PIKO 40280 N Hondekop NS IV-V Yellow, 3rd Headlight Manuel utilisateur
Ajouter à Mes manuels4 Des pages
▼
Scroll to page 2
of
4
Zurüstbauteil: Extension / Détaillage et accessoires supplémentaires / 功能扩展 c BEDIENUNGSANLEITUNG - HONDEKOP_N Instructions for use · Manuel d’utilisation · Manuale d’utilizzo “Hondekop”的使用说明 · Gebruiksaanwijzing Manual de usuario ·“ Instrukcja obsługi · Инструкция по эксплуатации · Návod k použití b a 包装及说明书内包含重要信息,请保留备用 Wagen A / Car A / Voiture A / a) Triebzug einzeln / multiple unit / multiple unit individuellement / 单个动力车头挂钩 车头A Aufgrund der feinen Detaillierung und der angesetzten Anbauteile beachten Sie bitte beim Abnehmen des Gehäuses folgenden Hinweis: Ziehen Sie zuerst das Gehäuse nach außen und heben Sie es dann nach oben ab. b) Doppeltraktion, (Rmin = 390 mm) / two multiple units / deux unités multiples / 用于R480mm以上的两个车头连接挂钩 c) Doppeltraktion, (Rmin = 192 mm) / two multiple units / deux unités multiples / 用于R350mm以上的两个车头连接挂钩 Note: Due to the fine detailing and the scheduled attachments please following the removal of the body: First, pull the body out and then lift it upwards. Note: A cause de l'amende qui précisent et les pièces jointes prévue s'il vous plaît, après l'enlèvement de l'indice du logement: d'abord, tirez sur le boîtier et soulevez-le vers le haut. 注意:避免精密细节及附件损坏, 拆卸车身时请按照指示: 先把车身从车底上拉出来,再把车身向上提起 PIKO Art.-Nr.: #56301 Lok-Öl (50 ml) #56301 Loco-Oil / #56301 比高机油 #56300 Lok-Öler mit Feindosierung #56300 Precision engine oiler w fine dosage / #56300 比高机油 Oel Ölen Sie bei häufigem Fahrbetrieb die Achslager mit einem Tropfen harz- und säurefreiem Nähmaschinenöl! Wir empfehlen, die Lok ca. 25 min je Fahrtrichtung Oel ohne Belastung einlaufen zu lassen, damit das Modell einen optimalen Rundlauf und eine gute Zugkraft erhält. Bitte beachten Sie, daß der einwandfreie Lauf des Modells nur auf sauberen Schienen gewährleistet ist. En cas d’utilisation intense, graisse les essieux avec une goutte d’huile pour machine à coudre exempte d’acide ou de résine! Afin d'optimiser les caractéristiques de traction et de fonctionnement, il est recommandé de faire rouler la locomotive seule, sans chargement, 25 minutes dans chaque sens. Pour un bon fonctionnement, il est essentiel que la voie soit propre. If used frequently, oil the wheelsets with a drop of non-resinous, acid-free sewing machine oil! In order to achieve the best possible running and traction properties, it is advisable to run the locomotive in for 25 minutes forwards and 25 minutes in reverse without load. Clean rails are essential for good performance. Se usate frequentemente l’olio, per il set delle ruote, mettete una goccia di olio, quello utilizzato nella macchina da cucire. Si está sometida a un uso intensivo, engrase los ejes con una gota de aceite de maquina no acido. 如果经常使用,可以在车轮上加上不含树脂、非酸性机油!我们建议让火车正反方向连续行驶25分钟以上, 以便让它得到最好的转向力和牵引力。请注意,只有在清洁的轨道上才能保证此模型行驶畅顺。 