▼
Scroll to page 2
of
12
Gebrauchs- und Montageanleitung Instructions for installation and use Instructions de montage et d’emploi Wichtig: Unbedingt lesen und aufbewahren! Important: Read these instructions carefully and then store them in a safe place Important: Lire attentivement et ranger soigneusemnt ce mode d’emploi Integrierte Kühlgerät Integrated Fridge Réfrigérateur à intégrer Modell: IKEF 329-0 GB p.: 13-23 2223 466-91 F 24-33 AVERTISSEMENTS ET CONSEILS IMPORTANTS Il est très important que cette notice d’utilisation soit gardée avec l’appareil pour toute future consultation. Si cet appareil devait être vendu ou transféré à une autre personne, assurez-vous que la notice d’utilisation suive l’appareil, de façon à ce que le nouvel utilisateur puisse être informé du fonctionnement de celui-ci et des avertissements relatifs.Si cet appareil, muni de fermeture magnétique, doit être employé pour en remplacer un autre avec une fermeture à ressort, nous vous conseillons de rendre celle-ci inutilisable avant de mettre l’ancien appareil de côté. Cela dans le but d’éviter que des enfants puissent s’y renfermer et se mettre ainsi en danger de mort. Ces avertissements sont donnés pour votre sûreté et pour celle d’autrui.Nous vous prions donc de bien vouloir les lire attentivement avant d’installer et d’utiliser l’appareil. Sûreté • Cet appareil a été conçu pour être utilisé par des adultes. Veillez donc à ce que les enfants n’y touchent pas ou qu’ils ne l’utilisent pas comme un jouet. • Débranchez toujours la prise de courant avant de procéder au nettoyage intérieur et extérieur de l’appareil et au remplacement de la lampe d’éclairage (pour les appareils qui en sont équipés). • Ne consommez pas certains produits tels que les bâtonnets glacés dès leur sortie de l’appareil; la température très basse à laquelle ils se trouvent peut provoquer des brûlures. • Cet appareil est lourd. Faites attention lors du déplacement. • Faites très attention lorsque vous déplacez l’appareil afin de ne pas endommager des parties du circuit de réfrigérant et ainsi d’éviter le risque de fuites de liquide. • L’appareil ne doit pas être situé à proximité de radiateurs ou cuisinières à gaz. • Evitez une exposition prolongée de l’appareil aux rayons solaires. • II doit y avoir une circulation d’air suffisante à la partie arrière de l’appareil et il faut éviter tout endommagement du circuit réfrigérant. • Seulement pour congélateurs (sauf modèles encastrés): un emplacement optimal est la cave. • Ne pas mettre d’instruments électriques à l’intérieur de l’appareil (sorbetière, par exemple), à moins que le fabricant ne les ait approuvés. Service/Réparation • Une éventuelle modification à l’installation électrique de votre maison qui devait être nécessaire pour l’installation de l’appareil ne devra être effectuée que par du personnel qualifié. • Il est dangereux de modifier ou d’essayer de modifier les caractéristiques de cet appareil. 24 • Cet appareil contient des hydrocarbures dans son circuit de réfrigérant; I’entretien et la recharge ne doivent done être effectués que par du personnel autorisé. • En cas de panne, n’essayez pas de réparer l’appareil vous-même. Les réparations effectuées par du personnel non qualifié peuvent provoquer des dommages. Contactez le Service AprèsVente le plus proche et n’exigez que des pièces détachées originales. Installation • Assurez-vous, après avoir installé l’appareil, que celuici ne repose pas sur le câble d’alimentation. Important: en cas de dommage au câble d’alimentation, il faudra le remplacer avec un câble spécial ou un ensemble disponibles chez le fabricant ou le service technique aprés-vente. • L’appareil se réchauffe sensibilment au niveau du condenseur et du compresseur. Veillez à ce que l’air circule librement tout autour de l’appareil. Une ventilation insuffisante entraìnerait un mauvais fonctionnement et des dommages sur l’appareil. Suivez les instructions données pour l’installation. • A cause du système de transport, l’huile contenue dans le compresseur pourrait s’écouler dans le circuit réfrigérant. Attendez 2 heures au moins avant de brancher l’appareil pour permettre à l’huile de refluer dans le compresseur. Utilisation • Les réfrigérateurs et/ou congélateurs ménagers sont destinés uniquement à la