : Dimension de découpe Longueur 560 Largeur 490 Dimension de découpe dit « à fleur » Longeur Largeur Epaisseur Rayon 586 526 6 7 La distance entre l’appareil et le mur doit être au minimum de 50mm. Cet appareil qui appartient à la classe de protection « Y ». Lors de son encastrement, une paroi d’armoire haute ou un mur peut se trouver sur l’un des côtés et sur la face arrière. Mais de l’autre côté, aucun meuble ni aucun appareil ne doit être plus haut que le plan de cuisson Les placages et revêtements des plans de travail doivent être réalisés en matériaux résistant à la chaleur (100°C) Les baguettes de bord murales doivent être thermo résistantes Les matériaux des plans de travail peuvent gonfler au contact de l’humidité. Pour protéger le chant de la découpe, appliquer un vernis ou une colle spéciale. N’installer pas l’appareil au dessus d’un four non ventilé ou d’un lave-vaisselle Garantir entre le fond du caisson de l’appareil un espace de 20 mm pour assurer une bonne circulation de l’air de refroidissement de l’électronique. Si un tiroir se trouve sous le plan de cuisson, éviter d’y ranger des objets inflammables (par exemple : spray) et des objets non résistants à la chaleur L’écart de sécurité entre l’appareil et la hotte aspirante placée au-dessus d’elle doit respecter les indications du fabricant de hottes. En cas d’absence d’instructions respecter une distance minimum de 760mm Le câble de raccordement ne doit être soumis, après encastrement, à aucune contrainte mécanique, comme par exemple du fait d’un tiroir 38 CONNEXION ÉLECTRIQUE L’installation de cet appareil et son branchement au réseau électrique ne doit être confiés qu’à un électricien parfaitement au fait des prescriptions normatives. La protection contre les pièces sous tension doit être assurée après le montage. Les données de raccordement nécessaires se trouvent sur la plaque signalétique et la plaque de branchement placées sous l’appareil. Cet appareil doit être séparé du secteur par un dispositif de sectionnements omnipolaires. Lorsque celui-ci est ouvert (déclenché), un écartement de 3mm doit être assuré. Le circuit électrique doit être séparé du réseau par des dispositifs appropriés, par exemple les disjoncteurs, les fusibles, les disjoncteurs différentiels et les contacteurs. Si l’appareil n’est pas muni d’une prise accessible, des moyens de déconnexion doivent alors être rajoutés à l’installion fixe conformément aux réglementations de l’installation. Le cable d’alimentation doit être placé de sorte à ce qu’il ne touche pas des parties chaudes de la table de cuisson. Attention ! Cet appareil n’est conçu que pour une alimentation en 230 V~ 50/60 Hz. Raccordez toujours le fil de terre de protection. Respectez le schéma de raccordement. Le boîtier de raccordement se situe sous la plaque de cuisson. Pour ouvrir le capot, servezvous d’un tournevis moyen. Placez le dans les 2 fentes situées à l’avant des 2 flèches. Réseau Raccordement Diamètre câble 230V~ 50/60Hz 1 Phase + N 3 x 2.5 mm² 400V~ 50/60Hz 2 Phases + N 4 x 1.5 mm² Câble H 05 VV - F H 05 RR - F H 05 VV - F H 05 RR - F Calibre de protection 25 A * 16 A * *calculé avec le coefficient de simultanéité suivant standard EN 60 335-2-6/1990 Branchement de la table : Monophasé 230V~1P+N : Mettre un pontet entre les plots 1 et 2, puis un pontet entre 4 et 5. Visser le fil vert/jaune au plot prévu pour la mise à la terre. Visser le neutre N au plot 4 ou 5. Visser la phase L sur un des plots 1 ou 2 Biphasé 400V~2P+N : Mettre un pontet entre 4 et 5. Visser la terre au plot “terre”. Visser le neutre N au plot 4 ou 5. Viser la phase L1 sur le plot 1 et la phase L2 sur le plot 2. Attention ! Veillez à bien engager les fils et à bien serrer les vis. Notre responsabilité ne saurait être engagée pour tout incident résultant d’un mauvais branchement, ou qui pourrait survenir à l’usage d’un appareil non relié à la terre ou équipé d’une terre défectueuse. 39