Breng, bij regelmatig gebruik, op de wagenassen een druppeltje hars- en zuurvrije naaimachineolie aan! W przypadku częstego używania należy wpuścić kroplę oleju maszynowego nie zwierającego żywicy i kwasu! После длительной эксплуатации локомотива следует смазать подшипники двигателя и передаточного механизма, используя для этой цели в небольшом количестве техническое масло. Prosím mazejte při častější jízdě sady kol kapkou oleje na šicí stroje! Hinweis: Die Funk-Entstörung der Anlage ist mit dieser Lokomotive sichergestellt, wenn der üblicherweise im GleisAnschlussstück eingebaute Kondensator eine Kapazität von mindestens 680 Nanofarad aufweist. 注意: 如电容容量最小为680nF 纳法(拉),此火车头一般不会发 生干扰. Note: With this locomotive interference will not occur if the condenser normally fitted in the track connection section has a minimum capacity of 680 nano farads. Conseil: Cette locomotive est équipée d’un filtre anti-parasite. Un condensateur placé habituellement dans les joints des rails présente une capacité minimale de 680 nF. Nota: Con questa locomotiva Interferenze non occorre, se il condensatore normalmente montato nella traccia della sezione de connessione, ha un minimo di capacitá di 680 n.f. Nota: El sistema antiparasitario de la instalación está asegurado con esta locomotora si se utiliza, como es habitual, un tramo de vía de conexión con un condensator de como mínimo 680 nanofaradios. Aanwijzing: De ontstoring van jouw modelspoorweg is bij het gebruik van deze locomotief gegarandeerd, wanneer de normaal gesproken in het railaansluitstuk ingebouwde condensator een capaciteit van minimaal 680 nanofarad heeft. Wskazówka: Ochrona przeciwzakłóceniowa urządzeń elektronicznych jest zapewniona w tej lokomotywie o ile kondensator wbudowany w część doprowadzającą prąd ma pojemność co najmniej 680 nF. Обратите внимание: Для подавления радиопомех от работающего лектродвигателя, в соответствии с еждународным законодательством, все модели PIKO оснащены специальным онденсатором. Upozornění: Odrušení Vašeho kolejiště je s touto lokomotivou zajištěno, pokud má obvykle do kolejového nástavce zabudovaný kondesátor kapacitu minimálně 680 Nanofaradů. PIKO Spielwaren GmbH • Lutherstraße 30 • 96515 Sonneberg • GERMANY 德国比高有限公司 • 德国图林根州索内堡市路德街30号 40280-90-7000 Wagen B / Car B / Voiture B / Wagen A / Car A / Voiture A / 车头B 车头A Haftreifenwechsel Change the Traction Tyres Remplacer bandages 更换胶胎 Aufgrund der feinen Detaillierung und der angesetzten Anbauteile beachten Sie bitte beim Abnehmen des Gehäuses folgenden Hinweis: Ziehen Sie zuerst das Gehäuse nach außen und heben Sie es dann nach oben ab. Note: Due to the fine detailing and the scheduled attachments please following the removal of the body: First, pull the body out and then lift it upwards. Note: A cause de l'amende qui précisent et les pièces jointes prévue s'il vous plaît, après l'enlèvement de l'indice du logement: d'abord, tirez sur le boîtier et soulevez-le vers le haut. 注意:避免精密细节及附件损坏, 拆卸车身时请按照指示: 先把车身从车底上拉出来,再把车身向上提起 Dekodereinbau: Installing Decoder / Installation decodeur / 安装/更换解码器 Radsatzwechsel Endwagen A Change the Wheelset End Car A Remplacer Essieux, Voiture pilote A 更换前后轮组 - 车头A Radsatzwechsel Endwagen A Change the Wheelset End Car A Remplacer Essieux Voiture pilote A 更换中间轮组 - 车头A Dekodereinbaumaße / Space for decoder / Espace pour décodeur / 解码器的空间: max. 21,0 x 10,5 x 4,2 mm *1 Bitte Brückenstecker aufbewahren! Please save the DC Bridge! Conserver précieusement le cache-prise de l’interface digitale! 