conservation et/ou congélation des aliments et des boissons. • Pour le bon fonctionnement de votre appareil, la température ambiante du local doit être comprise entre +18°C et +43°C (Classe T); +18°C et +38°C (Classe ST); +16°C et +32°C (Classe N); +10°C et +32°C (Classe SN); La classe d’appartenance est indiquée sur la plaque signalétique. ATTENTION: En dehors des températures ambiantes indiquées par la classe climatique d’appartenance de ce produit, il est obligatoire de respecter les indications suivantes: lorsque la température ambiante descend sous la valeur minimum, la température de conservation du compartiment congélateur peut ne pas être garantie; il est donc conseillé de consommer les produits que ce dernier contient au plus vite. • Un produit décongelé ne doit jamais être recongelé. • Suivez les indications du fabricant pour la conservation et/ou congélation des aliments. • Dans tous les appareils de réfrigération et congélation il y a des surfaces qui se couvrent de givre. Suivant le modèle, ce givre peut être éliminé automatiquement (dégivrage automatique) ou bien manuellement. • N’essayez jamais d’enlever le givre avec un objet métallique, vous risqueriez d’endommager irréparablement l’évaporateur. N’employez pour cela que la spatule en plastique livrée avec l’appareil. • De même, ne décollez jamais les bacs à glace avec un couteau ou tout autre objet tranchant. • Ne placez ni bouteilles ni boîtes de boissons gazeuses dans le congélateur/compartiment à basse température, elles pourraient exploser. Protection de l’environnement Cet appareil ne contient pas, dans son circuit de réfrigérant et ses matières isolantes, de gaz réfrigérant nocifs à la couche d’ozone. L’appareil ne doit pas être mis au rebut avec les ordures urbaines et la ferraille. Il faut éviter d’endommager le circuit de réfrigérant, surtout à l’arrière de l’appareil, près de l’énchangeur thermique. Vous pouvez vous renseigner sur les centres de ramassage auprès de votre bureau municipal. Les matériaux utilisés dans cet appareil identifiés par le symbole sont recyclables. Elimination des vieux appareils Le symbole sur le produit ou son emballage indique que ce produit ne peut être traité comme déchet ménager. Il doit plutôt être remis au point de ramassage concerné, se chargeant du recyclage du matériel électrique et électronique. En vous assurant que ce produit est éliminé correctement, vous favorisez la prévention des conséquences négatives pour l’environnement et la santé humaine qui, sinon, seraient le résultat d’un traitement inapproprié des déchets de ce produit. Pour obtenir plus de détails sur le recyclage de ce produit, veuillez prendre contact avec le bureau municipal de votre région, votre service d’élimination des déchets ménagers ou le magasin où vous avez acheté le produit. RENSEIGNEMENTS POUR L’ÉLIMINATION DES MATÉRIAUX D’EMBALLAGE Tous les matériaux et les accessoires utilisés pour emballer nos grands électroménagers, sauf ceux qui sont en bois recyclables et peuvent donc se récupérer. Voici ce que nous vous conseillons: Les exemples reportent les symboles suivants: • Déposez les emballages en papier, en carton et en carton ondulé aux endroits prévus pour le ramassage de ce genre de matériau. PE pour polyéthylène** 02 = ^ PE-HD; 04 = ^ PE-LD Mettez les piéces en plastique dans les conteneurs prévus à cet effet. Si ce genre de conteneurs n’existent pas encore à l’endroit où vous habitez, vous pouvez éliminer les matériaux en question en les mettant dans les ordures ménagères. PS pour le polystyrène • 02** 05 06 PE PP PS PP pour le polypropylène PIÉCES EN MATIÉRE PLASTIQUE Pour faciliter l’élimination et :ou le recyclage des matériaux, la plupart des pièces de l’appareil ont une contremarque qui en facilite l’indentification. Pour les emballages de matières plastiques recyclables, par example: PS SAN ABS 25 SOMMAIRE Avertissements et conseils importants . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Renseignements pour l’élimination des matériaux d’emballage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Utilisation - Nettoyage -Panneau de contrôle du réfrigérateur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Mise en service et réglage de la température Réfrigération . