TRIMBLE Focus 6/6+ Mode d'emploi

Ajouter à Mes manuels
188 Des pages
TRIMBLE Focus 6/6+ Mode d'emploi | Fixfr
MANUEL DE L’UTILISATEUR
Station Totale Spectra Precision® Focus®
6 2''
Version 1.0
Révision A
Mars 2010
Informations de contact
Spectra Precision
10355 Westmoor Drive
Suite #100
Westminster, CO 80021
USA
Tél: +1-720-587-4700
888-477-7516 (N° vert aux Etats-Unis)
www.spectraprecision.com
Notices juridiques
Copyright et marques de commerce
© 2006-2010, Nikon-Trimble Co. Limited. Tous droits réservés.Toutes les
marques appartiennent à leurs propriétaires respectifs.
Spectra Precision, le logo Spectra Precision, Focus, et le logo Focus sont
des marques de commerce ou des marque enregistrés de Spectra
Precision, enregistré aux Etats-Unis et d’autres pays.
La marque et le logo Bluetooth appartiennent à Bluetooth SIG, Inc. et
toute utilisation des telles marques par Nikon-Trimble Co. Limited est
sous licence.
Toutes les marques appartiennent à leurs propriétaires respectifs.
Note de version
Celle-ci est la version de Mars 2010 (Révision A) du Manuel de
l’utilisateur Station totale Spectra Precision Focus 6 2". Elle s’applique à la
version 1.0 de la station totale Spectra Precision Focus 6 2''.
Fabricant
Nikon-Trimble Co., Ltd.
Technoport Mituiseimei Bldg.
16-2, Minamikamata 2-chome, Ota-ku
Tokyo 144-0035 Japon
Informations de garantie limitée du produit
Pour les informations de garantie limitée du produit applicables, veuillez
vous référer à la Carte de garantie limitée comprise avec ce produit
Spectra Precision, ou consultez votre distributeur agréé Spectra
Precision.
Notices
Déclaration de Classe B- Notice aux utilisateurs. Cet équipement a été
testé et est conforme aux limites d’un périphérique numérique de Classe
B, conformément à la Section 15 des règles FCC. Ces limites sont
conçues pour fournir une protection raisonnable contre toute
interférence nuisible dans une installation résidentielle. Cet équipement
crée, utilise et peut émettre de l’énergie de fréquence radio et, s’il n’est
pas installé et utilisé selon les instructions, peut produire des
interférences nuisibles à la communication radio. Cependant, il n’y a
aucune garantie que des interférences ne se produiront pas dans une
installation spécifique.
Dans le cas où cet équipement produirait des interférences nuisibles à la
réception de radio ou de télévision, ce que l’on peut déterminer en
activant et désactivant l’équipement, il est recommandé à l’utilisateur
d’essayer de corriger l’interférence à l’aide de l’une ou plusieurs des
mesures suivantes:
– Réorienter ou repositionner l’antenne de réception.
– Augmenter la distance entre l’équipement et le récepteur.
– Connecter l’équipement à une prise de courant sur un circuit
différent de celui auquel le récepteur est connecté.
– Consulter le fournisseur ou un technicien radio/TV autorisé.
Des altérations ou des modifications pas approuvées du fabricant ou de
l’enregistreur de cet équipement peuvent annuler votre autorisation
d’opérer cet équipement sous les réglements de la FCC.
C
2
Canada
Le présent appareil numérique n’émet pas de bruits radioélectriques
dépassant les limites applicables aux appareils numériques de Classe B
prescrites dans le règlement sur le brouillage radioélectrique édicté par
le Ministère des Communications du Canada.
Europe
Ce produit a été testé et se conforme aux exigences d’un
périphérique de Classe B conformément à la directive du
Conseil européen 89/336/EEC sur EMC, répondant ainsi aux
exigences du CE Marking et la vente dans l’Espace économique
européen (EEE). Ces exigences sont destinées à offrir une protection
raisonable contre des interférences nuisibles lorsque l’équipement est
utilisé dans un environnement résidentiel ou commercial.
Representant en Europe
Trimble GmbH
Am Prime Parc 11
65478 Raunheim, Allemagne.
Australie et Nouvelle-Zélande
Ce produit se conforme aux règlementations de l’Australian
Communications Authority (ACA) cadre EMC, répondant ainsi
aux exigences de C-Tick Marking et la vente dans l’Australie et la
Nouvelle-Zélande.
Exigences de recyclage en Taïwan
Le produit comprend une batterie amovible. Les règlements
taïwanais exigent que les batteries mises au rebut soient
recyclées.
淓揹抮惪夞澗
Notification aux clients européens
Pour les informations concernant le recyclage du produit,
veuillez visiter: www.trimble.com/environment/summary.html.
Recyclage en Europe
Le recyclage en Europee: Our recycler le DEEE ( Dechets
d’équipement électrique et électronique, les produits qui fonctionnent
avec l’éctricité) Spectra Precision, appelez le
+31 497 53 24 30, et demandez le responsable DEEE, ou expédiez une
demande pour les instructions de recyclage à:
Spectra Precision Europe BV
c/o Menlo Worldwide Logistics
Meerheide 45
5521 DZ Eersel, NL.
AVERTISSEMENT – Cet appareil a été certifié conforme aux limites
d’un ordinateur individuel et des périphériques de classe B,
conformément au paragraphe B de la partie 15 des Réglementations
de la Federal Communication Commission (FCC). Seuls les
périphériques (tels les périphériques d’entrée/sortie d’ordinateur, les
terminaux, les imprimantes etc) certifiés conformes aux limites de la
classe B peuvent être connectés à cet appareil. Si on ne l’utilise pas
conformément aux instructions, il peut engendrer des interférences
nuisibles à la réception de radio ou de télévision. La connexion d’un
câble interface à un appareil non protégé contre des parasites rendra
nulle la certification FCC de cet appareil et peut causer des niveaux
d’interférence qui dépassent les limites établies par la FCC pour cet
appareil. Des altérations ou des modifications au laser qui ne sont pas
explicitement approuvées par Trimble peuvent rendre l’agrément
d’utilisation de l’équipement nul et non avenu.
Manuel de l’utilisateur Station totale Spectra Precision Focus 6 2"
Déclaration de conformité
Nous, Spectra Precision Limited
10355 Westmoor Drive
Suite #100
Westminster, CO 80021
Etats-Unis
+1-720-587-4700
déclarons sous notre responsabilité unique que le
produit:
Focus 6 2"
se conforme à la Partie 15 des Règles FCC.
Le fonctionnement est sujet aux deux conditions
suivantes:
(1) ce périphérique ne peut pas provoquer d’interférence
nuisible et (2) ce périphérique doit accepter toute
interférence reçue y compris d’interférence qui peuvent
entraîner un fonctionnement indésirable.
Notices pour l’unité Bluetooth
Etats-Unis
Conforme à FCC Part 15 Subpart/RSS-210, OET bulletin 65 supplement C.
C
Attention - Tout changement ou modification non expressément
approuvé par le responsable de la conformité peut annuler l’agrément
de l’utilisateur à se servir de l’équipement
Cet équipement a été testé et est conforme aux limites d’un
périphérique numérique de Classe B, conformément à la Section 15 des
règles FCC. Ces limites sont conçues pour fournir une protection
raisonnable contre toute interférence nuisible dans une installation
résidentielle. Cet équipement crée, utilise et peut émettre de l’énergie de
fréquence radio et, s’il n’est pas installé et utilisé selon les instructions,
peut produire des interférences nuisibles à la communication radio.
Cependant, il n’y a aucune garantie que des interférences ne se
produiront pas dans une installation spécifique. Dans le cas où cet
équipement produirait des interférences nuisibles à la réception de radio
ou de télévision, ce que l’on peut déterminer en activant et désactivant
l’équipement, il est recommandé à l’utilisateur d’essayer de corriger
l’interférence à l’aide de l’une ou plusieurs des mesures suivantes:
– Réorienter ou repositionner l’antenne de réception.
– Augmenter la distance entre l’équipement et le récepteur.
– Connecter l’équipement à une prise de courant sur un circuit
différent de celui auquel le récepteur est connecté.
– Consulter le fournisseur ou un technicien radio/TV autorisé.
Canada
Dispositif de faible puissance RSS-210
Le fonctionnement est soumis aux conditions suivantes :
1) l'équipement concerné ne doit pas causer d'interférences, et 2) il doit
accepter toute interférence reçue, y compris les interférences risquant
d'engendrer un fonctionnement indésirable.
Union européenne, Islande, Norvège, Liechtenstein,
Turquie, Suisse
Conforme aux normes EN300 328v1.7.1, EN50360
Par la présente, Nikon-Trimble Co., Ltd., déclare que cet instrument est
conforme avec les exigences essentielles et autres dispositions de la
Directive 1999/5/CE.
Déclaration de conformité disponible sur http://www.nikontrimble.com/
Conformité RF
– Pour respecter les exigences de conformité FCC/IC en matière
d’exposition aux radiofréquences, une distance d’au moins 20 cm doit
être maintenue entre l’antenne de l’appareil et les personnes.
– Cet émetteur ne doit pas être placé à côté ou utilisé en conjonction
avec une autre antenne ou un autre émetteur
Manuel de l’utilisateur Station totale Spectra Precision Focus 6 2"
3
4
Manuel de l’utilisateur Station totale Spectra Precision Focus 6 2"
Sécurité
1
Pour votre sécurité, lisez attentivement ce mode d’emploi avant l’utilisation de la
Station totale Spectra Precision® Focus® 6 2''. Bien que les produits Nikon soient
conçus pour assurer une sécurité maximale, leur utilisation incorrecte ou le nonrespect des informations signalées peut entraîner des blessures physiques ou des
dégâts matériels.
Il faut également lire la documentation de tout autre équipement utilisé avec un
instrument Focus 6.2”.
Note – Rangez toujours le manuel près de l’instrument afin de pouvoir vous y référer
facilement.
1.1
Avertissements et Attentions
Les conventions suivantes sont utilisées pour indiquer les informations de sécurité:
C
AVERTISSEMENT – Les avertissements vous alertent sur des situations pouvant entraîner
la mort ou des blessures graves.
C
Attention – Ces messages vous avertissent des situations pouvant entraîner des blessures
ou des dégâts matériels.
Lisez toujours et respectez attentivement les instructions.
11.1
Avertissements
Avant l’utilisation de l’instrument, lisez les avertissements suivants et respectez les
instructions fournies:
C
AVERTISSEMENT – Ne regardez jamais le soleil à travers la lunette. Cela risquerait de
vous faire perdre la vue.
C
AVERTISSEMENT – Les instruments Focus 6 2”ne sont pas conçus pour résister aux
explosions. N’utilisez pas l’instrument dans des mines de charbon, des zones contaminées
par de la poussière de charbon, ou à proximité de substances inflammables.
C
AVERTISSEMENT – Ne démontez, modifiez ou réparez jamais cet instrument. Cela
risquerait de provoquer incendie, décharges électriques ou brûlures. De plus, la précision
de l’instrument peut être altérée.
C
AVERTISSEMENT – N’utilisez que le chargeur de batterie et l’adaptateur AC connectés à
l’instrument. N’utilisez pas d’autre chargeur ou vous pouvez provoquer incendie ou
rupture de la batterie.
Manuel de l’utilisateur Station totale Spectra Precision Focus 6 2"
5
11.2
6
C
AVERTISSEMENT – Ne recouvrez pas le chargeur de batterie et l’adaptateur AC lors du
chargement de la batterie. Il faut que le chargeur puisse dissiper la chaleur correctement.
Par exemple, les couvertures ou les vêtements peuvent causer la surchauffage du
chargeur.
C
AVERTISSEMENT – Evitez de charger la batterie dans des lieux humides ou poussiéreux,
en plein soleil ou près d’un radiateur. Ne pas charger la batterie en cas d’humidité. Cela
risquerait de provoquer des décharges électriques, une surchauffe ou un incendie.
C
AVERTISSEMENT – Bien que la batterie soit équipée d’un disjoncteur à réinitialisation
automatique, il faut éviter de court-circuiter les contacts. Un court-circuit peut provoquer
incendie ou brûlure.
C
AVERTISSEMENT – Ne brûlez et ne chauffez jamais la batterie. Cela risquerait de
provoquer une fuite ou une rupture de la batterie et des blessures graves.
C
AVERTISSEMENT – Avant de ranger la batterie ou le chargeur, placez du ruban isolant
sur les points de contact. Le non-respect de cette précaution pourrait causer un courtcircuit, provoquant un incendie, des brûlures ou un dommage à l’instrument.
C
AVERTISSEMENT – La batterie n’est pas étanche. Ne mouillez pas la batterie lorsqu’elle
est enlevée de l’instrument. Si de l’eau entre dans la batterie, cela peut provoquer un
incendie ou des brûlures.
Attention
C
Attention – Tous réglages, utilisations des commandes ou exécutions de procédures
différents des spécifications du présent document peuvent entraîner une exposition à des
radiations dangereuses.
C
Attention – Les extrémités des pointes du trépied sont très pointues. Lors de la
manipulation ou du transport du trépied, faites attention de ne pas vous blesser avec les
pointes.
C
Attention – Avant de transporter le trépied ou l’instrument dans sa mallette, vérifiez la
sangle et son attache. Si la sangle est endommagée ou l’attache n’est pas bien fixée, la
mallette pourrait tomber, provoquant une blessure ou un dommage à l’instrument.
Manuel de l’utilisateur Station totale Spectra Precision Focus 6 2"
1.2
C
Attention – Avant d’installer le trépied, vérifiez que personne n’a les mains ou les pieds
dessous. Au moment d’enfoncer les pointes du trépied dans le sol, vous risquez de blesser
quelqu’un.
C
Attention – Après avoir monté l’instrument sur le trépied, serrez fermement les molettes
des branches du trépied. Si les molettes ne sont pas serrées fermement, le trépied peut
s’affaisser en provoquant une blessure ou un dommage à l’instrument.
C
Attention – Après avoir monté l’instrument sur le trépied, serrez fermement la vis de
serrage sur le trépied. Si la vis de serrage n’est pas serrée fermement, l’instrument peut
tomber du trépied en provoquant une blessure ou un dommage à l’instrument.
C
Attention – Serrez fermement le bouton de serrage de l’embase de mise à niveau. Si le
bouton n’est pas serré fermement, l’embase risque de tomber lorsque vous soulevez
l’instrument, en provoquant une blessure ou un dommage à l’instrument.
C
Attention – N’empilez pas d’objets sur la mallette en plastique, ne l’utilisez pas comme
tabouret. La mallette en plastique est instable et glissante. Vous risqueriez de tomber et
de vous blesser ou d’endommager l’instrument.
C
AVERTISSEMENT – Il se peut que le système de l’instrument cesse de fonctionner afin
d’éviter toute erreur de mesure lorsque l’instrument détecte des ondes
électromagnétiques fortes. Dans ce cas, mettez l’instrument hors tension et éliminez la
source d’ondes électromagnétiques. Puis remettez l’instrument sous tension pour
reprendre le travail.
Batteries rechargeables Lithium-ion (Li-ion)
C
AVERTISSEMENT – N’endommagez pas la battterie rechargeable Lithium-ion. Une
batterie endommagée peut causer une explosion ou un incendie et entraîner des
blessures et/ou des dommages matériels.
Pour éviter les blessures ou les dommages:
–-N’utilisez pas et ne chargez pas la batterie si elle semble endommagée. Les signes de
dommages sont, par exemple, une décoloration, une déformation ou une fuite de
liquide.
– N’exposez pas la batterie au feu, à une température élevée ou à la lumière directe du
soleil.
– N’immergez pas la batterie dans l’eau.
– N’utilisez pas et ne stockez pas la batterie dans un véhicule par temps chaud.
– Ne laissez pas tomber la batterie, ne la percez pas.
– N’ouvrez pas la batterie et ne court-circuitez pas ses contacts.
Manuel de l’utilisateur Station totale Spectra Precision Focus 6 2"
7
1.3
C
AVERTISSEMENT – Evitez tout contact avec la batterie rechargeable Lithium-ion si elle
semble fuir. Le liquide de batterie est corrosif et un contact peut entraîner des blessures
et/ou des dommages matériels.
Pour éviter les blessures ou les dommages:
– Si la batterie fuit, évitez tout contact avec le liquide.
– Si du liquide de batterie entre en contact avec vos yeux, rincez-les immédiatement à
l’eau claire et consultez un médecin. Ne vous frottez pas les yeux!
– Si du liquide de batterie entre en contact avec votre peau ou vos vêtements, rincez-le
immédiatement à l’eau claire.
C
AVERTISSEMENT – Respectez impérativement les instructions pour charger et utiliser la
batterie rechargeable Lithium-ion. Charge ou utiliser la batterie avec un équipement non
autorisé peut causer une explosion ou un incendie et provoquer des blessures ou des
dommages.
Pour éviter les blessures ou les dommages:
– N’utilisez pas et ne chargez pas la batterie si elle semble endommagée ou si elle fuit.
– Chargez la batterie Lithium-ion uniquement dans un produit prévu à cet effet.
Assurez-vous de suivre toutes les instructions fournies avec le chargeur de batterie.
– Stopper le chargement de la batterie si elle dégage une chaleur intense ou une odeur de
brûlé.
– Utilisez la batterie uniquement dans un équipement spécifié pour servir à cet effet.
– Utilisez la batterie uniquement pour l’usage prévu et conformément aux instructions
contenues dans la documentation du produit.
Sécurité laser
L’instrument Focus 6 2” est un produit laser de Classe 3R selon la norme CEI 60825-1,
Am2 (2001): “Safety of Laser Products” (Sécurité des produits laser).
L’utilisation de l’équipement laser de Classe 3R peut être dangereuse.
Mesures de sécurité: Afin d’éviter tout risque, il est essentiel que les utilisateurs
respectent attentivement les mesures de sécurité et les mesures de contrôle spécifiées
dans les normes CEI 60825-1 (2001-08) et/ou EN60825-1:1994 + A11:1996 + A2:2001,
dans la distance de risque 1); surtout comme décrite dans ce document.
8
C
AVERTISSEMENT – Seules des personnes qualifiées et autorisées doivent être affectées à
l’installation, au réglage et au fonctionnement de l’équipement laser.
C
AVERTISSEMENT – Les zones dans lesquelles ces lasers sont utilisés doivent être signalées
par un panneau d’avertissement laser approprié.
C
AVERTISSEMENT – Prenez les précautions nécessaires pour garantir que personne ne
regarde directement, avec ou sans instrument optique, dans le faisceau.
Manuel de l’utilisateur Station totale Spectra Precision Focus 6 2"
C
AVERTISSEMENT – Il faut terminer le faisceau laser à la fin de son trajet de faisceau utile
et en tous les case il faut le terminer si le trajet de faisceau dangereux s’étend au-delà de
la limite (distance de risque 1) de la zone dans laquelle la présence et les activités du
personnel sont surveillées pour des raisons de protection contre l’irradiation laser.
C
AVERTISSEMENT – La trajectoire du faisceau laser doit être située largement au-dessus
ou en dessous du niveau des yeux si possible.
C
AVERTISSEMENT – Lorsque le produit laser est hors service, il faut le stocker dans un
endroit auquel tout personnel non autorisé ne peut accéder.
C
AVERTISSEMENT – NE PAS diriger le faisceau laser de classe 3R vers des surfaces
spéculaires dur type miroir; par exemple, les prismes, les surfaces métalliques ou les
fenêtres, même sans le vouloir. Des précuations spéciales doivent être prises afin
d’éliminer des telles situations.
1
La distance de risque s’agit de la distance du laser à laquelle l’irradiation du faisceai ou l’exposition rayonnante est égale à la
valeur maximale admissible à laquelle tout personnel peut être exposé sans risque à la santé.
Table 1.1
Spécifications pour l’émission laser
Pointeur laser
Longueur d’onde
630-680 nm
Puissance de sortie
CW
Po ? 4,75 mW
Mesure de distance en mode sans prisme
Longueur d’onde
630-680 nm
Puissance de sortie
impulsions Pp ? 8,75 mW Po ? 4,75 mW
Largeur d’impulsion
1,2 nsec/400 MHz - 1,6 nsec/320 MHz
Mesure de distance en mode Prisme
Longueur d’onde
630-680 nm
Puissance de sortie
impulsions Pp ? 0.037 mW Po ? 0.02 mW
Largeur d’impulsion
1,2 nsec/400 MHz - 1,6 nsec/320 MHz
Plomb laser (option)
Longueur d’onde
635 nm
Puissance de sortie
CW
Table 1.2
Po < 1,0 mW
Normes de conformité
U.E.
EN60825-1/Am.2 : 2001 (CEI60825-1/Am.2 : 2001): classe 3R
Etats-Unis
FDA21CFR Part 1040 Sec.1040.10 and 1040.11
(à l’exception des dérogations conformément à la Notice Laser
N.50, du 24 juin 2007)
Manuel de l’utilisateur Station totale Spectra Precision Focus 6 2"
9
Etiquettes
10
Pointeur laser et Télémètre
Plomb laser (option)
CFR
FCC
Manuel de l’utilisateur Station totale Spectra Precision Focus 6 2"
Sommaire
Sécurité . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Avertissements et Attentions. . . . . . . . . . .
Avertissements . . . . . . . . . . . . . . .
Attention . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Batteries rechargeables Lithium-ion (Li-ion) .
Sécurité laser . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
1
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
5
5
6
7
8
Introduction . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Nomenclature . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Maintenance . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
2
Préparation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
Sortie et rangement de l’instrument . . . . . . . . . . . . . . . .
Sortie de l’instrument . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Rangement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Chargement de la batterie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Retrait et mise en place de la batterie . . . . . . . . . . . . . . .
Installation du trépied . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Centrage. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Centrage avec le plomb optique. . . . . . . . . . . . . . .
Centrage avec le plomb laser . . . . . . . . . . . . . . . .
Centrage avec un fil à plomb. . . . . . . . . . . . . . . . .
Mise à niveau. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Visée . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Configuration du mode de mesure et préparation de la cible
Mesure avec un prisme . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Mesure en mode sans prisme . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Préparation de la feuille réfléchissante . . . . . . . . . . . . . .
Installation du rélecteur prisme . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Ajustement de la hauteur de l’adaptateur d’embase . .
Changement de la direction du prisme . . . . . . . . . .
Réglage de la constante du prisme . . . . . . . . . . . . .
Réglage de la position de la plaque-cible . . . . . . . . .
Mesures Face-1/Face-2 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
3
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
24
24
24
24
28
29
29
29
30
31
31
32
33
33
34
35
36
36
37
37
37
38
Premier pas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39
Mise sous/hors tension de l’instrument . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Mise sous tension de l’instrument . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Mise hors tension de l’instrument . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Modification des paramètres prédéfinis de configuration régionale . . . . . . . . . . . . . .
Affichage et fonctions des touches . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Barre d’état. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Allumer/éteindre le rétro-éclairage LCD, le pointeur laser, le son et régler le contraste.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
Manuel de l’utilisateur Station totale Spectra Precision Focus 6 2"
.
.
.
.
.
.
.
40
40
40
41
42
44
.46
11
So mmai re
Touche [AFF] . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Touche [MODE] . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Touche [COD]. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Touche [HOT]. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Plomb laser. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Touches [USR] . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Touche [DAT] . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Affichage de listes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Entrée des données . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Entrée d’un nom ou d’un numéro de point. . . . . . . . . . . . . . . . . .
Entrée d’un code . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Fonction avancée: recherche d’un code en utilisant le premier caractère.
Entrée des valeurs sous forme de pieds-pouces . . . . . . . . . . . . . . .
Fichiers . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Création d’un nouveau fichier . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Mesure de distances . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Visée d’un prisme réflecteur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Mesure des distances . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Paramètres de mesure. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
4
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
47
48
50
50
53
53
55
55
56
56
59
60
61
62
62
63
63
64
65
Applications . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 67
Remise à zéro et mesures de AH. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Réglage de l’angle horizontal à 0 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Entrée de l’angle horizontal . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Enregistrement d’un point de visée avant/après une mesure d’angle répétée . .
Mesure Face-1/Face-2 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Figer l’angle horizontal . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Installation de station . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Installation d’une station avec des coordonnées ou un azimut connus . . . . . .
Fonction avancée: Mesure de CG et CD . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Mise en station en utilisant un relèvement sur points multiples . . . . . . . . . .
Fonction avancée: Affichage et suppression d’une mesure en relèvement . . . . . .
Mise en station rapide sans coordonnées. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Détermination de l’altitude de la station . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Vérification et réinitialisation de la direction de visée arrière . . . . . . . . . . . .
Relèvement à deux points sur une ligne connue . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Implantation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Spécification du point d’implantation par l’angle et la distance . . . . . . . . . . .
Spécification du point d’implantation par les coordonnées . . . . . . . . . . . . .
Fonction avancée: Spécification d’une liste d’implantation selon la plage d’entrée
IMP LigneDiv . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
IMP LigneRéf . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Touche Programmes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Mesure des valeurs de distance et du déport le long d’une ligne spécifiée . . . .
Mesure des valeurs de distance et du déport sur un arc. . . . . . . . . . . . . . . .
Mesure de distance à distance. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
12
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
Manuel de l’utilisateur Station totale Spectra Precision Focus 6 2"
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
68
68
68
68
69
70
70
70
72
74
76
77
78
78
80
82
82
84
85
86
87
88
88
89
91
Sommaire
Mesure de l’élévation à distance . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Mesure des valeurs de distance et du déport sur le plan vertical . . .
Mesure des valeurs de distance et du déport sur la pente . . . . . . .
Enregistrement des données de mesure . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Enregistrement des données de n’importe quel écran d’observation
Sortie des données par un port COM . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Mesure des décalages . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Mesure des décalages chaînés . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Mesure des décalages d’angle . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Canne à 2 prismes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Prolongement d’une ligne par le déport d’angle horizontal. . . . . . .
Entrée d’une distance horizontale après une mesure à angle seul . .
Calcul d’un point de coin entre 2 murs . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Mesure des déports de cercle . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Prolongement de la distance inclinée . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
5
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
. 93
. 94
. 96
. 97
. 97
. 98
. 99
. 99
.100
.100
.101
.102
.103
.104
.106
Menu Touche . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 107
Introduction . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Gestionnaire de fichiers . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Ouverture d’un fichier existant . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Création d’un nouveau fichier . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Suppression d’un fichier . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Désignation du fichier de contrôle . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Affichage des informations de fichier . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Cogo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Calcul de l’angle et de la distance entre deux coordonnées. . . . .
Calcul et saisie manuelle des coordonnées. . . . . . . . . . . . . . .
Calcul de la surface et du périmètre . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Fonction avancée: Entrée d’une plage de points . . . . . . . . . . . . .
Calcul de coordonnées de la ligne et du décalage. . . . . . . . . . .
Calcul des coordonnées en utilisant les fonctions d’intersection .
Fonction avancée: Entrées des déports de ligne et d’angle . . . . . . .
Paramètres . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Angle . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Distance . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Coordonnées . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Economie d’énergie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Communications . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Implantation. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Unité. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Enregistrement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Autres paramètres . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Données . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Affichage des enregistrements. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Suppression des enregistrements . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Edition des enregistrements . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Recherche des enregistrements . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.108
.108
.108
.109
.110
.110
.111
.112
.112
.114
.116
117
.117
.118
. 122
.123
.123
.123
.125
.125
.125
.126
.126
.126
.127
.128
.128
.132
.133
.136
Manuel de l’utilisateur Station totale Spectra Precision Focus 6 2"
13
So mmai re
Entrée des coordonnées . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Liste de noms de point et liste de codes . . . . . . . . . . . . . . . . .
Communication . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Transfert de données . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Chargement de données de coordonnées . . . . . . . . . . . . . . . .
Fonction avancée: Edition de l’ordre des données pour le chargement
Chargement d’une liste de points ou une liste de codes. . . . . . . .
Touches 1sec . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Paramètres de touche [MSR] . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Paramètres de touche [AFF] . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Paramètres de touche de raccourci [USR] . . . . . . . . . . . . . . . . .
Paramètres de touche [Impl] . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Paramètres de touche [DAT] . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Calibration . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Heure. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
6
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.138
.138
.142
.142
.143
144
.145
.145
.145
.146
.146
.147
.147
.147
.148
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.150
.150
.150
.151
.151
.151
.153
.154
Spécifications. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 155
Corps principal . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Lunette . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Plage de mesure. . . . . . . . . . . . . . . . .
Précision . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Temps de mesures . . . . . . . . . . . . . . .
Mesure d’angle. . . . . . . . . . . . . . . . . .
Capteur d’inclinaison . . . . . . . . . . . . .
Vis tangente . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Embase . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Nivelles . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Plomb optique. . . . . . . . . . . . . . . . . .
Plomb laser ( facultatif) . . . . . . . . . . . .
Affichage et clavier . . . . . . . . . . . . . . .
Connexions dans la base de l’instrument.
Batterie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Conditions ambiantes . . . . . . . . . . . . .
Dimensions . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Poids. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Protection environnmentale . . . . . . . . .
14
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
Vérification et réglage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 149
Réglage de la nivelle électronique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Vérification et réglage de la nivelle sphérique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Vérification et réglage du plomb optique/laser . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Corrections des erreurs de point zéro de l’échelle verticale et de l’angle horizontal.
Vérification. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Réglage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Vérification de la constante de l’instrument . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Vérification du pointeur laser ( facultatif). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
7
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
Manuel de l’utilisateur Station totale Spectra Precision Focus 6 2"
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.156
.156
.156
.156
.157
.157
.157
.157
.157
.158
.158
.158
.158
.158
.159
.159
.159
.159
.159
Sommaire
Composants standard . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .160
Connecteur de périphérique externe. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .160
8
Communications . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 163
Chargement des données de coordonnées . . . . . . . .
Paramètres . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Format des enregistrements . . . . . . . . . . . . .
Exemple de données . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Chargement des listes de points et des listes de codes.
Paramètres . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Format de fichier . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Exemple de données . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Transfert de données . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Paramètres . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Formats d’enregistrement brut Nikon . . . . . . .
Formats d’enregistrement SDR2x et SDR33 . . .
Exemples de données . . . . . . . . . . . . . . . . .
9
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.164
.164
.164
.165
.166
.166
.166
.167
.167
.167
.168
.170
.174
Diagrammes du système . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 177
Composants du système . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .178
10
Messages d’erreur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 181
Angle . . . . . . . . . . . . . . . .
Cogo . . . . . . . . . . . . . . . .
Communications . . . . . . . .
Données . . . . . . . . . . . . . .
Gestionnaire de fichiers . . . .
Programmes . . . . . . . . . . .
Enregistrement des données .
Recherche. . . . . . . . . . . . .
Paramètres . . . . . . . . . . . .
Implantation . . . . . . . . . . .
Mise en station. . . . . . . . . .
Erreur du système. . . . . . . .
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.182
.182
.182
.183
.184
.184
.185
.186
.186
.187
.187
.188
Manuel de l’utilisateur Station totale Spectra Precision Focus 6 2"
15
So mmai re
16
Manuel de l’utilisateur Station totale Spectra Precision Focus 6 2"
CHAPITRE
1
Introduction
Dans ce chapitre:
Q
Nomenclature
Q
Maintenance
1
Merci d’avoir acheté ce produit.
Ce mode d’emploi a été rédigé pour les
utilisateurs des stations totales Focus 6 2”. Avant
de faire fonctionner une station totale Focus 6 2”,
lisez attentivement ce manuel. En particulier, il
faut faire attention aux avertissements et aux
conseils qui apparaissent dans la section Sécurité
au début du manuel. Avant de commencer, il faut
également lire les instructions concernant la
maintenance. Pour de plus amples informations,
référez-vous à la section Maintenance, à la
page 20.
Manuel de l’utilisateur Station totale Spectra Precision Focus 6 2"
17
1
Introduction
Nomenclature
La Figure 1.1 et la Figure 1.2 illustrent les parties principales de la station totale
Focus 6 2”
Poignée de transport
Viseur optique
(Viseur)
Bague de mise au
point de la lunette
Oculaire de la
lunette
Bague de dioptrie
Couvercle de la
plaque du réticule
Repère de l’axe
horizontal
Vis tangente
verticale
Bloc batterie
Face-1 écarn /
clavier
Bouton de déblocage
de la batterie
Upper plate
tangent screw
L’étiquette ci-dessous est
attachée au dessous du
clavier.
Bouton de locage
de l’embase
Figure 1.1
18
Station totale Focus 6 2”: Face-1
Manuel de l’utilisateur Station totale Spectra Precision Focus 6 2"
L’étiquette de sécurité laser
indiquée ci-dessous est attachée
au dessous du clavier
Introduction
L’étiquette de sécurité laser indiquée
ci-dessous est attachée à la
lunette.
1
L’étiquette de sécurité
laser indiquée
ci-dessous est attachée
à la lunette
.
Repère de l’axe
horizontal
Objectif
LA LUMIERE
EST EMISE DE
CETTE PARTIE
Bloc batterie
Plomb optique ou
laser. Cette
figure illustre
le plomb
optique
Bouton de déblocag
de la batterie
Nivelle sphérique
Connecteur d’entrée
d’alimentation
externe / Sortie de
données
Tension d’entrée
sera 4,5-5,2 V CC
L’étiquette de sécurité
laser indiquée, attachée ici
(dessous) lorsque le plomb
when the laser
laser est utilisé
Vis de calage
Embase
* La figure illustre le modèle à affichage simple
Figure 1.2
Station totale Focus 6 2”: Face 2
Manuel de l’utilisateur Station totale Spectra Precision Focus 6 2"
19
1
Introduction
Maintenance
Avant d’utiliser l’instrument, lisez et observez les instructions de maintenance
suivantes:
20
•
Evitez toute exposition prolongée au soleil ou à la chaleur dans un véhicule
fermé. L’efficacité de l’instrument pourrait en être affectée.
•
Si la station totale Focus 6 2” a été utilisée dans un environnement humide,
essuyez toutes traces d’humidité et séchez-la complètement avant de la ranger
dans sa mallette. L’instrument comporte de nombreux composants
électroniques sensibles bien protégés de la poussière et de l’humidité. Toutefois,
si la poussière ou l’humidité parvenait à s’introduire dans l’instrument, celui-ci
pourrait être gravement endommagé.
•
Les variations brusques de température peuvent endommager la lentille et
réduire considérablement la distance mesurable, ou bien provoquer une panne
du système électrique. Lorsqu’une variation brusque de température s’est
produite, laissez l’instrument dans une mallette fermée jusqu’à ce que la
température de l’instrument soit équivalente à la température ambiante.
•
Evitez de stocker la station totale Focus 6 2” dans des lieux chauds ou humides.
Notamment, il faut conserver le bloc-batterie dans un lieu sec à une
température inférieure à 30 °C. Une température ou un taux d’humidité excessif
peut provoquer l’apparition de moisissures sur les lentilles ou détériorer les
assemblages électroniques, ce qui entraîne une panne de l’instrument.
•
Rangez le bloc-batterie à l’état déchargé.
•
Lors du stockage de l’instrument dans des lieux soumis à des températures
extrêmement basses, laissez la mallette ouverte.
•
Lors de l’ajustage des vis de nivellement, restez le plus près possible au centre de
la course de chaque vis. Le centre est indiqué par un repère sur la vis.
•
Si l’embase n’est pas utilisée pendant une période prolongée, verrouillez le
bouton de serrage de l’embase et serrez sa vis de sûreté.
•
N’utilisez pas de solvants organiques (tels que de l’éther ou du diluant pour
peinture) pour nettoyer les parties non métalliques (telles que le clavier) ou les
surfaces peintes ou imprimées. Cela pourrait provoquer une décoloration ou le
décollement des caractères imprimés. Ne nettoyez ces parties qu’avec un chiffon
doux ou un mouchoir en papier, légèrement imbibés d’eau ou de détergent doux.
•
Pour nettoyer les lentilles, essuyez-les légèrement avec un chiffon doux ou un
mouchoir en papier légèrement imbibé d’alcool.