请保留DC插板! *2 PIKO #46211 Dekoder PluX12 (decoder/decodeur/解码器) Nicht enthalten! Non inclus! Not included! 不包括 *1 *2 Innenbeleuchtung im Analogbetrieb schaltbar über Schiebeschalter auf Überbrückungsstecker / Interior lighting in the analog mode selectable by slide switch on DC bridge / L'éclairage intérieur en mode analogique sélectionnable par commutateur à glissière sur la prise du pont / 在模拟模式下可选择开关打开或关闭室内照明 Soundeinbau: Installing Sound / Installation sonore / 安装发声部件 Wagen B / Car B / Voiture B / Radsatzwechsel Endwagen B Change the Wheelset End Car B Remplacer Essieux, Voiture pilote B 更换前后轮组 - 车头B 车头B Radsatzwechsel Endwagen B Change the Wheelset End Car B Remplacer Essieux Voiture pilote B 更换中间轮组 - 车头B 46193 Soundmodul / 46193 Sound modul / 46193 Module sonore / 46193 发声部件 46193 Lautsprecher 46193 Loud-speaker 46193 Haut parleur 46193 喇叭 Bei Ersatzteilanforderung bitte immer die vollständige Ersatzteil-Nr. angeben. · Please order the wanted spare part with the complete spare part item number. Pour commander des pièces de rechange, ne pas oublier de donner le Numéro d’Article de la pièce demandée. · 订购配件时请附上完整的配件号码。 25 26 27 ERSATZTEILE HONDEKOP_N Spare parts · Pièces détachées · Parti di ricambio · Repuestos · 配件 Reserveonderdelen · Części zamienne · Запасные части · Náhradní díly 28 包装及说明书内包含重要信息,请保留备用 # 40280 Gleichstrom DC 0-12 V Bei Ersatzteilanforderung bitte immer die vollständige Ersatzteil-Nr. angeben. · Please order the wanted spare part with the complete spare part item number. Pour commander des pièces de rechange, ne pas oublier de donner le Numéro d’Article de la pièce demandée. · 订购配件时请附上完整的配件号码。 29 30 33 31 34 32 35 38 36 1 5 3 6 37 39 40 41 42 43 7 44 14 45 50 46193 47 48 9 10 12 15 49 16 21 22 23 51 46211 46242 24 46254 PIKO Spielwaren GmbH • Lutherstraße 30 • 96515 Sonneberg • GERMANY 德国比高有限公司 • 德国图林根州索内堡市路德街30号 40280-90-7010 PIKO Spielwaren GmbH • Lutherstraße 30 • 96515 Sonneberg • GERMANY 德国比高有限公司 • 德国图林根州索内堡市路德街30号 ERSATZTEILE HONDEKOP_N Bei Ersatzteilanforderung bitte immer die vollständige Ersatzteil-Nr. angeben. · Please order the wanted spare part with the complete spare part item number. Pour commander des pièces de rechange, ne pas oublier de donner le Numéro d’Article de la pièce demandée. · 订购配件时请附上完整的配件号码。 Spare parts · Pièces détachées · Parti di ricambio · Repuestos · 配件 · Reserveonderdelen · Części zamienne · Запасные части · Náhradní díly ET.-Nr: 40280-01 40280-03 40280-05 40280-06 40280-07 40280-09 40291-10 40291-12 40290-14 40280-15 40280-16 40280-21 40280-22 40290-23 40290-24 40290-25 40290-26 40290-27 40290-28 40290-29 40290-30 40290-31 40290-32 40290-33 40290-34 40290-35 40290-36 40290-37 40291-38 40291-39 40291-40 40290-41 40290-42 40290-43 40290-44 40290-45 40200-47 40290-48 40290-49 40290-50 40200-51 Bezeichnung: Gehäuse mit Fenster, Endwagen mit Pantograph Gehäuse mit Fenster, Endwagen ohne Pantograph Fenster 1./2. Klasse, Endwagen mit Pantograph Fenster 2. Klasse, Endwagen ohne Pantograph Frontfenster