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Tablettes amovibles - Positionnement des balconnets de la contre-porte . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Compartiment 0°C - Contrôle de l’humidité . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Compartiment 0°C - Equipement intérieur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Délais de conservation des aliments frais dans le compartiment 0°C . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Conseils - Conseils pour la réfrigeration- Entretien - Arrêt prolongé . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Entretien - Nettoyage - Changement de l’ampoule - Dégivrage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Anomalie de fonctionnement - Installation - Emplacement - Branchement électrique . . . . . . . . . . . Installation - Instructions pour l’encastrement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24 25 26 27 27 28 29 30 31 32 33 33 UTILISATION Nettoyage N’utilisez pas de produits abrasifs, de poudre à récurer ni d’éponge métallique. L’appareil étant convenablement installé, nous vous conseillons de le nettoyer soigneusement avec de l’eau tiède savonneuse, pour enlever l’odeur caractéristique de «neuf». Panneau de contrôle du réfrigérateur + A B C D A. Témoin ALLUMÉ/ÉTEINT B. Touche ALLUMÉ/ÉTEINT du réfrigérateur C. Touche de réglage de la température du réfrigérateur (augmenter) D. Indicateur de température du réfrigérateur E. Touche de réglage de la température du réfrigérateur (abaisser) F. Témoin fonction Coolmatic G. Touche fonction Coolmatic A. Témoin ALLUMÉ/ÉTEINT B. Touche ALLUMÉ/ÉTEINT ALLUMÉ: appuyer sur la touche (B); le témoin (A) doit s'allumer. ÉTEINT: maintenir enfoncée la touche (B) jusqu'à ce que le témoin (A) et l'indicateur de température s'éteignent. 26 E F G C - E. Touches de réglage de la température La température peut être réglée sur une plage comprise entre +3° et +8°C. En appuyant sur la touche (C ou E), la température programmée clignote sur l'indicateur (B). La modification du réglage de température est possible uniquement alors que l'indicateur clignote. Pour obtenir une température plus élevée, appuyer sur la touche (C), pour obtenir une température plus basse appuyer sur la touche (E). L'indicateur affiche pendant quelques secondes la température programmée et affiche ensuite à nouveau la température interne du réfrigérateur. La température programmée est atteinte dans les 24 heures. Attention ! Durant la phase de stabilisation après la première mise en service, il est possible que la température affichée ne corresponde pas à la température programmée, la température affichée pouvant en l'occurrence être inférieure à la température programmée. D. Indicateur de température Durant le fonctionnement normal est affichée la température moyenne du réfrigérateur. Attention! Un écart entre la température affichée et la température programmée est normal, en particulier lorsque: lorsque sont introduites dans le réfrigérateur de grandes quantités d'aliments. Appuyer sur la touche de la fonction Coolmatic (G). Le témoin de la fonction Coolmatic (F) doit s'allumer. La température interne est alors abaissée à +3°C. Au bout de 6 heures environ, la fonction Coolmatic se désactive automatiquement. Mise en service et réglage de la température Raccorder l'appareil à une prise de courant. Appuyer sur la touche (B) pour allumer le réfrigérateur. Le réfrigérateur est programmé sur une température de +5°C. Cette température est atteinte au bout de quelques heures. Dès que le réfrigérateur est allumé, l'indicateur (D) affiche la température interne. - la température programmée a été modifiée depuis peu, Réfrigération - la porte du réfrigérateur est restée ouverte pendant un certain temps, Pour obtenir le meilleur rendement du compartiment réfrigérateur: - des aliments chauds ont été placés dans le réfrigérateur. • n’introduisez pas d’aliments encore chauds ou de liquides en évaporation dans la cuve; F. Touche fonction Coolmatic • couvrez les aliments, surtout s’ils sont aromatiques; G. Témoin fonction Coolmatic • placez les denrées de façon à ce que l'air puisse circuler tout autour. La fonction Coolmatic a pour effet de faire fonctionner le réfrigérateur au maximum de sa puissance. Il est recommandé d'utiliser cette fonction Tablettes