TRIMBLE SX10 Mode d'emploi

Ajouter à Mes manuels
8 Des pages
TRIMBLE SX10 Mode d'emploi | Fixfr
MANUEL DE DÉMARRAGE RAPIDE
Trimble SX10
STATION TOTALE DE SCAN
Ce Manuel de démarrage rapide s'applique à Station totale de scan Trimble®
SX10. Cet instrument est destiné aux mesures d'arpentage et de scan.
TRANSFORMANT LA MANIÈRE DONT LE MONDE FONCTIONNE
DANS LE BOÎTIER
❾
❿
⓫
❽
⓬
⓭
❶
❼
❻
❷
❺
❸
❹
Description
Description
1
Station totale de scan
Trimble SX10
8
Certificat de test de l'instrument,
tableau RoHS Chine, et
Déclaration de Conformité
2
Embase
9
Démarrage rapide (ce
document)
3
Clé Allen
10
Documents d'informations
réglementaires
4
Boîte de l’instrument
11
Carte d'activation de garantie
5
Clés du boîtier de
l'instrument
12
Carte de garantie prolongée
6
Housse de pluie
13
Câble 2,5m Hirose 6P-PC à
USB2.0
7
Tissus de nettoyage
Remarque - La batterie lithium-ion n'est pas fournie avec la Station totale de scan
SX10 et il faut la commander séparément (Réf. 99511-30)
2
CARACTÉRISTIQUES
Poignée de transport
Antenne radio
à longue portée
(LRR)/WiFi
Optique pour
la mesure de
distance, tracker
et appareil photo
télé
Repère de
hauteur vraie
Optique pour
l'appareil photo de
vue d'ensemble
Touche Marche/
Arrêt et
indicateur d'état
Repère d'hauteur
encoche en bas
Optique pour l'appareil photo primaire
3
CHARACTERISTIQUES
Visée
approchée
Étiquette
d'avertissement
laser
Compartiment
de la batterie
Visée
grossière
Appareil photo à plomb
Connecteur de communication (COM)
Connecteur d'alimentation (12V)
4
SPÉCIFICATION
Puissance nominale
Alimentation électrique
12 V CC, 40W
Prescriptions environnementales
Classe IP/relative à l'eau et à la poussière
IP 55
Plage de température de service
-20°C à +50°C
Humidité
100% condensation
Pour de plus amples spécifications techniques, veuillez consulter la fiche technique
de la Station totale de scan Trimble SX10 disponible à partir de www.trimble.com.
ALIMENTATION
C ATTENTION – L'alimentation en option de la Station totale de scan Trimble
SX10 est destinée à un usage intérieur seulement et ne doit pas être exposée à
l'humidité ou aux liquides.
Remarque – Utilisez uniquement l'alimentation approuvée (Réf. 58056032) avec la
Station totale de scan Trimble SX10. Des alimentations des modèles plus anciens
utilisée pour les instruments de série S sont insuffisantes pour cet instrument.
BATTERIE
C AVERTISSEMENT – Avant de charger ou d'utiliser la batterie de la Station
totale de scan Trimble SX10 veillez à ce que vous lisez et comprenez les
informations environnementales et de sécurité de la batterie. Les informations
environnementales et de sécurité de la batterie sont disponibles dans le
documentInformations réglementaires de la Station totale de scan Trimble SX10.
Remarque – La batterie lithium-ion n'est pas fournie
avec la Station totale de scan SX10 et il faut la
commander séparément (Réf. 99511-30)
Bouton
Remarque – N'utilisez que les batteries avec la réf.
99511-30.
État de charge de la batterie
Remarque – La performance de la batterie sera
inférieure aux températures en dessous de 0°C. La performance d'une batterie froide
peut ne pas suffire pour démarrer l'instrument. Pour la meilleure performance de
batterie, maintenez la batterie à une température aussi proche de 20°C que possible
avant de l'utiliser dans l'instrument.
La batterie de la Station totale de scan Trimble SX10 est munie des voyants LED de
charge de la batterie. Appuyez sur le bouton sur la batterie pour vérifier l'état de
charge de la batterie.
5
Charger la batterie
Lorsque la batterie Lithium-ion rechargeable est livrée, elle est partiellement
chargée. Chargez la batterie intégralement à l'aide du chargeur de batterie Trimble
(non inclus) spécifié avant de l’utiliser pour la première fois.
Consultez le manuel de l'utilisateur Station Totale Trimble 10 et le manuel de
l'utilisateur du chargeur de batterie pour de plus amples informations.
Connecter la batterie interne
1. Poussez la serrure du compartiment
batterie vers le bas pour la déverrouiller.
2. Ouvrez le compartiment batterie.
3. Glissez la batterie dans le compartiment
batterie.
4. Fermez le compartiment batterie.
Allumer/Éteindre l'instrument
Allumez l'instrument avec une courte pression
sur le bouton Marche/Arrêt. Pour éteindre
l'instrument appuyez et maintenez enfoncée
la touche Marche/Arrêt jusqu'à ce que la LED
de la touche Marche/Arrêt commence à clignoter à haute fréquence. La LED de
la touche Marche/Arrêt continuera à clignoter à haute fréquence jusqu'à ce que
l'instrument s'éteint.