Manuel de l’utilisateur Station totale Spectra Precision Focus 6 2"
1
Introduction
•
Le couvercle de plaque de réticule est monté
correctement. Ne le desserrez pas et évitez de lui
faire subir une force excessive afin de le rendre
étanche.
•
Avant d’attacher la batterie, vérifiez que les
surfaces de contact sur la batterie et sur
l’instrument soient propres.
•
Appuyez fermement sur le capuchon qui couvre le
Couvercle de plaque
terminal du connecteur de sortie de
de réticule
données/entrée d’alimentation externe.
L’instrument n’est pas étanche si le capuchon n’est pas attaché fermement, ou
lorsque le connecteur de sortie de données/entrée d’alimentation externe est
utilisé.
•
La mallette est d’une conception étanche, mais ne la laissez pas sous la pluie
pendant une période prolongée. Si vous ne pouvez pas faire autrement, assurezvous que la mallette est posée avec la marque Nikon sur le dessus.
•
Le bloc-batterie contient une batterie Lithium-ion. Lors de sa mise au rebut,
respectez les lois ou les règlements de votre système des déchets municipal.
•
L’instrument peut être endommagé par l’électricité statique du corps humain
déchargée à travers le connecteur de sortie de données/entrée d’alimentation
externe. Avant d’utiliser l’instrument, touchez un autre matériau conducteur
afin d’enlever l’électricité statique de votre corps.
•
Prenez garde de ne pas vous pincer les doigts entre la lunette et le pivot de
l’instrument.
Manuel de l’utilisateur Station totale Spectra Precision Focus 6 2"
21
1
22
Introduction
Manuel de l’utilisateur Station totale Spectra Precision Focus 6 2"
CHAPITRE
2
Préparation
2
Dans ce chapitre:
Q
Sortie et rangement de
l’instrument
Q
Chargement de la batterie
Q
Retrait et mise en place de la
batterie
Q
Installation du trépied
Q
Centrage
Q
Mise à niveau
Q
Visée
Q
Configuration du mode de
mesure et préparation de la cible
Q
Mesure en mode sans prisme
Q
Préparation de la feuille
réfléchissante
Q
Installation du rélecteur prisme
Q
Mesures Face-1/Face-2
Manuel de l’utilisateur Station totale Spectra Precision Focus 6 2"
23
2
Préparation
Sortie et rangement de l’instrument
Note – Manipulez la station totale Focus 6 2” soigneusement pour la protéger des
vibrations et des chocs excessifs.
Sortie de l’instrument
Pour sortir l’instrument, saisissez la poignée de
transport et sortez soigneusement l’instrument de la
mallette.
Rangement
Pour ranger l’instrument dans sa mallette, procédez
comme indiqué sur la figure ci-contre.
Chargement de la batterie
Avant le chargement de la batterie, lisez les avertissement (également listés dans la
section Sécurité au début de ce manuel) ainsi que les notes suivantes.
24
C
AVERTISSEMENT– N’endommagez pas la battterie rechargeable Lithium-ion. Une
batterie endommagée peut causer une explosion ou un incendie et entraîner des
blessures et/ou des dommages matériels.
Pour éviter les blessures ou les dommages:
– N’utilisez pas et ne chargez pas la batterie si elle semble endommagée. Les signes de
dommages sont, par exemple, une décoloration, une déformation ou une fuite de
liquide.
– N’exposez pas la batterie au feu, à une température élevée ou à la lumière directe du
soleil.
– N’immergez pas la batterie dans l’eau.
– N’utilisez pas et ne stockez pas la batterie dans un véhicule par temps chaud.
– Ne laissez pas tomber la batterie, ne la percez pas.
– N’ouvrez pas la batterie et ne court-circuitez pas ses contacts.
C
AVERTISSEMENT– Evitez tout contact avec la batterie rechargeable Lithium-ion si elle
semble fuir. Le liquide de batterie est corrosif et un contact peut entraîner des blessures
et/ou des dommages matériels.
Pour éviter les blessures ou les dommages:
– Si la batterie fuit, évitez tout contact avec le liquide.
– Si du liquide de batterie entre en contact avec vos yeux, rincez-les immédiatement à
l’eau claire et consultez un médecin. Ne vous frottez pas les yeux!
– Si du liquide de batterie entre en contact avec votre peau ou vos vêtements, rincez-le
immédiatement à l’eau claire.
Manuel de l’utilisateur Station totale Spectra Precision Focus 6 2"
2
Préparation
C
AVERTISSEMENT– Respectez impérativement les instructions pour charger et utiliser la
batterie rechargeable Lithium-ion. Charge ou utiliser la batterie avec un équipement non
autorisé peut causer une explosion ou un incendie et provoquer des blessures ou des
dommages.
Pour éviter les blessures ou les dommages:
– N’utilisez pas et ne chargez pas la batterie si elle semble endommagée ou si elle fuit.
– Chargez la batterie Lithium-ion uniquement dans un produit prévu à cet effet.
Assurez-vous de suivre toutes les instructions fournies avec le chargeur de batterie.
– Stopper le chargement de la batterie si elle dégage une chaleur intense ou une odeur de
brûlé.
– Utilisez la batterie uniquement dans un équipement spécifié pour servir à cet effet.
– Utilisez la batterie uniquement pour l’usage prévu et conformément aux instructions
contenues dans la documentation du produit.
C
AVERTISSEMENT– Pour charger le bloc batterie, n’utilisez que le chargeur de batterie
et l’adaptateur AC connectés à l’instrument. N’utilisez PAS d’autre chargeur ou vous
pouvez provoquer incendie ou rupture de la batterie. Le bloc batteries fourni ne
peut pas être utilisé avec d’autres chargeurs.
C
AVERTISSEMENT– Ne recouvrez pas le chargeur de batterie et l’adaptateur AC lors du
chargement de la batterie. Il faut que le chargeur puisse dissiper la chaleur correctement.
Par exemple, les couvertures ou les vêtements peuvent causer la surchauffage du
chargeur.
C
AVERTISSEMENT– Evitez de charger la batterie dans des lieux humides ou poussiéreux,
en plein soleil ou près d’un radiateur. Ne pas charger la batterie en cas d’humidité. Cela
risquerait de provoquer des décharges électriques, une surchauffe ou un incendie.
C
AVERTISSEMENT– Bien que la batterie soit équipée d’un disjoncteur à réinitialisation
automatique, il faut éviter de court-circuiter les contacts. Un court-circuit peut provoquer
incendie ou brûlure.
C
C
AVERTISSEMENT– Ne brûlez et ne chauffez jamais la batterie. Cela risquerait de
provoquer une fuite ou une rupture de la batterie ou des blessures graves.
C
AVERTISSEMENT– La batterie n’est pas d’une conception étanche. Evitez de la mouiller
lorsqu’elle est séparée de l’instrument car cela risquerait de provoquer un incendie ou des
brûlures.
AVERTISSEMENT– Avant de ranger la batterie ou le chargeur, placez du ruban isolant sur
les points de contact. Le non-respect de cette précaution peut causer un court-circuit,
provoquant un incendie, des brûlures ou un dommage à l’instrument.
Manuel de l’utilisateur Station totale Spectra Precision Focus 6 2"
25
2
Préparation
Prise
d’alimentation
Affichage
5V, 4A
Indicateur de charge 0
Indicateur d’
étalonnage 0
Extrémité
“supérieure” du boîtier
Bouton d’étalonnage
Indicateur
d’étalonnage 1
Indicateur de
charge 1
LOgement batterie
0
Logement batterie
1
Mise sous tension
•
Branchez le chargeur sur l’adaptateur AC fourni pour allumer l’unité. L’entrée
d’alimentation doit être à 5 V avec au minimum 4 A de capacité d’intensité.
Chaque batterie peut consommer jusqu’à 2 A pendant la charge.
Chargement d’une batterie
26
•
Faites glisser une batterie dans l’un des deux logements pour démarrer le
chargement. L’indicateur de charge adjacent s’allume en jaune lorsque le
chargement est en cours, puis devient vert une fois la batterie chargée.
•
Les logements du chargeur sont complètement indépendants, ce qui permet
d’insérer une batterie dans un logement quel que soit l’état de l’autre logement.
•
Si la batterie a été normalement déchargée, le chargement peut prendre 2 à 4
heures.
•
Le chargement peut prendre jusqu’à 5 heures pour une batterie complètement
vide qui a été stockée pendant plusieurs mois sans servir.
•
De par leur conception, les batteries Li-Ion ne doivent pas être chargées à une
température supérieure à 40 °C-45 °C. Ainsi, si l’indicateur de charge clignote,
cela peut signifier que les batteries sont trop chaudes pour être chargées. Le
chargement reprendra lorsque les batteries auront refroidi. La durée de
chargement sera plus longue en raison du temps de refroidissement des
batteries lorsqu’elles sont au-dessus de 40 °C-45 °C.
Manuel de l’utilisateur Station totale Spectra Precision Focus 6 2"
2
Préparation
•
Si le(s) indicateur(s) de charge clignote(nt) alors que les batteries sont froides au
toucher, cela peut signaler un problème sur la batterie ou le chargeur. Si
l’indicateur de charge clignote toujours après avoir essayé plusieurs batteries
froides, cela signifie que l’unité ou les batteries elles-mêmes présentent un
problème.
Conditionnement / étalonnage d’une batterie
•
L’étalonnage des batteries est nécessaire environ tous les 6 mois ou plus souvent
si vous le souhaitez. L’étalonnage vous assure que la charge restante indiquée est
correcte.
•
Appuyez sur le bouton d’étalonnage du boîtier et maintenez-le enfoncé tout en
insérant une batterie dans un des logements pour démarrer l’étalonnage. Seule
la batterie insérée pendant que le bouton était enfoncé sera étalonnée. Pendant
l’étalonnage, la batterie va être chargée, déchargée complètement puis
rechargée. L’étalonnage prend normalement 17 heures environ et les orifices de
ventilation du chargeur ne doivent pas être couverts pendant un cycle
d’étalonnage (cf. note 1).
•
Le(s) indicateur(s) d’étalonnage bleu(s) clignote(nt) lentement (allumé 1,5 s,
éteint 2 s) pendant l’étalonnage; les indicateurs de charge peuvent être allumés
ou éteints pendant le cycle d’étalonnage tant que la température du boîtier ne
monte pas trop haut.
•
Lorsqu’un cycle d’étalonnage est terminé, l’indicateur d’étalonnage cesse de
clignoter et reste allumé jusqu’à ce que la batterie correspondante soit retirée.
•
La température du boîtier peut continuer à monter jusqu’à environ 43 °C avant
que la régulation de température soit activée pour l’empêcher de chauffer plus.
Lorsque le voltage de la batterie diminue, le boîtier refroidit et la limitation
automatique de température n’est plus nécessaire, ce qui réduit le temps
nécessaire pour décharger une batterie.
•
Si la température intérieure du boîtier continue à augmenter même après
l’activation de la régulation de température, il existe un second dispositif de
protection qui stoppe complètement l’étalonnage. En cas d’interruption, le/les
indicateur(s) d’étalonnage clignote(nt) rapidement et le chargement de la
batterie redevient possible.
Manuel de l’utilisateur Station totale Spectra Precision Focus 6 2"
27
2
Préparation
Retrait et mise en place de la batterie
Retrait de la batterie
C
Attention – Evitez de toucher les contacts de la batterie.
1.
Si l’instrument est sous tension, appuyez sur [PWR] pour l’éteindre.
2.
Tournez le bouton de déblocage du bloc batterie dans le sens contraire des
aiguilles d’une montre, ouvrez le couvercle du bloc batterie et retirez la batterie
de son logement.
Mise en place de la batterie
Avant de mettre en place la batterie, nettoyez la poussière ou autres impuretés de la
prise de la batterie:
Tournez le bouton de déblocage du bloc batterie dans le sens contraire des aiguilles
d’une montre et ouvrez le couvercle du bloc batterie.
C
28
3.
Insérez la batterie dans le bloc batterie. Connectez la batterie au fond du
logement avec le sens de branchement orienté vers l’intérieur.
4.
Refermez le couvercle du bloc batterie et tournez le bouton de déblocage dans le
sens des aiguilles d’une montre ; la connexion est verrouillée lorsque vous
entendez un déclic.
Attention – Si la batterie n’est pas mise en place fermement, cela peut avoir un effet
négatif sur l’étanchéité de l’instrument.
Manuel de l’utilisateur Station totale Spectra Precision Focus 6 2"
2
Préparation
Installation du trépied
C
Attention – Les extrémités des pointes du trépied sont très pointues. Soyez prudent
quand vous manipulez ou transportez le trépied afin d’éviter toute blessure.
1.
Ecartez suffisamment les jambes du trépied pour assurer la stabilité de
l’instrument.
2.
Positionnez le trépied directement au-dessus du point de station. Pour vérifier la
position du trépied, regardez à travers le trou au centre de la tête du trépied.
3.
Enfoncez fermement les pointes du trépied dans le sol.
4.
Mettez à niveau la surface supérieure de la tête du trépied.
5.
Serrez bien les vis à papillon sur les jambes du trépied.
6.
Placez l’instrument sur la tête du trépied.
7.
Insérez la vis de fixation du trépied dans le trou central de l’embase de
l’instrument.
8.
Serrez la vis de fixation du trépied.
Note – Ne transportez pas l’instrument lorsqu’il est monté sur un trépied.
Centrage
Lors du centrage de l’instrument, vous alignez son axe central exactement au-dessus
du point de station. Pour centrer l’instrument, vous pouvez utiliser soit un plomb
optique, soit un plomb laser, soit un fil à plomb.
Centrage avec le plomb optique
Note – S’il vous faut un centrage de haute précision, contrôlez et réglez le plomb optique
avant de centrer l’instrument. Pour des instructions détaillées, référez-vous à Vérification
et réglage du plomb optique/laser, page 150.
Pour centrer l’instrument avec le plomb optique:
1.
Installez l’instrument sur le trépied. Pour des instructions détaillées, référezvous à Installation du trépied, page 29.
2.
En visant dans le plomb optique, alignez le réticule sur le
point de station. Pour ce faire, tournez les vis de calage
jusqu’à ce que le repère central du réticule soit
directement sur l’image du point de station.
3.
En soutenant la tête du trépied d’une main, desserrez les
dispositifs de serrage des jambes du trépied et ajustez les
longueurs des jambes jusqu’à ce que la bulle d’air se
trouve au centre de la nivelle sphérique.
Manuel de l’utilisateur Station totale Spectra Precision Focus 6 2"
29
2
Préparation
4.
Serrez les dispositifs de serrage des jambes du trépied.
5.
Utilisez la nivelle électronique pour la mise à niveau de l’instrument. Pour des
instructions détaillées, référez-vous à la section Mise à niveau, page 31.
6.
Visez dans le plomb optique pour vérifier que l’image du point de station se
trouve toujours au centre du repère sur le réticule.
7.
Si le point de station n’est plus au centre, effectuez l’une des choses suivantes:
–
Si le point de station est légèrement excentré, desserrez la vis de fixation du
trépied et puis centrez l’instrument sur le trépied. N’utilisez que des
mouvements directs pour centrer l’instrument. Ne le faites pas tourner.
Lorsque l’instrument est centré, serrez la vis de fixation.
–
Si le déplacement du point de station est important, répétez cette
procédure depuis l’étape 2.
Centrage avec le plomb laser
AVERTISSEMENT– Ne regardez pas directement le faisceau laser.
Note – Si vous avez besoin d’un centrage de haute précision, vérifiez et réglez le plomb
laser avant de centrer l’instrument. Pour des instructions détaillées, référez-vous à
Vérification et réglage du plomb optique/laser, page 150.
1. Installez l’instrument sur le trépied. Pour des instructions détaillées, référezvous à Installation du trépied, page 29.
2. Allumez le plomb laser. Référez-vous à Plomb laser ON/OFF, page 53
3. Alignez le pointeur laser sur le point de station. Pour cela, tournez les vis de
réglage jusqu’à ce que le pointeur laser soit au-dessus du point de station.
4. En soutenant la tête du trépied d’une main, desserrez les dispositifs de serrage
des jambes du trépied et ajustez les longueurs des jambes jusqu’à ce que la bulle
d’air se trouve au centre de la nivelle sphérique.
5. Serrez les dispositifs de serrage des jambes du trépied.
6. Utilisez la nivelle électronique pour la mise à niveau de l’instrument. Pour des
instructions détaillées, référez-vous à la section Mise à niveau, page 31.
7. Vérifiez que le pointeur laser est toujours au-dessus du point de station.
8. Si le point de station n’est plus au centre, effectuez l’une des choses suivantes:
–
Si le point de station est légèrement excentré, desserrez la vis de fixation du
trépied et puis centrez l’instrument sur le trépied. N’utilisez que des
mouvements directs pour centrer l’instrument. Ne le faites pas tourner.
Lorsque l’instrument est centré, serrez la vis de fixation.
–
30
Si le déplacement du point de station est important, répétez cette
procédure depuis l’étape 2.
Manuel de l’utilisateur Station totale Spectra Precision Focus 6 2"
2
Préparation
Centrage avec un fil à plomb
1.
Installez l’instrument sur le trépied. Pour des instructions détaillées, référezvous à Installation du trépied, page 29.
2.
Suspendez le fil à plomb au crochet de la vis de fixation du trépied.
3.
Ajustez la longueur du fil à plomb afin que la pointe du plomb soit à la hauteur
du point de station.
4.
Desserrez légèrement la vis de fixation du trépied.
5.
En soutenant des deux mains la surface externe de l’embase, faites glisser
doucement l’instrument sur la tête du trépied jusqu’à ce que la pointe du plomb
soit positionnée exactement au centre du point de station.
Note – Pour confirmer que l’instrument est aligné de façon précise, vérifiez sa position à
partir de deux directions qui sont à angle droit l’une à l’autre.
Mise à niveau
Lors de la mise à niveau de l’instrument, l’axe vertical de l’instrument doit être
exactement vertical. Pour la mise à niveau de l’instrument, utilisez le niveau
électronique. Pendant la mise à niveau, placez toujours l’instrument en position face 1
(référez-vous à la fig. 1.1 page 3).
Pour mettre à niveau l’instrument:
1.
2.
3.
Déplacez la bulle dans le cercle tracé sur la
nivelle circulaire puis mettez l’instrument
sous tension.
A
Faites tourner l’alidade jusqu’à ce que le bas
du bloc clavier soit parallèle à l’une des deux
vis calantes (Bet C).
Utilisez les vis calantes B et C pour déplacer la
bulle d’air au centre de la nivelle électronique.
B
1
C
Bord en bas du
clavier
4.
Faites tourner l’alidade d’environ 90°.
5.
Utilisez la vis calante A pour déplacer la bulle
d’air au centre de la nivelle électronique.
6.
Répétez les étapes 1 à 5 pour centrer la bulle
d’air dans les deux positions.
7.
Faites tourner l’alidade de 180°.
8.
Si la bulle d’air de la nivelle électronique reste
au centre, l’instrument est de niveau. Si la
Bord en bas du
2
bulle d’air se déplace du centre, ajustez la
clavier
nivelle électronique. Pour des instructions
détaillées, référez-vous à Vérification et réglage de la nivelle sphérique, page 150.
A
B
C
Manuel de l’utilisateur Station totale Spectra Precision Focus 6 2"
31
2
Préparation
Visée
Lors de la visée de l’instrument, orientez le
télescope sur la cible, mettez au point l’image sur la
cible, et alignez l’image sur le centre du réticule.
Pour orienter l’instrument:
1.
Ajustez la dioptrie:
a.
C
Center
crosshairs
Visez la lunette vers le ciel ou une feuille
de papier.
AVERTISSEMENT– Ne regardez jamais le soleil à travers la lunette. Cela risquerait de vous
faire perdre la vue.
b.
2.
En regardant dans l’oculaire, faites
tourner la bague de dioptrie jusqu’à ce
que le réticule arrive à une mise au
point précise.
Elimination de parallaxe:
a.
Orientez la lunette sur la cible.
b.
Faites tourner la bague de mise au
point jusqu’à ce que l’image soit précise
sur le réticule
c.
Regardez de haut en bas et de gauche à droite pour vérifier que l’image de
la cible se déplace par rapport au réticule.
Bague de
dioptrie
Bague de mise
au point de lunette
Si l’image de la cible ne se déplace pas, il n’y a aucune parallaxe.
d.
3.
Si l’image de la cible se déplace, faites tourner la bague de mise au point de
la lunette. Puis répétez depuis Etape c.
Faites tourner la vis de réglage fin:
Le tour final de la vis de réglage fin doit être donné dans le sens des
aiguilles d’une montre, afin d’aligner la cible précisément sur le centre du
réticule.
–
32
Manuel de l’utilisateur Station totale Spectra Precision Focus 6 2"
2
Préparation
Configuration du mode de mesure et préparation de la cible
La station totale Focus 6 2” a deux modes de mesure: le Mode prisme (Prisme) et le
mode Sans prisme (S-Prisme). On peut changer ces modes à tout moment en
appuyant sur la touche [MSR1] ou [MSR2] pendant une seconde. Pour de plus amples
informations, référez-vous à Paramètres de mesure, page 65.
Pour configurer le mode de mesure selon la cible à mesurer, référez-vous à la table
suivante.
Cible
Paramètre cible
Prisme, feuille réfléchissante
Prisme (Mode prisme)
Autre (matériau réfléchissant)
S-Prisme (Mode sans prisme)
Dans certains cas, vous pouvez mesurer une autre cible qui ne correspond pas au
mode de mesure configuré.
Note – La station totale Spectra Precision Focus 6 2” est un laser de classe 3R en mode
sans prisme et en fonction de pointeur laser, et un laser de classe 1 en mode Prisme.
Ne regardez pas en direction du prisme lorsque le pointeur laser est allumé.
Mesure avec un prisme
Ne pas utiliser un prisme rayé, avec une surface sale, ou un centre écaillé. Les prismes
à bords minces sont recommandés.
bords minces
centre écaillé
bords épais
Du fait que la station totale Focus 6 2” est extrêmement sensible, des réflexions
multiples sur une surface de prisme peuvent parfois causer une perte de précision
significative.
Manuel de l’utilisateur Station totale Spectra Precision Focus 6 2"
33
2
Préparation
Afin de maintenir la précision de vos mesures:
•
Lors de la mesure d’une distance courte, inclinez légèrement le prisme afin que
l’EDM puisse ignorer les réflexions inutiles sur la surface du prisme, comme
illustré ci-dessous.
Pas complètement d'équerre
à l'axe de visée
Complètement d'équerre
à l'axe de visée
Note – Maintenez le prisme fermement en place et immobile lorsque vous effectuez les
mesures.
Note – En mode Prisme, afin d’éviter toute mesure fausse sur des objets autres que le
prisme ou la feuille réfléchissante, les cibles qui sont moins réfléchissantes que le prisme
ou la feuille réfléchissante ne sont pas mesurées. Pour mesurer les objets moins
réfléchissants, utilisez le mode S-prisme (sans réflecteur).
Mesure en mode sans prisme
L’intensité de la réflexion de la cible détermine la distance pouvant être mesurée par la
station totale Focus 6 2” dans ce mode. En plus, la couleur et l’état de la surface cible
ont un effet sur la distance pouvant être mesurée, même si les objets visés sont les
mêmes. Il se peut que certaines cibles moins réfléchissantes ne soient pas mesurées.
La table suivante décrit des exemples de cibles et les distances approximatives
pouvant être mesurées
Cible
Vous pouvez mesurer environ...
Signalisation routière,
réflecteurs
500 mètres
Papier (blanc), revêtement
(nouveau)
300 mètres
Mur (peinture brillante), brique
100 à 200 mètres
Les distances mesurées peuvent être plus courtes ou les intervalles de mesure peuvent
être plus longs dans le cas suivants:
•
l’angle du laser contre la cible est petit
•
la surface de la cible est mouillée
En plein soleil, la distance pouvant être mesurée peut être plus courte. Dans ce cas,
essayez de mettre une ombre sur la cible.
34
Manuel de l’utilisateur Station totale Spectra Precision Focus 6 2"
2
Préparation
Les cibles ayant des surfaces complètement plates, telles que les miroirs, ne peuvent
pas être mesurées à moins que le faisceau et la cible soient perpendiculaire l’une à
l’autre.
Note – Vérifiez qu’il n’y ait aucun obstacle entre l’instrument et la cible lors de la
réalisation des mesures.
Note – Lorsqu’il faut effectuer des mesures de part et d’autre d’une route ou d’un endroit où
des véhicules ou d’autres objets se déplacent souvent, effectuez plusieurs mesures sur une
cible pour un meilleur résultat.
Préparation de la feuille réfléchissante
La feuille réfléchissante peut être utilisée pour les mesures en mode Prisme.
Assemblez la feuille réfléchissante comme illustré ci-dessous.
Feuille
réfléchissante
Adaptateur
mini-prisme
Canne de prisme
téléscopique
Canne de prisme
type trépied PPS
Manuel de l’utilisateur Station totale Spectra Precision Focus 6 2"
35
2
Préparation
Installation du rélecteur prisme
1.
Montez le prisme comme illustré ci-dessous
Plaque cible pour prisme unique
Jalon cible
L’adaptateurde hauteur n’est
pas utilisé.
Adaptateur
d’embase 15
Embase
W30/W30b
Prisme C
Porte prisme unique
inclinable
Porte prisme triple
Trépied
2.
3.
4.
5.
Ajustez la hauteur de l’adaptateur d’embase (référez-vous à la page 36).
Si nécessaire, changez la direction du prisme (référez-vous à la page 37).
Réglez la constante du prisme (référez-vous à la page 37).
Si vous utilisez un porte-prisme unique, réglez la position de la plaque-cible
(référez-vous à la page 37).
Des instructions détaillées pour les étapes 2 à 5 se trouvent sur les pages suivantes.
Note – Il faut utiliser la station totale Focus 6 2” avec l’embase W30 ou W30b.
Ajustement de la hauteur de l’adaptateur d’embase
L’adaptateur d’embase possède un adaptateur de hauteur. Pour utiliser le réflecteur du
prisme avec un instrument de station totale Focus 6 2”, retirez l’adaptateur de hauteur
comme indiqué ci-dessous.
L’adaptateur de hauteur est utilisé avec les autres stations totales Nikon.
Adaptateur de hauteur
Vis de serrage de l’adaptateur
de hauteur
36
Manuel de l’utilisateur Station totale Spectra Precision Focus 6 2"
2
Préparation
Changement de la direction du prisme
Le prisme monté sur l’adaptateur d’embase peut être orienté dans n’importe quelle
direction.
Pour changer la direction du prisme:
1. Relâchez le dispositif de serrage de rotation.
Pour ce faire, tournez le levier du dispositif de
serrage dans le sens inverse des aiguilles
d’une montre.
2. Tournez la plaque supérieure de l’adaptateur
d’embase jusqu’à ce que le prisme soit orienté
dans la direction requise.
3. Fixez le dispositif de serrage de rotation. Pour
ce faire, tournez le levier du dispositif de
serrage dans le sens des aiguilles d’une montre.
Sens de blocage
Levier de blocage
Sens de déblocage
Réglage de la constante du prisme
1.
B
Installez le prisme sur le porte-prisme unique ou le porte-prisme triple.
Astuce – Pour utiliser un porte-prisme triple comme un porte-prisme unique, fixez le
prisme au filetage central du porte-prisme.
2.
Réglez la constante du prisme. Pour ce faire,
appuyez sur [MSR1] ou [MSR2] pendant une seconde.
Pour de plus amples informations référez-vous à
la section Paramètres de mesure, page 65.
Note – La constante du prisme d’un prisme Nikon est
toujours de 0, quel que soit le type de porte-prisme
Note – Si votre constante de prisme n’est pas de 0 mm, entrez la valeur de constante de
prisme directement dans le champ Const. Par exemple, si votre constante de prisme est de
30 mm, entrez 30mm dans le champ Const sur l’instrument
B
Astuce – Lors de l’utilisation d’un prisme à une courte distance, présentez le prisme de
façon légèrement inclinée par rapport à l’axe de visée, plutôt que complètement
perpendiculaire.
Réglage de la position de la plaque-cible
Lors de l’utilisation d’un prisme unique, vérifiez que la plaque-cible est alignée avec
l’adaptateur d’embase et le prisme.
Pour régler la position de la plaque-cible:
Centre
de l’ax
Centre
de l’axe
1. Utilisez les deux vis de réglage fournies pour
monter la plaque-cible sur le porte-prisme
unique.
2.
Déplacez la plaque-cible dans les trous de vis
jusqu’à ce que le sommet de la partie
découpée soit aligné sur l’axe vertical du
prisme et l’adaptateur d’embase.
Manuel de l’utilisateur Station totale Spectra Precision Focus 6 2"
37
2
Préparation
Mesures Face-1/Face-2
Vous pouvez effectuer une mesure de l’une ou l’autre face de l’instrument. Pour
changer de face, faites pivoter l’instrument de 180° sur son embase, et faites pivoter la
unette de 180° dans le standard.
En faisant la moyenne des valeurs de mesure de Face-1 et Face-2, vous pouvez annuler
les erreurs mécaniques les plus communes. Certaines erreurs, telle que l’erreur d’axe
vertical, ne peuvent pas être annulées en faisant la moyenne des valeurs de Face-1 et
Face-2.
C
Attention – Lors de la rotation de la lunette, faites attention de ne pas attraper votre
doigt dans l’espace entre le standard de l’instrument et la lunette.
Une mesure de Face-1 se fait avec la face verticale positionnée à gauche de l’oculaire de
la lunette. Une mesure de Face-2 se fait avec la face verticale positionnée à droite de
l’oculaire de la lunette.
Face 1
38
Manuel de l’utilisateur Station totale Spectra Precision Focus 6 2"
Face 2
CHAPITRE
3
Premier pas
3
Dans ce chapitre:
Q
Mise sous/hors tension de
l’instrument
Q
Modification des paramètres
prédéfinis de configuration
régionale
Q
Affichage et fonctions des
touches
Q
Affichage de listes
Q
Entrée des données
Q
Fichiers
Q
Mesure de distances
Manuel de l’utilisateur Station totale Spectra Precision Focus 6 2"
39
3
Premier pas
Mise sous/hors tension de l’instrument
Mise sous tension de l’instrument
Pour mettre l’instrument sous tension, appuyez sur
[PWR]. L’écran de démarrage s’affiche. Il indique le nom
du modèle, la température, la pression, la date et
l’heure actuelle.
L’écran passe automatiquement à l’affichage du niveau
électronique au bout de 2 secondes.
Note – Si vous avez entré votre nom ou le nom de votre
entreprise dans le champ de détails du Propriétaire, le
texte de ce champ s’affiche sur l’écran de démarrage. Pour
configurer le champ de détails du Propriétaire, allez dans
MENU > Paramètres > Autre. Pour de plus amples
informations, référez-vous à la page 127.
Mise hors tension de l’instrument
Pour activer le processus de mise hors tension de
l’instrument, appuyez sur [PWR] et [ENT].
Puis effectuez l’une des choses suivantes:
Appuyez sur ...
Pour ...
[ENT] à nouveau
mettre l’instrument hors tension
la touche programmable Réinit
redémarrer le programme et redémarrer l’instrument
la touche programmable Veille
mettre l’instrument en mode d’économie d’énergie
[ESC]
annuler le processus de mise hors tension et retourner à
l’écran précédent
Note – Si vous appuyez sur la touche programmable Réinit, le logiciel sera redémarré et
l’écran de mesure de base (BMS) s’affiche sans fichier ouvert
Mode Veille
Si vous appuyez sur la touche programmable Veill
dans l’écran Press [ENT] → OFF, ou vous activez le
paramètre Sauv. Energ. (référez-vous à la section
Economie d’énergie, page 125), l’instrument se met en
mode veille.
Lorsque l’instrument est en mode veille, il se réveille si
l’une des choses suivantes se produit:
•
Vous appuyez sur une touche
•
L’instrument reçoit une commande de la télécommande
•
Vous faites pivoter l’alidade
•
Vous inclinez la lunette
40
Manuel de l’utilisateur Station totale Spectra Precision Focus 6 2"
Premier pas
3
Modification des paramètres prédéfinis de configuration
régionale
Afin de faciliter la configuration des paramètres régionaux communs, il est possible de
configurer rapidement la station totale Nikon sur une combinaison prédéfinie de
paramètres régionaux par défaut. L’écran Configuration régionale ne s’affiche qu’après
la configuration de langue terminée, l’instrument a redémarré.
1.
Suivez les étapes dans Langue, page 127 .
Dès que l’instrument a redémarré et que la
lunette s’est inclinée, l’écran Configuration
régionale s’affiche.
2. Appuyez sur [^] ou [v] pour surligner les
paramètres régionaux requis et appuyez sur
[ENT]Si vous ne voulez pas modifier les
paramètres courants, appuyez sur [ESC] et
quitter. L’instrument continuera d’utiliser les derniers paramètres configurés.
Les paramètres affectés par l’écran Configuration régionale sont:
Catégorie
Paramètre
Angle
Distance
Coordonnées
Economiser
alimentation
Communication
Europe
International
Etats-Unis
AV zéro
Zénith
Zénith
Zénith
Résolution
1" (cf. note)
1" (cf. note)
1" (cf. note)
AH
Azimut
Azimut
Azimut
Echelle
1.000000
1.000000
1.000000
T-P corr.
On
On
On
Niv. de mer
Off
Off
Off
C&R corr.
0.132
0.132
0.132
Ordre
ENZ
ENZ
NEZ
Etiquette
ENZ
ENZ
NEZ
AZ zéro
Nordd
Nord
Nord
Unité principale
Off
Off
Off
Veille
5 minutes
5 minutes
5 minutes
Comm ext.
Nikon
Nikon
Nikon
Baud
4800
4800
4800
Longueur
8
8
8
Parité
None
None
None
Bit d’arrêt
1
1
1
Implantation
Ajouter PT
1000
1000
1000
Unités
Angle
GON
GON
DEG
Distance
mètres
mètres
Pds US
Temp
°C
°C
°F
Enreg
Press
mm Hg
mm Hg
In Hg
Stocker BD
BRUT&XYZ
BRUT&XYZ
BRUT&XYZ
Enreg don
Interne
Interne
Interne
Manuel de l’utilisateur Station totale Spectra Precision Focus 6 2"
41
3
Premier pas
Catégorie
Paramètre
Europe
International
Etats-Unis
Autres
Aff. XYZ
Rapide
Rapide
Rapide
2ème unité
Aucune
Aucune
Aucune
Split ST
No
No
No
Entrée CD
<ABC>
<ABC>
<ABC>
Détails
propriétaire
Vide
Vide
Vide
Les paramètres prédéfinis de configuration régionale par défaut sont les paramètres
“Etats-Unis”. Pour de plus amples informations référez-vous à Paramètres, page 123.
Affichage et fonctions des touches
Les fonctions des touches Focus 6 2” sont comme suit.
Touche
Fonction
Détails
Met l’instrument sous ou hors tension.
page 40
(Touche d’éclairage)
Fournit d’accès à l’écran de réglage.
Allume/éteint le rétro-éclairage si vous appuyez sur celle-ci pendant
une seconde.
page 46
Affiche l’écran MENU.
page 107
Change le mode d’entrée des touches entre alphanumérique,
numérique et liste/pile si vous la pressez lorsque vous êtes dans un
champ PT ou CD.
Rend actif le mode Qcode (quick code ou code rapide) si vous la
pressez lorsque vous êtes dans l’écran de mesure de base (BMS).
page 48
page 97
Enregistre les données mesurées, se déplace à l’écran suivant, ou
confirme et accepte les données mesurées dans les mode entrée.
L’instrument enregistre la mesure sous forme d’enregistrement CP
au lieu d’enregistrement SS, si vous appuyez sur cette touche
pendant une seconde dans l’écran de mesure de base (BMS).
L’instrument effectue la sortie des données de mesure courantes (PT,
AH, AV et DI) sur le port COM si vous appuyez sur cette touche dans
l’écran BMS ou un écran d’observation d’implantation. (Les
paramètres Enr.Donn doivent être configurés sur COM.)