amovibles Les glissières se trouvant sur les parois de la cuve vous permettent de positionner les tablettes à différentes hauteurs, selon vos besoins. Pour une meilleure utilisation de l’espace vous pouvez superposer les demi-tablettes antérieures aux demi-tablettes postérieures. D338 Positionnement des balconnets de la contre-porte Il est possible de changer de place les balconnets. A cet effet procédez comme suit: Dégagez les balconnets en agissant dans le sens indiqué par les flèches. Remontez les balconnets à la hauteur désirée. PRXXX 27 Compartiment 0°C Contrôle de l’humidité • A l'intérieur du compartiment 0°C, la température est contrôlée automatiquement. Elle reste à une température de 0°C constante et aucun réglage ne s’avère nécessaire. • La température de conservation constante aux alentours de 0°C et l'humidité relative comprise entre 45 et 90% garantissent des conditions optimales pour les différents types d'aliments. • Dans le compartiment 0°C, il est donc possible de conserver une vaste gamme d'aliments frais qui se conserveront jusqu'à trois fois plus longtemps et avec une qualité bien supérieure par rapport à ce que l’on peut obtenir dans les compartiments réfrigérants traditionnels. Ceci permettra de conserver des aliments plus frais. Le goût, le degré de fraîcheur, la qualité et les valeurs nutritionnelles (vitamines et minéraux) seront parfaitement conservés. La perte de poids des fruits et des légumes sera en outre minimisée. Les aliments apporteront une plus grande quantité de substances nutritives. • Le compartiment 0°C est également indiqué pour la décongélation des aliments. Dans un tel cas, les aliments décongelés pouvoir être conservés pendant une période allant jusqu’à deux jours à l'intérieur du compartiment 0°C. • Les tiroirs stables sont antibasculants et bloqués dans la position extrême. Pour les sortir, tirez-les jusqu’à la butée, remontezles et les enlevez-les par l’avant. • Les deux tiroirs peuvent être utilisés de manière indépendante l’un de l’autre, sous les conditions de conservation souhaitées, en programmant un taux d'humidité supérieur ou inférieur. 28 0°C Le réglage de chaque tiroir est séparé et s’effectue au moyen de la vanne à tiroir placée sur le côté antérieur du tiroir. • „Sec“: humidité de l’air réduite – jusqu’à 50% d’humidité relative. Ce taux d’humidité est atteint quand les deux curseurs sont réglés sur cette position ” et que les orifices de ventilation sont complètement ouverts. • „Humide“: humidité élevée de l’air – jusqu’à 90% d’humidité relative. Ce taux d’humidité est atteint quand les deux curseurs sont réglés sur cette position “ et que les orifices de ventilation sont fermés. L'humidité est retenue et ne peut plus s’échapper. Compartiment 0°C - Equipement intérieur Tiroirs • Dans ce tiroir on peut pas réglér l’humidité. • Les clayettes en fil à l’intérieur des tiroirs permettent que l’air circule librement et par conséquent une meilleure conser vation des aliments. Conseils • Il faut faire attention au degré de fraîcheur des aliments, en particulier à leur date de péremption. La qualité et la fraîcheur ont une influence sur les délais de conservation. • Les aliments, en particulier la salade, doivent être conservés bien couverts ou emballés, pour faire en sorte qu’ils ne sèchent pas et que leurs goûts et leurs odeurs demeurent inchangés. • Conserver toujours les aliments d’origine animale au sec et bien emballés. • Les aliments riches en protéines ont tendance à se détériorer plus rapidement. Ceci signifie que les fruits de mer se gâteront avant le poisson qui, à son tour, se détériorera avant la viande. En cas de conservation dans le compartiment 0°C, l'aliment en question peut être conservé pendant une période trois fois plus longue, sans subir aucune perte de qualité. • Tous les aliments conser vés dans un compartiment à 0°C devraient être extraits du tiroir 15-30 minutes environ avant leur consommation, en particulier les fruits et les légumes qui doivent être consommés sans aucune cuisson préliminaire. Permettre aux fruits et aux légumes de retourner à la température ambiante améliorera sensiblement leur consistance et leur goût. Les gâteaux contenant de la crème fraîche et d’autres produits de pâtisserie peuvent être conservés dans le compartiment 