Leuchtstäbe Dachkleinteile, Endwagen mit Pantograph Dachkleinteile, Endwagen ohne Pantograph Faltenbalg Inneneinrichtung 1./2. Klasse, Endwagen mit Pantograph Inneneinrichtung 2. Klasse, Endwagen ohne Pantograph Leiterplatte, Endwagen mit Pantograph Leiterplatte, Endwagen ohne Pantograph Lichtmaske / Abdeckung Kupplung vorne Kupplung (Buchsen), Endwagen mit Pantograph Kupplung (Stecker), Endwagen ohne Pantograph Scharfenbergkupplung Funktionskupplung + Kuppelstange Motor mit Schnecken Kardanwelle + Buchsen Description: Body with window, End Car with pantograph Body with window, End Car without pantograph Windows, 1.,/2., cl., End Car with pantograph Windows, 2. cl., End Car without pantograph Front window Light bars Roof Small Parts, End Car with pantograph Roof Small Parts, End Car without pantograph Bellow Seats, 1./2. cl., End Car with pantograph Seats, 2. cl., End Car without pantograph PCB, End Car with pantograph PCB, End Car without pantograph Light mask / Cover Short coupler front Short coupler (socket), End Car with pantograph Short coupler (plug), End Car without pantograph Scharfenberg coupler Function coupler + Coupler rod Motor, complet Cardan shaft / Ball shaft connector Désignation: Carrosserie avec fênetres, Voiture d’extrémité avec panto. Carrosserie avec fênetres, Voiture d’extrémité sans panto. Fenêtres, 1./2. cl., Voiture d’extrémité avec panto. Fenêtres, 2. cl., Voiture d’extrémité sans panto. Fenêtres avant Lumières frontales Toit petites pièces, Voiture d’extrémité avec panto. Toit petites pièces, Voiture d’extrémité sans panto. Soufflets Intérieur, 1./2. cl., Voiture d’extrémité avec panto. Intérieur, 2. cl., Voiture d’extrémité sans panto. Circuit imprimé, Voiture d’extrémité avec panto. Circuit imprimé, Voiture d’extrémité sans panto. Masque clair / Couvrir Court avant de coupleur Coupleur court (femelle), Voiture d’extrémité avec panto. Coupleur court (branchez), Voiture d’extrémité sans panto. Attelage de Scharfenberg Coupleur de fonction + Tige coupleur Moteur Ensemble cardan Schneckenachse Getriebegehäuse mit Zahnräder vorne, Endwagen mit Pantograph Getriebegehäuse mit Zahnräder mitte, Endwagen mit Pantograph Getriebegehäuse mit Radschleifer vorne, Endwagen ohne Pantograph Getriebegehäuse mit Radschleifer mitte, Endwagen ohne Pantograph Halter Getriebe, vorne Halter Getriebe, mitte Rahmen 1./2. Klasse, Endwagen mit Pantograph Rahmen 2. Klasse, Endwagen ohne Pantograph Platinenabdeckung, Endwagen ohne Pantograph Radsatz mit Zahnrad und Haftreifen (2 Stck.), Endwg. mit Pantograph Radsatz mit Zahnrad oh. Haftreifen (2 Stck.), Endwg. mit Pantograph Radsatz ohne Zahnrad ohne Haftreifen (2 Stck.) Drehgestell vorne, Endwagen mit Pantograph Drehgestell mitte, Endwagen mit Pantograph Kupplungsfeder (4 Stck.) Drehgestell vorne, Endwagen ohne Pantograph Drehgestell mitte, Endwagen ohne Pantograph Schraubenset (12-tlg.) Überbrückungsstecker Shaft-wheel/worm Gear body w gearwheels, front, End Car with pantograph Gear body w gearwheels, mid, End Car with pantograph Gear body w contact plate, front, End Car without pantograph Gear body w contact plate, mid, End Car without