Retourne à l’écran précédent.
En mode numérique ou alphanumérique, annule l’entrée.
Commence la mesure de distance, en utilisant les paramètres du
mode de mesure de la touche [MSR1].
Affiche les paramètres du mode de mesure, lorsque l’on l’appuie
pendant une seconde.
42
Manuel de l’utilisateur Station totale Spectra Precision Focus 6 2"
page 63
Premier pas
Touche
Fonction
Détails
Commence la mesure de distance, en utilisant les paramètres du
mode de mesure de la touche [MSR2].
Affiche les paramètres du mode de mesure, lorsque l’on l’appuie
pendant une seconde
page 63
3
Se déplace à l’écran d’affichage disponible suivant.
page 66
Permet de modifier l’affichage des champs sur les écrans AFF1, AFF2,
et AFF3, lorsque l’on l’appuie pendant une seconde
Affiche le menu Angle.
page 68
Affiche le menu Définir stn.
page 70
En mode numérique, saisit le 7. En mode alphanumérique, saisit le 7.
page 82
Affiche le menu Implantation.
Indique les paramètres d’implantation, lorsque l’on l’appuie
pendant une seconde.
En mode numérique, saisit le 8. En mode alphanumérique, saisit le A,
B, C, ou 8.
page 99
Affiche le menu Mesure de point de déport.
En mode numérique, saisit le 9. En mode alphanumérique, saisit le D,
E, F, ou 9.
Affiche le menu Programs, qui contient des programmes de mesure page 88
supplémentaires.
En mode numérique, saisit le 4. En mode alphanumérique, saisit le G,
H, I, ou 4.
En mode numérique, saisit le 5. En mode alphanumérique, saisit le J,
K, L, ou 5.
Affiche les données BRU, XYZ, ou STN, selon votre configuration.
page 55
En mode numérique,saisit le 6. En mode alphanumérique, saisit le M,
N, O, ou 6.
Exécute la fonction assignée à la touche [USR1].
page 53
En mode numérique, saisit le 1. En mode alphanumérique, saisit le P,
Q, R, S ou 1.
Exécute la fonction assignée à la touche [USR2].
En mode numérique, saisit le 2. En mode alphanumérique, saisit le T,
U, V, ou 2.
Ouvre une fenêtre dans laquelle vous pouvez entrer un code. La
valeur de code par défaut est le dernier code entré.
En mode numérique, saisit le 3. En mode alphanumérique, saisit le
W, X Y, Z, ou 3
page 50
Affiche le menu HOT, qui comprend les paramètres Hauteur cible,
Temp, Press, Cible, Enreg. note et PT par défaut.
En mode numérique, saisit le - (moins). En mode alphanumérique,
saisit le . (point), le - (moins) ou le + (plus).
page 50
Affiche l’indicateur Bulle.
page 52
En mode numérique, saisit le 0. En mode alphanumérique, saisit *, /,
=, (espace), ou 0.
Manuel de l’utilisateur Station totale Spectra Precision Focus 6 2"
43
3
Premier pas
Touche
Fonction
(Face-2)
Change l’écran dans la fonction d’observation dans laquelle deux ou
plus affichages seront fournis. Dans d’autres fonctions, fonctionne
de la même façon que si l’on a appuyé sur [ESC] au clavier Cercle à
gauche.
(Face-2)
Configure l’angle horizontal sur 0 dans la fonction d’observation.
Lorsque le menu ou la liste s’affiche, déplace le curseur à l’élément
précédent.
(Face-2)
Dans la fonction d’observation, commence la mesure de distance
avec le mode de mesure affecté à [MSR1] et affiche le résultat.
Lorsque le menu ou la liste s’affiche, déplace le curseur à l’élément
suivant.
(Face-2)
Fonctionne de la même façon que si l’on a appuyé sur [REC/ENT] au
clavier Cercle à gauche.
Détails
Barre d’état
La barre d’état s’affiche à droite de chaque d’écran.
Elle contient des icônes qui indiquent l’état des
diverses fonctions du système.
Barre d’état
Indicateur du mode d’entrée
L’indicateur du mode d’entrée ne s’affiche que
lorsque vous saisissez des points ou des
coordonnées. Il indique le mode d’entrée des
données:
Le mode d’entrée est numérique. Appuyez sur une touche du clavier numérique pour
entrer le numéro indiqué sur la touche.
Le mode d’entrée est alphabétique. Appuyez sur une touche du clavier numérique
pour entrer la première lettre indiquée à côté de la touche. Appuyez sur la touche
plusieurs fois pour faire défiler les lettres assignées à cette touche.
Par exemple, pour entrer la lettre O en mode alphabétique, appuyez sur [5] trois fois.
Indicateur de pointeur laser
L’icône s’affiche pendant l’activation du pointeur laser. Lorsque l’icône s’affiche à
l’écran, la puissance d’émission est de la classe laser 3R.
Pointeur laser ON.
Aucune Pointeur laser OFF.
44
Manuel de l’utilisateur Station totale Spectra Precision Focus 6 2"
Premier pas
3
Etat de mesure EDM
Lorsque vous effectuez des mesures, l’état de mesure EDM indique quel mode est
utilisé
Lorsque vous affichez des données d’observation, l’état de mesure EDM indique le
mode utilisé lors de la collecte des données:
Mode S-prisme
État du port de communication
(S’affiche uniquement lorsque l’option Bluethooth est présente.)
Bluetooth sélectionné
Indicateur de batterie
Indique le niveau des batteries internes gauche et droite individuellement. Lorsque la
batterie externe est connectée à l’instrument, sa tension est affichée.
Batteries internes (en haut: batterie gauche, en bas: batterie droite)
Batterie externe
Batterie
interne
Batterie
externe
Indicateur de niveau des batteries
: Batterie faible
Si la batterie est presque vide, le message ci-contre
s’affiche:
Manuel de l’utilisateur Station totale Spectra Precision Focus 6 2"
45
3
Premier pas
Allumer/éteindre le rétro-éclairage LCD, le pointeur laser, le son et régler
le contraste
[ENT] / [4]
[ESC]
<Fenêtre de réglages>
<Fenêtre de réglage du
contraste>
Pour allumer/éteindre 1. le rétro-éclairage LCD, 2. le pointeur laser ou 3. le signal
sonore et pour 4. régler le contraste, appuyez sur la touche d’éclairage et ouvrez la
fenêtre de réglages affichée ci-dessus.
Maintenir la touche d’éclairage enfoncée pendant une seconde permet également
d’allumer/éteindre le rétro-éclairage LCD.
•
Pour activer/désactiver chaque fonction, appuyez sur [ENT] lorsque l’option 1, 2, 3
ou 4 est sélectionnée, ou appuyez directement sur la touche numérique [1], [2], [3]
ou [4].
•
Appuyez sur [^] ou [v] pour déplacer le curseur vers le haut ou le bas.
•
Dans la fenêtre de réglage du contraste, utilisez [^] ou [v] pour modifier le
contraste.
Pour fermer la fenêtre, appuyez sur [ESC].
1. Rétro-éclairage
Le rétro-éclairage LCD est activé
Le rétro-éclairage LCD est désactivé.
2. Pointeur laser
Le pointeur laser est désactivé
Le pointeur laser est activé.
3. Son
Le son est activé.
Le son est désactivé.
46
Manuel de l’utilisateur Station totale Spectra Precision Focus 6 2"
Premier pas
3
Touche [AFF]
Utilisez la touche [AFF] pour changer l’écran d’affichage courant ou pour changer les
paramètres d’affichage.
Défilement des écrans d’affichage
Lorsque plusieurs écrans d’affichage sont disponibles,
l’indicateur AFF s’affiche en haut à gauche de l’écran, et
l’indicateur d’écran (par exemple, 1/4) s’affiche en haut
à droite.
Pour passer à l’écran suivant disponible, appuyez sur
[AFF].
Par exemple, si l’écran AFF2 s’affiche actuellement,
appuyez sur [AFF] pour passer à l’écran AFF3.
L’indicateur d’écran change de 2/4 à 3/4.
Note – Lorsque l’unité de distance secondaire est
configurée, un écran supplémentaire est disponible. Il
affiche les valeurs DH, DV et DI. Pour des informations
concernant la configuration de l’unité de distance
secondaire, référez-vous à la page 127.
Note – L’unité de distance la plus petite pour les distances
mesurées en pieds et pouces est 1/16 pc. Les unités plus
petites ne sont pas pratiques sur le terrain. Lorsque la
valeur réelle est supérieure à 99999’11”15/16 le symbole
“>” s’affiche. Si la distance réelle est inférieure à 9999’11”15/16, le symbole “`” (triangle plein) s’affiche.
Cela n’a aucun effet sur les calculs. La valeur précise est
utilisée en interne dans tous les cas.
Manuel de l’utilisateur Station totale Spectra Precision Focus 6 2"
47
3
Premier pas
Personnalisation des éléments dans l’écran de mesure de base (BMS)
Pour personnaliser les éléments qui s’affichent dans les écrans AFF1, AFF2, et AFF3:
1.
Appuyez sur [AFF] pendant une seconde.
2.
Utilisez lestouches directionnelles [^], [v], [<], et [>]
pour surligner l’élément à modifier.
3.
Utilisez les touches programmables et pour
faire défiler la liste des éléments pouvant être
affichés pour cet élément.
Les éléments que vous pouvez choisir sont : AH,
AZ, HG, AV, V%, DI, DV, DH, Z, et (nul).
4.
Pour enregistrer vos modifications, appuyez sur la touche programmable Sauv.
Sinon, surlignez le dernier élément pour AFF3 et appuyez sur [ENT]. Les écrans
AFF affichent les éléments sélectionnés
Note – A l’exception de l’élément (nul), vous ne pouvez pas afficher le même élément sur
plus d’une ligne du même écran.
Note – Les éléments affichés dans les écrans AFF1, AFF2, AFF3 et AFF4 sont également
utilisés dans les écrans d’implantation (IMP2, IMP3, IMP4, et IMP5) correspondants.
Note – Vous pouvez également personnaliser les éléments affichés dans Implantation.
Note – Caractères d’en-tête
Les caractères d’en-tête suivants peuvent être utilisés dans
les écrans AF:
- Le caractère deux-points (:) ndique qu’une correction
d’inclinaison est appliquée à la valeur.
-Un caractère dièse (#) indique que la correction
d’inclinaison est désactivée.
-Un souligné (_) sous le caractère de correction d’inclinaison indique que la Correction de
niveau de la mer ou un Facteur d’échelle est appliqué
Touche [MODE]
Utilisez la touche [MODE] pour changer le mode de saisie sur le clavier pour l’écran
courant.
Changement du mode d’entrée lors de la saisie des points ou des codes
Lorsque le curseur est dans un champ de point (PT) ou
de code (CD), appuyez sur [MODE] pour changer le mode
de saisie entre alphanumérique (A) et numérique (1).
48
Manuel de l’utilisateur Station totale Spectra Precision Focus 6 2"
Premier pas
3
L’indicateur du mode de saisie dans la barre d’état
change afin d’indiquer le mode de saisie actuel.
Note – Lorsque le curseur est dans le champ de hauteur
(HT), seul le mode d’entrée numérique est disponible. Si vous appuyez sur [MODE] lorsque le
curseur est dans le champ HT il n’y aura aucun effet.
Mode de mesure Code rapide
1.
Pour activer le mode de mesure Code rapide,
appuyez sur [MODE] dans l’écran BMS.
Le champ PT affiche le nom du point par défaut.
2.
Appuyez sur une touche numérique ([0] à [9]) pour
commencer la mesure et l’enregistrement des
points.
Une liste des touches numériques et les codes de
caractéristiques qui y sont assignés s’affiche à droite de l’écran.
Par exemple, lorsque vous appuyez sur [6], le code
assigné à 6 est sélectionné, et l’instrument
commence une mesure.
3.
Si vous avez configuré le mode d’enregistrement
sur Confirm (Référez-vous à la section
Paramètres de mesure, page 65), l’écran Enreg.
PT s’affiche après chaque mesure.
Effectuez l’une des choses suivantes:
–
Pour enregistrer le point, appuyez sur [ENT].
–
Pour retourner à l’écran BMS, appuyez sur [MODE] ou [ESC].
Note – Pour assigner un nouveau code de caractéristiques à une touche numérique,
appuyez sur [^] ou [v] pour surligner le code à modifier. Puis appuyez sur la touche
programmable Edit
Note – Vous pouvez utiliser la touche programmable AFF pour modifier les valeurs
affichées dans la boîte de mesure, de la même façon que vous utilisez la touche [AFF] dans
l’écran de mesure de base (BMS).
4.
Pour retourner à l’écran BMS de l’écran Rcode appuyez sur [MODE] ou [ESC].
Manuel de l’utilisateur Station totale Spectra Precision Focus 6 2"
49
3
Premier pas
Touche [COD]
Dans l’écran BMS, appuyez sur [COD] pour modifier le code de caractéristiques par
défaut qui s’affichera dans le champ CD lorsque vous enregistrez un point.
Configuration du code par défaut
Lorsque vous appuyez sur [COD] dans l’écran BMS, une
fenêtre pour l’entrée du code de caractéristiques
s’affiche.
Vous pouvez utiliser les touches programmables Liste
et Pile pour entrer le code.
Observations Rcode
Pour accéder au sous-programme d’observation Code
rapide, appuyez sur la touche programmable Rcode.
Avec cette fonction, vous pouvez utiliser les dix touches
numériques pour sélectionner un code de
caractéristiques et mesurer un point.
Pour changer le mode de mesure pour l’observation
Code rapide, appuyez sur la touche programmable
Para .
Note – Lors de la mesure Code rapide, le mode Enreg ne
peut être configuré que sur Confirm ou TOUS.
Touche [HOT]
Le menu de touche HOT est disponible sur tout écran
d’observation. Pour afficher le menu de touche HOT,
appuyez sur [HOT].
Changer la hauteur de prisme
Pour changer la hauteur de prisme (HOT), appuyez sur
[HOT] pour afficher le menu HOT. Puis appuyez sur [1] ou
sélectionnez HP et appuyez sur [ENT].
Entrez la HOT (hauteur prisme), ou appuyez sur la
touche programmable Pile pour afficher la pile HP. La
pile HP stocke les dernières 20 valeurs HP entrées.
50
Manuel de l’utilisateur Station totale Spectra Precision Focus 6 2"
3
Premier pas
Configuration de la température et de la pression
Pour configurer la température et la pression actuelles,
appuyez sur [HOT] pour afficher le menu HOT. Puis
appuyez sur [2] ou sélectionnez Temp-Press et
appuyez sur [ENT]. Entrez la température et la pression
ambiantes. La valeur ppm est mise à jour
automatiquement.
Sélectionner un type de cible
Un type de cible spécifie les paramètres du type de cible,
de la constante de prisme et de la hauteur de la canne.
Lorsque vous changez le type de cible configuré, les
trois paramètres sont modifiés. Vous pouvez utiliser
cette fonction afin d’alterner rapidement entre deux
types de cible, tels qu’une feuille réfléchissante et un
prisme. Vous pouvez préparer jusqu’à cinq types de cible.
Appuyez sur [HOT] pour afficher le menu HOT. Puis appuyez sur [3], ou sélectionnez
Prisme et appuyez sur [ENT]. Une liste des cinq types de cible s’affiche. Pour
sélectionner un type de cible, appuyez sur la touche numérique correspondante ([1] à
[5]), ou utilisez [^] ou [v] pour surligner le groupe cible dans la liste et appuyez sur [ENT].
Pour modifier les paramètres définis dans une cible, surlignez le type de cible dans la
liste. Puis appuyez sur la touche programmable Edit.
Type
Const
HT
Prisme/S-Prisme
–999 à 999 mm
–9.090 à 99.990 m
Note – HT peut être vide dans le groupe cible configuré. Si vous la laissez vide, la valeur
HT courante est toujours appliquée à la mesure
Note – Lors de la sélection d’un groupe cible, les valeurs Type et Const sont copiées aux
paramètres [MSR1] et [MSR2], et aux mesures dans Rcode. Si vous avez spécifié une valeur
pour HT, cette valeur est copiée aussi à la HT courante
Entrée d’une note sur le terrain
Pour entrer une note sur le terrain, appuyez sur [HOT]
pour afficher le menu HOT. Puis appuyez sur [4], ou
sélectionnez Note et appuyez sur [ENT].
Cette fonction peut être utilisée à tout moment sur tout
écran d’observation.
Manuel de l’utilisateur Station totale Spectra Precision Focus 6 2"
51
3
Premier pas
Chaque note peut être composée de maximum 50
caractères.
La note est stockée sous forme d’enregistrement CO
dans les données brutes.
Pour afficher une liste des notes utilisées
précédemment, appuyez sur la touche programmable
Pile. La pile stocke les 20 dernières notes.
Utilisez [^] ou [v] pour surligner une note dans la liste.
Puis appuyez sur [ENT] pour sélectionner la note.
Configuration du nom de point par défaut
Pour changer le nom de point par défaut, appuyez sur
[HOT] pour afficher le menu HOT. Puis appuyez sur [5], ou
sélectionnez PT par défaut et appuyez sur [ENT].
Cette fonction est disponible dans tout écran
d’observation.
Modifiez le nom de point par défaut pour
l’enregistrement suivant.
Appuyez sur [ENT] pour confirmer le nouveau nom de
point par défaut. Le nouveau nom de point s’affiche
comme le nom PT par défaut dans l’écran d’entrée.
Nivelle
La nivelle s’affiche automatiquement si l’instrument passe hors plage lorsque les
compensateurs sont activés ainsi qu’après l’écran de démarrage.
Pour afficher l’indicateur de nivelle dans un écran d’observation, appuyez sur
L’instrument série Nivo est équipé de compensateurs de
niveau à deux axes. Pour activer ou désactiver les
compensateurs de niveau, appuyez sur [<] ou [>].
Lorsque les compensateurs de niveau sont désactivés,
le texte OFF s’affiche sur l’écran.
Si l’instrument se trouve à plus de ±3'30" hors niveau, le
texte OVER s’affiche sur l’écran.
Pour retourner à l’écran d’observation, appuyez sur [ESC]
ou [ENT].
52
Manuel de l’utilisateur Station totale Spectra Precision Focus 6 2"
.
3
Premier pas
Plomb laser
Plomb laser ON/OFF
Appuyez sur [
ON] pour allumer le plomb laser.
Appuyez sur [ESC] pour fermer la fenêtre de l’indicateur
de nivelle.
Appuyez sur [
OFF] pour éteindre le plomb laser.
Appuyez sur [Lumi.] pour ouvrir la fenêtre de réglage de
luminosité.
Appuyez sur [ESC] pour éteindre le plomb laser et fermer
la fenêtre de l’indicateur de nivelle.
Réglage de luminosité du laser
La luminosité du laser peut être réglée sur 4 niveaux.
Appuyez sur [Light] une fois pour augmenter la
luminosité d’un niveau.
Appuyez sur [Dark] une fois pour réduire la luminosité
d’un niveau.
Appuyez sur [ESC] / [ENT] pour revenir à la fenêtre de l’indicateur de bulle.
Note – La configuration courante des compensateurs de niveau est indiquée par les
caractères d’en-tête (:, #, :, et #) après les étiquettes de champ (telles que AH, AV, DI, et DH)
dans les écrans d’observation. Pour de plus amples informations, référez-vous à la page 48.
Touches [USR]
Si vous utilisez une fonction fréquemment sur le terrain, vous pouvez l’assigner à la
touche [USR1] ou [USR2]. Chaque fois que vous appuyez sur une touche [USR], la fonction
assignée à cette touche est activée directement.
Les fonctions suivantes peuvent être assignées aux touches [USR]:
•
Saisie HP
•
Vérifier VA
•
XYZ base
•
PT par défaut
•
Sélectionner cible
•
Saisie Temp-Press
•
Saisie note
Manuel de l’utilisateur Station totale Spectra Precision Focus 6 2"
53
3
Premier pas
•
Les menus suivants, ou une fonction unique à partir de l’un de ces menus:
–
Cogo
–
O/S
–
PRG
Par défaut, Saisie HT est assignée à [USR1], et aucune fonction n’est assignée à [USR2].
Appuyez sur la touche [USR] pendant une seconde pour
afficher une liste des fonctions pouvant être assignées à
la touche. La fonction assignée actuellement est
indiquée par un astérisque (*) à côté du nom de la
fonction.
Pour changer la fonction assignée à la touche, appuyez
sur [^] ou [v] pour surligner la fonction. Puis appuyez sur [ENT].
Si un élément dans la liste est accompagné d’une flèche
(->), cet élément est un menu. Si vous surlignez un
élément de menu puis appuyez sur [ENT], un sous-menu
s’affiche.
Le premier élément dans le sous-menu se termine avec
le texte [MENU]. Si vous sélectionnez cet élément, le
menu entier est assigné à la touche [USR].
Pour assigner une fonction spécifique du sous-menu,
appuyez sur [^] ou [v] pour surligner la fonction. Puis
appuyez sur [ENT].
Dès que vous avez assigné une fonction à une touche
[USR], elle est activée directement à chaque fois que vous
appuyez sur cette touche [USR] dans l’écran BMS.
Note – Pour changer le type de données assigné aux
touches [USR] dans MENU > Touche-1sec> [USR]. Pour de
plus amples informations, référez-vous à Paramètres de
touche de raccourci [USR], page 146.
54
Manuel de l’utilisateur Station totale Spectra Precision Focus 6 2"
3
Premier pas
Touche [DAT]
Utilisez la touche [DAT] pour accéder rapidement aux données dans le fichier courant à
partir des écrans d’observation.
Lorsque vous appuyez sur [DAT] dans l’écran BMS ou
dans les écrans d’observation dans les fonctions telles
que Implantation, 2Pt RefLigne, et Arc RefLigne, les
données assignées dans le fichier courant s’affichent.
Appuyez sur [DAT] pendant une seconde dans l’écran
BMS ou dans un écran d’observation pour afficher
l’écran Select Format. Utilisez cet écran pour changer le
type de données assigné au [DAT]. Appuyez sur [1] ou
sélectionnez DAT [MENU] pour afficher le menu
Données à chaque fois que vous appuyez sur [DAT].
Lorsque vous sélectionnez une option dans cet écran, la
modification s’applique immédiatement, et le type de
données sélectionné s’affiche.
Appuyez sur [ESC] pour retourner à l’écran d’observation
précédent
Note – Pour changer le type de données assigné à [DAT],
allez à MENU > Touc-1sec > [DAT]. Pour de plus
amples informations, référez-vous à Paramètres de touche
[DAT], page 147.
Affichage de listes
Les fichiers ou les données disponibles s’affichent dans un affichage de liste chaque fois
que vous effectuez l’une des choses suivantes:
•
affichez ou éditer les données (MENU
> Données)
•
ouvrez la liste des codes, la liste des points ou le Gestionnaire des fichiers (MENU
> Fichier)
•
recherchez des points ou des codes
Dans la liste, la position courante du curseur s’affiche en
vidéo inversée (elle s’affiche sous forme de texte blanc
sur fond noir).
Appuyez sur [^] ou [v] pour déplacer le curseur d’une
ligne en haut ou en bas.
Si l’icône Page préc. s’affiche, il y a des pages avant la page courante. Appuyez sur [<]
pour remonter d’une page.
Manuel de l’utilisateur Station totale Spectra Precision Focus 6 2"
55
3
Premier pas
Si l’icône Page suiv. s’affiche, il y a plus de pages après la page courante. Appuyez sur
[>] pour descendre d’une page.
Pour sélectionner un élément de la liste, positionnez le curseur sur l’élément et
appuyez sur [ENT].
Entrée des données
Entrée d’un nom ou d’un numéro de point
Vous pouvez utiliser des noms numériques ou alphanumériques allant jusqu’à 16
caractères pour identifier les points.
Le nom par défaut d’un nouveau point est le dernier nom de point entré, avec le
dernier chiffre incrémenté. Par exemple, si le dernier nom de point a été A100, le nom
par défaut du point suivant est A101.
Si le dernier caractère du nom de point précédent est alphabétique, le nom de point
par défaut est le dernier nom de point.
Lorsque le curseur est dans un champ PT (point), il existe plusieurs façons pour
spécifier un point ou entrer des coordonnées.
Entrée d’un point existant
Lorsque vous entrez un nom ou un numéro de point
connu, les coordonnées de ce point s’affichent
brièvement. Un bip court est émis avant que l’écran
suivant s’affiche ou le champ suivant soit sélectionné.
Note – Pour régler la durée de l’affichage de la fenêtre de
coordonnées, allez dans MENU > Paramètres > Autre.
Pour laisser la fenêtre ouverte jusqu’à ce que vous
appuyiez sur [ENT], configurez le champ Aff. XYZ sur +ENT.
Pour de plus amples informations, référez-vous à la
page 127.
56
Manuel de l’utilisateur Station totale Spectra Precision Focus 6 2"
Premier pas
3
Entrée d’un nouveau point
Lorsque vous saisissez un nouveau nom ou numéro de
point, un écran d’entrée des coordonnées s’affiche.
Saisissez les coordonnées du point dans le format NE,
NEZ, ou altitude seule (Z).
Appuyez sur [ENT] sur la dernière ligne (le champ CD)
pour stocker le point dans le fichier courant.
Appuyer sur [ENT] sans nom de point
Pour utiliser un point sans enregistrer ses coordonnées,
appuyez sur [ENT] dans un champ PT, sans entrer un
nom de point.
Les coordonnées entrées sont utilisées dans le calcul.
Elles ne sont pas enregistrées dans la base de données.
Spécification d’un caractère générique (*)
Si vous saisissez un astérisque (*) lorsque vous saisissez
un nom de point ou de code, une liste des points qui
correspondent au texte entré s’affiche.
Utilisez [^] ou [v] pour déplacer le curseur au point à
utiliser. Puis appuyez sur [ENT].
Si les icônes Page préc. ou Page suiv. s’affichent,
utilisez [<] ou [>] pour remonter ou descendre dans la
liste.
Lorsque vous sélectionnez un point dans la liste, ses
coordonnées s’affichent accompagnées d’un bip sonore.
Manuel de l’utilisateur Station totale Spectra Precision Focus 6 2"
57
3
Premier pas
Enregistrement d’une mesure instantanée
Vous pouvez également entrer un point en enregistrant
une mesure instantanée. Pour ce faire, appuyez sur la
touche programmable MSR .
Un écran d’observation s’affiche.
Appuyez sur [MSR1] ou [MSR2] pour commencer une
mesure. Pour changer la hauteur de la cible, appuyez
sur la touche programmable HP.
Pour passer à l’écran d’enregistrement des points
lorsque vous avez terminé la mesure, appuyez sur [ENT].
Saisissez le nom du point ou du code. Appuyez sur [ENT].
Note – Lorsque vous déplacez le curseur vers un champ,
la valeur par défaut ou la valeur courante s’affiche sous
forme de texte inversé (c’est le mode d’entrée par défaut
“Remplacer tous”).
Note – Appuyez sur [>] pour changer le mode d’entrée et
passer au mode Ecraser puis surlignez le premier
caractère. Appuyez sur [<] pour déplacer le curseur à la fin
de la chaîne.
Entrée d’un point de la pile
La pile de points est une liste des points utilisés
récemment. Pour afficher la pile, appuyez sur la touche
programmable Pile lorsque le curseur est dans le
champ PT.
Utilisez [^] ou [v] pour déplacer le curseur au point à
utiliser. Puis appuyez sur [ENT].
Lorsque vous retournez à l’écran d’entrée des points, le
nom du point sélectionné est entré dans le champ PT,
incrémenté par un. Par exemple, si vous avez
sélectionné le point A101, A102 s’affiche dans le champ
PT..
Note – La pile affiche les 20 derniers noms de point
utilisés, en ordre chronologique depuis le dernier utilisé jusqu’au premier utilisé.
58
Manuel de l’utilisateur Station totale Spectra Precision Focus 6 2"
Premier pas
3
Entrée d’un point de la liste de points
Pour afficher une liste de points existants, appuyez sur
la touche programmable List lorsque le curseur est
dans le champ PT.
Utilisez [^] ou [v] pour déplacer le curseur au point à
utiliser. Puis appuyez sur [ENT].
Lorsque vous retournez à l’écran d’entrée des points, le
nom de point sélectionné est entré dans le champ PT.
Vous pouvez ajouter des chiffres ou des caractères
alphanumériques si nécessaire.
Entrée d’un code
Le champ CD (Code) affiche toujours par défaut le dernier code utilisé. Vous pouvez
changer le code sélectionné sur l’écran d’entrée des points, ou vous pouvez appuyer sur
[COD] dans l’écran BMS. Pour de plus amples informations, référez-vous à Touche [COD],
page 50.
Vous pouvez utiliser les noms numériques ou alphanumériques d’une longueur allant
jusqu’à 16 caractères pour identifier les codes.
Entrée d’un code directement
Pour entrer un code directement, appuyez sur [MODE]
pour changer le mode d’entrée alphanumérique ou
numérique. Puis utilisez le clavier pour entrer le code.
Entrée d’un code de la pile
La pile de codes est une liste des codes utilisés
récemment. La pile peut contenir jusqu’à 20 codes.
Pour afficher la pile, appuyez sur la touche
programmable Pile lorsque le curseur est dans le
champ CD.
Utilisez [^] ou [v] pour déplacer le curseur au code à
utiliser. Puis appuyez sur [ENT].
Le code sélectionné est copié dans le champ CD.
Note – Lors du redémarrage de l’instrument, la pile de
codes est effacée.
Manuel de l’utilisateur Station totale Spectra Precision Focus 6 2"
59
3
Premier pas
Saisie d’un code de la liste de codes
Pour afficher une liste des codes existants, appuyez sur
la touche programmable List lorsque le curseur est
dans le champ CD.
Pour éditer la liste de codes, allez à MENU > Données
> Liste code. Pour de plus amples informations,
référez-vous à Edition d’un élément dans la liste de
points ou la liste de codes, page 139.
Utilisez [^] ou [v] pour surligner le code de
caractéristiques à utiliser. Puis appuyez sur [ENT].
Une couche a une flèche à la fin de l’étiquette de code.
Si vous surlignez une couche dans la liste et si vous
appuyez sur [ENT], les codes et les couches dans cette
couche s’affichent.
Lorsque vous retournez à l’écran d’entrée, le code
sélectionné est entré dans le champ CD.
Note – Les éléments s’affichent en ordre alphabétique.
Note – Vous pouvez également rechercher le premier caractère afin de trouver un code
rapidement. Pour de plus amples informations, référez-vous à Fonction avancée:
recherche d’un code en utilisant le premier caractère, page 60
Fonction avancée: recherche d’un code en utilisant le premier caractère
Pour chercher un code rapidement lorsque la liste de
codes s’affiche, utilisez la recherche du premier
caractère.
Par exemple, pour afficher les codes de caractéristiques
qui commencent avec la lettre T, au moyen du clavier
saisissez la lettre T. Pour ce faire, appuyez sur [1] deux
fois.
Chaque fois que vous appuyez sur la touche, le champ
de mode d’entrée affiche la lettre sélectionnée. Par
exemple, si vous appuyez sur [1], S s’affiche. Si vous
appuyez rapidement sur [1] à nouveau, T s’affiche. Si
vous n’appuyez pas sur la touche [1] à nouveau, la lettre T
est sélectionnée.
60
Manuel de l’utilisateur Station totale Spectra Precision Focus 6 2"
Premier pas
3
Dès que vous avez sélectionné une lettre, le curseur se
déplace au code de caractéristiques qui commence par
cette lettre.
Lorsqu’il n’y a aucun code qui commence par cette
lettre, le curseur se déplace à la lettre suivante
disponible.
Rcodes
Les codes rapides (Rcodes) vous permettent de mesurer
et d’enregistrer beaucoup de points avec des codes de
caractéristiques sur le terrain. Vous pouvez enregistrer
jusqu’à dix codes rapides. Pour enregistrer les Rcodes,
appuyez sur la touche programmable Edit. Pour de
plus amples informations, référez-vous à Mode de
mesure Code rapide, page 49
Note – Appuyez sur [MODE] pour activer ou désactiver Rcodes.
Note – Appuyez sur la touche programmable Edit pour modifier le Rcode. Vous pouvez
éditer le code entier, ou seulement le numéro à la fin du code. Vous pouvez toujours utiliser
[AFF] pour changer les affichages d’arrière-plan
Entrée des valeurs sous forme de pieds-pouces
Si vous avez sélectionné les Pieds US (US-Ft) ou les Pieds internationaux (I-Ft) comme
unité de distance, vous pouvez entrer et afficher les distances, les HI, les HT et les
valeurs de coordonnées en pieds décimaux ou en pieds et pouces. Pour de plus amples
informations, référez-vous à Unité, page 126, et Autres paramètres, page 127.
Pour entrer les valeurs en pieds et pouces dans un écran d’entrée, saisissez les
éléments, séparés par des points (.), au format suivant:
<Pieds> [.] <Pouces> [.] <Numérateur> [.] <Dénominateur> [ENT]
(0–11)
(0–15)
(0–99)
Le dénominateur par défaut est 16. Si le dénominateur
est 16, il n’est pas nécessaire de l’entrer et il n’est pas
affiché sur l’écran.
Par exemple, si vous saisissez
[2] [.] [0] [8] [.] [5] [.] [ENT], la valeur s’affiche comme 2'08"
5/ (2 pieds, 8 pouces et 5/16èmes).
Manuel de l’utilisateur Station totale Spectra Precision Focus 6 2"
61
3
Premier pas
Les exemples suivants illustrent l’entrée de diverses valeurs:
Pour entrer ...
Tapez ...
65' 5 3/8"
[6] [5] [.] [5] [.] [3] [.] [8] [ENT]
65'
[6] [5] [ENT]
65' 5"
[6] [5] [.] [5] [ENT]
65' 5 3/8"
[6] [5] [.] [5] [.] [6] [ENT]
5 3/8"
[0] [.] [5] [.] [3] [.] [8] [ENT] ou [0] [.] [5] [.] [6] [ENT]
Note – Le numérateur et le dénominateur que vous saisissez sont convertis
automatiquement à la valeur la plus proche dans la liste suivante: 0, 1/8, 1/4, 3/8, 1/2, 5/8,
3/4, 7/8, 1/16, 3/16, 5/16, 7/16, 9/16, 11/16, 13/16, 15/16.
Note – Si le dénominateur est 16, il ne s’affiche pas sur l’écran
Fichiers
Afin d’enregistrer des données dans l’instrument, il faut créer ou ouvrir un fichier.
B
Astuce – Avant d’utiliser l’instrument pour la première fois, vérifiez les paramètres du
fichier.
Création d’un nouveau fichier
1.
2.
3.
4.
5.
6.
Appuyez sur [MENU] pour ouvrir l’écran MENU.
Appuyez sur [1] pour ouvrir le Gestionnaire de
fichiers.
Appuyez sur la touche programmable Créat
pour ouvrir l’écran Création Fichier.
Saisissez le nom du fichier.
Appuyez sur la touche programmable Para pour
vérifier les paramètres du fichier. Une fois le
fichier créé, il n’est plus possible d’en modifier les
paramètres.
Appuyez sur [ENT] dans le dernier champ de
l’écran Para du fichier pour créer le nouveau
fichier.
Note – Si le message MAX 32FICH ou Mem.Pleine s’affiche, supprimez au moins un fichier
existant afin de créer plus d’espace mémoire. Il n’est pas possible de créer plus d’espace
mémoire par la suppression des enregistrements dans un fichier existant.
62
Manuel de l’utilisateur Station totale Spectra Precision Focus 6 2"
Premier pas
3
Création d’un fichier de contrôle
Un fichier de contrôle, ou un fichier commun, stocke les données de coordonnées
utilisées par plusieurs chantiers sur le terrain. Vous pouvez créer un fichier de contrôle
au bureau.
1.
Appuyez sur [MENU] pour ouvrir l’écran MENU.
