Küppersbusch EKE 61.0 M Elektroeinbaukochmulde Manuel du propriétaire

Ajouter à Mes manuels
9 Des pages
Küppersbusch EKE 61.0 M Elektroeinbaukochmulde Manuel du propriétaire | Fixfr
BEDIENUNGSANWEISUNG
mit Montageanweisungen
Instructions for use and installation instructions
Instructions d'utilisation et avis de montage
Gebruiksaanwijzing en montagehandleiding
Istruzioni di uso e di montaggio
Instrucciones de uso y de montaje
Instruções de uso e de montagem
225072 O51
EKE 61
Conditions de garantie
Table des matières
Les conditions de garantie applicables à cet appareil sont celles mises en vigueur par la représentation de notre firme dans le pays où l'achat a été effectué. Sur demande et en tout temps, le revendeur auprès duquel vous avez
acheté l'appareil vous en communiquera les dispositions particulières. Pour
l'application de la garantie, il est nécessaire de présenter, dans chaque cas,
le document d'achat.
Aperçu général de l'appareil . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
Remarques concernant la sécurité . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
Pour votre information
Nous vous prions de lire attentivement les information mentionnées dans cette
brochure. Vous y trouverez des remarques importantes concernant la sécurité,
l'installation, l'utilisation et l'entretien de l'appareil.
Cet appareil sert exclusivement à la préparation de repas dans le ménage.
Conservez soigneusement ce mode d'emploi.
Evacuation des déchets
L’emballage
L'emballage de transport se compose des matières suivantes:
Du carton ondulé, du carton, du polystyrène (sans CFC), de feuilles de polyéthylène.
Branchement et fonctions
Plan de cuisson
Avant le premier emploi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
L'utilisation des zones de cuisson . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
Mise en marche de la table de cuisson
Les niveaux de cuisson
La précuisson automatique
Les indicateurs de chaleur résiduelle des zones de cuisson
Quelques remarques concernant les casseroles adéquates
L’arrêt instantané
Verrouillage des touches sensitives
La limitation du temps de service
(réglage«absence»)
D'autres fonctions
Nettoyage et entretien. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
Dépannage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
Montage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
Remarque
Instructions de montage
Montage
Branchement électrique
Ne jetez pas ces matières avec les ordures ménagères mais renseignez-vous
auprès de votre mairie pour savoir où se trouve la déchetterie la plus proche.
L’appareil hors d’usage
Le symbole sur le produit ou son emballage indique que ce
produit ne peut être traité comme déchet ménager. Il doit
plutôt être remis au point de ramassage concerné, se chargeant du recyclage du matériel électrique et électronique.
En vous assurant que ce produit est éliminé correctement,
vous favorisez la prévention des conséquences négatives
pour l'environnement et la santé humaine qui, sinon, seraient le résultat d'un
traitement inapproprié des déchets de ce produit. Pour obtenir plus de détails
sur le recyclage de ce produit, veuillez prendre contact avec le bureau municipal de votre région, votre service d'élimination des déchets ménagers ou le
magasin où vous avez acheté le produit..
EKE 61.0
19
Aperçu général de l'appareil
1
1
1
1
1 Zones de cuisson
2 Affichage de l'intensité de cuisson pour les zones de cuisson
3 Touches sensitives des zones de cuisson
2
3 2
4 5
7 6
4 Touche sensitive Moins
5 Touche sensitive Plus
6 Verrouillage des touches sensitives
7 Touche sensitive Marche / Arrêt
20
EKE 61.0
Remarques concernant
la sécurité
Branchement et fonctions
■
■
Le branchement sur secteur, la maintenance et la réparation des appareils
ne doivent être effectués que par un spécialiste autorisé et selon les règlements de sécurité en vigueur. Les travaux effectués inconvenablement
mettront en danger votre sécurité.
Les surfaces au niveau des zones de chauffage et de cuisson se chauffent
lors du fonctionnement. Tenez l'appareil toujours hors de la portée des
enfants.
Avant le premier emploi
Eliminez toute pièce étrangère à l'appareil ainsi que l'emballage. Avant une
première préparation d'aliments, nettoyez le plan de cuisson avec un chiffon
humide additionné de produit vaisselle. Le plan de cuisson résiste à des fortes
variations de température (froid et chaleur) et il est également très robuste.