Touche LED Marche/Arrêt
État de
l'instrument
Touche LED
Marche/Arrêt
Éteint
Éteint
Solide, jaune
Allumé
Connectée au contrôleur et l'instrument
est en état MARCHE.
Clignotement
longue, jaune
Recherche du
contrôleur avec
LRR
L'instrument recherche le contrôleur avec
LRR (radio langue portée). Changez à WiFi
avec une courte pression sur le bouton
Marche/Arrêt.
Clignotement
court, jaune
Recherche du
contrôleur avec
WiFi
L'instrument recherche le contrôleur avec
WiFi. Changez à LRR avec une courte
pression sur le bouton Marche/Arrêt.
Clignotement
Changement
à haute
d'état
fréquence, jaune
Description
L'instrument change son état.
6
Installation
Une installation stable est cruciale aux
mesures à haute précision. Installez les
pieds du trépied très écartés comme
illustré dans la figure.
Il faut prendre en considération que
l'instrument nécessite un peu de
temps pour s’ajuster à la température
ambiante. L’approximation pour une
mesure de haute précision est :
•
Celsius: Différence de température
en degrés Celsius (°C) x 2 = durée en minutes requise pour que l’instrument
s’ajuste à la nouvelle température.
•
Farenheit: Différence de température en degrés Farenheit (°F) = durée en
minutes requise pour que l’instrument s’ajuste à la nouvelle température.
Fonctionnement
L'instrument est commandé à partir d'un contrôleur utilisant un logiciel de terrain
tel que Trimble Access™. Connectez le contrôleur au moyen d'un câble ou sans fil
avec LRR (radio à longue portée) ou radio WiFi.
Remarque – N'utilisez que le câble 2,5m Hirose 6P-PC à USB2.0 réf. 53099032
pour les communications à câble entre l'instrument et le contrôleur.
Entretien
De même que tous les instruments de précision, la Station totale de scan Trimble
SX10 a besoin d'entretien. Afin d’obtenir les meilleurs résultats de l’instrument:
• Évitez les chocs ou tout traitement négligent de l’équipement.
•
Maintenez les optiques et les réflecteurs propres. Faites attention lors du
nettoyage de l’instrument, surtout lors de l’enlèvement de sable ou de
poussière des lentilles et des réflecteurs. N’utilisez jamais un chiffon sale ou
épais ou du papier épais. Trimble vous recommande d’utiliser du papier de
lentille anti-statique, un tampon d’ouate ou une brosse de lentille.
Remarque – Ne jamais utiliser des détergents forts tels que la benzine ou du
diluant sur l’instrument ou la boîte de l’instrument..
•
•
•
Maintenez l’instrument protégé et dans une position verticale, de préférence
dans la boîte de l’instrument.
Ne transportez pas l’instrument lorsqu’il est monté sur un trépied. Cela
pourrait endommager les vis de l’embase.
Utilisez la poignée pour transporter l'instrument.
7
MANUEL DE DÉMARRAGE RAPIDE
STATION TOTALE DE SCAN Trimble
•
•
SX10
Lorsque des mesures très précises sont requises, vérifiez que l’instrument
se soit adapté à la température ambiante. Des variations importantes de
température de l’instrument peuvent affecter la précision.
Si l'instrument est déplacé d'une température froide (extrême) dans une
température chaude, laissez l'instrument dans son boîtier d'instrument fermé
pendant au moins 15 minutes afin d'éviter toute condensation interne. Puis
ouvrez et laissez la boîte de l'instrument ouverte jusqu’à ce que toute humidité
soit évaporée.
•
Si l’instrument a été utilisé sous des conditions humides, transportez
l’instrument à l’intérieur et retirez l’instrument de la boîte d’instrument. Laissez
l’instrument se sécher tout seul. S’il y a de la condensation sur les lentilles,
laissez l’humidité à s’évaporer de seule. Laissez la boîte de transport ouverte
jusqu’à ce que toute humidité soit évaporée.
•
Il faut toujours transporter l’instrument dans une boîte d’instrument fermée
à clé. Pour les voyages plus longs, transportez l’instrument dans le boîtier de
l’instrument et dans le conteneur d’expédition original.
Informations supplémentaires
Le document original est écrit en anglais. Tous les documents dans d'autres
langues sont des traductions du document en anglais original. Pour de plus amples
informations et des informations en d'autres langues, visitez www.trimble.com.
C ATTENTION – Pour les informations de laser et réglementaire, consultez le
document Informations réglementaires fourni avec le produit.
Pour le support Trimble, visitez www.trimble.com/support.
© 2016-2017 Trimble Inc. Tous droits réservés. Trimble et le logo de Globe
et Triangle sont des marques déposées de Trimble Navigation Limited,
enregistrées aux États-Unis et dans d'autres pays. Access est une
marque de Trimble Inc. Toutes les autres marques appartiennent à leurs
propriétaires respectifs.
P/N 57100032-FRA, Révision D, Avril 2017.
*57100032-FRA*
TRANSFORMANT LA MANIÈRE DONT LE MONDE FONCTIONNE
Trimble Inc.
10368 Westmoor Drive
Westminster CO 80021
ETATS-UNIS
www.trimble.com

Manuels associés