2.
Appuyez sur [1] ou sélectionnez Fichier pour
ouvrir le Gestionnaire de fichiers.
3.
Déplacez le curseur au fichier à utiliser comme
fichier de contrôle.
4.
Appuyez sur la touche programmable Ctrl.
5.
Appuyez sur la touche programmable Oui.
Pour de plus amples informations référez-vous à
Création d’un fichier de contrôle, page 63.
Note – Lorsque vous saisissez un nom ou un numéro de
point, le système effectue une recherche dans le fichier courant en premier. Si le point ne se
trouve pas dans le fichier courant, la recherche s’étend automatiquement au fichier de
contrôle. Si le point se trouve dans le fichier de contrôle, le point sélectionné est copié dans
le fichier courant comme enregistrement UP.
Mesure de distances
Visée d’un prisme réflecteur
C
C
AVERTISSEMENT– Ne regardez jamais le soleil à travers la lunette. Cela risquerait de vous
faire perdre la vue.
C
AVERTISSEMENT– Prenez les précautions nécessaires afin de garantir que des personnes
ne regardent pas directement, avec ou sans instrument optique, dans le faisceau.
C
AVERTISSEMENT– La trajectoire du faisceau laser doit être située largement au-dessus ou
en dessous du niveau des yeux si possible.
AVERTISSEMENT– Les zones dans lesquelles ces laser sont utilisés doivent être signalées
avec un panneau d’avertissment approprié.
Manuel de l’utilisateur Station totale Spectra Precision Focus 6 2"
63
3
Premier pas
C
AVERTISSEMENT– Il faut terminer le faisceau laser à la fin de son trajet de faisceau utile
et en tous les case il faut le terminer si le trajet de faisceau dangereux s’étend au-delà de
la limite (la distance de danger1) de la zone dans laquelle la présence et les activités du
personnel sont surveillées pour des raisons de protection contre l’irradiation laser.
C
AVERTISSEMENT– Ne pas diriger le faisceau laser de classe 3R vers des surfaces
spéculaires dur type miroir; par exemple, les prismes, les surfaces métalliques ou les
fenêtres, même sans le vouloir. Des précuations spéciales doivent être prises afin
d’éliminer des telles situations.
1
La distance de danger s’agit de la distance du laser à laquelle l’irradiation du
faisceau ou l’exposition rayonnante est égale à la valeur maximale admissible à
laquelle tout personnel peut être exposé sans risque à la santé.
Note – Pour des informations concernant le montage du prisme réflecteur, référez-vous à
la section Installation du rélecteur prisme, page 36
Visez la lunette afin de voir le réticule au centre du réflecteur à
prisme.
Visée d’un prisme simple
Visée d’un prisme simple
inclinable
Mesure des distances
Pour effectuer une mesure de distance, appuyez sur
[MSR1] ou [MSR2] dans l’écran de mesure de base (BMS) ou
dans tout écran d’observation.
La constante du prisme s’affiche dans une petite police
pendant la prise de la mesure par l’instrument.
64
Manuel de l’utilisateur Station totale Spectra Precision Focus 6 2"
Premier pas
3
Si le compte moyen est configuré sur 0, les mesures sont
prises en continu jusqu’à ce que vous appuyiez sur
[MSR1], [MSR2], ou [ESC]. La distance est mise à jour chaque
fois qu’une mesure est effectuée.
Si le compte moyen est configuré sur une valeur
comprise entre 1 et 99, la distance moyenne s’affiche
après la dernière mesure. Le nom du champ DI change en DIx pour indiquer ces
données moyennes.
Note – Pour changer la hauteur cible (HP), la température
ou la pression, appuyez sur [HOT]. Pour de plus amples
informations, référez-vous à Touche [HOT], page 50.
Note – Les paramètres qui font référence aux corrections
(Corr. T-P, Niv. mer, Corr. C&R, et Projection de la carte)
sont compris dans les paramètres du fichier. Ces
paramètres sont spécifiques au fichier. S’il faut modifier
tout paramètre, vous devez créer un nouveau fichier. Pour
de plus amples informations, référez-vous à Paramètres
de fichier, page 109, et Paramètres, page 123.
Paramètres de mesure
Pour afficher les paramètres de mesure, appuyez sur
[MSR1] ou [MSR2] pendant une seconde.
Utilisez [^] ou [v] pour déplacer le curseur entre les
champs. Utilisez [<] ou [>] pour modifier la valeur dans le
champ sélectionné.
Champ
Valeurs
Cible
•
•
Const (constante du prisme)
–999 mm à 999 mm
Mode
•
•
Prisme
FeuilleS-prisme
Précis
Normal
MOY (compte moyen)
0 (continu) à 99
Mode Enreg.
L’une des valeurs suivantes:
• MSR seul
• Confirm
• TOUS
Manuel de l’utilisateur Station totale Spectra Precision Focus 6 2"
65
3
Premier pas
Champ Cible
Lorsque la mesure est commencée avec le champ Cible
configuré sur Prisme, il y a un trait “–” devant la
constante du prisme.
Lorsque la mesure est commencée avec le champ Cible
configuré sur FeuilleS-prism , il y a un crochet “]” droit
devant la constante du prisme.
Ensuite, le symbole passe en continu de gauche à
droite sur la constante de prisme dans l’affichage.
Lorsqu’une mesure S-prisme est effectuée, l’icône
s’affiche dans la barre d’état (au-dessus de l’icône de
batterie).
Note – Les paramètres Cible incorrects peuvent produire
des mesures hors de la tolérance usine et des intervalles spécifiés pour l’instrument.
Note – Si une cible de prisme est visée en mode S-prism, le message d’avertissement
« Signal High! Æ Try Prism Mode » (Signal haut ! Æ Essayer mode Prisme) s’affichera en
raison de la réflexion lumineuse excessive
Note – Une mesure effectuée immédiatement après une modification des paramètres de la
cible peut prendre plus de temps qu’indiqué dans les spécifications. Le paramètre Cible est
utilisé pour appliquer un meilleur ajustement d’erreur cyclique dans la mesure de
distance. Celui-ci éliminera efficacement tout reflet de multi trajet.
Champ Mode Enr.
Le paramètre Mode Enr contrôle le fonctionnement des touches [MSR1] et [MSR2] dans
l’écran BMS.
Le paramètre MSR seul est le mode de mesure par défaut. Après une mesure,
l’instrument s’arrête dans l’écran BMS et attend jusqu’à ce que vous appuyiez sur [ENT]
avant d’enregistrer le point.
Le paramètre Confirm affiche l’écran Enreg. PT avant d’enregistrer les données.
Le paramètre TOUT est un mode de mesure et d’enregistrement rapide. L’instrument
enregistre automatiquement le point en utilisant le PT/CD par défaut. Puis,
l’instrument retourne à l’écran BMS pour la mesure suivante.
66
Manuel de l’utilisateur Station totale Spectra Precision Focus 6 2"
CHAPITRE
4
Applications
4
Dans ce chapitre:
Q
Remise à zéro et mesures de AH
Q
Installation de station
Q
Implantation
Q
Touche Programmes
Q
Enregistrement des données de
mesure
Q
Mesure des décalages
Manuel de l’utilisateur Station totale Spectra Precision Focus 6 2"
67
4
Applications
Remise à zéro et mesures de AH
Pour ouvrir le menu Angle,, appuyez sur [ANG] dans
l’écran BMS. Pour sélectionner une commande de ce
menu, appuyez sur la touche numérique
correspondante, ou appuyez sur [<] ou [>] pour surligner
la commande et puis appuyez sur [ENT].
*CG/CD n’est pas pris en charge par l’affichage simple.
Réglage de l’angle horizontal à 0
Pour remettre l’angle horizontal à 0, appuyez sur [1] ou sélectionnez Mis a 0 dans le
menu Angle. L’affichage retourne à l’écran de mesure de base (BMS).
Entrée de l’angle horizontal
Pour afficher l’écran d’entrée AH, appuyez sur [2] ou
sélectionnez Saisie dans le menu Angle. Utilisez les
touches numériques pour entrer l’angle horizontal. Puis
appuyez sur [ENT].
Note – Pour entrer 123°45'50", tapez [1] [2] [3] [.] [4] [5] [5] [0]. La
valeur affichée est arrondie à l’incrément d’angle
minimum.
Enregistrement d’un point de visée avant/après une mesure d’angle
répétée
1.
Pour activer la mesure d’angle répétée, appuyez
sur [3] ou sélectionnez Rept. dans le menu
Angle.
HR=0 s’affiche.
2.
Visez la visée arrière et appuyez sur [ENT].
3.
Visez la visée avant et appuyez sur [ENT].
L’angle horizontal est cumulé et la valeur est
maintenue à nouveau.
68
4.
Pour terminer la mesure d’angle répétée, appuyez
sur [ESC].
5.
Lorsque vous avez cumulé un nombre suffisant
des mesures d’angle horizontal entre la visée
arrière et la visée avant, appuyez sur [MSR1] ou
[MSR2] pour effectuer une mesure à la visée avant.
Manuel de l’utilisateur Station totale Spectra Precision Focus 6 2"
Applications
4
L’angle horizontal moyen s’affiche. Cette valeur
est fixe jusqu’à ce que le procédé soit terminé ou
annulé.
HRx = HR? ÷ N
HA = BSAz + HRx (normalisé)
HRx n’est pas mis à jour même si l’instrument est déplacé.
Appuyez sur [ENT] pour stocker la visée avant sous
forme d’un enregistrement CP. Vérifiez les valeurs
PT, HT et CD. Puis appuyez sur [ENT] pour
enregistrer.
Note – Dans la mesure d’angle répétée, le champ AH est
remplacé par HR? . Le nombre d’angles répété s’affiche en
haut de l’écran (par exemple, N= 5).Il est possible de mesurer des angles horizontaux
jusqu’à 1999°59'59"
Note – Cette fonction stocke les données brutes ainsi que les données XYZ comme
enregistrements CP, quel que soit le paramètre Enreg. DB
Mesure Face-1/Face-2
Note – Utilisez les mesures Face-1/Face-2 pour obtenir un précision maximale pour la
mesure des angles. L’utilisation des mesures CG/CD annule en effet toute erreur constante
mécanique, à l’exception de quelques erreurs spéciales telle que l’erreur d’axe certical. Pour
de plus amples informations, voir Mesures Face-1/Face-2, page 38. CG/CD n’est pas pris en
charge pour l’affichage simple
Pour prendre des données F1/F2 sans effectuer une
mesure de distance, appuyez sur [4] ou sélectionnez
F1/F2 dans le menu Angle.
Si vous avez déjà effectué une mesure de distance à la
cible, vous pouvez initier la procédure de faire la
moyenne en retournant la lunette sur l’autre face.
Appuyez sur [ENT] sur la Face-2. L’écran delta s’affiche.
Pour enregistrer la moyenne de l’AH, AV et DI des données F1/F2, appuyez sur [ENT] ou
sur la touche programmable OK et sàlectionnez le type d’enregistrement CP ou SS.
Note – Afin de régler l’AH d’une mesure CG/CD, il faut que
la Visée arrière soit mesurée dans CG/CD lors de la mise
en station.
Manuel de l’utilisateur Station totale Spectra Precision Focus 6 2"
69
4
Applications
Figer l’angle horizontal
Pour maintenir l’angle horizontal à sa valeur courante,
appuyez sur [5] ou sélectionnez Gel dans le menu
Angle.
Pour configurer l’angle horizontal sur la valeur affichée,
appuyez sur [ENT] ou la touche programmable Par.
Pour annuler le processus et retourner à l’écran de mesure de base (BMS), appuyez sur
[ESC] ou la touche programmable Aban.
Installation de station
Pour ouvrir le menu Définir Stn, appuyez sur [STN] dans
l’écran BMS.
Pour sélectionner une commande dans ce menu,
appuyez sur la touche numérique correspondante.
Sinon, appuyez sur [<] ou [>] pour surligner la commande
et puis appuyez sur [ENT]. Appuyez sur [^] ou [V] pour
remonter ou descendre d’une page.
La dernière fonction utilisée est surlignée.
Installation d’une station avec des coordonnées ou un azimut connus
Appuyez sur [1] ou sélectionnez Connu dans le
menu Définir Stn.
Saisissez un nom ou un numéro de point dans le
champ ST.
70
–
Si le numéro ou le nom de point entré est un
point existant, ses coordonnées s’affichent
et le curseur se déplace au champ HI (Hauteur d’instrument).
–
Si le point est nouveau, un écran pour
l’entrée des coordonnées s’affiche. Saisissez
les coordonnées du point. Appuyez sur [ENT]
après chaque champ. Lorsque vous appuyez
sur [ENT] dans le champ CD, le nouveau point
est stocké.
–
Si le point spécifié a un code, le code s’affiche dans le champ CD.
Manuel de l’utilisateur Station totale Spectra Precision Focus 6 2"
Applications
4
Saisissez la hauteur de l’instrument dans le
champ HI et appuyez sur [ENT].
L’écran Visée arrière s’affiche.
Sélectionnez une méthode d’entrée pour la
définition du point de visée arrière.
–
Pour effectuer la visée arrière en entrant des
coordonnées, voir ci-dessous.
–
Pour effectuer une visée arrière en entrant l’azimut et l’angle, référez-vous à
la page 73.
Visée arrière par l’entrée des coordonnées
X
Z
Point de visée arrière
(Xb, Yb, Zb)
X0
Hauteur d'instrument
Xb
Y0
Point de station
(Xi, Yi, Zi)
Yb
Y
Pour entrer les coordonnées du point de visée
arrière (VA), appuyez sur [1] ou sélectionnez
Coord dans l’écran Visée arrière.
Saisissez le nom du point. Si le point existe dans
le fichier, ses coordonnées s’affichent.
Si vous avez l’intention d’effectuer une mesure de
distance vers la VA, entrez la hauteur cible dans
le champ HT.
Visez la VA. Appuyez sur [ENT] pour compléter la
définition.
–
AZ
Pour enregistrer une mesure complète (avec
les valeurs AH, AV et DI) à la VA, appuyez
sur [MSR1] ou [MSR2].
Azimut calculé par coordonnées
Manuel de l’utilisateur Station totale Spectra Precision Focus 6 2"
71
4
Applications
–
Si vous mesurez vers une VA avec des
coordonnées connues, appuyez sur [DSP]
pour afficher l’écran QA. L’écran QA affiche
les valeurs dDH et dDV, lesquelles indiquent
la différence entre la distance mesurée et la
distance calculée à partir des coordonnées
connues.
Pour enregistrer la station, appuyez sur [ENT].
6.
Pour terminer la définition de station après avoir
effectué une mesure de distance, appuyez sur
[ENT]. Les enregistrements ST et CG sont stockés
dans le fichier courant.
Fonction avancée: Mesure de CG et CD
Note – CG / CD n’est pas pris en charge par l’affichage simple
Pour effectuer une mesure d’angle et procéder à la
mesure suivante sur le CD, appuyez sur la touche
programmable F2.
Pour passer directement à la mesure Cercle à droite
après avoir effectué une mesure de distance à la VA sur
le Cercle à gauche, retournez la lunette. L’instrument
détecte automatiquement CG/CD.
Appuyez sur [ENT] sur Cercle à droite. L’écran delta
s’affiche.
Pour enregistrer les enregistrements ST et CG/CD,
appuyez sur [ENT] ou la touche programmable OK.
72
Manuel de l’utilisateur Station totale Spectra Precision Focus 6 2"
Applications
4
Visée arrière par l’entrée de l’angle d’azimut
X
Point de visée arrière
Z
Hauteur d'instrument
X0
Azimut
Point de station
(Xi, Yi, Zi)
Y
Y0
Pour entrer l’angle d’azimut au point de visée
arrière, appuyez sur [2] ou sélectionnez Angle
dans l’écran de visée arrière.
S’il n’y a aucun nom pour la VA, appuyez sur [ENT]
dans le champ VA.
Dans le champ AZ, saisissez l’angle d’azimut au
point VA.
Si vous appuyez sur [ENT] sans entrer une valeur
dans le champ AZ, l’azimut est configuré
automatiquement sur 0°00'00".
Visez le point VA et appuyez sur [ENT]. Les
enregistrements ST et F1 sont stockés dans le
fichier.
Vous pouvez également utiliser la touche
programmable CD pour les mesures CG/CD. Voir
Fonction avancée: Mesure de CG et CD, page 72
Note – La touche programmable F2 n’est pas disponible sur l’affichage simple.
Manuel de l’utilisateur Station totale Spectra Precision Focus 6 2"
73
4
Applications
Mise en station en utilisant un relèvement sur points multiples
Un relèvement calcule la position de la station en utilisant les mesures
d’angle/distance à des points connus.
X1
Hauteur d’instrument
X2
Point connu 1
(X1, Y1, Z1)
X0
Y1
Y0
Hsuteur 2
Z
Hauteur 1
X
Point connu 2
(X2, Y2, Z2)
Point de station (Xi, Yi, Zi)
Y
Y2
Vous pouvez utiliser un maximum de 10 points dans un relèvement. Les mesures
peuvent être de distance et d’angle, ou d’angle seul. Le calcul commence
automatiquement lorsque suffisamment de mesures ont été effectuées.
Vous pouvez supprimer les mauvaises observations et recalculer si nécessaire. Vous
pouvez également sélectionner le point VA.
Note – Si l’angle entre le point connu 1 et le point connu 2 (mesuré depuis le point de
station) est extrêmement aigu ou obtus, la solution résultante sera moins fiable
géométriquement. Pour une fiabilité géométrique, sélectionnez des emplacement de points
connus (ou des emplacements de points de station) qui sont très espacés.
74
1.
Pour commencer le relèvement, appuyez sur [2]
ou sélectionner Résection dans le menu
Définir Stn.
2.
Saisissez le nom de point du premier point
d’observation (PT1).
3.
Saisissez la hauteur cible et appuyez sur [ENT].
Manuel de l’utilisateur Station totale Spectra Precision Focus 6 2"
Applications
4
Visez PT1 et appuyez sur [MSR1] ou [MSR2].
Pour utiliser la touche programmable CD pour
les mesures CG/CD, voir Fonction avancée:
Mesure de CG et CD, page 72.
Note – La touche programmable F2 n’est pas disponible
dans l’affichage simple.
Pour passer au point suivant, appuyez sur [ENT].
Saisissez le second point (PT2) et sa hauteur de
prisme.
7.
Mesurez à PT2 et appuyez sur [ENT].
Lorsque l’instrument a assez de données, il
calculera les coordonnées de station (STN).
–
Si un minimum de données est disponible,
un écran de déviation standard s’affiche.
–
Pour effectuer des mesures afin d’améliorer
la géométrie du relèvement, appuyez sur la
touche programmable Ajt. Pour plus
d’informations concernant la touche
programmable Voir, référez-vous à Fonction avancée: Affichage et
suppression d’une mesure en relèvement, page 76.
8.
Lorsque les résultats sont satisfaisants,
enregistrez la station. Pour ce faire, appuyez sur
[ENT] ou la touche programmable REC.
9.
Saisissez la hauteur de l’instrument si requis.
Appuyez sur [ENT]. le champ ST passe par défaut
au dernier PT enregistré PT + 1.
10.
Pour modifier le nom de station, déplacez-vous
au champ ST et éditez ou remplacez le texte.
Manuel de l’utilisateur Station totale Spectra Precision Focus 6 2"
75
4
Applications
Note – Si vous avez configuré NrSép.ST sur Oui, le champ ST passe par défaut à la
dernière valeur ST enregistrée + 1. Pour de plus amples informations, référez-vous à
Autres paramètres, page 127
11.
La VA passe par défaut au premier point observé.
Pour changer la VA, appuyez sur la touche
programmable Change.
12.
Sélectionnez le point VA à utiliser et appuyez sur
[ENT].
13.
Pour terminer la définition du relèvement,
déplacez le curseur au champ VA et appuyez sur
[ENT].
Note – Les données minimum requises pour un
relèvement sont soit trois mesures d’angle, soit une mesure
d’angle et une mesure de distance. Si vous utilisez une mesure de distance, la distance
entre les points cible doit être supérieure à la distance mesurée. La Stn-Z est calculée
utilisant des données mesurées par distance. Lorsqu’aucune distance n’est mesurée, la StnZ est calculée en utilisant les mesures d’angle seul sur des points ayant des coordonnées
3D.
Fonction avancée: Affichage et suppression d’une mesure en relèvement
Pour vérifier les mesures à chaque point connu,
appuyez sur la touche programmable Voir dans
l’écran STN calculé (sigma ou coordonnées).
dAH
dDV
dDH
erreurs distribuées dans AH vers chaque
sens
erreurs dans DV entre la distance mesurée et
la distance calculée
erreurs dans DH entre la distance mesurée et
la distance calculée
Pour supprimer une mesure (à cause des valeurs sigma importantes, par exemple),
surlignez les données de mesure affichées à l’écran de détails des mesures. Puis
appuyez sur la touche programmable SUP. Les coordonnées STN sont recalculées
automatiquement.
76
Manuel de l’utilisateur Station totale Spectra Precision Focus 6 2"
Applications
4
Pour continuer les observations de relèvement, appuyez
sur la touche programmable Ajt. L’écran d’entrée pour
le PT suivant s’affiche.
Mise en station rapide sans coordonnées
Le point de station (ST) dans cette fonction passe par défaut à un nouveau numéro de
point. Le nouveau point est stocké avec les coordonnées MP (X=0,Y=0,Z=0). Lorsque le
numéro de point de station ST est changé manuellement en un nom de point connu, la
station est installée sur les coordonnées du point connu.
Pour entrer une définition Station rapide,
appuyez sur [3] ou sélectionnez Rapide dans le
menu Définir Stn
.
ST
HI
BS
AZ
Point de station (passe par défaut au dernier
PT enregistré + 1, ou ST + 1, selon le paramètre
NrSép.ST)
Hauteur de l’instrument
Point de visée arrière (vide)
Azimut de visée arrière (passe par défaut à
zéro)
Aucun PT par défaut n’est assigné à la VA.
Laissez ce champ vide, ou saisissez un nom de
point VA.
L’azimut de visée arrière (AZ) passe par défaut à
zéro, mais vous pouvez le modifier.
Pour terminer l’installation de la station, visez la VA et appuyez sur [ENT].
Lorsque vous appuyez sur [ENT] dans le champ AZ, AH et AZ sont réinitialisés à la
valeur entrée.
Note – Même si ST et VA sont des points connus, cette fonctionne ne calcule pas
automatiquement l’angle de visée arrière (AZ). Pour calculer la valeur AZ entre deux
points connus (ST et VA), utilisez Définir Stn > Connue. Pour de plus amples informations,
référez-vous à Installation d’une station avec des coordonnées ou un azimut connus,
page 70
Manuel de l’utilisateur Station totale Spectra Precision Focus 6 2"
77
4
Applications
Détermination de l’altitude de la station
Appuyez sur [4] ou sélectionnez Ratt. en Z
dans le menu Définir Stn.
Saisissez le point RZ et appuyez sur [ENT]. Lorsque
le point est trouvé, il s’affiche brièvement, Puis le
curseur se déplace au champ HP.
Saisissez la HP et appuyez sur [ENT].
Visez le point RZ et appuyez sur [MSR1] ou [MSR2].
Pour effectuer une mesure CG/CD, appuyez syr
la touche programmable F2 ou retournez la
lunette sur Cercle à droite après une mesure de
distance.
Note – La touche programmable F2 n’est pas disponible
sur un affichage simple.
Les coordonnées de station mises à jour
s’affichent. Vous pouvez modifier la HI dans cet
écran.
Pour enregistrer la STN mise à jour, appuyez sur
[ENT]
Note – Lorsque la HI est modifiée, la coordonnée Z est mise à jour avant l’enregistrement
de la station. Il faut terminer l’installation de la station avant d’utiliser la fonction
Rattachement en Z.
Vérification et réinitialisation de la direction de visée arrière
Note – Il faut terminer la mise en station avant d’utiliser la fonction de vérification VA.
Cette fonction fait toujours référence au point de visée arrière du dernier enregistrement
ST stocké dans le fichier ouvert courant.
Pour accéder à la fonction de vérification de visée
arrière (VA), appuyez sur [5] ou sélectionnez
Vérif.VA dans le menu Définir Stn.,
78
Manuel de l’utilisateur Station totale Spectra Precision Focus 6 2"
Applications
HA
BS
4
mesure AH courante
AH au VA dans la dernière installation de
station. Entrez des coordonnées de station
pour les observations sans l’enregistrement
des données
Effectuez l’une des choses suivantes:
–
Pour réinitialiser l’angle horizontal sur la valeur AH configurée dans la
dernière installation de station, visez la VA et appuyez sur la touche
programmable Réinit ou appuyez sur [ENT].
–
Pour annuler le processus et retourner à l’écran BMS, appuyez sur la touche
programmable Aban ou appuyez sur [ESC].
Fonction XYZ base
Note – La fonction XYZ base ne stocke pas un enregistrement ST, donc la Vérification VA
ne peut pas vérifier la visée arrière lorsque vous entrez une station en utilisant XYZ base.
Pour stocker les données brutes, utilisez l’une des autres fonctions dans le menu Définir
Stn. Cette fonction ne stocke pas un enregistrement ST dans le fichier. Vous pouvez utiliser
cette fonction sans fichier ouvert. S’il y a un fichier ouvert lorsque vous utilisez cette
fonction, un enregistrement CO est stocké afin d’indiquer que les coordonnées de base de
l’instrument ont été modifiées.
Pour accéder à la fonction XYZ base, appuyez sur
[6] ou sélectionnez XYZ base dans le menu
Définir Stn.
Les valeurs XYZ courantes de l’instrument
s’affichent comme les valeurs par défaut.
Saisissez les nouvelles valeurs XYZ de
l’instrument et appuyez sur [ENT].
Effectuez l’une des choses suivantes:
–
Pour réinitialiser l’angle horizontal, saisissez une valeur dans le champ AH
et appuyez sur [ENT].
–
S’il n’est pas nécessaire de réinitialiser la
valeur AH, laissez le champ AH vide et
appuyez sur [ENT].
L’affichage retourne à l’écran BMS.
Manuel de l’utilisateur Station totale Spectra Precision Focus 6 2"
79
4
Applications
Relèvement à deux points sur une ligne connue
Pour accéder à la fonction Ligne connue,
appuyez sur [7] ou sélectionnez Ligne connue
dans le menu Définir Stn.
Saisissez un point connu comme P1.
Si vous saisissez un nouveau nom de point, un
écran d’entrée de coordonnées s’affiche.
Visez P1 et appuyez sur [MSR1] ou [MSR2] pour
effectuer une mesure. Appuyez sur [ENT].
Choisissez comment définir une ligne connue:
–
Pour définir la ligne en entrant les
coordonnées P2, appuyez sur [1] ou
sélectionnez Par coord.
–
Pour définir la ligne en entrant l’azimut,
appuyez sur [2] ou sélectionnez Par angle.
Si vous sélectionnez Par angle, l’écran
d’entrée d’azimut s’affiche. Saisissez la valeur
d’angle et appuyez sur [ENT].
Un écran de mesure s’affiche.
Visez le point P2 et appuyez sur [MSR1] ou [MSR2]
pour effectuer une mesure. Appuyez sur [ENT].
Une fois la mesure au P2 terminée, les
coordonnées de la station sont calculées.
Pour enregistrer la station, appuyez sur [ENT] ou la
touche programmable ENR .
Pour vérifier la mesure, appuyez sur la touche
programmable AFF. Si vous avez défini la ligne
par l’entrée de son azimut, la DH et la DV entre
P1 et P2 s’affichent.
80
Manuel de l’utilisateur Station totale Spectra Precision Focus 6 2"
Applications
4
Si vous avez défini la ligne par l’entrée des coordonnées P2, la différence en DH
(dHD) et DV (dZ) entre vos données de mesure et les données de coordonnées
entrées s’affichent.
Saisissez le nom de station, la hauteur de
l’instrument (HI), et un code de caractéristiques
(CD) si nécessaire. Le nom de la station passe par
défaut au dernier PT enregistré + 1, ou la dernière
ST enregistrée + 1, selon le paramètre NrSép.ST.
La visée arrière (VA) passe par défaut au premier
point (P1). Pour le changer, surlignez le champ
VA et appuyez sur la touche programmable
Change.
Pour terminer l’installation et enregistrer la
station, appuyez sur [ENT] dans le champ VA.
Exemple d’enregistrements
CO, Température:20C Pression:1013hPa Prisme:0 …
ST,9005, ,265, ,1.2350,150.40300,150.40300
F1,265,1.6040,79.0010,90.30150,89.35260,
F1,200,1.4590,50.2300,269.4035,93.50110,
CO, P1-P2 DH=122.0350 DV=0.5600
Manuel de l’utilisateur Station totale Spectra Precision Focus 6 2"
81
4
Applications
Implantation
HAUT
EXT
D
BAS
G
INT
INT
EXT
Hauteur
de la
cible
G
D
HAUT
BAS
Pour afficher le menu Implantation, appuyez sur [S-O].
Spécification du point d’implantation par l’angle et la distance
Pour afficher l’écran d’entrée de la distance et de l’angle vers la cible, appuyez sur
[1] ou sélectionnez AH-DH dans le menu Implantation.
Saisissez les valeurs et appuyez sur [ENT].
DH
dDV
AH
Distance horizontale du point de station au point
d’implantation
Distance verticale du point de la station au point
d’implantation
Angle horizontal au point d’implantation.
Note – Si vous appuyez sur [ENT] sans entrer l’AH, l’AH courant est utilisé.
Faites pivoter l’instrument jusqu’à ce que le dHA
soit près de 0°00'00".
Visez la cible et appuyez sur [MSR1] ou [MSR2].
82
Manuel de l’utilisateur Station totale Spectra Precision Focus 6 2"
4
Applications
Lorsque la mesure est terminée, les différences
entre la position cible et le point d’implantation
s’affichent.
dAH
Différence de l’angle horizontal au point cible
D/G
Droite/gauche (erreur latérale)
IN/EXT
Intérieur/Extérieur (erreur longitudinale)
BAS/HAUTDéblai/Remblai
Dès qu’une mesure est effectuée, la valeur Déblai/Remblai et la coordonnée Z
sont mises à jour en fonction du nouveau AV.
Note – Si vous appuyez sur [HOT] dans un écran
d’observation, le menu des touches HOT s’affiche. Vous
pouvez utiliser ce menu à tout moment pour modifier HT
et T-P.
Utilisation de [AFF] pour défilement des écrans d’affichage
Appuyez sur [AFF] pour faire défiler les écrans d’affichage Implantation. Les écrans
suivants sont disponibles:
S-O1
S-O2
S-O3
S-O4
dAH←
D←
EXT↑
BAS↑
AH
AV
DI
AH
DV
DH
HG
V%
DH
S-O5
S-O6
S-O7
S-O8
X
Y
Z
dX
dY
dZ
rDI
rDV
rDH
DH
DV
DI
L’écran S-O8 n’est disponible que si l’unité de distance secondaire est configurée. Pour
de plus amples informations, référez-vous à Autres paramètres, page 127.
Chaque fois que vous appuyez sur [AFF], l’écran suivant s’affiche. Si vous appuyez sur
[AFF] dans le dernier écran (S-O7, ou S-O8 si l’unité de distance secondaire est
configurée) l’écran S-O1 s’affiche.
Pour personnaliser les écrans S-O2, S-O3, et S-O4, appuyez sur [AFF] pendant une
seconde. Pour de plus amples informations, référez-vous à Personnalisation des
éléments dans l’écran de mesure de base (BMS), page 48.
Pour enregistrer le point d’implantation, appuyez sur
[ENT]. Le PT passe par défaut au dernier PT enregistré +1.
Appuyez sur [ENT] pour enregistrer le point.
Manuel de l’utilisateur Station totale Spectra Precision Focus 6 2"
83
4
Applications
Après l’enregistrement du point, l’affichage retourne à
l’écran d’observation. Vous pouvez continuer
l’observation, ou appuyer sur [ESC] pour entrer un autre
angle et une autre distance à implanter.
Spécification du point d’implantation par les coordonnées
Pour commencer une implantation par
coordonnées, appuyez sur [2] ou sélectionnez
XYZ dans le menu Implantation.
Saisissez le nom du point à implanter et appuyez
sur [ENT].
Vous pouvez également spécifier le point par
code ou par rayon depuis l’instrument.
Si plusieurs points sont trouvés, ils s’affichent
dans une liste. Utilisez [^] ou [v] pour défiler vers le
haut ou le bas de la liste. Utilisez [<] ou [>] pour
remonter ou descendre d’une page.
Surlignez un point dans la liste et appuyez sur
[ENT].
Le delta de l’angle et la distance à la cible
s’affichent.
Faites pivoter l’instrument jusqu’à ce que dHA
soit près de 0°00'00". Appuyez sur [MSR1] ou [MSR2].
dAH
DH
Différence de l’angle horizontal au point cible
Distance au point cible
Demandez au porte-jalon d’ajuster la position de
la cible. Lorsque la cible se trouve sur la position
voulue, les erreurs affichées deviennent 0,000 m.
dAH
Différence de l’angle horizontal au point cible
D/G
Droite/Gauche (erreur latérale)
IN/EXT
Intérieur/Extérieur (erreur longitudinale)
BAS/HAUT Déblai/Remblai
Note – Pour faire défiler les écrans d’affichage, appuyez sur [AFF]. Cette fonction fonctionne
de la même façon que dans l’implantation d’angle-distance, sauf que le compteur d’écran
(par exemple, S-O1/8) ne s’affiche pas. Pour de plus amples informations, référez-vous à
Utilisation de [AFF] pour défilement des écrans d’affichage, page 83
Note – Dès qu’une mesure est effectuée, la valeur Déblai/Remblai et la coordonnée Z sont
mises à jour en fonction du nouveau AV.
84
Manuel de l’utilisateur Station totale Spectra Precision Focus 6 2"
Applications
4
Pour enregistrer le point, appuyez sur [ENT]. Le PT
passe par défaut au PT spécifié + 1000.
Note – Utilisez le champ Ajout const dans MENU >
Paramètres > Implantation pour spécifier un nombre
entier qui est ajouté au numéro de point implanté pour
générer un nouveau numéro pour l’enregistrement du
point implanté. La valeur par défaut est 1000. Par
exemple, lorsque vous implantez PT3 avec un Ajout const
de 1000, le numéro par défaut de l’enregistrement IMP est 1003. Pour de plus amples
informations, référez-vous à Implantation, page 126.
Après l’enregistrement du point, l’affichage retourne à
l’écran d’observation. Lorsque vous appuyez sur [ESC],
l’affichage retourne à l’écran d’entrée PT/CD/R. Si vous
avez entré le point d’implantation en utilisant un nom de
point unique, le PT passe par défaut au dernier PT + 1.
Si vous avez sélectionné un point de la liste, l’affichage
retourne à la liste, à moins que tous les points n’aient
été sélectionnés. Appuyez sur [ESC] pour retourner à
l’écran d’entrée des points.
Fonction avancée: Spécification d’une liste d’implantation selon la plage d’entrée
Pour entrer les points par plage, appuyez sur la
touche programmable De/A dans le champ PT.
Saisissez le point de début (De) et le point de fin
(A). L’intervalle entre De et A doit être inférieur à
1001 points.
Si des points existants sont trouvés entre De et A,
une liste des points s’affiche.
Pour surligner un point, appuyez sur [^] ou [v]. Pour
passer à l’écran d’observation d’implantation,
appuyez sur [ENT].
Si vous avez assigné un fichier de contrôle, et des
points supplémentaires sont trouvés dans le
fichier de contrôle, la touche programmable
Ctrl s’affiche au-dessous de la liste.
Manuel de l’utilisateur Station totale Spectra Precision Focus 6 2"
85
4
Applications
IMP LigneDiv
Cette fonction divise la ligne entre l’instrument et la première cible par un nombre de
segments. Ensuite, elle vous guide pour implanter les points, un par un.