■
■
Plan de cuisson
■
■
■
■
■
■
■
■
■
■
■
■
Des graisses et des huiles surchauffées peuvent s'enflammer. Surveiller
toujours les aliments préparés avec de la graisse ou de l'huile, p.ex. les
frites. Ne jamais éteindre de la graisse ou de l'huile enflammée avec de
l'eau! Mettre un couvercle, arrêter la zone de cuisson et retirer le récipient
de la zone de cuisson chaude.
En cas de fissures, de fentes ou de cassure du plan de cuisson vitrocéramique, mettez immédiatement l'appareil hors service. Arrêtez immédiatement le fusible et appelez le service après-vente.
S'il n'est plus possible d'arrêter le plan de cuisson (technique des touches
sensitives défectueuse), arrêtez immédiatement le fusible et appelez le service après-vente.
Attention lorsque vous travaillez avec d'autres appareils électriques! Les câbles ne doivent pas toucher les zones de cuisson chaudes.
Ne pas se servir du plan de cuisson vitrocéramique pour déposer des objets.
Ne poser sur les plaques de cuisson aucun objet combustible ou inflammable susceptible de provoquer un danger en cas de mise en route accidentelle.
Ne jamais faire fonctionner les zones de cuisson sans y avoir posé des récipients et ne jamais se servir de l'appareil pour chauffer des pièces! Ceci
pourrait mener à des conditions de service inconvenables.
Ne pas couvrir les zones de cuisson de feuilles d'aluminium ou de matières
plastiques. Tenir à l'écart de la zone de cuisson chaude toute matière qui
pourrait fondre, p.ex. des matières plastiques, des feuilles plastiques, en
particulier du sucre et des aliments contenant une grande quantité de sucre.
Eliminer immédiatement le sucre encore chaud à l'aide d'un racloir ou d'une
lame de rasoir afin d'éviter la détérioration de votre plan de cuisson.
Evitez les débordements d'aliments et les brûlures des taches sur le plan
de cuisson.
Des taches de calcaire peuvent endommager les zones de cuisson.
Si vous possédez chez vous des animaux capables d'atteindre la table de
cuisson, activez le verrouillage.
■
■
Evitez néanmoins de laisser tomber des objets durs sur la surface. Des
coups ponctuels peuvent faire briser le plan de cuisson vitrocéramique.
Observez les remarques concernant le nettoyage et l'entretien. Nettoyez surtout les touches sensitives, car l'appareil pourrait «reconnaître» les salissures comme un effleurement voulu de votre part. Ne jamais poser des objets
(casseroles, torchons, etc.) sur les touches sensitives! Au cas où les aliments déborderaient sur les touches sensitives, nous vous conseillons d'actionner l' arrêt instantané!
Lorsque vous allumez les zones de cuisson vous entendrez éventuellement
le bourdonnement du chauffage. Ceci est dû à la technique et n'a aucune
influence sur le bon fonctionnement de l'appareil.
Ne pas déposer des casseroles ou poêles chaudes à proximité des touches
sensitives. En ce cas, l'appareil pourrait s'arrêter automatiquement.
Il est conseillé de nettoyer la table de cuisson avant la première utilisation.
Ensuite mettez en service les zones l'une après l'autre, sans récipient, pendant trois minutes au plus haut niveau de puissance; ceci permet de supprimer l'odeur nouvelle et d'évaporer l'éventuelle humidité des éléments
thermiques. Cette mesure est indispensable au bon fonctionnement des circuits de commutation électroniques.
L’utilisation des zones de
cuisson
Observer les remarques concernant la sécurité!
Au premier branchement et après une coupure de courant, la régulation automatique effectue un auto-test. A la fin du test, un petit signal sonore retentit.
Important:
Aucun objet ne doit reposer sur les palpeurs pendant le recalibrage de sensibilité.
Mise en marche de la table de cuisson
Effleurez la touche sensitive Marche/Arrêt.
Les indicateurs d’intensité de cuisson des zones de cuisson indiquent un «0»,
les points de disponibilité à l’intérieur des indicateurs d’intensité clignotent.
L'appareil est opérationnel (mode «stand-by»).
Le point de disponibilité s’éteint automatiquement lorsque aucune zone de
cuisson n’est activée dans un laps de temps de 10 secondes.
EKE 61.0
21
Les niveaux de cuisson
La précuisson automatique
Il y a 9 niveaux de cuisson.
