BENDIX SD-13-47672 MULTI-CHANNEL TABS-6 ADVANCED Manuel utilisateur
Ajouter à Mes manuels52 Des pages
▼
Scroll to page 2
of
52
SD-13-47672F Caractéristiques de fonctionnement Module évolué ABS multivoie Bendix® TABS-6™ Advanced pour remorque Couvercle BCE (hermétique) Tiges filetées de montage Connecteurs – capteurs de vitesse de roue Connecteur à 12 broches Numéro de pièce gravé ici Cf. à la page 3 la description des orifices Couvercles (amovibles) de connecteurs BCE de chaque côté Loquet de couvercle avec patte de verrouillage Connecteur à 7 broches Tiges filetées de montage Connecteurs – capteurs de vitesse de roue Cf. à la page 50 les renseignements sur l’étiquetage FIGURE 1 – MODULE ÉVOLUÉ ABS MULTIVOIE BENDIX® TABS 6™ ADVANCED (BENDIX TABS 6 ADVANCED MV) 1. INTRODUCTION Le module évolué Bendix® TABS-6™ Advanced MV multivoie (4C/2M) intègre le contrôleur ABS (système de freinage antiblocage) de Bendix® et le dispositif anti-dévers de remorque (TRSP®) de Bendix®. Il est destiné aux semi-remorques pour service sévère à freinage pneumatique. Monté sur une semi-remorque, le module agit comme valve relais en freinage normal, mais il intervient lors d’un freinage d’urgence et empêche le blocage des roues, afin d’aider à maintenir la stabilité du véhicule et à minimiser la distance d’arrêt. Le Bendix TRSP surveille le mouvement de la remorque et réduit le risque de basculement; il serre automatiquement les freins lorsqu’il y a un danger de renversement. Caractéristiques de ce module : ● Une conception modulaire qui incorpore un bloc de commande électronique (BCE); des capteurs de pression; un capteur d’accélération latérale; et des tiroirs relais modulateurs (TRM) – évitant ainsi les faisceaux de câblage externes pour ces composants. ● Une plage de tension de fonctionnement de 8 à 32 volts. ● Un odomètre électronique avec en option des compteurs de distance partielle et un rappel de maintenance. ● Une fonction Mémoire bloc-notes, soit jusqu’à 1 008 octets d’espace texte lecture-écriture programmable au choix du client. ● Une fonction étendue d’enregistrement des données, avec enregistreur de véhicule réglable. Section TABLE DES MATIÈRES . . . . . . . . . . . PAGE 1. Introduction . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1 2. Consignes générales de sécurité . . . . . . . . . . . . 2 3. Fonctionnement ABS (système de freinage antiblocage) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3 4.Fonctionnement du Bendix® TRSP® (dispositif anti-dévers de remorque) . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4 5. Composants . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5 6. Montage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7 7. Faisceaux de câblage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7 8. Voyant ABS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8 9. Capteurs de vitesse de rotation de roue Bendix® WS-24™ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8 10. Liaison diagnostic SAE J2497 (CPL) . . . . . . . . . 9 11. Liaison diagnostic SAE J1939 (réseau CAN) . . . 9 12. Entrée-Sortie auxiliaire . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9 13. Programme ABS Bendix® Flex™ . . . . . . . . . . . 10 14. Mémoire bloc-notes client . . . . . . . . . . . . . . . . . 10 15. Séquence de mise sous tension . . . . . . . . . . . . 10 16. Fonction odomètre . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10 17. Rayon de roulement non standard . . . . . . . . . . 11 18. Détection, codes d’anomalie . . . . . . . . . . . . . . . 11 19. Arrêt partiel ABS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11 20. Diagnostics, codes clignotants . . . . . . . . . . . . . 