Appuyez sur [3] ou sélectionnez IMP
LigneDiv dans le menu Implantation.
Configurez la ligne de base. Pour ce faire, visez la
cible sur la ligne (le point de fin) et appuyez sur
[MSR1] ou [MSR2].
Saisissez le nombre de segments total dans le
champ Nmbre Segm.
L’écran d’observation de la première
implantation (depuis l’instrument) s’affiche.
Visez le prisme et appuyez sur [MSR1] ou [MSR2].
Utilisez [^] ou [v] pour changer le point de guidage.
Vous pouvez calculer et guider jusqu’à deux fois le
nombre d’implantations.
Pour enregistrer le point comme un
enregistrement IMP, appuyez sur [ENT].
Note – Par exemple, si vous mesurez au point de fin à 100 m de l’instrument et vous configurez
le nombre de segments sur 2, les quatre points suivants sont calculés et peuvent être implantés:
HD
86
<1/2>
<2/2>
<3/2>
<4/2>
50 m
100 m
150 m
200 m
Manuel de l’utilisateur Station totale Spectra Precision Focus 6 2"
Applications
4
IMP LigneRéf
Cette fonction vous permet d’implanter un point basé sur les éléments suivants Sta
(longueur), Déc (largeur), et dZ (dénivellé) par rapport à une ligne spécifiée.
Appuyez sur [4] ou sélectionnez Imp LigneRéf
dans le menu Implantation.
Saisissez le premier point (P1) de la ligne.
Note – Si vous appuyez sur [ENT] sans entrer un nom de PT,
vous pouvez entrer des coordonnées temporaires qui ne
sont pas enregistrées dans le fichier.
Sinon, appuyez sur la touche programmable MSR pour
mesurer un point.
Saisissez le second point (P2) de la ligne.
Saisissez les déports à la ligne.
Appuyez sur [ENT] dans un champ vide pour
entrer la valeur de 0.0000.
Sta
Déc
(+)
(-)
dZ
Distance de P1 le long de la ligne
Distance perpendiculaire à la ligne
Côté droit de la ligne P1-P2
Côté gauche de la ligne P1-P2
Différence en hauteur de la ligne
Faites pivoter l’instrument jusqu’à ce que dAH
soit près de 0°00'00".
Visez la cible et appuyez sur [MSR1] ou [MSR2].
Lorsque une mesure de distance est effectuée, la
différence entre le point à implanter et le point
mesuré s’affiche.
Pour enregistrer le point sous forme d’un
enregistrement IMP appuyez sur [ENT].
Manuel de l’utilisateur Station totale Spectra Precision Focus 6 2"
87
4
Applications
Utilisation de [AFF] pour défilement entre les écrans d’affichage
Vous pouvez utiliser [AFF] pour faire défiler les écrans d’affichage. Cette fonction
fonctionne de la même façon que dans l’implantation d’angle-distance. Pour de plus
amples informations, référez-vous à Utilisation de [AFF] pour défilement des écrans
d’affichage, page 83.
Touche Programmes
Pour afficher le menu Programs, appuyez sur [PRG].
Mesure des valeurs de distance et du déport le long d’une ligne spécifiée
Appuyez sur [1] ou sélectionnez 2Pt LigneRef
dans le menu Programs.
Saisissez le premier point pour la ligne de
référence. Sinon (pour entrer le point en
effectuant une mesure), appuyez sur la touche
programmable MsrPT.
Note – Ecran de mesure directe: Appuyez sur la touche
programmable MsrPT pour afficher un écran de mesure
directe.Visez la cible et appuyez sur [MSR1] ou [MSR2]. L’écran Enreg.PT s’affiche.
Note – Si vous appuyez sur [ESC] dans l’écran Enreg.PT, le point mesuré est utilisé mais il
n’est pas enregistré dans le fichier.
Saisissez le second point pour la ligne de
référence.
Saisissez un astérisque (*) dans le champ PT
pour effectuer une recherche de caractère
générique. Une liste des points correspondants
s’affiche. Surlignez un point dans la liste puis
appuyez sur [ENT].
PT2
Prisme
dZ
Sta
O/S
Prisme
PT1
PT1
Vue simple
88
Manuel de l’utilisateur Station totale Spectra Precision Focus 6 2"
Vue latérale
PT2
Applications
4
Visez le prisme ou la feuille réfléchissante et
appuyez sur [MSR1] ou [MSR2].
Sta
Distance horizontale du P1 au point de mesure le
long de la ligne P1-P2
Déport horizontal de la ligne P1-P2 au point mesuré
Déport vertical de la ligne P1-P2 au point mesuré
Déc
dZ
Utilisation de [AFF] pour défilement des écrans d’affichage
Appuyez sur [AFF] pour changer entre les écrans d’affichage Implantation. Les écrans
suivants sont disponibles:
REF1
REF2
REF3
REF4
Sta
Déc
dZ
X
Y
Z
AH
AV
DI
AH
DV
DH
REF5
DH
DV
DI
L’écran REF5 n’est disponible que si l’unité de distance secondaire est configurée. Pour
de plus amples informations, référez-vous à Autres paramètres, page 127.
Chaque fois que vous appuyez sur [AFF], l’écran suivant s’affiche. Si vous appuyez sur
[AFF] dans le dernier écran (REF4 ou REF5), l’écran REF1 s’affiche.
Pour stocker le point et ses informations de distance de
déport, appuyez sur [ENT].
Saisissez le nom de point et le code de caractéristiques.
Vous pouvez également utiliser cet écran pour modifier
la valeur HT.
Exemple d’enregistrements
CO, 2pt-Ref Pt:16 & Pt:13 Az:311.2932
CO, Sta= -12.6876 Déport= 1.3721 dZ= 0.0971
SS,17,1.0000,6.9202,18.4700,80.3120,15:48:48,2REF-LINE
Mesure des valeurs de distance et du déport sur un arc
Appuyez sur [2] ou sélectionnez Arc LigneRef
dans le menu Programs.
Saisissez le début du point de courbe (P1) et
l’azimut de sa ligne de tangente (AZ1).
Pour entrer P1 par une mesure directe, appuyez
sur la touche programmable MSR .
Manuel de l’utilisateur Station totale Spectra Precision Focus 6 2"
89
4
Applications
Choisissez une méthode pour définir l’arc.
P2 peut être tout point sur la ligne de tangente à
la fin de la courbe.
Dans le champ (Ray), saisissez une valeur
positive pour une courbe dans le sens des
aiguilles d’une montre. Entrez une valeur
négative pour une courbe dans le sens inverse.
Lorsque tous les facteurs ont été entrés, l’instrument calculera la courbe.
Si la longueur de courbe (Lon) est trop grande pour un
cercle du rayon donné, elle est raccourcie.
Pour.
Appuyez sur...
changer entre les écrans d’affichage
[AFF]
modifier la HT
[HOT]
enregistrer les points
[ENT]
Utilisation de [AFF] pour défilement des écrans d’affichage
Appuyez sur [AFF] pour faire défiler les écrans d’affichage Implantation. Les écrans
suivants sont disponibles:
90
ARC1
ARC2
ARC3
ARC4
Sta
Déc
dZ
X
Y
Z
AH
AV
DI
AH
DV
DH
Manuel de l’utilisateur Station totale Spectra Precision Focus 6 2"
4
Applications
ARC5
DH
DV
DI
L’écran ARC5 n’est disponible que si l’unité de distance secondaire est configurée. Pour
de plus amples informations, référez-vous à Autres paramètres, page 127.
Chaque fois que vous appuyez surs [AFF], l’écran suivant s’affiche. Si vous appuyez sur
[AFF] dans le dernier écran (ARC4 ou ARC5), l’écran ARC1 s’affiche.
Pour enregistrer le point, appuyez sur [ENT] dans tout
écran d’observation. L’arc est stocké avec les
enregistrements de commentaire.
Exemples d’enregistrements
CO,Arc P1:583 AZ1=0.0000 P2:102
CO, AZ2=311.2932 Rayon=50.0000 Longueur=125.6637
CO, Sta= -12.6876 Déport= 1.3721 dZ= 0.0971
SS,17,1.0000,6.9202,18.4700,80.3120,15:48:48,2REF-LINE
Mesure de distance à distance
Cette fonction mesure la distance horizontale, la distance verticale, et la distance
inclinée entre deux points.
2ème point de visée
rDI
1er point
de visée
rDV
rDH
Angle horizontal direction 0
2ème point de visée
rHA
1er point
de visée
Point de station
rDI
rDH
rDV
rV%
rGD
rAZ
Distance inclinée entre deux points
Distance horizontale entre deux points
Distance verticale entre deux points
Pourcentage de pente (rDV/rDH) × 100%
Pente verticale (rDH/rDV) :1
Azimut du premier point au second point
Manuel de l’utilisateur Station totale Spectra Precision Focus 6 2"
91
4
Applications
Mesure entre le point courant et le premier point mesuré
Pour accéder à la fonction RDM (Radial),
appuyez sur [3] ou sélectionnez RDM(Radial)
dans le menu Programs.
Visez le premier point et appuyez sur [MSR1] ou
[MSR2].
La distance du point de station au premier point
s’affiche.
Visez le second point et appuyez sur [MSR1] ou
[MSR2]. Les distances entre le premier et le second
point s’affichent.
rDI
rDV
rDH
Distance inclinée entre deux points
Distance verticale entre deux points
Distance horizontale entre deux points
Pour changer les écrans d’affichage, appuyez sur
[AFF].
rAZ
rV%
rGD
Azimut du premier point au second point
Pourcentage de pente (rDV/rDH) × 100%
Pente verticale (rDH/rDV): 1
Pour enregistrer les informations de distance et
d’angle sous forme d’enregistrement de
commentaire, appuyez sur [ENT] dans l’écran
d’observation 1/2 ou 2/2.
Les numéros de point par défaut s’affichent. Vous
pouvez modifier ces numéros de point. Pour
enregistrer une note, appuyez sur [ENT] dans le
champ A.
Note – Les données enregistrées dans les fonctions RDM sont stockées dans les
enregistrements RM. Pour de plus amples informations, référez-vous à Enregistrement,
page 126. Lorsque vous téléchargez les données au format Nikon BRUT, elles seront sorties
sous forme d’enregistrements (CO) de commentaire.
92
Manuel de l’utilisateur Station totale Spectra Precision Focus 6 2"
4
Applications
Mesure entre le point courant et le point immédiatement précédent
Pour accéder à la fonction RDM (Continu),
appuyez sur [4] ou sélectionnez RDM(Cont.)
dans le menu Programs.
Suivez la procédure comme pour une mesure
RDM radiale. Pour de plus amples informations,
référez-vous à Mesure entre le point courant et le
premier point mesuré, page 92.
Différence entre “1:Cont.” et “2:Radial”
P3
P3
P4
P4
P2
P2
P1
P1
1:Cont.
(Les 2 points précédents
font( l’objet de calculs)
2:Radial.
(Les calculs sont effectués en
faisant référence au premier point.)
Mesure de l’élévation à distance
Point arbitraire
Un prisme n’est
requis qu’au point
de visée (cible)
Point de visée
Point de
station
Pour accéder à la fonction Mesure d’élévation à
distance, appuyez sur [5] ou sélectionnez REM
dans le menu Programs.
Manuel de l’utilisateur Station totale Spectra Precision Focus 6 2"
93
4
Applications
Saisissez la hauteur cible.
Visez le point cible et appuyez sur [MSR1] ou [MSR2].
Desserrez le dispositif de serrage vertical, et
tournez la lunette pour viser un point arbitraire.
La différence en élévation (Vh) s’affiche.
Note – Vous pouvez utiliser une mesure REM pour mettre à jour la hauteur cible. Effectuez
une mesure au prisme, visez au bas de la canne prisme, et appuyez sur [ENT].
Mesure des valeurs de distance et du déport sur le plan vertical
Ligne de base
Pour accéder à la fonction Plan de référence 2-Pt,
appuyez sur [6] ou sélectionnez
V-Plane dans le menu Programs.
Saisissez deux points pour définir le plan.
Pour entrer le point par mesure directe, appuyez
sur la touche programmable MSR .
94
Manuel de l’utilisateur Station totale Spectra Precision Focus 6 2"
4
Applications
Lorsque vous appuyez sur la touche
programmable MSR , un écran d’observation
temporaire s’affiche.
Appuyez sur [MSR1] ou [MSR2]. L’écran Enreg.PT
s’affiche.
Saisissez une valeur dans les champs PT et CD.
Appuyez sur [ENT].
Entrez le second point sur le plan vertical.
Appuyez sur [ENT].
Dès que le plan est défini, les valeurs Sta et dZ calculées
sont mises à jour au fur et à mesure que vous déplacez
la lunette. Aucune mesure de distance n’est requise.
Sta
Distance horizontale du P1 au point cible le long de
la ligne de base
Distance verticale du P1 au point cible
dZ
Utilisation de [AFF] pour défilement des écrans d’affichage
Appuyez sur [AFF] pour faire défiler les écrans d’affichage de plan. Les écrans suivants
sont disponibles:
PLN1
PLN2
PLN3
Sta
dZ
X
Y
Z
AH
AV
Chaque fois que vous appuyez sur [AFF], l’écran suivant s’affiche. Si vous appuyez sur
[AFF] dans le dernier écran (PLN3), l’écran PLN1 s’affiche.
Pour enregistrer le point, appuyez sur [ENT] dans l’un des
écrans (V-PLN1/3 à V-PLN3/3).
Saisissez le PT et le CD. Puis appuyez sur [ENT].
Exemple d’enregistrements
CO,Plan de réf vertical Pt1:516-A1 Pt2:530
CO,Sta=68.021 dz=17.459
SS,30123-A48,1.5480,16.4020,40.4720,89.0730,14:22:47,
Manuel de l’utilisateur Station totale Spectra Precision Focus 6 2"
95
4
Applications
Mesure des valeurs de distance et du déport sur la pente
b
Cible
(X,Y,Z)
P2
(X2,Y2,Z2)
a
P1
(X1,Y1,Z1)
Pour accéder à la fonction Plan de référence à 3Pt, appuyez sur [7] ou sélectionnez
Plan I dans le menu Programs.
Saisissez trois points pour définir le plan incliné.
Pour entrer le point par une mesure directe
appuyez sur la touche programmable MSR .
Si vous appuyez sur [ENT] dans un champ vide, un
écran d’entrée pour les coordonnées temporaires
s’affiche. Ces coordonnées ne seront pas
stockées.
Lorsque vous avez entré les coordonnées
temporaires, <Saisie XYZ> s’affiche au lieu
du nom du PT.
Note – Si le plan est défini par deux points (en
sélectionnant 2Pt), le plan vertical est le même que le
plan utilisé dans la fonction Plan V, mais les facteurs
d’indication sont Sta et dZ, et pas a et b. Pour de plus
amples informations, référez-vous à Mesure des
valeurs de distance et du déport sur le plan vertical,
page 94
96
Manuel de l’utilisateur Station totale Spectra Precision Focus 6 2"
P3
(X3,Y3,Z3)
Applications
4
Dès que le plan est défini, les valeurs a et b
calculées sont mises à jour au fur et à mesure que
vous déplacez la lunette. Aucune mesure de
distance n’est requise.
a
Distance entre P1 et le point qui est perpendiculaire
au point cible le long de la ligne P1-P2
Longueur de la ligne perpendiculaire du point cible à la ligne P1-P2
b
Utilisation de [AFF] pour défilement des écrans d’affichage
Appuyez sur [AFF] pour changer entre les écrans d’affichage de plan. Les écrans suivants
sont disponibles:
PLN1
PLN2
PLN3
a
b
X
Y
Z
AH
AV
Chaque fois que vous appuyez sur [AFF], l’écran suivant s’affiche. Si vous appuyez sur
[AFF] dans le dernier écran (PLN3), l’écran PLN1 s’affiche.
Pour enregistrer le point, appuyez sur [ENT] dans l’un des
écrans (PLAN I/3 à PLAN I 3/3).
Saisissez le PT et le CD. Puis appuyez sur [ENT].
Exemple d’enregistrements
CO,Plan 3pt P1:1062 P2:2902 P3:1547
CO,a=31.497 b=14.239
SS,30123-A49,1.6110,0.0000,234.3210,86.0955,16:07:18,
Enregistrement des données de mesure
Enregistrement des données de n’importe quel écran d’observation
Pour enregistrer les points, appuyez sur [ENT].
PT passe par défaut au dernier PT enregistré + 1.
Vous pouvez entrer le nom de PT de la liste de points ou
de la pile de points. Pour de plus amples informations,
référez-vous à Entrée d’un point de la liste de points,
page 59, et Entrée d’un point de la pile, page 58.
Vous pouvez également utiliser la liste de codes ou la pile de codes. Pour de plus
amples informations, référez-vous à Saisie d’un code de la liste de codes, page 60, et
Entrée d’un code de la pile, page 59.
Pour enregistrer le point, appuyez sur [ENT] dans le
dernier champ.
Manuel de l’utilisateur Station totale Spectra Precision Focus 6 2"
97
4
Applications
Lors de l’enregistrement des prises de vue latérales, des enregistrements
d’implantation et des mesures de contrôle dans la fonction Rept, vous pouvez décider
de stocker uniquement les données brutes, uniquement les données XYZ ou les deux.
Pour de plus amples informations, référez-vous à Enregistrement, page 126.
Note – Si AH ou AV se déplace après avoir effectué une
mesure mais avant d’appuyer sur [ENT], l’angle enregistré
est l’angle affiché lorsque vous appuyez sur [ENT], Dans un
enregistrement d’angle seul, DI est toujours enregistrée à
0.0000.
Si le nom du point à enregistrer existe déjà dans le fichier,
un message d’erreur s’affiche. Selon le type d’enregistrement existant, vous pouvez
remplacer l’enregistrement antérieur avec les nouvelles données. Pour de plus amples
informations, référez-vous à Enregistrement des données, page 185.
Appuyez sur [ENT] pendant une seconde pour enregistrer
la mesure sous forme d’un enregistrement CP.
Sortie des données par un port COM
Si vous appuyez sur [ENT] pendant que l’icône [COM]
s’affiche dans un écran d’observation, une ligne de
données est sortie au port COM.
Note – Si [COM] s’affiche, les données ne sont pas stockées
dans le fichier lorsque vous appuyez sur [ENT].
Le format des données sorties est défini par le
paramètre du champ Ext.Comm dans MENU >
Paramètres > Comm. Pour de plus amples
informations, référez-vous à Communications,
page 125.
Note – Pour sortir les données par le port COM lorsque
vous appuyez sur [ENT], configurez le champ Enr.Donn
dans MENU > Paramètres > Enreg sur COM. Pour de plus
amples informations, référez-vous à Enregistrement,
page 126.
Exemples d’enregistrements de sortie par le port COM
Lorsque le champ Ext.Comm est configuré sur NIKON:
TR PN: PT8 DI:000066626 AH:003856010 AV:008048500 HT:0000061757
(TR PN: nom de point DI AH AV HT; lorsque ACK est retourné, PN est incrémenté.)
Lorsque le champ Ext.Comm est configuré sur SET:
0006662 0804806 0394324 97
(DI AV AH Chk-SUM)
98
Manuel de l’utilisateur Station totale Spectra Precision Focus 6 2"
Applications
4
Mesure des décalages
Mesure des décalages chaînés
Pour accéder à la fonction de déport à ruban,
appuyez sur [1] ou sélectionnez Chaine dans le
menu Décalage.
Si vous n’avez pas effectué une mesure de
distance avant d’entrer cette fonction, un écran
de mesure temporaire s’affiche.
Visez la cible et appuyez sur [MSR1] ou [MSR2].
Saisissez les distances du déport du point
mesuré. Utilisez [^] ou [V] pour vous déplacer au
champ de déport approprié.
Gauche (-)
Haut (+)
Ext (+)
Bas (-)
Int (-)
Droite (+)
Vous pouvez entrer n’importe quelle
combinaison de distances de déport à ruban
pour spécifier le point.
Pour passer à l’écran d’enregistrement PT,
appuyez sur [ENT] dans le dernier champ.
Les coordonnées calculées s’affichent.
Saisissez une valeur PT (et CD).
Appuyez sur [ENT] pour enregistrer le point.
Les données brutes sont recalculées aussi, basées
sur la valeur de déport à ruban.
Manuel de l’utilisateur Station totale Spectra Precision Focus 6 2"
99
4
Applications
Mesure des décalages d’angle
Pour accéder à la fonction de déport d’angle,
appuyez sur [2] ou sélectionnez Angle dans le
menu Décalage.
Si vous n’avez pas effectué une mesure de
distance avant d’entrer cette fonction, un écran
de mesure temporaire s’affiche.
Visez la cible et appuyez sur [MSR1] ou [MSR2].
Pour mesurer le décalage d’angle, faites pivoter
l’alidade et la lunette. La distance mesurée (DH)
reste inchangée.
Pour enregistrer le point décalé, appuyez sur [ENT]
ou sur la touche programmable OK.
Les données XYZ sont recalculées aussi, basées
sur le nouvel angle.
Note – Vous pouvez enregistrer un déport d’angle dans l’écran de mesure de base (BMS).
Après avoir effectué une mesure de distance, faites pivoter l’alidade et/ou la lunette. Puis
appuyez sur [ENT] pour enregistrer la distance mesurée avec la valeur d’angle mise à jour.
Si vous utilisez cette méthode, la dimension du déport d’angle n’est pas stockée comme
enregistrement CO. Pour stocker l’enregistrement CO, utilisez la fonction Déc.
Canne à 2 prismes
Pour accéder à la fonction de canne à deux
prismes, appuyez sur [3] ou sélectionnez Canne
2prismes dans le menu Décalage.
Visez le premier prisme et appuyez sur [MSR1] ou
[MSR2].
Visez le second prisme et appuyez sur [MSR1] ou
[MSR2].
1 00
Manuel de l’utilisateur Station totale Spectra Precision Focus 6 2"
Applications
4
Saisissez la distance entre le second prisme et le
point cible. Sinon, si vous n’avez pas besoin des
informations QA, vous pouvez laisser la distance
entre le premier et le second prisme vide.
Si vous saisissez une distance P1-P2, l’écran QA
s’affiche. Effectuez une comparaison entre la
valeur entrée et la valeur mesurée afin de vérifier
la précision de l’observation.
Pour enregistrer le point, appuyez sur [ENT] ou la
touche programmable OK.
Exemple d’enregistrements
SS,14,0.0000,38.9200,271.0350,89.2630,11:04:15,CO FOSSE
CO,Déc 2Prism: P1-P2= 0.5090( 0.5060) P2-Cible= 0.5020
Note – Dans ces données d’exemple, 0.5090 est la valeur mesurée. 0.5060 est la valeur
entrée.
Prolongement d’une ligne par le déport d’angle horizontal
Pour accéder à la fonction de prolongement de
ligne (par AH), appuyez sur [4] ou sélectionnez
+Ligne par AH dans le menu Décalage.
Visez le premier prisme (ou cible) et appuyez sur
[MSR1] ou [MSR2].
L’affichage passe à l’écran suivant.
Visez le second prisme (ou cible) et appuyez sur
[MSR1] ou [MSR2].
Manuel de l’utilisateur Station totale Spectra Precision Focus 6 2"
101
4
Applications
Visez l’endroit alternatif sur la même ligne
verticale que le point cible souhaité.
Pour calculer les coordonnées et les données brutes du point cible, appuyez sur
[ENT].
Pour enregistrer le point, saisissez une valeur PT
(et CD) et appuyez sur [ENT]. La hauteur cible est
fixée à 0.0000 pour le point décalé.
Exemple d’enregistrements
SS, 40, 0.0000, 48.3304, 169.20370, 82.02470, 10:52:37
CO, PT1, 0.0000, 48.3020,169.19165, 83.58565
CO, PT2, 0.0000, 48.3155,168.54250, 85.42440
CO, Déc MSR:40 0.0000 0.0000 169.20370 87.02340
Note – Le point calculé (PSM) est stocké sous forme d’un enregistrement SS
Note – Les mesures à la première et la seconde cible (P1 et P2) sont stockées sous forme
d’enregistrements de commentaires (PT1 et PT2). Le dernier enregistrement enregistre la
mesure d’angle au ALT (point décalé verticalement du point cible actuel).
Entrée d’une distance horizontale après une mesure à angle seul
Note – Cette fonction sert lorsque l’instrument se trouve très près du point et qu’il est
difficile d’effectuer un mesure en utilisant l’EDM.
Pour accéder à la fonction Saisie DH, appuyez sur
[5] ou sélectionnez Saisie DH dans Décalage.
DH
1 02
Cible
Manuel de l’utilisateur Station totale Spectra Precision Focus 6 2"
Applications
4
Tournez la lunette dans la direction du point à
stocker.
Saisissez la DH. En général celle-ci est la distance
mesurée au ruban depuis le point d’instrument.
Saisissez une valeur PT (et CD) et appuyez sur
[ENT].
Le point cible est calculé et enregistré sous forme
d’enregistrement SS.
Exemple d’enregistrements
SS,158,0.0000,77.0518,62.08380,108.06510,11:51:48,
CO, Saisie DH:76.1243
Calcul d’un point de coin entre 2 murs
Pour accéder à la fonction de point coin, appuyez
sur [6] ou sélectionnez Coin dans le menu
Décalage.
Effectuez une mesure de distance au premier
prisme (ou cible) sur le mur. Appuyez sur [MSR1]
ou [MSR2].
Visez un second point sur le même mur avec la
première mesure de point. Appuyez sur [MSR1] ou
[MSR2].
Visez le premier point sur le second mur.
Appuyez sur [MSR1] ou [MSR2].
Si les deux murs sont à angle droit, appuyez sur la
touche programmable Calc pour calculer le
point coin par trois points.
Manuel de l’utilisateur Station totale Spectra Precision Focus 6 2"
103
4
Applications
Si vous effectuez une mesure à un quatrième
point, il est possible de calculer le point coin
comme l’intersection des deux murs (P1-P2 et
P3-P4). L’élévation par défaut est donnée par P4.
Saisissez une valeur PT (et CD). La hauteur cible
(HT) passe par défaut à la valeur utilisée dans la
dernière mesure.
Pour enregistrer le point coin, appuyez sur [ENT].
Exemple d’enregistrements
SS, 58, 0.0000, 48.3304, 169.19165, 82.02470, 10:52:37, PLANCHER2
CO, PT1, 1.0080, 48.3020,169.19165, 83.58565
CO, PT2, 1.0080, 48.3155,128.54250, 85.42440
CO, O/S MSR:40 0.0000 0.0000 169.20370 87.02340
Note – Le point coin calculé est stocké sous forme d’enregistrement SS. Les trois ou quatre
enregistrements de commentaire suivants sont des points mesurés. Par exemple: CO, Nom
du point ( fixé à PT1, PT2 etc.), HT, DI, AH, AV.
Mesure des déports de cercle
Cercle
[7]
[MSR1]
[MSR2]
[ENT]
1 04
Manuel de l’utilisateur Station totale Spectra Precision Focus 6 2"
[ENT]
[ENT]
[ENT]
OK
Exemple d’enregistrements
SS,71,1.5000,37.0518,32.08380,81.06510,11:51:48,
CO, PT1, 0.0000, 0.0000,47.05350, 83.58560
CO, PT2, 0.0000, 0.0000, 29.53010, 83.58560
CO,O/S MSR:71 1.5555 36.5418 38.28360 81.06510
CO,Rayon du cercle 0.356
CO,Saisie +DI:0.0020
+DI
[8]
Saisie dDI
[ENT]
Exemple d’enregistrements
SS,83,1.5000,77.0518,62.08380,81.06510,11:51:48,
CO,O/S MSR:83 1.5555 76.5518 62.08380 81.06510
CHAPITRE
5
Menu Touche
5
Dans ce chapitre:
Q
Introduction
Q
Gestionnaire de fichiers
Q
Cogo
Q
Paramètres
Q
Données
Q
Communication
Q
Touches 1sec
Q
Calibration
Q
Heure
Manuel de l’utilisateur Station totale Spectra Precision Focus 6 2"
107
5
Menu Touche
Introduction
Utilisez l’écran MENU pour accéder aux fonctions et
aux paramètres importants.
Pour afficher l’écran MENU, appuyez sur la touche
[MENU].
Gestionnaire de fichiers
Utilisez le gestionnaire de fichiers pour ouvrir, créer,
supprimer et gérer les fichiers. Pour ouvrir le
Gestionnaire de fichiers, appuyez sur [1] ou sélectionnez
Fichier dans l’écran MENU.
S’il y a des fichiers stockés dans l’instrument, la liste de
fichiers s’affiche, indiquant tous les fichiers stockés. Le
fichier créé le plus récemment s’affiche en haut de la liste.
S’il n’y a aucun fichier stocké, l’écran Création fichier s’affiche. Référez-vous à Création
d’un nouveau fichier, page 109.
Ouverture d’un fichier existant
La liste de fichiers affiche tous les fichiers stockés dans
l’instrument, en ordre de date décroissant.
Les symboles suivants peuvent être utilisés pour fournir
des informations supplémentaires concernant les
fichiers
Symbole
Signification
*
Fichier courant.
@
Fichier de contrôle.
!
Certains paramètres de fichier diffèrent de ceux du fichier courant.
?
Le fichier a été créé dans une base de données antérieure. Les fichiers antérieurs
ne peuvent pas être ouverts dans la version 1.10 ou plus récente du logiciel.
Appuyez sur [^] ou [v] pour défiler vers le haut ou vers le bas de la liste de fichiers.
Appuyez sur [ENT] pour ouvrir le fichier surligné.
Lorsque vous ouvrez un fichier, tous les paramètres de fichier sont changés
automatiquement afin de correspondre à ceux utilisés dans le fichier ouvert.
1 08
Manuel de l’utilisateur Station totale Spectra Precision Focus 6 2"
Menu Touche
5
Création d’un nouveau fichier
1.
Appuyez sur la touche programmable Créat
dans la liste de fichiers.
2.
Saisissez un nom de fichier jusqu’à huit
caractères. Appuyez sur [ENT].
3.
Effectuez l’une des choses suivantes:
–
Pour vérifier les paramètres de fichier,
appuyez sur la touche programmable Para.
–
Pour créer un nouveau fichier en utilisant
les paramètres du fichier courant, appuyez
sur [ENT] ou la touche programmable OK.
Paramètres de fichier
Les paramètres suivants sont configurés lors de la création d’un fichier, et ils ne
peuvent pas être modifiées. Ainsi, on est assuré que les données dans un fichier sont
stockées correctement dans la base de données, et que toutes les corrections
nécessaires sont appliquées lors du stockage de chaque enregistrement.
Facteur d’échelle 0.999600 à 1.000400
Correction T-PON/OFF
Niv Mer
ON/OFF
Correction C&ROFF/0.132/0.200
Unité d’angleDEG/GON/MIL
Unité de distanceMètre/US-Ft/I-Ft
Unité de temp°C/°F
Unité de pression hPa/mmHg/inHg
Note – Si vous sélectionnez US-Ft ou I-Ft, un écran
d’affichage supplémentaire s’affiche. Utilisez cet écran
pour spécifier s’il faut afficher les valeurs en pieds
décimaux (Decimal-Ft) ou pieds et pouces (Ft-Inch.
AV zéro
AZ zéro
Ordre
AH
Zénith/Horizon/Boussole
Nord/Sud
NEZ/ENZ
Azimut/0 à VA
Pour se déplacer entre les champs, appuyez sur [^] ou [v].
Sinon, pour passer au champ suivant, appuyez sur [ENT].
Manuel de l’utilisateur Station totale Spectra Precision Focus 6 2"
109
5
Menu Touche
Pour changer le paramètre dans le champ sélectionné, appuyez sur [<] ou [>].
Pour confirmer les paramètres de fichier et créer le fichier, appuyez sur [ENT] dans le
dernier champ (AH).
Ces paramètres sont distincts des autres paramètres temporaires.
Suppression d’un fichier
B
Astuce – Il n’y a aucune fonction de restauration dans le Gestionnaire de fichiers. Avant
d’appuyer sur [ENT] ou de sélectionner SUP, vérifiez que le fichier est celui qu’il faut
supprimer.
1.
Dans la liste de fichiers, surlignez le fichier à
supprimer.
2.
Appuyez sur la touche programmable SUP. Un
écran de confirmation s’affiche.
3.
Effectuez l’une des choses suivantes:
–
Pour supprimer le fichier sélectionné,
appuyez sur [ENT] ou la touche
programmable SUP.
–
Pour annuler la suppression et retourner à l’écran précédent, appuyez sur
[ESC] ou la touche programmable Aban .
Après la suppression d’un fichier, l’affichage
retourne à la liste de fichiers.
Désignation du fichier de contrôle
Si vous recherchez un point lorsqu’un fichier de contrôle est spécifié et si le système ne
peut pas trouver le point dans le fichier courant, il y aura également une recherche du
fichier de contrôle. Si le point se trouve dans le fichier de contrôle, il est copié dans le
fichier courant sous forme d’un enregistrement UP.
Un fichier de contrôle a le même format qu’un fichier standard. Vous pouvez l’ouvrir et
le modifier de la même façon que tout autre fichier, et vous pouvez l’utiliser pour
l’enregistrement des données mesurées.
Pour désigner le fichier de contrôle:
1 10
1.
Surlignez le fichier à utiliser.
2.
Appuyez sur la touche programmable Ctrl.
Manuel de l’utilisateur Station totale Spectra Precision Focus 6 2"
Menu Touche
5
Un écran de confirmation s’affiche.
3.
Effectuez l’une des choses suivantes:
–
Pour désigner le fichier sélectionné comme
fichier de contrôle, appuyez sur [ENT] ou sur
la touche programmable Oui.
–
Pour annuler le processus, appuyez sur [ESC] ou la touche programmable
Non.
Note – Si un fichier de contrôle est déjà assigné, le fichier
de contrôle nouvellement assigné le remplace comme
fichier de contrôle.Pour effacer le fichier de contrôle
sélectionné, surlignez le fichier de contrôle courant dans la
liste de fichiers et appuyez sur la touche programmable
Ctrl. Puis appuyez sur [ENT] ou la touche programmable
Oui pour confirmer.
Affichage des informations de fichier
Pour afficher les informations de fichier, surlignez le
nom du fichier et appuyez sur la touche programmable
Info.
L’écran Information affiche le nombre
d’enregistrements dans le fichier, l’espace mémoire libre
et la date de création du fichier. L’espace mémoire
disponible indique combien de points peuvent être
stockés dans le fichier.
Pour retourner à la liste de fichiers, appuyez sur
n’importe quelle touche.
Manuel de l’utilisateur Station totale Spectra Precision Focus 6 2"
111
5
Menu Touche
Cogo
Utilisez le menu Cogo pour effectuer les calculs de
géométrie des coordonnées (COGO). Vous pouvez
accéder à ce menu à tout moment depuis les écrans
d’observation ou d’entrée PT.
Pour ouvrir le menu Cogo, appuyez sur [2] ou
sélectionnez Cogo dans l’écran MENU.
Calcul de l’angle et de la distance entre deux coordonnées
Pour ouvrir le menu Distances, appuyez sur [1] ou sélectionnez Distances dans le
menu Cogo.
Distance PT-PT
PT-PT calcule la distance et l’angle entre deux points entrés.
Pour calculer une distance PT-PT:
1.
Appuyez sur [1] ou sélectionnez PT-PT dans le
menu Distances.
2.
Saisissez le premier numéro ou nom de point.
Appuyez sur [ENT].
Note – Si vous appuyez sur [ENT] sans entrer un nom de
point, un écran d’entrée de coordonnées s’affiche, et vous
pouvez entrer les coordonnées. Ces coordonnées ne sont
pas stockées dans la base de données. Si vous voulez
stocker le point, spécifiez un nouveau nom de point.
3.
Saisissez le numéro/nom du second point et
appuyez sur [ENT]. La touche programmable MSR
vous permet de mesurer le point immédiatement
afin de l’utiliser dans le calcul.
L’azimut, la distance horizontale et la distance
verticale du premier point au second point
s’affichent.