Toutes les zones de cuisson disposent du système de précuisson automatique. La montée en puissance
s'effectue à la puissance maximale.
La durée de la montée en puissance
dépend de l'intensité de cuisson
choisie après l'activation de la
fonction.
Pour sélectionner une zone de cuisson, effleurez la touche sensitive de la zone de
cuisson souhaitée.
Le point de disponibilité de la zone de
cuisson (en bas à droite de l’indicateur
d’intensité) s’allume.
Le niveau de cuisson de
la zone de cuisson choisie
peut maintenant être sélectionné au moyen des
touches sensitives Plus
ou Moins: il sera indiqué
dans l’indicateur de niveau de cuisson correspondant.
ou
Une fois la durée de montée en puissance terminée, la zone se cuisson
commute sur l'intensité de cuisson
choisie.
Intensité
Cuisson
«choc», durée
en min:sec
1
2
3
4
5
6
7
8
9
01:00
03:00
04:48
06:30
08:30
02:30
03:30
04:30
–:–
Sélectionner la zone de cuisson souhaitée au moyen de sa touche sensitive.
Choisir le niveau de cuisson 9 à l’aide de la touche sensitive.
Ensuite, en effleurant la touche sensitive Plus, la précuisson automatique se
met en marche. L’indicateur d’intensité affiche la lettre «A».
Lorsque la touche sensitive Plus est effleurée, la
zone de cuisson commence à chauffer sur position 1, si la touche sensitive Moins est effleurée, la
zone de cuisson commence à chauffer sur position 9.
Intensité
Indiquée pour
1-3
réchauffer, maintenir à température
fair gonfler, décongeler
4-5
cuire à la vapeur, cuire à l'étouffée
cuire
6-8
rôtir, frire
9
chauffage de grandes quantités
Régler maintenant, dans un laps de temps de 10 secondes, la position de
cuisson (maintien de la température) souhaitée.
Tant que la précuisson automatique est activée, l’indicateur d’intensité affiche
en alternance le niveau de cuisson sélectionné et la lettre «A».
Arrêter la zone de cuisson sélectionnée:
Effleurez la touche sensitive Moins jusqu’à ce que le niveau de cuisson 0 s’affiche,
ou
effleurez les touches sensitives Plus et Moins simultanément.
et
Si, dans les 10 secondes qui suivent l’activation de la précuisson automatique
aucune position de cuisson n’est sélectionnée, la précuisson automatique sera
désactivée.
Si, après sélection du niveau de cuisson, la touche sensitive Plus est effleurée,
la durée de la cuisson «choc» sera adaptée en fonction du nouveau niveau de
cuisson sélectionné.
Si, après sélection du niveau de cuisson, la touche sensitive Moins est effleurée, la précuisson automatique sera interrompue prématurément.
22
EKE 61.0
Les indicateurs de chaleur résiduelle des zones
de cuisson
Tant que la zone de cuisson reste chaude,
un «H» s'affiche, même après coupure de
la zone de cuisson.
Verrouillage des touches sensitives
Le verrouillage des touches sensitives protège l’appareil contre une mise en
marche par inadvertance.
Les fonctions suivantes sont disponibles, même avec le verrouillage activé:
■
■
L’arrêt immédiat (touche sensitive Marche/Arrêt)
L’anulation du verrouillage
Activation du verrouillage:
Effleurer la touche sensitive du verrouillage
pendant 2 secondes environ.
Quelques remarques concernant les casseroles
adéquates
L’indicateur à droite de la touche s’allume.
Le verrouillage est activé.
N'utilisez que des casseroles à fonds lisses et planes.
Désactivation du verrouillage:
Effleurer la touche sensitive du verrouillage
pendant 2 secondes environ.
Un fond de casserole ondulé prolonge considérablement la durée de cuisson
et fait augmenter la consommation d'énergie. Un fond rugueux risque de rayer
la surface de cuisson vitrocéramique lorsque vous déplacez la casserole. Pour
la vaisselle en verre ou en porcellaine résistant au feu, observez les indications
du fabricant.
Choisissez un diamètre de casserole approprié à la zone de cuisson.
L’indicateur à droite en dessous de la touche s’allume. Le verrouillage est annulé.