0°C pendant 2 ou 3 jours. • Le taux d'humidité de l'air dans les tiroirs dépend de la teneur en humidité des aliments, des fruits et des légumes conser vés et de la fréquence d'ouverture de la porte. • Le compartiment 0°C est également indiqué pour la décongélation lente des aliments. Dans de tels cas, les aliments décongelés pourront être conservés pendant deux jours au maximum à l'intérieur du compartiment 0°C. 29 Délais de conservation des aliments frais dans le compartiment 0°C Type d'aliment Régulation de l'humidité de l'air Oignon Beurre Charcuteries en grands morceaux Bœuf, gibier, charcuterie, volaille Jus de tomate Poisson, moules, viande cuite Fruits de mer cuits “sec” “sec” “sec” “sec” “sec” “sec” “sec” Délais de conservation jusqu'à 5 mois jusqu'à 1 mois jusqu'à 10 jours jusqu'à 7 jours jusqu'à 4 jours jusqu'à 3 jours jusqu'à 2 jours Salade, légumes Carottes, herbes, petits choux de Bruxelles, céleri Artichauts, chou-fleur, chicorée, laitue iceberg, endive, valériane, laitue, poireau, chicorée Brocolis, chou chinois, navette, chou, radis Chou frisé, pois, chou rave Petits oignons, radis, asperges, épinards “humide” “humide” “humide” “humide” “humide” jusqu'à 1 mois jusqu'à 21 jours jusqu'à 14 jours jusqu'à 10 jours jusqu'à 7 jours Fruits (*) Poires, dattes (fraîches), fraises, pêches (*) “humide” Pommes (non sensibles au froid), coings “humide” Prunes (*), rhubarbe, groseilles vertes “humide” Abricots, cerises Prunes, raisin Mûres, groseilles Figues (fraîches) Myrtilles, framboises jusqu'à 20 jours jusqu'à 21 jours “humide” jusqu'à 14 jours “humide” jusqu'à 10 jours “humide” jusqu'à 8 jours “humide” “humide” (*) Plus le fruit est mûr, plus le délai de conservation est limité. Ne pas conserver dans le compartiment 0°C les aliments suivants : • fruits sensibles au froid, qui devraient être conservés à température ambiante ou de cave, tels que les ananas, les bananes, les 30 jusqu'à 1 mois jusqu'à 7 jours jusqu'à 5 jours pamplemousses, les melons, les mangues, les papayes, les oranges, les citrons, les kiwis. • Les types d’aliments non cités devraient être conservés dans le compartiment réfrigérant (par exemple, tous les types de fromages, la charcuterie, etc.). CONSEILS Conseils pour la réfrigeration Le compar timent réfrigérant est doté d’un ventilateur. Le ventilateur refroidit rapidement les aliments et garantit une répartition optimale de la température entre le réfrigérateur et le compartiment “Natura fresh” 0°C. Où placer les denrées? Viandes (de toutes sortes): enveloppez-la dans des sachets en plastique et placez-la sur la tablette en verre au-dessus du(des) bac(s) à légumes. La période de conservation est de 1 à 2 jours au maximum. Aliments cuits, plats froids, etc.: placez-les, bien couverts, sur une clayette. Fruits et légumes: bac(s) à légumes (une fois nettoyés). Beurre et fromage: enveloppez-les soigneusement dans des feuilles d’aluminium ou de polyéthylène et mettez-les dans les casiers appropriés. Lait en bouteille: à placer dans l’un des balconnets de la contreporte. Bananes, pommes de terre, oignon et ail ne doivent pas être placés dans le réfrigérateur, s’ils ne sont pas conditionnés. ENTRETIEN Débranchez l’appareil avant toute opération. Attention: Cet appareil contient des hydrocarbures dans son circuit de réfrigérant; I’entretien et la recharge ne doivent done être effectués que par du personnel autorisé. Arrêt prolongé Lorsque l'appareil doit rester à l'arrêt pendant un certain temps, prenez les précautions suivantes: débranchez la prise de courant; videz l'appareil; dégivrez-le et nettoyez-le à fond; laissez les portes entrouvertes pour faire circuler de l'air, de façon à éviter les mauvaises odeurs. 