4.
1 12
Effectuez l’une des choses suivantes:
–
Pour retourner à l’écran d’entrée PT
appuyez sur [ESC].
–
Pour retourner au menu COGO, appuyez sur
[ENT].
Manuel de l’utilisateur Station totale Spectra Precision Focus 6 2"
Menu Touche
Pour modifier le contenu de l’écran des résultats, appuyez sur [DSP].
–
Gd
V%
rDI
5
Pente (DH/DV)
100/Gd
Distance inclinée PT1 à PT2
Angle 3Pt
La fonction Angle 3Pt calcule l’angle entre deux lignes
définies par trois points.
Pour calculer un angle 3Pt:
1.
Appuyez sur [2] ou sélectionnez Angle 3Pt
dans le menu Inverse.
P1 est le point de base. Deux lignes seront
définies par P2 et P3, toutes les deux à partir de
P1.
2.
Entrez le nom du point, ou utilisez la touche
programmable MSR pour effectuer une mesure
au point.
3.
Saisissez le second point (P2) pour définir la ligne
de base (P1-P2). L’angle (dAH) est mesuré depuis
la ligne de base.
4.
Saisissez un troisième point (P3) pour définir la
seconde ligne (P1-P3).
Note – Lorsque vous appuyez sur la touche programmable MSR, un écran de mesure
temporaire s’affiche. Visez la cible et appuyez sur [MSR1] ou [MSR2] pour effectuer une
mesure.
Note – Après la mesure, un écran d’enregistrement de
points s’affiche. Pour stocker le point mesuré, entrez les
valeurs PT, HT et CD et appuyez sur [ENT]. Pour utiliser le
point sans l’enregistrer, appuyez sur [ESC].
Lorsque vous avez entré trois points,
l’instrument calcule l’angle et les distances.
5.
Effectuez l’une des choses suivantes:
–
Pour retourner au menu Inverse, appuyez
sur [ENT].
–
Pour retourner à l’écran Saisi BasePt, appuyez sur [ESC].
Manuel de l’utilisateur Station totale Spectra Precision Focus 6 2"
113
5
Menu Touche
Calcul et saisie manuelle des coordonnées
Pour accéder au menu Saisie, appuyez sur [2] ou
sélectionnez Saisie dans le menu Cogo. Il y a trois
fonctions dans ce menu pour l’enregistrement des
nouveaux points de coordonnées.
Entrée d’azimut+DH
Pour calculer une coordonnée par un angle et une
distance entrés depuis le point de base (P1), appuyez
sur [1] ou sélectionnez AZ+DH dans le menu Saisie.
Saisissez le point de base (P1). Saisissez le nom du point
et appuyez sur [ENT].
Saisissez l’azimut, la distance horizontale et la distance
verticale. Puis appuyez sur [ENT].
Pour entrer 123°45'45", tapez 123.4545 et appuyez sur
[ENT].
Si vous ne saisissez pas une valeur dans le champ dDV,
la valeur 0.000 sera utilisée.
Un écran d’enregistrement de points avec les
coordonnées calculées s’affiche. PT passe par défaut au
dernier PT enregistré + 1.
Appuyez sur [ENT] pour stocker le point.
Polygonale
Pour ouvrir la fonction Polygonale (2Pt Angle), appuyez
sur [2] ou sélectionnez Polygonale dans le menu
Saisie.
La fonction Polygonale calcule un nouveau point basé
sur les deux points et l’angle définis, ainsi que les
distances horizontales et verticales de la ligne définies
par ces deux points.
1 14
Manuel de l’utilisateur Station totale Spectra Precision Focus 6 2"
Menu Touche
5
Pour entrer P1 et P2, saisissez les noms de point our
effectuez des mesures aux cibles.
Saisissez l’angle en valeur positive ou négative, la
distance horizontale et la distance verticale depuis la
ligne de base définie par P1-P2.
Si vous ne saisissez pas une valeur dans le champ dDV,
la valeur de 0.000 sera utilisée.
Lorsque vous appuyez sur [ENT] dans le champ dDV, un
nouveau point est calculé. Le nom de PT passe par
défaut au dernier PT enregistré + 1.
Pour enregistrer le nouveau point et retourner à l’écran
d’entrée de points, appuyez sur [ENT].
P1 (PT de base) passe par défaut au PT enregistré
précédemment. P2 passe par défaut au P1 précédent.
Note – Pour calculer un nouveau point en continu,
saisissez +Ang, DH et dDV de la ligne de direction
précédente. Celle-ci est une méthode commode pour l’entrée des points en fonction
Polygonale.
Saisie des coordonnées
Pour entrer les coordonnées XYZ manuellement,
appuyez sur [3] ou sélectionnez Saisie XYZ dans le
menu Saisie.
Le nom de PT passe par défaut au dernier PT enregistré
+ 1.
Saisissez les coordonnées au moyen des touches
numériques. Pour passer au champ suivant, appuyez
sur [ENT] ou [v] dans un champ
Pour stocker le point sous forme d’enregistrement MP
et retourner à l’écran d’entrée de points, appuyez sur
[ENT] dans le champ Z. Le PT par défaut est incrémenté à
la valeur suivante.
Note – Vous pouvez enregistrer les données NE, NEZ ou Z
uniquement dans la base de données.
Manuel de l’utilisateur Station totale Spectra Precision Focus 6 2"
115
5
Menu Touche
Calcul de la surface et du périmètre
Pour calculer une surface ou un périmètre, appuyez sur
[3] ou sélectionnez Surf & Périm dans le menu
Cogo.
Pour effectuer une mesure, saisissez le premier point et
appuyez sur [ENT], ou appuyez sur la touche
programmable MSR .
Dans le coin supérieur à gauche de l’écran, un compteur
indique combien de points vous avez entré.
Pour entrer les numéros de point l’un après l’autre,
utilisez la touche programmable De/A. Pour de plus
amples informations, référez-vous à Fonction avancée:
Entrée d’une plage de points, page 117.
Si vous saisissez un nouveau nom de point, vous pouvez
entrer des nouvelles coordonnées et enregistrer le point.
Si vous ne voulez pas enregistrer le point, appuyez sur
[ENT] sans entrer une valeur dans le champ PT. Un écran
d’entrée des coordonnées XY s’affiche.
Continuez l’entrée des points jusqu’à ce que vous ayez
défini tous les points dans l’aire. Puis, appuyez sur [v]
pour calculer la surface et le périmètre.
Note – Le premier et le dernier point entrés sont liés afin
de fermer la surface.Il faut entrer les points dans l’ordre dont ils définissent l’aire.Vous
pouvez entrer jusqu’à 99 points.
Appuyez sur [ENT] pour stocker les valeurs calculées
comme enregistrement de commentaire, ou appuyez
sur [ESC] pour retourner au menu Cogo.
Si vous décidez de stocker la surface, saisissez un nom
pour identifier la surface et appuyez sur [ENT].
Note – Lors du téléchargement des données au format
Nikon BRUT, les enregistrements de surface (SRF) sont
sortis sous forme d’enregistrements de commentaire (CO).
1 16
Manuel de l’utilisateur Station totale Spectra Precision Focus 6 2"
Menu Touche
5
Fonction avancée: Entrée d’une plage de points
Pour entrer rapidement une plage de points
séquentielle, utilisez la fonction d’entrée d’une plage.
Pour accéder à cette fonction, appuyez sur la touche
programmable De/A dans les écrans d’entrée N. 01 ou
N. 02.
Saisissez le nom du point de début dans le champ De et
le nom du point de fin dans le champ A. Vous pouvez
avoir des lettres et des traits d’union dans les noms de
point, mais le dernier caractère doit être numérique.
Appuyez sur [ENT] dans le champ A pour commencer la
recherche pour des points correspondants. Le
compteur indique le nombre de points correspondants
trouvés.
Lorsque la recherche est terminée, vous retournez à
l’écran Saisie PT.
Appuyez sur la touche programmable Calc pour
calculer la surface et le périmètre, ou saisissez les noms
de point dans le champ PT.
Appuyez sur [ESC] pour retourner à l’écran Saisie PT avec le nom du point précédent.
Calcul de coordonnées de la ligne et du décalage
Pour accéder à la fonction Ligne & Décalage, appuyez sur [4] ou sélectionnez Ligne
& Déc dans le menu Cogo.
Saisissez le point de base (P1).
Spécifiez l’azimut de la direction. Pour ce faire, saisissez
une valeur dans le champ AZ ou P2. P2 est le second
point sur la ligne.
Manuel de l’utilisateur Station totale Spectra Precision Focus 6 2"
117
5
Menu Touche
Saisissez la distance horizontale le long de la ligne de
base (Sta), la distance horizontale perpendiculaire à la
ligne (Déc), et la distance verticale (dDV).
Note – Une valeur négative dans le champ Sta
signifie la direction opposée le long de la ligne de
direction définie. Une valeur négative dans le
champ Déc est pour le côté gauche de la ligne de
direction.
Pour calculer les coordonnées du point (PM),
appuyez sur [ENT] dans le champ dDV. Il est possible de
modifier la coordonnée Z ici.
Pour enregistrer le point, appuyez sur [ENT] dans le
champ CD.
Les coordonnées sont stockées comme enregistrement
CC. Les informations de définition de ligne et les valeurs
Sta, Déc et dDV sont stockées dans les enregistrements
de commentaire (CO).
Calcul des coordonnées en utilisant les fonctions d’intersection
Pour accéder au menu Intersection, appuyez sur [3] ou sélectionnez Intersection
dans le menu Cogo. Il y a quatre fonctions dans ce menu pour le calcul des
coordonnées.
Calcul d’une intersection gisement-gisement
Une intersection gisement-gisement est le point d’intersection entre deux lignes.
1.
1 18
Pour calculer une intersection gisementgisement, appuyez sur [1] ou sélectionnez
Gsmt-Gsmt dans le menu Intersection.
Manuel de l’utilisateur Station totale Spectra Precision Focus 6 2"
Menu Touche
2.
Saisissez le nom du premier point et appuyez sur
[ENT]. Sinon, pour mesurer directement le point,
appuyez sur la touche programmable MSR .
3.
Définissez la première ligne par azimut.
4.
Pour définir la ligne par deux points, appuyez sur
la touche programmable Pts. Le champ De
passe par défaut au point P1, mais vous pouvez
changer le point sélectionné. Dans le champ A,
saisissez ou mesurez le second point.
5
Pour de plus amples informations concernant la
touche programmable Déc, référez-vous à Fonction avancée: Entrées des
déports de ligne et d’angle, page 122.
5.
Effectuez l’une des choses suivantes:
–
Pour retourner à l’écran précédent, appuyez sur [ESC]. La valeur calculée
s’affiche dans le champ AZ.
–
Pour passer à l’écran suivant, appuyez sur [ENT].
6.
Définissez la seconde ligne par deux points ou
par P2 et AZ.
7.
Pour calculer les coordonnées du point
d’intersection, appuyez sur [ENT] dans le champ
AZ.
Les coordonnées calculées s’affichent. Vous
pouvez entrer une coordonnée Z si nécessaire.
8.
Saisissez une valeur dans le champ PT et dans le champ CD.
9.
Pour enregistrer le point, appuyez sur [ENT].
Exemple d’enregistrements
CO,Int BB P1:P10 AZ:330.54175-90.00000
CO, P2:408 AZ:100.0000+0.0000
CC,A123,,4567.3080,200.1467,-1.2056,POT
Manuel de l’utilisateur Station totale Spectra Precision Focus 6 2"
119
5
Menu Touche
Calcul d’une intersection gisement-distance
1.
Appuyez sur [2] ou sélectionnez Gsmt-Dist
dans le menu Intersection.
Gsmt-Dist calcule le point d’intersection formé
par une ligne et une distance (rayon).
2.
Saisissez un point sur la ligne.
La ligne peut être définie par deux points ou par
un point et un azimut.
3.
Saisissez le second point (P2) comme le centre
du cercle.
4.
Entrez la distance de P2.
–
Pour définir la distance (DH) par deux
points, appuyez sur la touche
programmable Pts.
–
Pour calculer les coordonnées du point
d’intersection, appuyez sur [ENT] dans le
champ DH.
5.
S’il existe deux résultats, la première solution
s’affiche graphiquement en fonction de la ligne
P1-P2. Pour afficher la deuxième solution,
appuyez sur [<] ou [>].
6.
Pour enregistrer le point, appuyez sur [ENT]
lorsque la solution requise s’affiche.
7.
Saisissez une coordonnée Z si nécessaire.
8.
Pour passer aux champs PT et CD, appuyez sur
[ENT].
Exemple d’enregistrements
CO,Int BD P1:4672 AZ:330.54175+0.00000
CO, P2:71 HD:100.0000
CC,504,,-839.3065,347.6682,,SIGN
1 20
Manuel de l’utilisateur Station totale Spectra Precision Focus 6 2"
Menu Touche
5
Calcul d’une intersection distance-distance
1.
Appuyez sur [3] ou sélectionnez Dist-Dist dans le menu Intersection.
2.
Saisissez le nom du premier point et appuyez sur
[ENT], ou appuyez sur la touche programmable
MSR pour mesurer directement au point.
3.
Saisissez la distance depuis P1 et appuyez sur
[ENT].
4.
Pour définir la distance (DH) par deux points,
appuyez sur la touche programmable Pts.
5.
Saisissez P2 et la distance depuis P2 (DH).
6.
Pour calculer les coordonnées du point
d’intersection, appuyez sur [ENT] dans le champ
DH.
7.
Appuyez sur [<] ou [>] pour afficher la deuxième
solution.
8.
Pour enregistrer le point, appuyez sur [ENT]
lorsque la solution requise s’affiche.
9.
Saisissez une coordonnée Z si nécessaire.
Appuyez sur [ENT] pour passer aux champs PT et
CD.
Exemple d’enregistrements
CO,Int DD P1:486 DH:330.6020
CO, P2:7 DH:100.0000
CC,505,,236.5817,50.0461,0.0000,
Calcul d’une intersection point-ligne
1.
Appuyez sur [4] ou sélectionnez Pt-Ligne dans le menu Intersection.
2.
Saisissez le nom du premier point et appuyez sur
[ENT], ou appuyez sur la touche programmable
MSR pour mesurer directement au point.
3.
Saisissez l’azimut, ou appuyez sur la touche
programmable Pts pour entrer un autre nom de
point sur la ligne.
Manuel de l’utilisateur Station totale Spectra Precision Focus 6 2"
121
5
Menu Touche
4.
5.
6.
Saisissez le point perpendiculaire à la ligne, ou
appuyez sur la touche programmable MSR pour
effectuer une mesure jusqu’au point.
Pour calculer les coordonnées du point
d’intersection, appuyez sur [ENT].
Si P1 et P2 sont les points 3D, la coordonnée Z du
point perpendiculaire est calculé en fonction de
la pente P1-P2.
Saisissez PT et CD puis appuyez sur [ENT] pour
enregistrer le point.
Exemple d’enregistrements
CO,Int PtLigne P1:38 AZ:90.00000+0.00000
CO, P2:506
CC,A-123,,4567.3080,200.1467,-1.2056,POT
Fonction avancée: Entrées des déports de ligne et d’angle
Pour afficher l’écran d’entrée de déports, appuyez sur la
touche programmable Déc.
Dans le champ Ang, saisissez une valeur positive afin de
faire pivoter la ligne dans le sens des aiguilles d’une
montre. Saisissez une valeur négative pour faire pivoter
la ligne dans le sens inverse des aiguilles d’une montre.
Dans le champ Déc, saisissez une valeur positive pour spécifier un déport à droite,
Saisissez une valeur négative pour spécifier un déport à gauche.
Déc(-)
Déc(-)
1 22
Manuel de l’utilisateur Station totale Spectra Precision Focus 6 2"
Menu Touche
5
Paramètres
Pour afficher le menu Paramètres, appuyez sur [2] ou
sélectionnez Paramètres dans l’écran MENU.
Note – Certains paramètres de fichier, spécifiés dans les
sections suivantes, ne peuvent pas être modifiés après la
création d’un fichier. ISi l’un de ces paramètre est modifié
lorsqu’un fichier est ouvert, un écran de confirmation
s’affiche, vous demandant de créer un nouveau fichier
avec les nouveaux paramètres, ou de travailler avec ces
paramètres sans enregistrer les données. Pour de plus amples informations, référez-vous à
Paramètres, page 186.
Angle
Pour ouvrir le menu Angle, appuyez sur [1] ou
sélectionnez Angle dans le menu Paramètres.
AV zéro
Zénith/Horizon/Boussole
Note – Le paramètre AV zéro ne peut pas être modifié dès
qu’un fichier est créé.
Résolution 0,5”/1”/5” ou 0,1 mgon/0,2 mgon/1 mgon
AH
0 à VA/Azimut
Note – Le paramètre AH ne peut pas être modifié dès qu’un fichier est créé.
Note – Lorsque ce champ est configuré sur Azimut, l’angle horizontal (AH) qui s’affiche et
qui est enregistré est dans la valeur Azimut. Lorsque ce champ est configuré sur 0 à AV, AH
est dans la valeur AH zéro à VA.
Distance
Pour ouvrir le menu Distance, appuyez sur [2] ou
sélectionnez Distance dans le menu Paramètres.
Echelle
Valeur numérique comprise entre 0.999600 et
1.000400
Corr T-P ON/OFF
Niv. Mer ON/OFF
Corr C&R OFF/0.132/0.200
Note – Les paramètres de fichier Echelle, Corr T-P, Niv. Mer et Corr C&R ne peuvent pas
être modifiés une fois qu’un fichier est créé.
Manuel de l’utilisateur Station totale Spectra Precision Focus 6 2"
123
5
Menu Touche
Corrections de température et de pression
⎞
?
⎟
⎜ 0.29527
K = 278.23 – ⎜ --------------------------------- × P ⎟
T ⎞
⎟
⎜ 1 + ? --------------?
?
? 273.16 ?
K
SD' = ? 1 + ---------------------⎞ × SD
?
1000000?
DI
DI’
K
P
T
Dist inclinée (avant correction)
Dist inclinée (après correction)
Coefficient de compensation
Pression (hPa)
Température (°C)
Correction du niveau de la mer
HD × R e
HD' = -----------------------R e + Z STN
DH
DH’
ZSTN
Re
Dist horizontale (avant correction)
Dist horizontale (après correction)
Instrument-Z
6370 km
Correction de courbure et de réfraction
La surface de la terre étant courbée, la différence verticale (VDV et Z) au point de
mesure, telle que référencée au plan horizontal, comportera inévitablement une
certaine erreur. Cette erreur est dénommée l’erreur de courbure. De même, du fait que
la densité de l’air entourant la terre diminue avec l’altitude, la lumière est réfractée
différemment selon l’altitude. L’erreur causée par cette différence de réfraction est
dénommée l’erreur de réfraction.
Erreur de courbure (A A)
A’
P
A
O
1 24
Erreur de réfraction (A A1’)
Direction
A1’
horizontale
A1
P
Manuel de l’utilisateur Station totale Spectra Precision Focus 6 2"
A’
Menu Touche
DH
DH’
DV
DV’
DI
AV
Re
k
5
Dist horizontale (avant correction)
Dist horizontale (après correction)
Dist verticale (avant correction)
Dist verticale (après correction)
Dist inclinée
Angle vertical
6370 km
Constante C&R (0.132 ou 0.200)
2
SD sin ( 2VA )
HD' = HD – ----------------------------------- ? 1 – k
---⎞
?
2R e
2?
2
HD
VD' = VD + ----------- ( 1 – k )
2R e
Coordonnées
Pour ouvrir le menu Coordonnées, appuyez sur [3] ou
sélectionnez Coord. dans le menu Paramètres.
Ordre
Label
AZ
NEZ/ENZ
YXZ/XYZ/NEZ(ENZ)
Nord/Sud
Note – L'ordre et les paramètres du fichier AZ ne peuvent
pas être modifiés une fois qu'un fichier est créé.
Economie d’énergie
Pour ouvrir le menu Economie d’énergie, appuyez sur [4]
ou sélectionnez Sauv.éner dans le menu Paramètres
Unité principaleOFF/5min/10min/30min
Unité EDM OFF/5min/10min/30min
Veille
OFF/1min/3min/5min
Communications
Pour ouvrir le menu Communication, appuyez sur [5] ou
sélectionnez Comm. dans le menu Paramètres.
Ext.Comm NIKON/SET
Baud
1200/2400/4800/9600/
19200/38400bps
Longueur 7/8
Parité
PAIR/IMPAIR/AUCUN
Stop bit
1/2
Manuel de l’utilisateur Station totale Spectra Precision Focus 6 2"
125
5
Menu Touche
Implantation
Appuyez sur [6] ou sélectionnez Implantation
dans le menu Paramètres pour ouvrir le menu
Implantation.
AjouPT
Nombre entier compris entre 1 et 999,999
Note – Ce champ configure le numéro de point par
défaut pour enregistrer les données observées dans l’implantation.
Unité
Pour ouvrir le menu Unité, appuyez sur [7] ou
sélectionnez Unité dans le menu Paramètres.
Angle
Distance
DEG (Degré)
GRAD (GON)
MIL (Mil6400)
Mètre/US-Ft/I-Ft
Note – Si vous sélectionnez US-Ft ou I-Ft, un écran de
paramètres supplémentaire s’affiche. Utilisez cet écran
pour spécifier s’il faut afficher les valeurs sous forme de
pieds décimaux (Decimal-Ft) ou de pieds et pouces (FtInch).
Temp
°C (Celsius)
°F (Fahrenheit)
Press
hPa/mmHg/inHg
Note – Il n’est pas possible de modifier les paramètres de fichier Angle, Distance, Temp et
Press une fois que le fichier est créé.
Enregistrement
Pour ouvrir le menu Enreg., appuyez sur [8] ou
sélectionnez Angle dans le menu Paramètres.
Enreg DB BRUTXYZ/BRUT+XYZ
Ce paramètre détermine si les données brutes
et/ou de coordonnées sont stockées lorsque vous
enregistrez les enregistrements SS, CP ou IMP
dans l’écran de mesure de base (BMS) ou l’écran
Implantation.
Enr.Donn Interne/COM
Configurez ce champ sur COM pour sortir les données par le port COM quand vous
appuyez sur [ENT] dans l’écran BMS ou Implantation. Les données ne sont pas stockées
dans le fichier. Pour de plus amples informations référez-vous à Sortie des données par
un port COM, page 98.
1 26
Manuel de l’utilisateur Station totale Spectra Precision Focus 6 2"
Menu Touche
5
Autres paramètres
Pour ouvrir le menu Autres, appuyez sur [9] ou
sélectionnez Autre dans le menu Paramètres.
Aff XYZ
2e Unité
Rapi/Norm/Lent/+ENT
Définit la vitesse pour passer à l’écran suivant après
l’affichage de XYZ du PT entré.
Aucun/Mètre/US-Ft/I-Ft
Lorsque l’unité secondaire est configurée sur une unité, un écran d’affichage
supplémentaire est disponible dans l’écran BMS, les écrans d’observation d’implantation
et les écrans de ligne de référence à 2pt. L’écran supplémentaire affiche la DH, la DV et
la DI dans l’unité secondaire.
Note – Si vous sélectionnez US-Ft ou I-Ft, un écran de
paramètres supplémentaire s’affiche. Utilisez cet écran
pour spécifier s’il faut afficher les valeurs sous forme de
pieds décimaux (Decimal-Ft) ou de pieds et pouces (FtInch).
Sig Beep ON/OFF
NrSépST Non/Oui
Sélectionnez Oui pour séparer les numéros de point des points de station des numéros
de point des autres types d’enregistrement
Note – Si vous configurez le champ NrSépST sur Oui, un
écran de paramètres supplémentaire s’affiche. Utilisez cet
écran pour spécifier le numéro ST de début..
Saisi CD
ABC/123
Configure le mode d’entrée par défaut lorsque un
champ CD s’affiche.
Langue
Sélectionne une langue dans la liste.
Appuyez sur [<] / [>] pour ouvrir l’écran de
sélection de la langue.
Appuyez sur [^] / [v] pour déplacer le curseur
jusqu’à la langue choisie, puis sur [ENT]
pour la sélectionner.
L’écran de confirmation de redémarrage
s’affiche.
Appuyez sur [ENT] et redémarrez
l’instrument ; la langue sélectionnée sera
active.
Propriété Jusqu’à 20 caractères
Manuel de l’utilisateur Station totale Spectra Precision Focus 6 2"
127
5
Menu Touche
Saisissez votre nom ou le nom de votre entreprise. Si
vous saisissez une valeur dans ce champ, elle
s’affiche au démarrage.
B
Astuce – Afin de faciliter la configuration des paramètres
régionaux, vous pouvez configurer rapidement la station
totale Nikon sur une combinaison prédéfinie de
paramètres régionaux par défaut. Pour de plus amples
informations, référez-vous à Modification des paramètres prédéfinis de configuration
régionale, page 41.
B
Astuce – La station totale Nikon prend en charge jusqu’à 3 langues sur l’instrument. Pour
de plus amples informations concernant la modification des paramètres, référez-vous à la
page 41.
Données
Utilisez le menu Données. Pour afficher le menu
Données, appuyez sur [4] sur l’écran MENU.
Affichage des enregistrements
Note – Vous pouvez afficher les données à tout moment, même dans un écran
d’observation ou lors de l’entrée des points.
Affichage des données brutes
Pour afficher les enregistrements de données brutes
dans une liste, appuyez sur [1] dans l’écran du menu
Données.
Lorsque vous affichez les données brutes pour la
première fois, les quatre derniers enregistrements bruts
dans le fichier courant s’affichent. Utilisez [^] ou [v] pour
faire défiler les enregistrements.
Pour afficher les informations détaillées des
enregistrements, appuyez sur [ENT].
Pour retourner à la liste des enregistrements, appuyez
sur [ESC].
Enregistrements SS, CP, F1, F2
Les enregistrements SS, CP, F1 et F2 bruts comprennent les champs PT, HT, CD, AH,
AV, et DI.
Les enregistrements SS sont des prises de vue latérales (mesures topo). Toutes les
mesures de l’écran BMS sont stockées sous forme d’enregistrements SS.
1 28
Manuel de l’utilisateur Station totale Spectra Precision Focus 6 2"
Menu Touche
5
Les enregistrements CP sont des mesures effectuées dans les menus Angle ou Répéter,
ou dans l’écran BMS. Pour de plus amples informations, référez-vous à Enregistrement
d’un point de visée avant/après une mesure d’angle répétée, page 68, et Enregistrement
des données de n’importe quel écran d’observation, page 97.
Les enregistrements F1 et F2 sont les mesures Fac-1 et Face-2. Lorsque le paramètre
Enreg.DB est configuré sur BRU+XYZ, appuyez sur [DSP] pour changer entre le premier
écran (indiquant AH, AV, DI, PT, et HT) et le deuxième écran (indiquant X, Y, Z, PT, et
CD).
Les coordonnées ne sont pas disponibles dans les enregistrements F1 ou F2.
Lorsque vous effectuez plus d’une mesure au même point et que vous choisissez de
remplacer les données XYZ, l’enregistrement brut ancien devient des données brutes
uniquement. En conséquence, un seul enregistrement SS (BRUT) conserve son
enregistrement SS(XYZ) correspondant. Les autres enregistrements SS(BRUT) au
même point n’ont plus de coordonnées disponibles.
Enregistrements ST
Les enregistrements ST (station) comprennent les champs ST, HI, VA et AZ.
Appuyez sur [DSP] pour alterner entre le premier écran (indiquant ST, HI, VA et AZ) et le
deuxième écran (indiquant X, Y, Z, PT, et CD).
Lorsque vous assignez un nouveau nom de point ST dans MENU > Définir Stn
> Rapide, les coordonnées de la station sont enregistrées comme (0, 0, 0).
Enregistrements IMP
Les enregistrements IMP sont des visées d’implantation. Ces visées sont enregistrées
dans les fonctions d’implantation.
Lorsque le paramètre Enreg.DB est configuré sur BRU+XYZ, appuyez sur [DSP] pour
changer entre le premier écran (indiquant AH, AV, DI, PT, et HT) et le deuxième écran
(indiquant X, Y, Z, PT, et CD), et le troisième écran (indiquant dX, dY, dZ, PT, et CD).
Les champs dX, dY, et dZ stockent la différence entre la position actuelle de la visée
d’implantation et sa position projetée. Ces champs sont téléchargés sous forme
d’enregistrements de commentaire dans le format Nikon BRUT.
Enregistrements CO
Un enregistrement CO est un commentaire ajouté au fichier par le système.
Par exemple, lorsque vous modifiez la Stn-Z par la
fonction Rattachement en Z, ou si vous réinitialisez
l’angle horizontal par la fonction Vérif. VA, le système
écrit un enregistrement de commentaire.
Manuel de l’utilisateur Station totale Spectra Precision Focus 6 2"
129
5
Menu Touche
Lorsque vous saisissez une Stn-XYZ avec la fonction
Base-XYZ, la station enregistrée s’affiche sous forme
d’enregistrement de commentaire.
Enregistrement SY
Lorsque vous terminez une installation de station, un
enregistrement SY est stocké. Cet enregistrement
comprend les valeurs de température, de pression, et de
constante du prisme.
Enregistrements RM
Lorsque vous enregistrez les mesures dans RDM (Cont)
ou RDM (Rad), elles sont étiquetées comme
enregistrements RM.
Chaque enregistrement RM consiste en deux écrans.
Appuyez sur [DSP] pour alterner entre le premier écran
(indiquant De, A, rDH, et rDV) et le deuxième écran
(indiquant rAZ, rDI, rV%, et rGD).
Lorsque vous téléchargez les données au format Nikon
BRUT, les enregistrements RM sont sortis sous forme
d’enregistrements de commentaire (CO).
Enregistrements AR
Un enregistrement AR stocke un calcul de la surface et du périmètre.
Lorsque vous téléchargez les données au format Nikon
BRUT, les enregistrements AR sont sortis sous forme
d’enregistrements de commentaire (CO).
Afficher les données de coordonnées
Lorsque vous appuyez sur [2] ou sélectionnez Donn.
XYZ dans le menu Données, les données de
coordonnées s’affichent dans une liste, avec
l’enregistrement le plus récent en bas de l’écran. Utilisez
[^] ou [v] pour faire défiler les enregistrements. Utilisez [<]
ou [>] pour remonter ou descendre d’une page.
1 30
Manuel de l’utilisateur Station totale Spectra Precision Focus 6 2"
Menu Touche
5
Appuyez sur [ENT] pour afficher des informations plus
détaillées concernant l’enregistrement sélectionné.
Note – L’en-tête (XYZ,YXZ,NEZ, ou ENZ) dépend du
paramètre de l’étiquette Coord. dans MENU > Paramètres
> Coord. Pour de plus amples informations, référez-vous à
Coordonnées, page 125.
Enregistrements UP, MP, CC, et RE
Tous les enregistrements comprennent des champs PT, CD, X, Y, et Z.
Les enregistrements UP sont des coordonnées de points importés. Les
enregistrements MP sont des coordonnées de points entrés manuellement. Les
enregistrements CC sont des points calculés au moyen de Cogo, et les enregistrements
RE sont des points calculés par Relèvement.
Lorsque le paramètre Enreg. BD est configuré sur BRU+XYZ ou sur XYZ, les mesures
dans l’écran BMS (enregistrements SS), dans les diverses fonctions Déc
(enregistrements SS), dans 2Pt-RefLigne et Arc-RefLine dans PRG (enregistrements SS)
ainsi que certaines fonctions d’Implantation (enregistrements IMP) stockent des
enregistrements de coordonnées aussi. Le format des données est le même que celui
des autres enregistrements de coordonnées.
Affichage des enregistrements par station
Pour afficher les enregistrements par station, appuyez
sur [3] ou sélectionnez ST->SS/IMP/CP dans le menu
Données.
Une liste de toutes les stations s’affiche.
Utilisez [^] ou [v] pour surligner le nom de station à
afficher. Utilisez [<] ou [>] pour remonter ou descendre
d’une page.
Pour afficher des informations détaillées concernant la
station sélectionnée, appuyez sur [ENT].
Pour afficher toutes les données d’observation de la
station sélectionnée en ordre chronologique, appuyez
sur [ENT] à nouveau.
Note – Les données détaillées sont les mêmes que les
données brutes. Pour de plus amples informations
concernant chaque type de point et chaque format,
référez-vous à Affichage des données brutes, page 128.
Manuel de l’utilisateur Station totale Spectra Precision Focus 6 2"
131
5
Menu Touche
Suppression des enregistrements
Suppression des enregistrements bruts
Dans l’écran BRU, utilisez [^] ou [v] pour surligner
l’enregistrement à supprimer. Puis appuyez sur la
touche programmable SUP.
Un écran de confirmation s’affiche. Pour supprimer
l’enregistrement sélectionné, appuyez sur [ENT] ou la
touche programmable Oui.
Note – Si le paramètre Enreg. BD est configuré sur
BRU+XYZ, le système supprime aussi les données de
coordonnées lorsque vous supprimez un enregistrement
SS, IMP, ou CP. Vous pouvez également supprimer les
données brutes en appuyant sur la touche programmable
SUP dans l’écran d’affichage détaillé de l’enregistrement.
Suppression des enregistrements de coordonnées
Dans l’écran XYZ, utilisez [^] ou [v] pour surligner
l’enregistrement à supprimer. Puis appuyez sur la
touche programmable SUP.
Un écran de confirmation s’affiche.
Pour supprimer l’enregistrement sélectionné, appuyez
sur [ENT] ou la touche programmable Oui.
Pour abandonner la suppression des données, appuyez
sur [ESC] ou la touche programmable Non.
Note – Vous pouvez également supprimer les données de
coordonnées en appuyant sur la touche programmable
SUP dans l’écran d’affichage détaillé de l’enregistrement.
Note – Si l’enregistrement à supprimer est référencé par
un enregistrement ST, un message de confirmation
s’affiche.
1 32
Manuel de l’utilisateur Station totale Spectra Precision Focus 6 2"
Menu Touche
5
Suppression des enregistrements de station
Dans l’écran Station, utilisez [^] ou [v] pour surligner
l’enregistrement à supprimer et puis appuyez sur la
touche programmable SUP.
Un écran de confirmation s’affiche.
Appuyez sur [ENT] ou la touche programmable Oui pour
supprimer l’enregistrement sélectionné.
Un écran de confirmation s’affiche. Appuyez sur la
touche programmable SUP pour confirmer la
suppression.
Il n’y a aucune fonction de restauration sur
l’instrument. Avant d’appuyer sur la touche
programmable SUP, vérifiez que vous ayez sélectionné
l’enregistrement de station correct. Vous ne pouvez pas appuyer sur [ENT] dans cet
écran.
Toutes les observations de la station sélectionnée sont
supprimées.
Note – Lorsque vous supprimez un enregistrement ST
dans l’affichage des données brutes ou l’affichage des
données de station, toutes les données d’observation de la station sont supprimées aussi.
Edition des enregistrements
Avec tout enregistrement de point, vous pouvez éditer le nom du point (PT), le code de
caractéristiques (CD), la hauteur cible (HP), la hauteur de l’instrument (HI), le point de
visée arrière (AV) et l’azimut de visée arrière (AZ).
Note – Vous ne pouvez pas éditer le champ CD des enregistrements IMP, F1 ou F2. Vous ne
pouvez pas éditer les valeurs AH, AV, ou DI.
Manuel de l’utilisateur Station totale Spectra Precision Focus 6 2"
133
5
Menu Touche
Edition des enregistrements bruts
1.
2.
Effectuez l’une des choses suivantes:
–
Dans l’écran BRU, surlignez l’enregistrement
à éditer. Puis appuyez sur la touche
programmable Edit.
–
Dans l’écran de données détaillées, appuyez
sur la touche programmable Edit.
Utilisez [^] ou [v] pour surligner un champ. Puis
modifiez la valeur dans le champ sélectionné.