pantograph Gear box holder - front Gear box holder - mid Chassis, 1./2. cl., End Car with pantograph Chassis, 2. cl., End Car without pantograph PCB cover, End Car without pantograph Wheelset w gearwheel + friction tyres (set of 2), End Car w panto. Wheelset w gearwheel, w/o friction tyres (set of 2), End Car w panto. Wheelset (set of 2) Vis sans fin Corps de vitesse avec des roues dentées, avant Corps de vitesse avec des roues dentées, centre Corps engrenages avec plaque de contact, avant Corps engrenages avec plaque de contact, centre Vitesse titulaire de la boîte-avant Vitesse titulaire de la boîte-centre Châssis, 1./2. cl., Voiture d’extrémité avec panto. Châssis, 2. cl., Voiture d’extrémité sans panto. PCB couverture, Voiture d’extrémité sans panto. Essieux avec la roue dentée + bandagés (2 pièces) Essieux avec la roue dentée, sans bandagés (2 pièces) Essieux (2 pièces) Front bogie, End Car with pantograph Mid bogie, End Car with pantograph Spring (set of 4) Front bogie, End Car without pantograph Mid bogie, End Car without pantograph Set of screws (set of 12) Small pcb Bogie avant, Voiture d’extrémité avec panto. Bogie centre, Voiture d’extrémité avec panto. Coupleur à ressort (4 pièces) Bogie avant, Voiture d’extrémité sans panto. Bogie centre, Voiture d’extrémité sans panto. Jeu de vis (12 pièces) Petit pcb Spare parts standard range Pièces détachées de notre programme standard Decodéur Bandages (10 pièces) Sound module + haut parleur Pantographe Descrizione: Corpo con finestra Fine auto con pantografo Corpo con finestra Fine auto senza pantografo Finestre, 1./2. cl. Fine auto con pantografo Finestre, 2. cl. Fine auto senza pantografo Finestra di fronte Luci frontali Tetto Parti piccole, Fine auto con pantografo Tetto Parti piccole, Fine auto senza pantografo Soffietto Arredamento interno, 1./2. cl., Fine auto con pantografo Arredamento interno, 2. cl., Fine auto senza pantografo Circuito stampato, Fine auto con pantografo Circuito stampato, Fine auto senza pantografo Maschera Luce / Copertina Accoppiatore corto davanti Accoppiatore corto (presa), Fine auto con pantografo Accoppiatore corto (spina), Fine auto senza pantografo Gancio Scharfenberg Funzione accoppiatore + Accoppiatore asta Motore Connettore albero cardanico albero / sfera Albero-ruota / vite senza fine Struttura cablata con ruote dentate, davanti Struttura cablata con ruote dentate, mezzo Struttura cablata con contattare piastra, davanti Struttura cablata con contattare piastra, mezzo Staffa cambio, anteriore Staffa cambio, centro Parte, 1./2. classe, Fine auto con pantografo Parte, 2. classe, Fine auto senza pantografo Coperchio della scheda di, Fine auto senza pantografo Ruota con ruota dentata e pneumatici (2 pezzi) Ruota dentata senza gomme di trazione (2 pezzi) Senza ruota dentata senza pneumatici di trazione (2 pezzi) Anteriore del carrello, Fine auto con pantografo Centro del carrello, Fine auto con pantografo Accoppiatore primavera (4 pezzi) Anteriore del carrello, Fine auto senza pantografo Centro del carrello, Fine auto senza pantografo Set viti (13 pezzi) Piccolo pcb Descripción: Carrocería, Coche