31 Nettoyage Changement de l’ampoule N’utilisez jamais d’objets métalliques pour nettoyer l’appareil; vous risquez de l’endommager. Appuyez sur l’enclichetage arrière et en même temps retirez le couvercle dans le sens de la flèche. Nettoyez périodiquement l’intérieur de votre appareil avec de l’eau tiède et du bicarbonate de soude. Rincez et séchez soigneusement. Dépoussiérez le condenseur situé à l'arrière de l'appareil à l'aide d'une brosse ou d'un aspirateur. Une accumulation de poussière risquerait de diminuer le rendement de l'appareil. Compartiment 0°C Remplacez-la par un modèle semblable (La puissance maximale est indiquée sur le diffuseur). • Les plaques de couverture sur les tiroirs du compartiment 0°C peuvent être retirées pour procéder au nettoyage. Pour assurer un fonctionnement parfait du compartiment 0°C, la plaque de couverture doit être remise dans sa position originaire après le nettoyage. Dégivrage Le dégivrage du compartiment réfrigérateur s’effectue automatiquement, à chaque arrêt du compresseur. L’eau de dégivrage est évacuée dans un bac situé à l’arrière de l’appareil où elle s’évapore. Nous recommandons de nettoyer périodiquement l’orifice d’écoulement de l’eau de dégivrage se trouvant dans la partie centrale de la gouttière du compartiment réfrigérateur afin d’éviter que l’eau, en débordant, ne coule sur les denrées stockées dans la cuve. Utilisez à cet effet le bâtonnet se trouvant dans l’orifice. D037 Important: Pour cette opération n’utilisez jamais d’objet métallique qui risquerait de détériorer l’appareil. N’utilisez jamais de dispositifs mécaniques ou autres moyens artificiels pour accélérer le dégivrage, à part ceux préconisés. L’élévation de température des denrées congelées peut diminuer leur durée de conservation. 32 ANOMALIE DE FONCTIONNEMENT Si l'appareil marche mal, il faut contrôler: • si la fiche est bien branchée à la prise de courant et si l'interrupteur est éteint; • s'il n'y a pas de panne de courant; • si les commandes sont bien dans la bonne position; • s'il y a des traces d'eau au fond du compartiment et si l'orifice d'écoulement de l'eau de dégivrage est bouché (voir chapitre “Dégivrage”). Une fois que tous ces contrôles ont été effectués, si l'anomalie de fonctionnement continue, adressezvous au Service Après-Vente le plus proche. Pour que l'intervention soit plus rapide, au moment de l'appel, il vaut mieux indiquer le code du modèle et le numéro d'immatriculation, qui se trouvent sur le certificat de garantie ou sur la plaque d'immatriculation placée à l'intérieur de l'appareil, à gauche et en bas. INSTALLATION Emplacement Placez de préférence votre appareil loin d’une source de chaleur (chauffage, cuisson ou rayons solaires trop intenses). Pour l’encastrement rapportez-vous aux instructions relatives ci-jointes. Branchement électrique Contrôlez, avant de brancher l’appareil, que le voltage et la fréquence indiqués sur la plaque signalétique correspondent à ceux de votre réseau. Tolérance admise: ±6%. Pour l’adaptation de l’appareil à des voltages différents, l’adjonction d’un autotransformateur d’une puissance adéquate est indispensable. Il faut absolument brancher l'appareil à une prise de terre qui marche. C'est pour cela que la prise du câble d'alimentation est munie d'un contact prévu exprès. Si la prise de courant du réseau domestique n'est pas branchée à la terre, branchez l'appareil à une prise de terre à part, conformément aux normes en vigueur, en vous adressant à un technicien spécialisé. Le fabricant décline toute responsabilité, si cette norme de prévention des accidents n'est pas respectée. -Cet appareil est conforme aux Directives Communautaires suivantes: - 87/308 CEE du 2.6.87 concernant la suppression des interférences radio-électriques .- 73/23 CEE 19/02/73 (Basse Tension) et modifications successives; - 89/336 CEE 03/05/89 (Compatibilité Electromagnétique) et modifications successives. Important: L’appareil doit pouvoir être débranché du secteur ; il est donc nécessaire que la fiche reste accessible une fois que l’installation est terminée. 50 mm Instructions pour l’encastrement min. 2 200 cm Dimensions de la niche Hauteur 1780mm Profondeur 550 mm Breite min. 200 cm 560 mm Pour des raisons de sécurité, la ventilation doit être prévue comme indiqué dans le Fig. 2 D567 Attention: veillez à ne pas obstruer les ouvertures de ventilation. 540 50 Il est également nécessaire que la niche soit équipée d’un conduit d’areation ayant les mesures suivantes: 3 Profondeur 50 mm 2 Largeur 540 mm PR01 1 33 KÜPPERSBUSCH HAUSGERÄTE AG Postfach 10 01 32, D-45801 Gelsenkirchen, Küppersbuschstr. 16, D-45883 Gelsenkirchen Telefon: (02 09) 4 01-0, Telefax: (02 09) 4 01-3 03 www.kueppersbusch.de Küppersbusch Ges. m. b. H. Eitnergasse 13, 1231 Wien, Telefon: 01 / 8 66 80-0, Telefax: 01 / 8 66 80 72 www.kueppersbusch.at · e-Mail: verkauf@kueppersbusch.at