Note – Lorsque vous modifiez la HT d’un enregistrement
de mesure SS, IMP, ou CP, sa coordonnée Z est recalculée.
3.
Lorsque vous appuyez sur [ENT] dans la dernière
ligne de l’écran d’édition, un écran de
confirmation s’affiche.
4.
Effectuez l’une des choses suivantes:
–
Pour accepter les modifications et retourner
à l’écran d’affichage des données, appuyez
sur [ENT] ou la touche programmable Oui.
–
Pour retourner à l’écran d’édition, appuyez
sur [ESC] ou la touche programmable Non.
Edition des enregistrements de coordonnées
Vous pouvez éditer les valeurs PT, CD, et des coordonnées dans les enregistrements de
coordonnées
Note – Vous ne pouvez pas éditer l’enregistrement de coordonnées de la station courante.
1.
Effectuez l’une des choses suivantes:
–
1 34
Dans l’écran XYZ, utilisez [^] ou [v] pour
surligner l’enregistrement à éditer. Puis
appuyez sur la touche programmable Edit.
Manuel de l’utilisateur Station totale Spectra Precision Focus 6 2"
Menu Touche
–
5
Dans l’écran de données détaillées, appuyez
sur la touche programmable Edit.
2.
Utilisez [^] ou [v] pour surligner un champ. Puis
modifiez la valeur dans le champ sélectionné.
3.
Pour terminer l’édition, appuyez sur [ENT] dans le
champ CD.
Un écran de confirmation s’affiche.
4.
Effectuez l’une des choses suivantes:
–
Pour accepter les modifications et retourner
à l’écran d’affichage des données, appuyez
sur [ENT] ou la touche programmable Oui.
–
Pour repasser à l’écran d’édition, appuyez
sur [ESC] ou la touche programmable Non.
Edition des enregistrements de station
Note – Le système ne recalculera pas les mesures si vous modifiez l’enregistrement de
station. Toutes les données brutes et de coordonnées d’un enregistrement de station édité
doivent être recalculées dans votre logiciel de post traitement.
Dans l’écran BRU, utilisez [^] ou [v] pour surligner
l’enregistrement à éditer, Puis appuyez sur la touche
programmable Edit.
Vous pouvez éditer tout champ dans l’enregistrement
ST, mais l’instrument ne recalculera aucune mesure à
partir de cette station.
Appuyez sur [ENT] dans le champ AZ pour confirmer la
modification.
Note – Si vous modifiez les valeurs ST ou HI, les coordonnées des points d’observation ne
sont pas recalculées. Un enregistrement de commentaire est stocké pour enregistrer la
modification. L’exemple ci-dessous illustre un enregistrement de commentaire pour une
valeur HI modifiée: CO,HI modifiés à ST:9012 HI ancienne = 1.3456m.
Si vous modifiez les valeurs VA ou AZ, les enregistrements bruts ne seront pas recalculés.
Un commentaire sera enregistré pour enregistrer la modification.
Manuel de l’utilisateur Station totale Spectra Precision Focus 6 2"
135
5
Menu Touche
Recherche des enregistrements
Vous pouvez rechercher les enregistrements selon leur type, le nom de point, le code
ou selon toute combinaison de ces valeurs.
Recherche des enregistrements bruts
Dans l’écran BRU, appuyez sur la touche programmable
Cher pour accéder à la fonction de recherche des
données brutes.
Pour rechercher un point selon son nom, saisissez le
nom dans le champ PT et appuyez deux fois sur [ENT].
Vous pouvez utiliser l’astérisque (*) comme caractère
générique. Par exemple, lorsque vous entrez 30* dans
le champ PT, la recherche fait correspondre les points
dénommés 300, 301, 302, 3000A2, et 3010.
Note – Pour effectuer une recherche selon le type de point,
passez au champ Type et utilisez [<] ou [>] pour modifier le
type de point sélectionné. Les options sont TOUS, ST, SS,
IMP, CP, CO, CO(SY), et CO(RDM).
Note – Si vous avez sélectionné ST, IMP, F1 ou F2 dans le
champ Type, il n’est pas nécessaire d’entrer une valeur
dans le champ CD. Appuyez sur [ENT] dans le champ PT pour démarrer la recherche. Si
vous avez sélectionné CO, CO(SY), ou CO(RDM) dans le champ Type, vous ne pouvez pas
entrer une valeur dans les champs PT ou CD. Appuyez sur [ENT] dans le champ Type pour
démarrer la recherche.
Si plus d’un point correspond aux critères de recherche,
les points correspondants s’affichent dans une liste.
Utilisez [^] ou [v] pour surligner le point à utiliser, puis
appuyez sur [ENT] pour le sélectionner.
Les données détaillées de l’enregistrement sélectionné
s’affichent. Appuyez sur la touche programmable AFF
pour modifier les champs comme indiqué.
Appuyez sur [ESC] pour retourner à la liste.
1 36
Manuel de l’utilisateur Station totale Spectra Precision Focus 6 2"
Menu Touche
5
Note – Iorsqu’aucun point ne correspond aux critères de
recherche, un écran d’erreur s’affiche. Appuyez sur
n’importe quelle touche pour retourner à l’écran de
données.
Recherche des enregistrements de coordonnées
Dans l’écran XYZ, appuyez sur la touche programmable
Cher pour accéder à la fonction de recherche des
données XYZ.
Pour rechercher une coordonnée par nom, entrez le
nom dans le champ PT, entrez le nom dans le champ PT
et appuyez deux fois sur [ENT].
Vous pouvez utiliser l’astérisque (*) comme caractère
générique. Par exemple, lorsque vous entrez 500* dans
le champ PT, la recherche fait correspondre les points
dénommés 500, 500-1, 500-A, et 5000.
Note – Pour effectuer une recherche selon le type de point,
passez au champ Type et utilisez [<] ou [>] pour modifier le
type de point sélectionné. Les options sont TOUS, MP, UP,
CC, et RE.
Si plus d’un point correspond aux critères de recherche,
les points correspondants s’affichent dans une liste.
Utilisez [^] ou [v] pour surligner le point à utiliser, puis
appuyez sur [ENT] pour le sélectionner.
Les données détaillées de l’enregistrement sélectionné
s’affichent. Appuyez sur la touche programmable AFF
pour modifier les champs comme indiqué.
Appuyez sur [ESC] pour retourner à la liste.
Note – Lorsqu’aucun point ne correspond aux critères de
recherche, un écran d’erreur s’affiche. Appuyez sur
n’importe quelle touche pour retourner à l’écran de
données.
Manuel de l’utilisateur Station totale Spectra Precision Focus 6 2"
137
5
Menu Touche
Entrée des coordonnées
Dans l’écran XYZ, appuyez sur la touche programmable
Saisi pour afficher un nouvel écran d’entrée de
points.
Le champ PT passe par défaut au dernier PT enregistré
PT + 1, mais vous pouvez modifier les valeurs affichées.
Entrez le PT et le CD, puis appuyez sur [ENT] pour entrer
les coordonnées.
Utilisez les touches numériques pour entrer les
coordonnées. Appuyez sur [ENT] ou [v] dans chaque
champ pour passer au champ suivant.
Lorsque vous appuyez sur [ENT] dans le champ CD, le
point est stocké sous forme d’un enregistrement MP.
Après avoir enregistré un point, l’écran d’entrée de point
suivant s’affiche avec le PT par défaut mis à jour.
Note – Vous pouvez enregistrer les données NE, NEZ, ou Z
uniquement.
Liste de noms de point et liste de codes
L’instrument stocke deux fichiers de liste: une liste de noms PT et une liste de noms
CD. La structure et la fonctionnalité de ces fichiers est la même.
•
La Liste de noms PT sert s’il faut vous occuper de plus d’une série de noms de
point dans le champ. Par exemple, il se peut que vous deviez utiliser les points
dénommés 1, 2, 3 …, ainsi que les points dénommés A1, A2, A3 ….
•
La liste de codes est une liste préparée des codes de caractéristiques. Vous
pouvez l’utiliser pour stocker vos propres codes.
Appuyez sur [4] ou sélectionnez Liste nom PT dans
le menu Données pour ouvrir la liste de noms de point.
Appuyez sur [5] ou sélectionnez Liste code pour
ouvrir la liste de codes.
Les noms de point ou de code et les couches s’affichent
par ordre alphabétique. Utilisez les quatre touches
programmables pour personnaliser la liste.
Note – Vous pouvez stocker jusqu’à 254 points, codes ou
couches dans chaque liste.Chaque entrée dans la liste
peut contenir jusqu’à 16 caractères. Vous pouvez utiliser la
recherche du premier caractère pour trouver un point, un code ou une couche dans la liste.
Dans l’écran de liste, saisissez le premier caractère du nom à rechercher afin de passer à
cette partie de la liste. Pour de plus amples informations, référez-vous à Fonction avancée:
recherche d’un code en utilisant le premier caractère, page 60.
1 38
Manuel de l’utilisateur Station totale Spectra Precision Focus 6 2"
Menu Touche
5
Suppression des points, des codes ou des couches
Dans la liste de points ou de codes, utilisez [^] ou [v] pour
surligner l’élément à supprimer. Puis appuyez sur la
touche programmable SUPP.
Un écran de confirmation s’affiche. Appuyez sur [ENT] ou
la touche programmable Oui pour supprimer
l’élément.
Appuyez sur [ESC] ou la touche programmable Non pour
annuler la suppression.
Note – Pour supprimer une couche entière, surlignez le
nom de couche dans la liste et appuyez sur la touche
programmable SUP. Tous les codes et toutes les couches
dans la couche sélectionnée seront supprimés.
Edition d’un élément dans la liste de points ou la liste de codes
Utilisez [^] ou [v] pour surligner l’élément à éditer. Puis
appuyez sur la touche programmable Edit.
Un écran d’édition s’affiche. Pour les points, l’écran Edit
item s’affiche. Il ne comprend que le champ PT. Pour les
codes, l’écran Edit code s’affiche, comprenant le champ
CD et le champ REC.
Editez le texte affiché et puis appuyez sur [ENT].
Un écran de confirmation s’affiche. Appuyez sur [ENT] ou
la touche programmable Oui pour accepter les
modifications et pour mettre à jour la liste.
Manuel de l’utilisateur Station totale Spectra Precision Focus 6 2"
139
5
Menu Touche
Note – Liste Edit code: L’écran Edit Code a deux champs.
Le champ CD comprend le texte qui s’affiche dans l’écran
de liste. Le champ REC est facultatif. Il comprend le texte
stocké dans le fichier. Si vous laissez le champ REC vide, la
valeur dans le champ CD est utilisée.
Vous pouvez utiliser le champ REC afin d’utiliser des mots
ou des codes familiers sur l’écran mais stocker un code numérique dans le fichier. Par
exemple, si vous configurez le champ CD sur TROU DE VISITE et le champ REC sur 1155,
le texte TROU DE VISITE s’affiche sur l’écran mais le code 1155 est stocké.
Note – Si vous appuyez sur la touche programmable Edit
lorsqu’un nom de fichier s’affiche, seulement le champ
Couche s’affiche. Pour enregistrer les modifications au
nom de couche, appuyez sur [ENT] dans le champ Lyr.
Ajout d’un nom de point
Dans la liste de points, appuyez sur la touche
programmable Ajt pour ajouter un nouveau nom de
point à la couche courante.
Saisissez un nouveau nom de point et puis appuyez sur
[ENT].
Le nom de point est ajouté à la couche courante et la
liste est mise à jour.
Ajout d’un code
Dans la liste de codes, appuyez sur la touche
programmable Ajt pour ajouter un nouveau code de
caractéristiques à la couche courante.
Saisissez le code de caractéristiques dans le champ CD.
Appuyez sur [MODE] pour changer entre le mode d’entrée
alphabétique et numérique.
1 40
Manuel de l’utilisateur Station totale Spectra Precision Focus 6 2"
Menu Touche
5
Vous pouvez utiliser le champ REC pour définir un
identificateur numérique pour chaque code de
caractéristiques. Ceci est facultatif: s’il y a une valeur
dans le champ REC, cette valeur est stockée. Si vous
laissez le champ REC vide, la valeur CD est stockée.
Appuyez sur [ENT] pour ajouter le nouveau code et
mettre à jour la liste de codes.
Ajout d’une couche
1.
Dans la liste de points ou de codes, appuyez sur
la touche programmable Couche.
2.
Saisissez le nom de la nouvelle couche.
3.
Pour alterner entre le mode d’entrée
alphabétique et numérique, appuyez sur [MODE].
Pour stocker la couche, appuyez sur [ENT].
La nouvelle couche est ajoutée à la liste en ordre
alphabétique.
Manuel de l’utilisateur Station totale Spectra Precision Focus 6 2"
141
5
Menu Touche
Communication
Utilisez le menu Communication pour télécharger ou
charger les données. Pour afficher le menu
Communication, appuyez sur [5] ou sélectionnez
Comm. dans l’écran MENU.
Transfert de données
Pour accéder à l’écran de paramètres de
téléchargement, appuyez sur [1] ou sélectionnez
Export dans le menu Communication.
Format
Données
NIKON
SDR2x
SDR33
BRUT
Coordonnées
Pour afficher le nombre total d’enregistrements qui
seront téléchargés, appuyez sur [ENT] dans le champs
Données.
Fonction Bluetooth
Lorsque le système Bluetooth en option est installé,
l’écran de sélection de port s’affiche lorsque vous
appuyez sur la tocuhe programmable Comm.
Pendant le transfert de chaque enregistrement dans le
fichier courant, le numéro de la ligne courante est mis à
jour.
1 42
Manuel de l’utilisateur Station totale Spectra Precision Focus 6 2"
Menu Touche
5
Dès que le transfert est terminé, vous pouvez choisir de
supprimer le fichier courant.
Pour supprimer le fichier courant, appuyez sur [4]. Pour
retourner à l’écran de mesure de base (BMS), appuyez
sur [ESC] ou la touche programmable Aban.
Chargement de données de coordonnées
Pour charger les données de coordonnées depuis un
ordinateur, appuyez sur [2] ou sélectionnez Import
XYZ dans le menu Communication.
Le format de données par défaut s’affiche. Pour modifier
l’ordre des champs de données, appuyez sur la touche
programmable Edit. Pour de plus amples
informations, référez-vous à Fonction avancée: Edition
de l’ordre des données pour le chargement, page 144.
Sinon, appuyez sur [ENT].
Note – Appuyez sur la touche programmable Fich pour accéder à l’écran Gestionnaire de
fichiers. Pour de plus amples informations, référez-vous à Gestionnaire de fichiers,
page 108
Pour modifier les paramètres de communication,
appuyez sur la touche programmable Comm. Les
paramètres du port série doivent correspondre aux
paramètres utilisés par le logiciel du terminal sur
l’ordinateur.
Le champ de sélection du port ne s’affiche dans le menu
Communication que si l’option Bluetooth est présente.
Utilisez un câble RS-232C pour connecter l’instrument
à l’ordinateur.
Le champ Espace lib indique le nombre de points
pouvant être stockés.
Appuyez sur [ENT] pour mettre l’instrument en mode de
réception. Puis utilisez la commande Envoyer fichier texte dans le programme du
terminal sur l’ordinateur pour commencer le transfert des données.
Note – Dans le programme du terminal, configurer le flux de données sur Xon/Xoff.
Au fur et à mesure que chaque point est reçu par
l’instrument, la valeur dans le champ Données est
incrémentée.
Manuel de l’utilisateur Station totale Spectra Precision Focus 6 2"
143
5
Menu Touche
Note – Si vous appuyez sur [ESC] pendant le chargement des données, le chargement sera
annulé et l’affichage retournera au menu. Les enregistrements reçus avant d’appuyer sur
[ESC] sont stockés dans le fichier.
Note – Le système tronquera tout code ayant plus de 16 caractères.
Note – Points en double: Si le point existant est un enregistrement UP, CC, ou MP, et il n’y
a aucune ST ou VA qui y fait référence, il sera remplacé automatiquement par le point
chargé. Aucun message d’erreur ne s’affiche.
Fonction avancée: Edition de l’ordre des données pour le chargement
1.
Pour ouvrir l’écran Champ donn, appuyez sur la
touche programmable Edit.
2.
Pour se déplacer entre les champs, appuyez sur [<]
ou [>].
3.
Pour changer l’élément sélectionné dans un
champ, utilisez les touches programmables
. Les options sont PT, N, E, Z, CD, ou vide.
4.
et
Pour enregistrer vos modifications et retourner à l’écran précédent, appuyez sur
la touche programmable Sauv.
Par exemple, si vos données d’origine sont comme suit:
1, UB, 30.000, 20.000, L1
et que vous configurez les champs de données sur PT N E CD, les données chargées
seront:
PT=1, N=30.000, E=20.000, CD=L1
Chargement des coordonnées sans points
Vous pouvez charger les données sans les numéros des points. Si vous ne mettez pas
un point dans la définition de format, chaque ligne de données est attribué
automatiquement au numéro de point disponible suivant. Afin de vous aider dans la
sélection des points sur le terrain, assurez-vous de stocker un identificateur dans le
champ CD.
Note – Le format de données ne peut pas comprendre des éléments en double. Utilisez PT,
N, E, Z et CD une fois chacun dans le format de données.Pour sauter des éléments dans
votre fichier d’origine, configurez le champ correspondant sur vide.
1 44
Manuel de l’utilisateur Station totale Spectra Precision Focus 6 2"
Menu Touche
5
Chargement d’une liste de points ou une liste de codes
Note – Lorsque vous chargez une liste de codes, elle remplacera toujours la liste de codes
existante sur l’instrument.
Pour charger une liste de noms de point au moyen d’un câble, appuyez sur [3] ou
sélectionnez Liste PT dans le menu Communication.
Pour charger une liste de codes, appuyez sur [4] ou
Liste code.
Connectez le câble RS-232C.
Démarrez un programme de terminal sur l’ordinateur.
Pour mettre l’instrument en mode de réception,
appuyez sur [ENT] ou la touche programmable OK.
Le compteur est mis à jour au fur et à mesure que
chaque ligne dans la liste est stockée.
Vous pouvez stocker jusqu’à 254 codes ou noms de
point.
Note – Si un code ou un nom de point comprend plus de
16 caractères, il est tronqué.
Touches 1sec
Utilisez le menu Touc-1sec pour configurer les
paramètres des touches une seconde, [MSR], [DSP], [USR],
[S-O], et [DAT]. Pour accéder à ce menu, appuyez sur [6] ou
sélectionnez Touc-1sec dans l’écran MENU.
Paramètres de touche [MSR]
Pour modifier les paramètres des touches [MSR1] et
[MSR2], appuyez sur [1] ou sélectionnez [MSR] dans le
menu Touc-1sec.
Il y a deux touches [MSR]:
–
Pour modifier les paramètres de la touche
[MSR1], appuyez sur [1] ou sélectionnez MSR1.
–
Pour modifier les paramètres de la touche
[MSR2], appuyez sur [2] ou sélectionnez MSR2.
Manuel de l’utilisateur Station totale Spectra Precision Focus 6 2"
145
5
Menu Touche
Chaque touche [MSR] a cinq paramètres.
Dans les champs Const et MOY, utilisez les touches
numériques pour entrer les valeurs, Dans les autres
champs, utilisez [<] ou [>] pour modifier les paramètres.
B
Astuce – Vous pouvez également accéder à l’écran de paramètres en appuyant sur [MSR1]
ou [MSR2] pendant une seconde.
Paramètres de touche [AFF]
Pour modifier les éléments d’affichage dans l’écran BMS
et les écrans d’observation d’implantation, appuyez sur
[2] ou sélectionnez [AFF] dans le menu Touc-1-sec.
Pour déplacer le curseur, utilisez [<], [>] , [^], ou [v]. Pour
changer l’élément d’affichage, appuyez sur la touche
programmable ou .
Pour enregistrer les modifications, appuyez sur [ENT]
dans la dernière ligne de <AFF3> ou appuyez sur la
touche programmable Sauv.
B
Astuce – Vous pouvez également accéder à l’écran de paramètres AFF en appuyant sur
[AFF] pendant une seconde.
Paramètres de touche de raccourci [USR]
Pour modifier les fonctions assignées aux touches [USR1]
et [USR2], appuyez sur [3] ou sélectionnez [USR] dans le
menu Touche 1-sec.
Il y a deux touches [USR]. La fonction assignée à chaque
touche s’affiche à côté du nom de touche.
–
Pour modifier les paramètres de la touche
[USR1], appuyez sur [1] ou sélectionnez USR1.
–
Pour modifier les paramètres de la touche
[USR2], appuyez sur [2] ou sélectionnez USR2.
Dans l’écran Sélect Fonctions, l’astérisque (*) indique la
fonction assignée actuellement à la touche.
Pour surligner une fonction, utilisez [^] ou [v]. Pour
assigner cette fonction à la touche [USR] sélectionnée
appuyez sur [ENT].
1 46
Manuel de l’utilisateur Station totale Spectra Precision Focus 6 2"
Menu Touche
5
Paramètres de touche [Impl]
Pour accéder à l’écran de paramètres d’Implantation,
appuyez sur [4] ou sélectionnez [Ample] dans le menu
Touche 1-sec.
Il y a deux paramètres d’implantation. Pour de plus
amples informations, référez-vous à Implantation,
page 126.
Paramètres de touche [DAT]
1.
Pour modifier les paramètres de la touche [DAT],
appuyez sur [5] ou sélectionnez [DAT] dans le
menu Touche 1-sec.
L’astérisque (*) indique le format d’affichage
sélectionné actuellement.
2.
Pour déplacer le curseur, utilisez [^] ou [v].
3.
Pour changer le format affiché par [DAT], appuyez
sur [ENT].
Calibration
Utilisez l’écran Calibration pour calibrer l’instrument.
Pour ouvrir l’écran Calibration appuyez sur [7] ou
sélectionnez Calibrat. dans l’écran MENU.
Pour de plus amples informations, référez-vous à
Réglage, page 151.
Manuel de l’utilisateur Station totale Spectra Precision Focus 6 2"
147
5
Menu Touche
Heure
Utilisez l’écran Date et Heure pour configurer la date et
l’heure courantes.
1.
Pour ouvrir l’écran Date et Heure, appuyez sur [8]
ou sélectionnez Heur dans l’écran MENU.
Les paramètres courants de date et de l’heure
s’affichent.
2.
Saisissez la date sous le format Année-Mois-Jour.
Par exemple pour changer la date au 18 juin 2008,
appuyez sur
[2] [0] [0] [8] [ENT] [6] [ENT] [1] [8] [ENT].
Si la partie surlignée du champ (par exemple, l’année) est déjà correcte, vous
pouvez appuyer sur [ENT] pour utiliser la valeur courante. Par exemple, si la date
est déjà configurée sur le 24 juin 2008 et vous voulez changer la date au 18 juin
2008, appuyez sur [ENT] [ENT] [1] [8] [ENT].
1 48
3.
Pour passer au champ Heure, appuyez sur [ENT]
dans le champ.
4.
Saisissez l’heure au format à 24 heures. Par
exemple, pour configurer l’heure sur 16h35,
appuyez sur
[1] [6] [ENT] [3] [5] [ENT].
5.
Effectuez l’une des choses suivantes:
–
Pour terminer la configuration de la date et de l’heure, appuyez sur [ENT]
dans le champ Minutes.
–
Pour annuler l’entrée, appuyez sur [ESC].
Manuel de l’utilisateur Station totale Spectra Precision Focus 6 2"
CHAPITRE
6
Vérification et réglage
6
Dans ce chapitre:
Q
Réglage de la nivelle électronique
Q
Vérification et réglage de la
nivelle sphérique
Q
Vérification et réglage du plomb
optique/laser
Q
Corrections des erreurs de point
zéro de l’échelle verticale et de
l’angle horizontal
Q
Vérification de la constante de
l’instrument
Q
Vérification du pointeur laser
(facultatif)
Manuel de l’utilisateur Station totale Spectra Precision Focus 6 2"
149
6
Vérification et réglage
Réglage de la nivelle électronique
Le réglage de la nivelle électronique s’effectue en corrigeant les erreurs de point zéro de
l’échelle verticale et d’angle horizontal. Pour plus de détails, voir page 138.
Vérification et réglage de la nivelle sphérique
Dès que vous avez vérifié et réglé la nivelle électronique, vérifiez la nivelle sphérique.
Si la bulle ne se trouve pas au centre du niveau, utilisez la clé de réglage pour tourner
les trois vis de réglage de la nivelle sphérique du corps de l’instrument ou de l’embase
jusqu’à ce que la bulle soit centrée.
Vérification et réglage du plomb optique/laser
L’axe optique du plomb doit être aligné avec l’axe vertical de l’instrument.
Pour vérifier et régler le plomb optique/laser :
1.
Placez l’instrument sur le trépied. Il n’est pas nécessaire de niveler l’instrument.
2.
Placez une feuille de papier épais, marquée d’une
croix (X) sur le sol au-dessous de l’instrument
En regardant à travers le plomb optique, tournez
les vis calantes jusqu’à ce que l’image du X soit au
centre du symbole sur le réticule .
Pour le plomb laser, placez le pointeur laser sur le
X.
3.
Faites pivoter l’alidade de 180°.
Si l’image marquée se trouve dans la même
position au centre du symbole sur le réticule,
aucun réglage n’est nécessaire.
P
Pour le plomb laser, si le pointeur laser est sur le X,
aucun réglage n’est nécessaire.
4.
1 50
Si l’image ou le pointeur laser ne se trouve pas dans la même position, ajustez le
plomb optique :
a.
A l’aide de la clé hexagonale fournie, tournez les vis de réglage jusqu’à ce que
l’image X se trouve en position P. La position P est le point central de la
ligne reliant la croix X et le centre du réticule .
b.
Répétez à partir de l’étape 2.
Pour régler le plomb laser, il faut retirer un capuchon.
Manuel de l’utilisateur Station totale Spectra Precision Focus 6 2"
Vérification et réglage
6
Corrections des erreurs de point zéro de l’échelle verticale et
de l’angle horizontal
Vérification
1.
Installez l’instrument sur le trépied.
2.
Suivez les procédures de mise à niveau décrites dans Mise à niveau, page 31.
3.
Basculez la lunette à la position Cercle à gauche.
4.
Visez une cible située dans 45° du plan horizontal.
5.
Lisez l’angle vertical dans le champ AV1 de l’écran de mesure de base (BMS).
6.
Faites pivoter l’instrument de 180° et basculez la lunette à la position Cercle à
droite.
7.
Lisez l’angle vertical dans le champ AV2.
8.
Faites l’addition des deux angles verticaux, AV1 + AV2.
–
Aucun réglage n’est nécessaire si la référence de zéro des angles verticaux
(paramètre AV zéro) est configurée sur Zénith, et VA1 + VA2 égale 360°.
–
Aucun réglage n’est nécessaire si la référence de zéro des angles verticaux
(paramètre AV zéro) est configurée sur Horizon, et VA1 + VA2 est 180° ou
540°.
–
Un réglage est nécessaire si VA1 + VA2 n’est pas l’une des valeurs listées cidessus.
Note – La différence entre l’indication de l’angle vertical et l’angle relatif (soit 360° pour
Zénith, ou 180° ou 540° pour Horizon) est dénommée la constante d’altitude.
Réglage
Pour entrer l’écran de calibration, appuyez sur [MENU] et
[7].
1.
L’instrument série Nivo a un compensateur de
niveau à deux axes. Effectuez une mesure
F1(CG) vers une cible sur l’horizon. Appuyez sur
[ENT].
L’angle vertical s’affiche dans le paramètre V0 dir=
Horiz.
AV1
AH1
X1
Y1
Angle vertical face 1 (valeur d’inclinaison)
Angle horizontal face 1 (valeur d’inclinaison)
Valeur d’inclinaison d’axe X face 1
Valeur d’inclinaison d’axe Y face 1
Manuel de l’utilisateur Station totale Spectra Precision Focus 6 2"
151
6
Vérification et réglage
Lorsque vous avez effectué la mesure, le message
sur la ligne inférieure passe de PAS TOUCHE! à
Retour CD.
2.
Effectuez une mesure F2 vers la même cible.
Appuyez sur [ENT].
VA2
HA2
X2
Y2
Angle vertical face 2 (valeur d’inclinaison)
Angle horizontal face 2 (valeur d’inclinaison)
Valeur d’inclinaison d’axe X face 2
Valeur d’inclinaison d’axe Y face 2
Lorsque l’observation sur F2 est terminée, quatre
paramètres s’affichent.
3.
Effectuez l’une des choses suivantes:
–
Pour retourner à l’écran d’observation,
appuyez sur [ESC] ou la touche programmable Refe.
–
Pour configurer les paramètres sur l’instrument, appuyez sur [ENT] ou la
touche programmable OK.
Note – Si ACV, ACH, X, ou Y est hors de la portée, OVER
s’affiche. Appuyez sur n’importe quelle touche pour
retourner au premier écran d’observation.
1 52
Manuel de l’utilisateur Station totale Spectra Precision Focus 6 2"
Vérification et réglage
6
Vérification de la constante de l’instrument
La constante de l’instrument est une valeur numérique utilisée pour corriger
automatiquement l’écart entre les centres mécanique et électrique lors de la mesure
des distances. La constante de l’instrument est réglée par le fabricant avant la
livraison. Cependant, afin d’assurer une précision optimale, nous vous recommandons
de vérifier la constante de l’instrument plusieurs fois par an.
Pour vérifier la constante de l’instrument, vous pouvez effectuer la comparaison entre
une ligne de base mesurée correctement et la distance mesurée par l’EDM, ou utiliser
la procédure suivante.
P
100 m environ
P
R
Q
Q
Pour vérifier la constante de l’instrument:
Installez l’instrument sur le Point P, sur un terrain aussi plat que possible.
2.
Installez un prisme réflecteur sur le Point Q, 100 m plus loin que le Point P.
Assurez-vous de tenir en compte la constante du prisme.
3.
Mesurez la distance entre Point P et le Point Q (PQ).
4.
Installez un prisme réflecteur sur le trépied du Point P.
5.
Installez un autre trépied sur le Point R, sur la ligne entre le Point P et le Point Q.
6.
Transférez l’instrument série Nivo au trépied au Point R.
7.
Mesurez la distance du Point R au Point P (RP), et du Point R au Point Q (RQ).
8.
Calculez la différence entre la valeur de PQ et la valeur RP + RQ.
9.
Déplacez l’instrument série Nivo sur les autres points sur la ligne entre Point P
et Point Q.
10. Répétez les étapes 5 à 9 une dizaine de fois.
11. Calculez la moyenne de toutes les différences.
1.
L’intervalle d’erreur est de ±3 mm. Si l’erreur est hors de l’intervalle, contactez
votre fournisseur.
Manuel de l’utilisateur Station totale Spectra Precision Focus 6 2"
153
6
Vérification et réglage
Vérification du pointeur laser (facultatif)
La station totale Focus 6 2” utilise un faisceau laser rouge comme pointeur laser. Le
pointeur laser est coaxial à la ligne de visée de la lunette. Si l’instrument est ajusté
correctement, le pointeur laser rouge coïncide avec la ligne de visée. Des influences
externes telles qu’un choc ou des écarts extrêmes de température peuvent déplacer le
pointeur laser rouge relatif à la ligne de visée.
1 54
Manuel de l’utilisateur Station totale Spectra Precision Focus 6 2"
CHAPITRE
7
Spécifications
7
Dans ce chapitre:
Q
Corps principal
Q
Composants standard
Q
Connecteur de périphérique
externe
Manuel de l’utilisateur Station totale Spectra Precision Focus 6 2"
155
7
Spécifications
Corps principal
Lunette
Longueur du tube
125 mm
Grossissement
30 x
Diamètre effectif de l’objectif
40 mm
EDM 45 mm
Image
Droite
Champ de vision
1°20'
2,3 m à 100 m
Résolution
3,0''
Distance de mise au point
1,5 m à l’infini
Plage de mesure
Les distances inférieures à 1,5 m ne peuvent pas être mesurées avec cet EDM.
Distance de mesure sans brume sèche avec visibilité d’environ 40 km
Mode prisme
Feuille réfléchissante (5 cm x 5 cm)
270 m
Prisme standard (1P)
3.000 m
Mode sans réflecteur
Cible de référence
300 m
•
La cible ne doit pas recevoir la lumière directe du soleil.
•
“Cible de référence” fait référence à un matériau blanc à haute réflexion
(KGC90%).
•
La portée de mesure maximum est de 500 m en mode sans prisme.
Précision
Mode précis
Prisme
± (2 + 2 ppm × D) mm* (–20 °C à +50 °C)
Sans réflecteur
± (3 + 2 ppm × D) mm* (–20 °C à +50 °C)
Mode normal
Prisme
± (10 + 5 ppm × D) mm
Sans réflecteur
± (10 + 5 ppm × D) mm
ISO17123-4 pour la mesure Prisme
1 56
Manuel de l’utilisateur Station totale Spectra Precision Focus 6 2"
Spécifications
7
Temps de mesures
Les intervalles de mesure peuvent varier en fonction de la distance ou des conditions
atmosphériques.
La mesure initiale peut prendre quelques secondes de plus.
Mode précis
Prisme
1,6 sec.
Sans réflecteur
2,1 sec.
Mode normal
Prisme
1,2 sec.
Sans réflecteur
1,2 sec.
Correction du déport de prisme
–999 mm à +999 mm (intervalle 1 mm)
Mesure d’angle
Système de lecture
Codeur absolu
Détection diamétrale sur AH/AV
Incrément d’affichage
minimum
360°
1''/5''/10"
400G
0,2 mgon/1 mgon/2 mgon
MIL6400
0,005 MIL/0,02 MIL/0,05 MIL
Précision DIN18723
2” / 0,6 mgon
Capteur d’inclinaison
Méthode
Détection liquide - électrique (double axe)
Plage de compensation
±3'
Vis tangente
Type
A friction, sans fin, mouvement fin
Embase
Type
Amovible
Manuel de l’utilisateur Station totale Spectra Precision Focus 6 2"
157
7
Spécifications
Nivelles
Nivelle électronique
Affichage sur l’écran LCD
Nivelle circulaire
Sensibilité 10'/2 mm
Plomb optique
Image
Droite
Grossissement
3×
Champ de vision
5°
Plage de mise au point
0,5 m à l’infini
Plomb laser (facultatif)
Longueur d’onde
635 nm
Classe laser
Classe 2
Plage de mise au point
?
Diamètre du laser
Approx. 2 mm
Affichage et clavier
Type d’affichage
LCD graphique
Résolution
128 × 64
Eclairage d’affichage
Rétro-éclairage
Touches
25 (Face 2: 4)
Connexions dans la base de l’instrument
Communications
Type
RS-232C
Débit en bauds maximum
38400 bps asynchrone
Alimentation externe
tension d’entrée
1 58
4,5 V à 5,2 V CC
Manuel de l’utilisateur Station totale Spectra Precision Focus 6 2"
Spécifications
7
Batterie
Tension de sortie
3,8 V CC rechargeable
Autonomie de
fonctionnement
Mesure continue d’angle/distance 19 heures
Mesure de distance/angle toutes
les 30 secondes
57 heures
Mesure continue d’angle
62 heures
Testé à 25 °C (température normale). Les temps de fonctionnement peuvent varier
selon l’état et la déterioration de la batterie.
Conditions ambiantes
Plage de température de
fonctionnement
–20 °C à +50 °C
Plage de température de
rangement
–25 °C à +60 °C
Dimensions
Unité principale
149 mm L × 145 mm P × 306 mm H
Mallette
435 mm L × 206 mm P × 297 mm H
Unité principale sans batterie
3,8 kg approx
Batterie
0,1 kg approx.
Mallette
2,4 kg approx.
Chargeur et adaptateur AC
0,4 kg approx.