de cola con el pantógrafo Carrocería, Coche de cola sin pantógrafo Ventana, 1./2. cl., Coche de cola con el pantógrafo Ventana, 2. cl., Coche de cola con el pantógrafo Ventana frontal Palo de luz Techo de piezas pequeñas, Coche de cola con el pantógrafo Techo de piezas pequeñas, Coche de cola sin pantógrafo Fuelle Decoración interior, 1./2. cl., Coche de cola con el pantógrafo Decoración interior, 2. cl., Coche de cola sin pantógrafo Placa de circuito impreso, Coche de cola con el pantógrafo Placa de circuito impreso, Coche de cola sin pantógrafo Máscara de la Luz / Cubierta Frente acoplador corto Corto acoplador (socket), Coche de cola con el pantógrafo Corto acoplador (enchufe), Coche de cola sin pantógrafo Enganche Scharfenberg Función acoplador + subasta acoplador Motor Eje cardán + manguitos PG* 14 ET.-Nr: 40280-01 说明: 车身-带天线架 14 40280-03 车身-不带天线架 9 40280-05 车窗-带天线架 9 40280-06 车窗-不带天线架 8 7 8 40280-07 40280-09 40291-10 前挡风玻璃 导光柱 车顶零件-带天线架 8 40291-12 车顶零件-不带天线架 7 8 40290-14 40280-15 风箱 座位-带天线架 8 40280-16 座位-不带天线架 14 40280-21 线路板组件-带天线架 14 40280-22 线路板组件-不带天线架 7 7 7 40290-23 40290-24 40290-25 灯罩/盖 短挂钩 短挂钩(插座) 7 40290-26 短挂钩(插针) 7 8 40290-27 40290-28 假挂钩 功能挂钩 / 挂钩 14 8 Eje tornillo sinfin Estructura cableada con ruedas dentadas, delanteros Estructura de conexión de cable con engranajes, significa Estructura cableada con placa de contacto, delante Estructura cableada con placa de contacto, el medio Caja de cambios de soporte, frente Centro de intercambio de soporte Parte, 1./2. classe, Coche de cola con el pantógrafo Parte, 2. classe, Coche de cola sin pantógrafo Cubierta de la placa, Coche de cola sin pantógrafo Rueda con rueda dentada y neumáticos (2 u.) Rueda de engranaje sin tracción de los neumáticos (2 u.) Sin rueda de engranaje sin tracción de los neumáticos (2 u.) Frente bogie, Coche de cola con el pantógrafo Centro Bogie, Coche de cola con el pantógrafo Acoplador de primavera (4 u.) Frente bogie, Coche de cola sin pantógrafo Centro Bogie, Coche de cola sin pantógrafo Set de tornillos (12 u.) Pequeño pcb 9 10 40290-29 40290-30 40290-31 40290-32 马达组件 万向杆+杯士 蜗牙 牙箱组件-前 40290-33 牙箱组件-中间 40290-34 带取电片的牙箱-前 40290-35 带取电片的牙箱-中间 40290-36 40290-37 40291-38 牙箱固定架-前 牙箱固定架-中间 车底-带天线架 40291-39 车底-不带天线架 40291-40 线路板盖 Pezzi di ricambio standard Repuestos de nuestro programa standard Decoder Aros de adherencia (10 u.) Módulo de sonido + altavoz Pantógrafo 10 8 8 7 7 12 12 8 40290-41 40290-43 齿轮轮组+防滑轮胎 (2个) 齿轮轮组不带防滑轮胎(2个) 轮组(2个) 40290-44 前轮架-带天线架 40290-45 中间轮架-带天线架 40200-47 40290-48 挂钩弹簧(4个) 前轮架-不带天线架 40290-49 中间轮架-不带天线架 40290-50 40200-51 螺丝(12个) 插板 10 40290-42 9 46211 46242 46193 46254 Decoder Friction tyres (set of 10) Sound module w loud-speaker Pantograph *Preisgruppe *price category *catégorie de prix*Categoria prezzi *Grupo de precio Decoder Anelli di aderenza (10 pezzi) Modulo del Sound + casse acustiche Pantografo Название: Označení: Obudowy z oknem, Samochód Koniec z pantografem Obudowy z oknem, Samochód Koniec bez pantografem Okno, 1./2. klasa, Samochód Koniec z pantografem Okno, 2. klasa, Samochód Koniec bez pantografem Szyba przednia Światłowód Small Parts dachowe, Samochód Koniec z