La limitation du temps de service
(réglage«absence»)
L’appareil dispose d’une fonction limitant automatiquement le temps de service. Ceci évite le fonctionnement de l'appareil par inadvertance pour une durée prolongée.
Ainsi, vous économisez du temps de cuisson, de l'énergie et vous évitez une
surchauffe du plan de cuisson.
La durée de cette limitation de service dépend du niveau de cuisson sélectionné, c'est-à-dire: Plus le niveau de cuisson est élevé, plus vite le chauffage
de la zone s'arrêtera.
Si possible, mettez toujours un couvercle sur vos casseroles.
Niveau de cuisson
Arrêt effectué après (heures):
1
2
3
4
5
6
7
8
9
6
6
5
5
4
1,5
1,5
1,5
1,5
En utilisant des casseroles fermées vous économiserez beaucoup d'énergie.
Les liquides et les aliments ne débordent que si la température est trop élevée.
La température des zones de cuisson peut être réglée avec précision. Avec
un peu d'entraînement vous serez capable de choisir sans problème le bon
niveau de cuisson et vous ne ferez plus rien déborder même quand vous aurez
mis le couvercle.
Le dispositif de limitation de durée d'utilisation fonctionne séparément pour
chaque foyer.
L’arrêt instantané
D’autres fonctions
La touche sensitive Marche/Arrêt permet
d’arrêter toutes les zones de cuisson rapidement.
■
Lorsque deux ou plusieurs touches sensitives sont activées en même temps
– p.ex. à cause d'un récipient posé par inadvertance sur l'une des touches
– aucune commande n'est émise. Au bout de 10 secondes, l'ensemble de
l'électronique est désactivée.
Exception:
– Pour arrêter une zone de cuisson, effleurer simultanément les touches
sensitives Plus et Moins.
■
EKE 61.0
Après une coupure de courant, il n'y a pas de remise en route automatique.
Le verrouillage des touches sensitives, activé avant la coupure de courant,
est annulé.
23
Nettoyage et entretien
■
■
■
■
Montage
Ne pas utiliser des produits de nettoyage abrasifs!
En général, il suffit de nettoyer l'appareil après chaque utilisation avec
un chiffon humide additionné de produit vaisselle. Essuyez ensuite avec
un chiffon sec.
En cas de fortes salissures ou de résidus d'aliments débordés, faites-les
d'abord tremper par un chiffon
mouillé. Eliminez-les ensuite avec un
racloir pour surfaces vitrocéramiques. Eliminez du sucre ou du plastique fondu immédiatement tant que
la surface est encore chaude.
Nettoyez votre plan de cuisson vitrocéramique après chaque utilisation.
Maintenez propre surtout les touches sensitives, car l'appareil pourrait «reconnaître» les salissures comme un effleurement voulu de votre part. Eliminez immédiatement toute salissure. Ne posez jamais des objets (casseroles,
torchons, etc.) sur les touches sensitives! Au cas où des aliments déborderaient sur les touches sensitives, nous vous conseillons d'appuyer sur le
dispositif d'arrêt d'urgence.
Employez une fois par semaine un produit d'entretien pour surfaces vitrocéramiques. Vous obtiendrez ainsi une couche de protection; aussi, le nettoyage
quotidien vous sera plus facile. Observez toujours les indications des fabricants des différents produits de nettoyage et d'entretien. Des taches plus
tenaces peuvent être traitées avec des produits d'entretien. Ensuite, rincez
l'appareil toujours abondamment à l'eau et essuiez-le avec un chiffon sec.
Remarque
Les plans de cuisson encastrables de Küppersbusch ne doivent être combinés
qu'avec les fours encastrables Küppersbusch équipés d'un dispositif de ventilation. Lors d'une utilisation d'autres produits Küppersbusch décline toute responsabilité. Les autorisations et les marques de contrôle perdent leurs
valeurs si ce règlement n'est pas respecté!
Instructions de montage
■
■
■
■
Dépannage
■
Avant toute réparation mettre l'appareil hors tension!
Vérifiez d'abord s'il ne s'agit pas d'une fausse manoeuvre. Certaines pannes
peuvent être éliminées par vous-même.
Remarque importante:
Les réparations ne doivent être effectuées que par un spécialiste autorisé!Les
réparations pendant le délai de garantie ne seront pas gratuites en cas d'une
fausse manoeuvre ou si vous n'avez pas respecté les indications de dépannage.