11 21. Fonctions auxiliaires . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12 22. Codes d’anomalie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13 23. Outils de diagnostic ABS Bendix . . . . . . . . . . . 20 Dépannage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20-50 1 ● ● Un large éventail d’entrées et de sorties électriques (E/S) permettant au client de programmer des fonctions auxiliaires, telles que : commande d’essieu relevable (LAC) automatique; commutateur de vitesse intégré (ISS); capteurs de charge externes; et langage de conception ADL pour personnaliser les fonctions auxiliaires. Un large éventail d’outils de diagnostic favorisant un dépannage polyvalent : codes clignotants; diagnostics SAE J2497 (CPL); SAE J1939 (réseau CAN); l’outil de diagnostic distant pour remorque Bendix® TRDU; et le module d’information remorque de Bendix®. 2. ● ● ● ● ● Prise en charge des courants porteurs en ligne SAE J2497 (CPL) transmis au véhicule tracteur et aux outils de diagnostic. Prise en charge du réseau de communication SAE J1939 (CAN) pour les diagnostics et les dispositifs externes. Une soupape d’équilibrage de pression dans le boîtier hermétique du BCE pour une étanchéité optimale. Un filtre de nylon à entretien pour empêcher les corps étrangers de pénétrer dans l’orifice de commande. Un capuchon anti-poussière à verrouillage qui abrite les câbles et les connecteurs électriques. GENERAL SAFETY GUIDELINES 2. CONSIGNES GÉNÉRALES DE SÉCURITÉ AVERTISSEMENT! LIRE ET OBSERVER CES INSTRUCTIONS POUR PRÉVENIR LES BLESSURES, VOIRE LA MORT : TOUJOURS prendre les précautions générales suivantes lors d’un travail sur un véhicule ou à proximité : ▲ Stationner le véhicule sur un sol horizontal, serrer le frein à main et bloquer les roues. Porter un équipement de protection individuelle. ▲ Couper le moteur et retirer la clé de contact lors d’un travail sous un véhicule ou autour de celuici. Avant un travail dans le compartiment moteur, couper le moteur et retirer la clé de contact. Lorsque les circonstances exigent que le moteur tourne, REDOUBLER DE VIGILANCE pour prévenir les blessures; veiller à ne pas toucher les composants en mouvement, en rotation, chauffés, sous tension ou qui fuient. ▲ Ne pas tenter de poser, de déposer, de démonter ou d’assembler un composant avant d’avoir lu et d’avoir parfaitement compris la marche à suivre recommandée. Utiliser uniquement les outils appropriés et prendre toutes les précautions relatives au maniement de ces outils. ▲ Veiller à dépressuriser tous les réservoirs avant de commencer TOUT travail sur le système de freinage pneumatique ou autre système auxiliaire à air comprimé du véhicule. Vider le réservoir de purge lorsque le véhicule est équipé d’un dessiccateur d’air AD-IS® de Bendix®, d’un module de réservoir de séchage DRM™ de Bendix® ou d’un dessiccateur d’air AD-9si® de Bendix®. ▲ Mettre hors tension le système électrique suivant la méthode recommandée par le constructeur, de manière à couper en toute sécurité le courant du véhicule. ▲ Ne jamais excéder les niveaux de pression recommandés par le fabricant. ▲ Ne jamais brancher ou débrancher un tuyau ou une conduite sous pression (risque d’effet de fouet ou de projection dans l’air de particules dangereuses de poussière ou de saleté). Porter une protection oculaire. Ouvrir les raccords lentement et avec précaution, et s’assurer qu’il n’y a pas de pression. Ne jamais enlever un composant ou un bouchon avant de s’être assuré au préalable que tout le système a été dépressurisé. ▲ Utiliser uniquement les pièces détachées, les composants et les trousses d’origine Bendix®. La quincaillerie, les tubes, tuyaux, raccords, les