pantografem Small Parts dachowe, Samochód Koniec bez pantografem Ryczeć Wnętrze, 1./2. klasa, Samochód Koniec z pantografem Wnętrze, 2. klasa, Samochód Koniec bez pantografem Płytka, Samochód Koniec z pantografem Płytka, Samochód Koniec bez pantografem Lekka maska / pokrywa Sprzęgło z przodu Sprzęgło (female), Samochód Koniec z pantografem Sprzęgło (mężczyzna), Samochód Koniec bez pantografem Uchwyty Scharfenberg Łącznik Funkcja / Coupler Корпуса с окном, Конец автомобиль с пантографа Корпуса с окном, Конец автомобилях без панто. Окно 1./2. класс, Конец автомобиль с пантографа Окно 2. класс, Конец автомобилях без панто. Передние окна Светящиеся палочки Крыша мелких деталей, Конец автомобиль с пантографа Крыша мелких деталей, Конец автомобилях без панто. Беллоу интерьер, 1./2. класс, Конец автомобиль с пантографа интерьер, 2. класс, Конец автомобилях без панто. монтажная плата, Конец автомобиль с пантографа монтажная плата, Конец автомобилях без панто. Свет маски / крышки Передняя связи Муфта (женщины), Конец автомобиль с пантографа Резьба (вилка), Конец автомобилях без панто. Scharfenberg связи Функция муфта / муфта Skříň s okénkem, vůz s sběrače Skříň s okénkem, vůz bez sběrače Okno, 1./2. třída, vůz s sběrače Okno, 1./2. třída, vůz bez sběrače Přední okno Světelné lišty Střešní Malé díly, vůz s sběrače Střešní Malé díly, vůz bez sběrače Pod Uvnitř, 1./2. třída, vůz s sběrače Uvnitř, 2. třída, vůz bez sběrače Deska plošných spojů, vůz s sběrače Deska plošných spojů, vůz bez sběrače Světlo maska / kryt Čelní spojka Spojka (zásuvka), vůz s sběrače Spojka (male), vůz bez sběrače Scharfenberg spojka Funkční a přípojkou tyč Мотор Кардан и втулки винтовой оси Коробка передач с зубчатыми колесами, передние Коробка передач с зубчатыми колесами, центр Коробка передач с железнодорожным пикап, передние Коробка передач с колесом выбор, центр Кронштейн коробки передач Кронштейн коробки передач Часть, 1./2. класс, Конец автомобиль с пантографа Часть, 2. класс, Конец автомобилях без панто. крышка платы, Конец автомобиль с пантографа Колесо с шестерней и шин (2 шт.) Колеса с редуктором и без трекшншин (2 шт.) Колесо без снаряжения и без трекшн-шин (2 шт.) Передняя тележка, Конец автомобиль с пантографа тележка центр, Конец автомобиль с пантографа Сцепление Весна (4 шт.) Передняя тележка, Конец автомобилях без панто. тележка центр, Конец автомобилях без панто. Винты (12 шт.) Преодоление плагин Motor Kardanová hřídel + pouzdra Osy šroubu Převodová skříň, přední 14 8 9 10 Převodová skříň, centrum 10 Převodovka s železniční pickup, přední Převodovka s pick kola, centrum 8 Držák převodovky, přední Držák převodovky, centrum Část, 1./2. třída, vůz s sběrače Část, 2. třída, vůz bez sběrače Kuvert, vůz s sběrače Kola s převodovkou kola a pneumatiky (2 ks) Kola s převodovkou a bez trakčních pneumatik (2 ks) Kola bez zařízení a bez trakčních pneumatik (2 ks) Přední podvozek, vůz s sběrače Přední vozidla, vůz s sběrače Pružiny spojky (4 ks) Přední podvozek, vůz bez sběrače Přední vozidla, vůz bez sběrače Sada šroubků (12 ks) Překlenovací plug 7 7 12 Voorste draaistel, Stuurrijtuig met pantograaf Centrum