Panne
Cause
Remède
Impossible d'arrêter le
plan de cuisson.
L'affichage DEL de
l'intensité de cuisson ou
de la température ne
s'allume pas, ou seulement partiellement.
Surface de cuisson ne
chauffe pas.
Composant électronique défectueux.
L'affichage DEL est
défectueux.
Couper le fusible, Appeler le
SAV.
Contacter le service clientèle.
Comme on ne prend plus
garde à la température, il existe un danger de brûlure.
Fusible défectueux. Vérifier le fusible ou le remplacer.
Verrouillage des tou- Déverrouiller le verrouillage des
ches sensitives non touches sensitives.
annulé.
Zone de cuisson
Appelez le SAV.
défectueuse.
■
■
Le plan de travail doit se positionner horizontalement.
Les distances entre l'évidement
pour la table de cuisson (à
l'avant, à l'arrière et latéralement)
et le mur doivent correspondre à
celles mentionnées dans le croquis coté. Cemploi de baguettes
de jointage en bois massif sur le
plan de travail est autorisé, derrière les plaques, dans la mesure
où l'on observe les distances minimales prévues. En raison des
exigences techniques du travail,
la distance latérale séparant la table de cuisson et les pla cards verticaux avoisinants doit mesurer au minimum 300 mm.
Aucunes moulures transversales ne doivent se trouver sous l'évidement du plan
de travail. II faut les découper au moins aux dimensions de cet évidement.
Observez le fait que dans les meubles servant à l'encastrement, le revêtement en matière plastique ou le placage doit se coller avec une colle résistant à la chaleur (100 °C).
L'appareil encastré correctement doit être protégé
par un recouvrement, le
cas échéant, afin de rendre impossible tout contact
accidentel avec des éléments sous tension et les
conducteurs de liaison entre la table ou les plaques
de cuisson et le bloc de
commande. Cette protection ne doit pouvoir être
démontée qu'à I aide d'outils.
Les filtres à buées ou placards muraux installés au dessus doivent se trouver à une distance minimale de 650 mm de la surface chauffante.
Ecart minimum entre le bord de la table de cuisson et les parois voisines:
40 mm
Nous recommandons de sceller les surfaces des découpes pour éviers et tables de cuisson encastrés dans le plan de travail avec une couche de protection étanche à l'eau.
Après chaque démontage, l'étanchéification doit être renouvelée. Vous pouvez
vous procurer ce joint auprès de notre service après-vente.
Pour un dépannage par le service après-vente et lors d'une commande de
pièces de rechange veuillez noter les indications de la plaque signalétique. La
plaque signalétique se trouve sur la face inférieure du plan de cuisson. Elle
est en outre collée sur la page de couverture de la notice d'utilisation jointe.
24
EKE 61.0
Montage
Fixation avec les clips
Monter les clips
■
■
■
Opérer avec précaution lors de l'encastrement. Ne pas poser des outils à
arêtes vives et pointus (tournevis, etc.) sur la plaque en vitrocérame, ni les
laisser tomber dessus.
La plaque de cuisson en vitro-cérame doit absolument reposer sur un plan
horizontal et venir exactement à l'alignement du sous-meuble. Toute distorsion risque de conduire à la rupture de cette plaque en vitro cérame.
Ne pas utiliser un tournevis électrique ou pneumatique et éviter un trop fort
serrage !
– Positionnez parfaitement les clips, puis enfoncez-les à l'aide d'un marteau..
Réaliser la découpe dans le plan de travail
– Réalisez l'évidement du plan de travail le plus exactement possible selon les
cotes portées sur les schémas, à l'aide d'une lame de scie plate et de bonne
qualité ou d'une défonceuse. Les arêtes de coupe devront ensuite être vernies de manière à empêcher toute pénétration d'humidité.Placer la table de
132,5
295
132,5
132,5
295
132,5
Plans de travail d'une épaisseur
supérieure à 30 mm:
Pour les plans de travail d'une
épaisseur supérieure à 30 mm,
chaque clip doit être fixé avec
deux vis (non fournies) !
Surface table de cuisson défectueuse.
– Posez alors la surface grill/table
de cuisson conformément à la
figure de gauche (1), centrez-le
(2) et clipsez-le (3).