Poids
Protection environnmentale
Etanchéité liquides/poussières IP66
Manuel de l’utilisateur Station totale Spectra Precision Focus 6 2"
159
7
Spécifications
Composants standard
•
Corps principal de l’instrument
•
Batterie (x2)
•
Chargeur universel, cordon d'alimentation et adaptateurs
•
Goupille de réglage, clé Allen
•
Housse en vinyle
•
Manuel de l’utilisateur Spectra Precision Focus 6 2" (ce document)
•
Mallette
•
Sangle de transport (x2)
Connecteur de périphérique externe
Ce connecteur peut être utilisé pour se connecter à une source d’alimentation externe
ou pour communiquer avec un périphérique externe.
Avant d’utiliser le connecteur de périphérique externe, vérifiez que le périphérique
externe se conforme aux spécifications ci-dessous.
Tension d’entrée
4,5 V à 5,2 V CC
Système
RS-232C
Niveau de signal
±9 V standard
Débit en bauds maximum
38400 bps asynchrone
Connecteur mâle compatible
Hirose HR10A-7P-6P ou HR10-7P-6P
C
Attention – A l’exception de la connexion illustrée dans la Figure 9.1 à la page 178,
l’utilisation de ce connecteur se fait à vos risques.
C
Attention – N’utilisez que les connecteurs mâles spécifiés ci-dessus. L’utilisation d’autres
connecteurs endommagera l’instrument.
Le connecteur de périphérique externe est un connecteur femelle Hirose HR 10A-7R-6S.
Les brochages pour sa connexion à un connecteur de périphérique externe sont
indiqués ci-dessous:
1 60
Broche
Signal
Description
1
RxD
Recevoir données (Entrée)
2
TxD
Envoyer données (Sortie)
3
NC
Aucune connexion
4
V
Alimentation
5
GND
Terre
6
NC
Aucune connexion
Manuel de l’utilisateur Station totale Spectra Precision Focus 6 2"
6
1
HRS
5
4
2
3
Spécifications
C
Attention – N’utilisez que les connexions indiquées ci-dessus. L’utilisation d’autres
connexions endommagera l’instrument.
C
Attention – La station totale Focus 6 2” possède un brochage différent des autres
modèles de stations totales Nikon.
7
Pour se connecter à une source d’alimentation externe, fournissez l’alimentation à la
broche 4 (terminal d’alimentation) et à la broche 5 (terre) de l’instrument. L’instrument
utilisera la source d’alimentation externe même si les batteries internes sont montées.
C
Attention – Assurez-vous que l’alimentation fournie soit dans la plage indiquée (4,5 V à
5,2 V CC, 1 A maximum). Toute alimentation fournie hors plage endommagera
l’instrument.
Pour la communication avec un périphérique externe, connectez le signal RS-232C du
périphérique externe à la broche 1 (terminal d’entrée) et à la broche 2 (terminal de
sortie) sur l’instrument.
Recouvrez correctement le connecteur de sortie de données/entrée d’alimentation
externe lorsqu’il n’est pas en service. L’instrument n’est pas étanche si le couvercle est
absent ou mal positionné et lorsque le connecteur de sortie de données/entrée
d’alimentation externe est en cours d’utilisation.
L’instrument peut être endommagé par l’électricité statique du corps humain
déchargée à travers le connecteur de sortie de données/entrée d’alimentation externe.
Avant d’utiliser l’instrument, touchez un autre matériau conducteur afin d’enlever
l’électricité statique de votre corps.
Manuel de l’utilisateur Station totale Spectra Precision Focus 6 2"
161
7
1 62
Spécifications
Manuel de l’utilisateur Station totale Spectra Precision Focus 6 2"
CHAPITRE
8
Communications
8
Dans ce chapitre:
Q
Chargement des données de
coordonnées
Q
Chargement des listes de points
et des listes de codes
Q
Transfert de données
Manuel de l’utilisateur Station totale Spectra Precision Focus 6 2"
163
8
Communications
Chargement des données de coordonnées
Paramètres
Pour configurer la vitesse de transmission et d’autres
paramètres, allez dans MENU > Paramètres >
Comm. Pour de plus amples informations, référez-vous à
la section Communications, page 125.
Format des enregistrements
Vous pouvez charger les enregistrements de coordonnées dans les formats suivants:
PT
,
PT
PT
,
,
Y
,
Y
X
,
X
PT
1 64
,
X
PT
PT
X
,
X
,
Z
Y
,
Y
X
Z
CD
Z
Z
Y
,
Y
,
CD
PT
,
X
,
Y
,
PT
,
X
,
Y
,
PT
,
,
,
Z
PT
,
,
,
Z
,
,
CD
Manuel de l’utilisateur Station totale Spectra Precision Focus 6 2"
CD
CD
Communications
8
Les formats d’enregistrement indiqués ci-dessus utilisent les codes suivants:
Code
Description
Longueur
PT
Numéro de point
Jusqu’à 20 chiffres
X
Coordonnée X actuelle
Longueur variable
Y
Coordonnée Y actuelle
Longueur variable
Z
Coordonnée Z actuelle
Longueur variable
CD
Code de caractéristiques
Jusqu’à 16 caractères
Exemple de données
20100,6606.165,1639.383,30.762,RKBSS
20104,1165611.6800,116401.4200,00032.8080
20105 5967.677 1102.343 34.353 MANHOLE
20106 4567.889 2340.665 33.444 PT1
20107 5967.677 1102.343 34.353
20109,4657.778,2335.667,,PT2
20111,4657.778,2335.667
20113 4657.778 2335.667
20115,,,34.353,MANHOLE
20117,,,33.444
Manuel de l’utilisateur Station totale Spectra Precision Focus 6 2"
165
8
Communications
Chargement des listes de points et des listes de codes
Paramètres
Pour configurer la vitesse de transmission et les autres
paramètres, allez dans MENU > Paramètres >
Comm. Pour de plus amples informations, référez-vous à
la section Communications, page 125.
Format de fichier
Les listes PT et les listes de code utilisent le même format d’enregistrement. Utilisez les
noms de fichier POINT.LST pour une liste PT, et CODE.LST pour une liste de codes.
DEFAULT
{
String1 , Code1
Layer2
{
String2-1, Code2-1
String2-2, Code2-2
}
Layer3
{
Layer 3-1
{
String3-1-1, Code3-1-1
String3-1-2, Code3-1-2
}
String3-2, Code3-2
String3-3, Code3-3
}
String4, Code4
String5, Code5
String6, Code6
String7, Code7
}
Figure 8.1
1 66
La première ligne du fichier
doit contenir le texte
“DEFAULT” en lettres
majuscules.
Les accolades { } groupent les
éléments ensemble sous la ligne
précédente.
Par exemple, Layer 3-1
comprend String 3-1-1 et String
3-1-2.
Layer 3 comprend les cinq
éléments Layer 3-1 à String 3-3.
“String” représente des
caractères affichés sur l’écran.
“Code” représente les
caractères stockés dans la base
de données.
Format d’enregistrement pour les listes PT et les listes de codes
Manuel de l’utilisateur Station totale Spectra Precision Focus 6 2"
Communications
8
Exemple de données
DEFAULT
{
“STRUCTURES”
{
“TREE”, “S0001”
“FENCE”, “S0002”
“MAIL BOX”, “S0003”
“FLOWER BED”, “S0004”
}
“ROADS”
{
“MANHOLE”, “R0001”
“CENTER LINE”
{
“WHITE”, “R002-W”
“YELLOW”, “R002-Y”
}
“SIDEWALK”, “R0003”
“CROSSING”, “R0004”
“BRIDGE”, “R0005”
“SIGNAL”, “R0006”
“HIGHWAY STAR”, “R0007”
}
“RAILWAY”
{
“CROSSING”, “RW001”
“STATION”, “RW002”
“SIGNAL”, “RW003”
“BRIDGE”, “RW004”
“TUNNEL”, “RW005”
}
}
Transfert de données
Paramètres
Pour configurer la vitesse de transmission et les autres
paramètres, allez dans MENU > Paramètres >
Comm. Pour de plus amples informations, référez-vous à
Communications, page 125.
Manuel de l’utilisateur Station totale Spectra Precision Focus 6 2"
167
8
Communications
Formats d’enregistrement brut Nikon
Enregistrements de coordonnées
type , pt , (pt id) ,
type
pt
(pt id)
northing
easting
elevation
code
northing
easting
elevation
,
,
, code
(Y)
(X)
(Z)
L’un des codes suivants:
UP
Point chargé
MP
Point entré manuellement
CC
Coordonnée calculée
RE
Point de relèvement
Numéro de point
Id de point
Coordonnée Nord
Coordonnée Est
Elévation coordonnée Z
Code de caractéristiques terrain
Enregistrements de station
ST , stnpt , (stnid) , bspt , (bs id) , hi , bsazim , bsha
ST
stnpt
(stn id)
bspt
(bs id)
hi
bsazim
bsha
Identificateur d’enregistrement de station (texte fixe)
Numéro du point de station
ID de station
Numéro du point de visée arrière
ID de visée arrière
Hauteur de l’instrument
Azimut de visée arrière
Angle horizontal de visée arrière
Enregistrements de points de contrôle
CP , pt , (pt id) , ht , sd , ha , va , time , code
CP
pt
(pt id)
ht
sd
ha
va
time
code
1 68
Identificateur d’enregistrement de point de contrôle (texte
fixe)
Numéro de point
ID de point
Hauteur cible
Distance inclinée
Angle horizontal
Angle vertical
Horodateur sur 24 heures
Code de caractéristiques
Manuel de l’utilisateur Station totale Spectra Precision Focus 6 2"
Communications
8
Enregistrements de prise de vue latérale
SS , pt , ht , sd , ha , va , time , code
SS
pt
(pt id)
ht
sd
ha
va
time
Identificateur d’enregistrement de prise de vue latérale (texte
fixe)
Numéro de point
ID de point
Hauteur cible
Distance inclinée
Angle horizontal
Angle vertical
Horodateur sur 24 heures
Enregistrements d’implantation
SO , pt , (sopt) , ht , sd , ha , va , time
SO
pt
(sopt)
ht
sd
ha
va
time
Identificateur d’enregistrement d’implantation (texte fixe)
Numéro de point enregistré
Numéro d’origine du point implanté
Hauteur cible
Distance inclinée
Angle horizontal
Angle vertical
Horodateur sur 24 heures
Enregistrements F1/F2
face , pt , ht , sd , ha , va , time
face
pt
ht
sd
ha
va
time
L’une des suivantes:
F1 Mesure effectuée avec Face-1 (texte fixe)
F2 Mesure effectuée avec Face-2 (texte fixe)
Numéro de point
Hauteur cible
Distance inclinée
Angle horizontal
Angle vertical
Horodateur sur 24 heures
Enregistrements de commentaire/note
CO , text
CO
text
Identificateur d’enregistrement de commentaire (texte fixe)
Texte de commentaire
Manuel de l’utilisateur Station totale Spectra Precision Focus 6 2"
169
8
Communications
Formats d’enregistrement SDR2x et SDR33
Enregistrement d’en-tête
00NM
ver
0000
1–4
00NM
5–20
ver
21–24
25–40
0000
datetime
41
ang
42
dist
43
press
44
temp
45
coor
46
1
datetime
ang
dist
press
temp
coor
1
Identificateur d’enregistrement d’en-tête (texte
fixe)
Version SDR. L’une des suivantes:
SDR20V03-05
SDR2x
SDR33V04-01
SDR33
Pas utilisé
Date et heure de téléchargement (en heures et
minutes)
Unités d’angle. L’une des suivantes:
1
Degrés
2
Gons
4
Mils
Unités de distance. L’une des suivantes:
1
Mètres
2
Pieds
Unités de pression. L’une des suivantes:
1
mm Hg
2
In. Hg
3
hPa
Unités de température. L’une des suivantes:
1
Celsius
2
Fahrenheit
Ordre des coordonnées. L’une des suivantes:
1
NEZ
2
ENZ
Pas utilisé
Enregistrement d’instrument
01KI1
1 70
instr
serNo
Instr
serNo
1
zero VA
0.000
0.000
0.000
1–5
01KI1
6–21,
28–43
22–27,
44–49
50
51
instr
Identificateur d’enregistrement d’instrument (texte
fixe)
Fabricant et modèle de l’instrument
serNo
Numéro de série de l’instrument
1
zero VA
52–61,
62–71,
72–81
0.000
0.000
0.000
Pas utilisé
Le point de référence pour les angles verticaux. L’un
des suivants:
1
Zénith
2
Horizon
Pas utilisé
Pas utilisé
Pas utilisé
Manuel de l’utilisateur Station totale Spectra Precision Focus 6 2"
Communications
8
Enregistrement des détails de station
02KI
stnpt
northing
easting
elevation
hi
desc
1–4
02KI
5–8 (2x),
5–20 (33)
9–18 (2x),
21–36 (33)
19–28 (2x),
37–52 (33)
29–38 (2x),
53–68 (33)
39–48 (2x),
69–84 (33)
49–64 (2x),
85–100 (33)
stnpt
Identificateur d’enregistrement des détails de
station (texte fixe)
Numéro du point de station
northing
Nord de station
easting
Est de station
elevation
Elévation de station
hi
Hauteur de l’instrument
desc
Description de station
Enregistrement des détails de cible
03NM
ht
1–4
03NM
5–14 (2x),
5–20 (33)
ht
Identificateur d’enregistrement des détails de
cible (texte fixe)
Hauteur cible
Enregistrement des détails de gisement de visée arrière
07KI
stnpt
bspt
bsazim
ha
1–4
07KI
5–8 (2x),
5–20 (33)
9–12 (2x),
21–36 (33)
13–22 (2x),
37–52 (33)
23–32 (2x),
53–68 (33)
stnpt
Identificateur d’enregistrement des détails de
gisement de visée arrière (texte fixe)
Numéro du point de station
bspt
Numéro du point de visée arrière
bsazim
Azimut de visée arrière
ha
Angle horizontal
Manuel de l’utilisateur Station totale Spectra Precision Focus 6 2"
171
8
Communications
Enregistrement de coordonnées
08KI
pt
northing
easting
elevation
desc
1–4
08KI
5–8 (2x),
5–20 (33)
9–18 (2x),
21–36 (33)
19–28 (2x),
37–52 (33)
29–38 (2x),
53–68 (33)
39–54 (2x),
69–84 (33)
pt
Identificateur d’enregistrement de coordonnées
(texte fixe)
Numéro de point
northing
Nord de la coordonnée
easting
Est de la coordonnée
elevation
Elévation de la coordonnée
desc
Code de caractéristiques
Enregistrement d’observation
09MC
1 72
stnpt
pt
sd
va
ha
desc
1–4
09MC
5–8 (2x),
5–20 (33)
9–12 (2x),
21–36 (33)
13–22 (2x),
37–52 (33)
23–32 (2x),
53–68 (33)
33–42 (2x),
69–84 (33)
43–58 (2x),
85–100 (33)
stnpt
Identificateur d’enregistrement d’observation
(texte fixe)
Numéro du point de station
pt
Numéro du point observé
sd
Distance inclinée
va
Angle vertical
ha
Angle horizontal
desc
Code de caractéristiques
Manuel de l’utilisateur Station totale Spectra Precision Focus 6 2"
Communications
8
Enregistrement d’identificateur de fichier
10NM
jobid
1
1–4
10NM
5–8 (2x),
5–20 (33)
jobid
incZ
T&Pcorr
C&Rcorr
refcon
sealev
ID d’enregistrement d’identificateur de fichier
(texte fixe)
Nom/titre du fichier
Note – Les champs suivants ne sont qu’au format SDR33.
21
22
1
incZ
23
T&Pcorr
24
C&Rcorr
25
refcon
26
sealev
Option de longueur d’ID du point
Coordonnées 2D ou 3D. L’une des suivantes:
1
2D
2
3D
Correction atmosphérique. L’un des suivants:
1
Off
2
On
Correction de courbure et réfraction. L’une des
suivants:
1
Off
2
On
Constante de réfraction. L’une des suivants:
1
0.132
2
0.200
Correction du niveau de la mer. L’un des
suivants:
1
Off
2
On
Enregistrement de note
13NM
1–4
5–64
note
13NM
note
ID d’enregistrement de note (texte fixe)
Texte de note
Manuel de l’utilisateur Station totale Spectra Precision Focus 6 2"
173
8
Communications
Exemples de données
Format de données brutes Nikon
CO,Nikon RAW data format V2.00
CO,B: EXAMPLE5
CO,Description: SAMPLE DATA OF DOWNLOAD
CO,Client: NIKON
CO,Comments: YOKOHAMA PLANT
CO,Downloaded 22-JUL-2007 18:56:10
CO,Software: Pre-installed software version: 1.10
CO,Instrument: Focue 6 2”
CO,Dist Units: Metres
CO,Angle Units: DDDMMSS
CO,Zero azimuth: North
CO,Zero VA: Zenith
CO,Coord Order: NEZ
CO,HA Raw data: Azimuth
CO,Tilt Correction: VA:ON HA:ON
CO, EXAMPLE5 <JOB> Created 22-JUL-2007 07:09:21
MC,1,,100.000,200.000,10.000,
CO,Temp:20C Press:760mmHg Prism:0 22-JUL-2007 07:11:34
ST,1,,,,1.400,55.4500,55.4500
F1,,,,0.0000,90.0000,8:27:58
SS,3,1.200,330.706,326.027,20.320,07:13:46,SIGN
SS,4,1.250,379.193,300.847,29.084,07:14:24,TREE
SS,5,1.218,363.344,328.032,30.105,07:14:57,TREE R
SO,1003,,1.240,331.220,326.783,19.998,07:18:17,
Format de données de coordonnées Nikon
1,100.0000,200.0000,10.0000,
2,200.0000,300.0000,20.0000,
3,116.9239,216.9140,11.8425,TRAIN PLATFORM
4,126.6967,206.2596,11.2539,RAMP
11,100.0045,199.9958,10,0000,
13,116.9203,216.9113,11.7157,
14,126.6955,206.2579,10.9908,
21,100.0103,199.9958,10.0000,
31,100.0013,200.0005,10.0000,
41,100.0224,200.0331,9.9000,
43,116.9263,216,9165,11.8016,CURB
44,126.7042,206.2871,10.8193,DITCH
45,116.9266,216.9160,11.8028,
46,126.7046,206.2845,10.8213,CP POINT
1 74
Manuel de l’utilisateur Station totale Spectra Precision Focus 6 2"
Communications
8
Format de données brutes SDR2x
00NMSDR20V03-05 000023-Jul-2007 18:39:111211
10NMTEST JOB
01KI1 Focus 6 2”000000 Focus 6 2 00000012 0.000 0.000 0.000
13NMDownloaded 23-Jul-2007 18:39:22
13NMSftware: Pre-installed software version: 1.30
13NMInstrument: Focus 6 2”
13NMDist Units: Metres
13NMAngle Units: Degrees
13NMZero azimuth: North
13NMZero VA: Horizon
13NMCoord Order: NEZ
13NMClient:
13NMDescription:
13NM P_509 <JOB> Created 23-Jul-2007 07:09:21
08KI0001100.000 200.000 10.000
08KI0002200.000 300.000 20.000
02KI0001100.000 200.000 10.000 0.100
07KI0001000245.0000 0.0000
13F100000002<null> <null> 0.0000
13F200000002<null> <null> 179.9639
13NMBS Check HA:359.3525 Reset to HA: 0.0000 07:21:41
13F10000000323.990 4.1694 0.0000
13F20000000323.990 175.8403 180.0028
03NM0.000
13F10001000323.990 4.1653 359.9833 MAIN PLATFORM
13F10001000427.445 2.4097 328.1958 RAMP
13NMStart of 2-Pt Resection
13F10000000427.445 2.4097 0.0000
13F10000000323.991 4.1542 31.8042
13F10000000427.430 1.8583 121.4306
13F10000000323.976 3.8625 153.2306
08KI0011100.005 199.996 10.000
02KI0011100.005 199.996 10.000 0.100
07KI0011000344.9980 0.0000
Manuel de l’utilisateur Station totale Spectra Precision Focus 6 2"
175
8
Communications
Format de coordonnées SDR2x
00NMSDR20V03-05 000023-Jul-2007 18:40:111211
10NMTEST JOB
01KI1 Focus 6 2 000000 Focus 6 2 00000012 0.000 0.000 0.000
13NMDownloaded 8-Oct-2008 18:40:06
13NMSftware: Pre-installed software version: 1.30
13NMInstrument: Focus 6 2”
13NMDist Units: Metres
13NMAngle Units: Deqrees
13NMZero azimuth: North
13NMZero VA: Horizon
13NMProjection correction: OFF
13NMC&R correction: OFF
13NMSea level correction: OFF
13NMCoord Order: NEZ
13NMClient:
13NMDescription:
13NMTilt Correction: VA:OFFHA:OFF
13NM P_0509 <JOB> Created 23-Jul-2007 07:09:21
13NMPrism constant: 0
08KI0001100.000 200.000 10.000
08KI0002200.000 300.000 20.000
13NMBacksight Check to Pt:2 HA:359.3525 07:21:39
13NMBacksight Pt:2
Reset to HA: 0.0000 07:21:41
08KI0003116.924 216.914 11.843 MAIN PLTFORM
08KI0004126.697 206.260 11.254 RAMP
13NMStart of 2-Pt Resection
08KI0011100.005 199.996 10.000
1 76
Manuel de l’utilisateur Station totale Spectra Precision Focus 6 2"
CHAPITRE
9
Diagrammes du système
9
Dans ce chapitre:
Q
Composants du système
Manuel de l’utilisateur Station totale Spectra Precision Focus 6 2"
177
9
Diagrammes du système
Composants du système
Déclinatoire
tubulaire
Attache de déclinatoire
tubulaire
Chargeur de batterie
Adaptateur AC et
adaptateur de prise
Focus 6 2''
total station
Filtre solaire
Oculaire diagonal
Câble de connexion
(9 broches, USB)
Oculaire à
faible puissance
Ordinateur personnel
Figure 9.1
1 78
Côté de mesure
Manuel de l’utilisateur Station totale Spectra Precision Focus 6 2"
Oculaire à
haute puissance
Diagrammes du système
Plaque cible coaxiale
pour prisme unique
9
Canne cible
Mini prisme C
Porte-mini prisme
Porte-prisme unique
inclinable
Adapteur-mini prisme
Prisme C unique
rond standard
Porte-prisme
triple
Adapteur prisme
L’adaptateur de réglage
de hauteur n’est pas utilisé.
Adaptateur
d’embase 15
Embase W30/W30b
Canne prisme
télescopique
Figure 9.2
Trépied pour canne téléscopique
Trépied Nikon
Côté du réflecteur prisme
Note – La série Nivo doit être utilisée avec l’embase W30 ou W30b.
Manuel de l’utilisateur Station totale Spectra Precision Focus 6 2"
179
9
1 80
Diagrammes du système
Manuel de l’utilisateur Station totale Spectra Precision Focus 6 2"
CHAPITRE
10
Messages d’erreur
10
Dans ce chapitre:
Q
Angle
Q
Cogo
Q
Communications
Q
Données
Q
Gestionnaire de fichiers
Q
Programmes
Q
Enregistrement des données
Q
Recherche
Q
Paramètres
Q
Implantation
Q
Mise en station
Q
Erreur du système
Manuel de l’utilisateur Station totale Spectra Precision Focus 6 2"
181
10
Messages d’erreur
Angle
Mise en STN doit être en F1/F2
100.1
Vous avex sélectionné ANG>F1/F2 sans une mesure F1/F2 dans Mise en station.
Appuyez sur n’importe quelle touche pour retourner à l’écran précédente. Puis passes à
Mise en station et effectuez la mesure F1/F2 à la VA.
Cogo
Pas de résultat
Le système n’a pas pu calculer une surface parce que les points ne sont pas entrés dans
l’ordre correct.
Appuyez sur n’importe quelle touche pour retourner au menu Cogo. Puis saisissez les
points dans l’ordre correct.
Coord identiques
Le point ou la coordonnée entrée est identique au point précédemment entré.
Appuyez sur n’importe quelle touche pour retourner à l’écran d’entrée de points. Puis
utilisez un point différent.
XY-coordonnée est obligatoire
Le point entré n’a aucune coordonnée XY (NE).
Appuyez sur n’importe quelle touche pour retourner à l’écran d’entrée de points. Puis
saisissez un point ayant des coordonnées X et Y.
Communications
Si une erreur est détectée lors du transfert des données, l’instrument Nivo abandonne
le processus de transfert et affiche l’un des messages suivants.
Verif.Données
Il y a des erreurs dans les données transférées. Les données transférées comprennent
des erreurs, telles qu’un caractère alphabétique dans un champ de coordonnées.
Appuyez sur n’importe quelle touche. Puis vérifiez la ligne spécifiée dans les données.
PT DOUBLE
Les données chargées comprennent un PT en double.
Appuyez sur n’importe quelle touche. Puis vérifiez le point spécifié dans les données.
B
1 82
Astuce – Si le point existant est un enregistrement UP, CC, ou MP, et il n’est par référencé
par ST ou VA, il sera alors remplacé par l’enregistrement chargé. Aucun message d’erreur
ne s’affiche.
Manuel de l’utilisateur Station totale Spectra Precision Focus 6 2"
Messages d’erreur
10
PT MAX20 cars
Les données chargées comprennent un PT avec un nom ou un numéro ayant plus de
20 chiffres.
Appuyez sur n’importe quelle touche. Puis vérifiez la ligne spécifiée dans les données.
XYZ Hors Plage
Les données chargées comprennent une coordonnée ayant plus de 13 chiffres.
Appuyez sur n’importe quelle touche. Puis vérifiez la ligne spécifiée dans les données.
Données
Edition imposs.ST en cours
Vous avez essayé d’éditer la ST courante.
Note – Vous ne pouvez pas éditer la ST courante. Cependant, des enregistrement ST
anciens peuvent être édités. Aucun recalcul ne peut être effectué sur l’instrument.
Appuyez sur n’importe quelle touche pour retourner à l’écran d’entrée de nom de
code/couche.
Edition imposs.ST/VA corresp. à ce PT
Vous avez essayé d’éditer une coordonnée à laquelle la ST ou le VA courant fait
référence. Vous ne pouvez pas changer une coordonnée si la ST ou le VA courant y fait
référence.
Appuyez sur n’importe quelle touche pour retourner à l’écran d’affichage de données.
Edition imposs. XYZ mesurées
Vous avez essayé de modifier les coordonnées d’un enregistrement IMP, SS, ou CP.
Appuyez sur n’importe quelle touche pour retourner à l’écran précédent.
SUPR Stn-XYZ
Vous avez essayé de supprimer un enregistrement de coordonnées auquel la ST ou le
VA courant fait référence. Il faut confirmer que vous voulez supprimer un
enregistrement de coordonnées auquel la ST ou le VA courant fait référence.
Pour...
Appuyez sur...
supprimer XYZ
la touche programmable SUP
retourner à l’écran précédent sans
supprimer XYZ
[ESC] ou la touche programmable Aban
Manuel de l’utilisateur Station totale Spectra Precision Focus 6 2"
183
10
Messages d’erreur
Gestionnaire de fichiers
Attrib. imposs
Vous avez essayé de configurer le fichier courant comme fichier de contrôle.
Appuyez sur n’importe quelle touche pour retourner à l’écran précédent. Puis
sélectionnez un fichier différent.
Création Impossible
Il n’y a pas assez d’espace disponible pour créer un fichier ou enregistrer un point.
Appuyez sur n’importe quelle touche pour retourner au Gestionnaire de fichiers. Puis
utilisez la touche programmable SUP pour supprimer les fichiers anciens.
Fichier existant
Vous avez entré un nom de fichier existant pour un nouveau fichier.
Appuyez sur n’importe quelle touche puis changez le nom du nouveau fichier.
MAX 32Fichiers
Vous essayez de créer un nouveau fichier lorsque le nombre maximum de fichiers (32)
est déjà stocké.
Appuyez sur n’importe quelle touche pour retourner au Gestionnaire de fichiers. Puis
utilisez la touche programmable SUP pour supprimer les fichiers anciens.
Programmes
Stn non définie
Vous n’avez pas effectué de mise en station ou une vérification de VA avant d’accéder à
la fonction Programmes.
Pour ...
Appuyez sur ...
passer au menu Définir Stn
[2] ou sélectionnez Définir Stn
retourner à l’écran BMS
[ESC]
passer au menu Programmes [1] ou sélectionnez Continuer
B
1 84
Astuce – La sélection de Continuer ne reprend pas le dernier enregistrement ST. Il ne
faut utiliser l’option Continuer que si vous êtes sûr que les coordonnées ST
précédentes et l’orientation AH actuelle sont correctes. Autrement, il se peut que les
enregistrements dans la fonction Programmes ne soient pas corrects.
Manuel de l’utilisateur Station totale Spectra Precision Focus 6 2"
10
Messages d’erreur
Coordonnées XY&Z sont obligatoires
Les coordonnées en trois dimensions sont requises dans une fonction Plan-I.
Appuyez sur n’importe quelle touche pour retourner à l’écran d’entrée de points. Puis
saisissez un point en trois dimensions.
Enregistrement des données
Mem.pleine
La mémoire est pleine.
Appuyez sur n’importe quelle touche pour retourner à l’écran de mesure de base
(BMS). Puis:
Pour ...
Passez à ...
supprimer des données inutiles
MENU > Données
supprimer des fichiers
MENU > Fichier
PT DOUBLE
Le PT entré que vous essayez d’enregistrer existe déjà dans le fichier courant. Un
enregistrement de coordonnées existant ne peut pas être remplacé par les données
mesurées.
Appuyez sur n’importe quelle touche pour retourner à l’écran d’entrée de points.
Changez le PT.
PT double
Le PT entré que vous essayez d’enregistrer existe déjà dans le fichier courant comme
enregistrement SS, IMP, ou CP. Un enregistrement SS, IMP ou CP peut être remplacé
par les données mesurées.
Pour ...
Appuyez sur ...
retourner à l’écran d’entrée PT
[ESC] ou la touche programmable Aban
enregistrer les données BRU et mettre à
jour les données XYZ
la touche programmable XYZ
enregistrer les données BRU uniquement
la touche programmable BRU
Pas Fich.ouvert
Aucun fichier n’est ouvert.
Pour ...
Appuyez sur ...
ouvrir la liste de fichiers, s’il y a des fichiers [1] ou sélectionnez Sélect Fichier
existants
créer un nouveau fichier
[2] ou sélectionnez Créat Fichier
retourner à l’écran précédent
[ESC]
Manuel de l’utilisateur Station totale Spectra Precision Focus 6 2"
185
10
Messages d’erreur
Stn non définie
Il n’y a aucun enregistrement de station dans le fichier courant ou aucune installation
de station ou vérification de VA n’a été effectuée depuis le redémarrage du programme.
Pour ...
Appuyez sur ...
continuer l’enregistrement
[1] ou sélectionnez Continuer. S’il y a déjà un
enregistrement ST dans le fichier, le message CO,
Utiliser orientation courante s’affiche.
passer au menu Définir Stn
[2] ou sélectionnez Définir STN
retourner à l’écran précédent
[ESC]
HORS PLAGE
Vous essayez d’enregistrer une coordonnée ayant plus de 13 chiffres
Appuyez sur n’importe quelle touche pour retourner à l’écran précédent. Puis vérifiez
la coordonnée ST courante.
Recherche
PT non trouvé
Il n’y a aucun point qui corresponde aux critères que vous avez entré.
Appuyez sur n’importe quelle touche dans l’écran d’entrée des points.
Ce message peut s’afficher dans toute fonction dans laquelle le PT/CD est entré, telle
que Définir station ou Implantation.
Paramètres
Paramètres Fich vont changer
Vous avez modifié un ou plus des paramètres de fichier suivants:
•
•
•
•
AV zéro ou AH dans l’écran Angle (référez-vous à Angle, page 123)
Echelle, T-P, Niv Mer, ou C&R dans l’écran Distance (référez-vous à Distance,
page 123)
Coord ou Az Zéro dans l’écran Coordonnées (référez-vous à Coordonnées,
page 125)
Angle, Dist, Temp, ou Press dans l’écran Unité (référez-vous à Unité, page 126)
Pour ...
Appuyez sur ...
écarter les modifications aux paramètres
du fichier
[ESC] ou la touche programmable Aban. Le
fermer le fichier courant et enregistrer les
modifications aux paramètres du fichier
[ENT] ou la touche programmable OK
fichier courant reste ouvert.
Note – Pour enregistrer un point utilisant les nouveaux paramètres, créez un nouveau
fichier utilisant les nouveaux paramètres.
1 86
Manuel de l’utilisateur Station totale Spectra Precision Focus 6 2"
10
Messages d’erreur
Implantation
Erreur saisie
Le type de nom du point utilisé dans le champ De n’est pas le même que le type utilisé
dans le champ A. Par exemple, le type du champ De est 1, et le type du champ A est
A200.
Appuyez sur n’importe quelle touche pour retourner à l’écran d’entrée De/A. Puis
saisissez le nom du point à nouveau, en utilisant le même type de nom dans les deux
champs.
Stn non définie
Vous n’avez pas effectué une mise en station ou une vérification de VA avant d’accéder
à la fonction Implantation.
B
Pour...
Appuyez sur ...
passer au menu Définir Stn
[2] ou sélectionnez Définir
retourner à l’écran de mesure
de base (BMS)
[ESC]
passer au menu Implantation
[1] ou sélectionnez Continuer
Stn
Astuce – La sélection de Continuer ne reprend pas le dernier enregistrement ST. Il ne
faut utiliser l’option Continuer que si vous êtes sûr que les coordonnées ST
précédentes et l’orientation AH actuelle sont correctes. Autrement, il se peut que les
enregistrements dans la fonction Programmes ne soient pas corrects.
Mise en station
Calc. ST aband.Besoin PT complémentaire
Échec du calcul de ST dans un relèvement. Ce message peut s’afficher lorsque vous
avez supprimé un point dans l’écran Voir visées.
Appuyez sur n’importe quelle touche pour retourner à l’écran d’entrée PT. Effectuez
une autre visée pour calculer la coordonnée ST.
Coord identiques
Le PT ou la coordonnée entrée est identique à la station courante dans STN/1:Connu,
ou le même nom/numéro de point ou coordonnée est trouvé dans Relèvement.
Appuyez sur n’importe quelle touche pour retourner à l’écran d’entrée PT. Puis utilisez
un PT différent.
Manuel de l’utilisateur Station totale Spectra Precision Focus 6 2"
187
10
Messages d’erreur
Mem Basse
Il n’y a pas assez d’espace mémoire pour enregistrer une station lorsque vous commencez
l’une des fonctions Définir Station.
Pour ...
Appuyez sur ...
retourner à l’écran BMS
[ESC] ou la touche programmable Aban. Utilisez la touche
programmable SUP dans Gestionnaire de fichiers pour
supprimer les fichiers anciens.
continuer
[ENT] ou la touche programmable OK. Il se peut que vous ne
puissiez pas enregistrer le processus entier.
Coordonnée XY est obligatoire
Le point entré pour ST/VA n’a pas des coordonnées N/E.
Appuyez sur n’importe quelle touche pour retourner à l’écran d’entrée PT Puis utilisez
un PT avec des coordonnées N/E.
Coordonnée Z est obligatoire
Le point d’entrée pour le Repère en Z n’a pas une coordonnée Z.
Appuyez sur n’importe quelle touche pour retourner à l’écran d’entrée PT. Puis utilisez
un PT avec une coordonnée Z.
Erreur du système
=ERREUR SYSTEME=
100.2
Le système a détecté une erreur interne relative au système de niveau inférieur.
Appuyez sur n’importe quelle touche pour éteindre l’instrument. Le système
redémarrera après ce message d’erreur. Si vous avez encore des points à mesurer au
site, allumez l’instrument et répétez les procédures d’ouverture d’un fichier et
d’installation de station.
Les données stockées avant cette erreur seront conservées en sécurité dans le fichier
Job.
Si l’erreur apparaît fréquemment, veuillez contacter votre agence ou le support Spectra
Precision et indiquez le message qui s’affiche sous la ligne =ERREUR SYSTEME.
1 88
Manuel de l’utilisateur Station totale Spectra Precision Focus 6 2"

Manuels associés