draaistel, Stuurrijtuig met pantograaf Coupler voorjaar (4 stuks) Voorste draaistel, Stuurrijtuig zonder pantograaf Centrum draaistel, Stuurrijtuig zonder pantograaf Schroevenset (12 stuks) Overbruggingsstekker Silnik Wał kardana z obudowami Śruba osi Skrzynia biegów z zębatką, front, Samochód Koniec z pantografem Skrzynia biegów z zębatką, centrum, Samochód Koniec z pantografem Skrzynia biegów z kolei, z przodu pickup, front Skrzynia biegów z kolei, z przodu pickup, centrum Skrzynia biegów Uchwyt przedni Skrzynia biegów Uchwyt center Struktura, 1./2. klasa, Samochód Koniec z pantografem Struktura, 2. klasa, Samochód Koniec bez pantografem Pokrywa Board, Samochód Koniec bez pantografem Koło z kołem zębatym i opony (2 szt.) Koła z przekładnią i bez opon trakcyjnych (2 szt.) Koło bez narzędzi i bez opon trakcyjnych (2 szt.) Przód wózka, Samochód Koniec z pantografem Środkowy wózek, Samochód Koniec z pantografem Sprzęgło Wiosna (4 szt.) Przód wózka, Samochód Koniec bez pantografem Środkowy wózek, Samochód Koniec bez pantografem Zestaw śrubek (12 szt.) Skoczek Reserveonderdelen uit ons standaard programma Decoder Antislipbanden (10 stuks) Soundmodule + luispreker Stroomafnemers Części zamienne z programu standardowego Dekoder Tarcie opon (10 szt.) Zestaw dźwiękowy z głośnikiem Pantograf Запчасти от наших стандартных Декодер Шины ведущих колес (10 шт.) Звуковой модуль и колонки Пантограф Náhradní díly z našeho standartního programu Dekodér Bandáže (10 ks) Zvukový modul + reproduktor Pantograf Motor Cardanas + bussen Wormwiel Versnellingsbak met tandwiel, front, Stuurrijtuig met panto. Versnellingsbak met tandwiel, centrum, Stuurrijtuig met panto. Versnellingsbak met wiel pick, front, Stuurrijtuig zonder panto. Versnellingsbak met wiel pick, centrum, Stuurrijtuig zonder panto. Beugel versnellingsbak, front Beugel versnellingsbak, centrum Chassis, 1./2. kl., Stuurrijtuig met pantograaf Chassis, 2. kl., Stuurrijtuig zonder pantograaf PCB deksel, Stuurrijtuig zonder pantograaf Wielstel met gear + antislipbanden (2 stuks) Wielstel met gear, zonder antislipbanden (2 stuks) Wielstel (2 stuks) 9 8 8 6 8 8 7 8 备用零件的标准范围: Ersatzteile aus unserem Standardprogramm Dekoder Haftreifen (10 Stck.) Soundmodul + Lautsprecher Pantograph Oznaczenie: Beschrijving: Behuizing met raam, Stuurrijtuig met pantograaf Behuizing met raam, Stuurrijtuig zonder pantograaf Venster, 1./2. kl., Stuurrijtuig met pantograaf Venster, 2. kl., Stuurrijtuig zonder pantograaf Voorruit Licht stick Dak hardware, Stuurrijtuig met pantograaf Dak hardware, Stuurrijtuig zonder pantograaf Vouwbalg Interieur, 1./2. kl., Stuurrijtuig met pantograaf Interieur, 2. kl., Stuurrijtuig zonder pantograaf Printplaat, Stuurrijtuig met pantograaf Printplaat, Stuurrijtuig zonder pantograaf Licht masker / kap Trekinrichting Koppeling (female), Stuurrijtuig met pantograaf Koppeling (male), Stuurrijtuig zonder pantograaf Scharfenberg koppeling Functie koppeling / koppeling 46211 46242 46193 46254 解码器 防滑轮胎(10个) 发声组件 天线架 价格表 *Priscategorie *Grupa cenowa *ценовая категория *Cenová skupina *价 PG* 14 14 9 9 8 7 8 8 7 8 8 14 14 7 7 7 7 7 8 8 12 8 10 9 9 8 8 6 8 8 7 8