Ce faisant, ne pas coincer le
cordon de raccordement de
l'appareil!
cuisson vitrocéramique
– Placez soigneusement la table de cuisson dans la découpe et fixez-la au
plan de travail avec les éléments de fixation correspondants.
– Après la fixation, contrôler l'étanchéification du plan de travail.
table de cuisson
= Ladoitsurface
impérativement reposer
de façon plane et étanche ; une table sous tension peut se fendre lors
de la chauffe.
F
Fixation avec des vis et les brides de fixation
– Introduisez-y la table de cuisson en vitrocé-ramique par le haut. Ensuite,
fixer par en dessous la table de cuisson avec des vis et les brides de fixation
(Cf. illustrations).
– Positionnez la table de cuisson à l'horizontale. En cas de positionnement
oblique ou sous tension, la table de cuisson en vitrocéramique risque de se
briser !
Si la surface table de cuisson ne repose pas
solidement dans la découpe, cela signifie que
la découpe est légèrement trop grande. Dans
ce cas, serrez les clips à l'aide de deux vis
chacun (non livrées), afin d'augmenter leur
effet ressort.
Branchez la prise secteur.
– Puissance totale
en 230 V:
■
Le câble excédentaire doit être retiré de l'espace de l'appareil.
Fixation sur des plans de travail à surface inégale
– Lors du montage de la table de travail sur un plan de travail présentant une
surface inégale, comme par exemple une surface en céramique ou similaire
(carrelage, etc.), il faudra alors enlever le joint éventuellement monté sur la
table de travail et réaliser l'étanchéification de celle-ci au moyen de matériaux jointifs plastiques tels que le caoutchouc silicone thermo-résistant (non
compris dans la livraison).
– Nettoyer les surfaces à étanchéifier selon les indications figurant sur la cartouche. Appliquer la pâte à joint en forme de bourrelet et y appuyer la table
de cuisson.
– Découper la pâte à joint excédentaire (en saillie) et nettoyer la surface immédiatement avec de l'eau.
EKE 61.0
25
Branchement électrique
■
■
■
■
■
■
■
Le branchement électrique ne doit être effectué que par un spécialiste autorisé!
Les règlements reconnus par la loi ainsi que les conditions de branchement
du service local de distribution d'électricité sont à respecter strictement.
Lors du raccordement de l'appareil, il faut prévoir une installation permettant
de séparer l'appareil du réseau avec un intervalle de coupure d'au moins 3
mm sur tous les pôles. Les commutateurs L-S, les coupe-circuits et les fusibles de sécurité constituent des dispositifs de séparation adéquats.
En cas de réparations et d'installation déconnecter l'appareil du réseau par
un de ces dispositifs.
L'encastrement doit assurer une protection complète contre les contacts accidentels
Le conducteur de protection doit être suffisamment long pour qu'en cas de
panne de la décharge de traction il ne soit soumis à la traction qu'après les
fils sous tension du câble de raccordement.
Le câble excédentaire doit être retiré de l'espace en dessous de l'appareil.
Pour la traversée de câble, veuillez consulter l'illustration page 25.
L
Pour le branchement, le couvercle partiel de l'interrupteur situé au bas de l'appareil doit être ouvert pour pouvoir accéder à la borne de connexion. Après le
branchement, le couvercle doit être remis en place et le cordon de raccordement bloqué avec la bride de décharge de traction.
■ Le câble de mise à la terre de couleur vert-jaune doit être d'une longueur
supérieure à celle des autres câbles.
Possibilités de branchement
(*) Cette variante de branchement n'est pas agréée en Suisse par le SEV.
Attention:
Un raccordement incorrect peut provoquer la destruction totale de
l'électronique de puissance.
Branchement
électrique
Schéma de
branchement
Puissance
connectée
Câble de
raccordement
26
Installation à poste fixe par une prise de contact pour
cuisinières.
pour les différents dimensionnements du réseau est indiqué sur la face inférieure de l'appareil.
Installation à poste fixe 400 V 3 N ~ 50 Hz
(AC 230 V in UK)
Tension élément chauffant: 230 V
Cordon de raccordement général: 7,0 kW
400 V 3 N ~ Courant fusible 16 A
400 V 2 N ~ Courant fusible 20 A
230 V 1 N ~ Courant fusible 25 A
Type HO5 VVF minimum
Longueur de câble suivant le cas.
EKE 61.0

Manuels associés