câbles, etc., de rechange doivent être d’une dimension, d’un type et d’une résistance équivalant à l’équipement d’origine et être conçus spécialement pour ces utilisations et ces systèmes. ▲ Les composants avec des filets foirés et les pièces endommagées doivent être remplacés plutôt que réparés. Ne pas tenter des réparations qui exigent un usinage ou un soudage, sauf indication contraire précise et autorisation du constructeur du véhicule et du composant. ▲ Avant de remettre le véhicule en service, vérifier que tous les composants et tous les systèmes ont été rétablis dans leur état conforme de fonctionnement. ▲ Véhicules munis du système antipatinage à l’accélération (ATC) : désactiver la fonction ATC (le voyant ATC doit être ALLUMÉ) avant de procéder à une intervention sur le véhicule lorsqu’une ou plusieurs roues sur un essieu moteur sont élevées et tournent librement. ▲ L’alimentation électrique du capteur radar DOIT être temporairement coupée lorsque l’on fait des vérifications AVEC UN COMPTEUR ÉLECTRODYNAMIQUE sur un véhicule équipé d’un système Bendix® Wingman®. ▲ Consulter le guide d’utilisation et le manuel d’atelier du véhicule, ainsi que toute documentation pertinente conjointement avec les consignes ci-dessus. Débrancher les connecteurs électriques du contrôleur ABS/TRSP avant un travail de soudure sur la remorque. 2 Appliquer de la graisse diélectrique sur les connecteurs électriques pour les protéger contre l’infiltration d’humidité. Orifice de charge P42 9 mm (3/8 po NPT) pour suspension pneumatique (obturé sur les véhicules dotés d’un capteur de suspension à ressort ou non pneumatique) Orifice de commande 9 mm (3/8 po NPT) avec filtre intégral 42 21 21 22 22 21 22 1 Deux orifices de refoulement P21 9 mm (3/8 po NPT) (vers récepteurs de freinage) Orifice de refoulement P21 9 mm (3/8 po NPT) (vers récepteurs de freinage) Orifice de refoulement P22 9 mm (3/8 po NPT) (vers récepteurs de freinage) Deux orifices de refoulement P22 9 mm (3/8 po NPT) (vers récepteurs de freinage) Orifice d’alimentation P1, 12,7 mm (1/2 po NPT) L’application d’un scellant pour filetage est obligatoire sur les raccords NPT; elle est recommandée sur les raccords NPTF (scellant avec PTFE, pré-appliqué ou appliqué à la main). Si l’on utilise un scellant appliqué à la main, il faut veiller à ne pas en mettre trop. Toujours suivre les recommandations de scellant pour filetage (pré-appliqué ou appliqué à la main) du fabricant de raccords. L’utilisation de ruban PTFE n’est pas approuvée et annulera la garantie des tiroirs relais modulateurs des ABS/TRSP Bendix. FIGURE 2 – ORIFICES UTILISÉS 3. FONCTIONNEMENT ABS (SYSTÈME DE FREINAGE ANTIBLOCAGE) En freinage d’urgence, lorsqu’il détecte un glissement excessif ou un blocage de roue, le module Bendix® TABS-6™ Advanced MV optimise l’adhérence des pneus à la couche de roulement au moyen de capteurs de vitesse de roue (CVR), de tiroirs relais modulateurs (TRM) et d’un bloc de commande électronique (BCE). Autrement dit, lorsque le BCE détecte un freinage d’urgence, il excite les TRM qui exercent alors une pression de freinage régulée aux roues avec les CVR. Selon la configuration du système ABS, les interventions viseront une seule roue ou une paire de roues. S’il s’agit d’une paire de roues, les roues commandées par un modulateur seront du même côté du véhicule, ou à chaque extrémité d’un essieu. Le BCE du module TABS-6 Advanced MV a en effet la capacité de « pomper » les freins à une cadence plus rapide et de manière plus précise que ne peuvent le faire les réflexes humains. Freinage normal En freinage normal, le module TABS-6 Advanced MV agit comme une valve relais normale. Si le BCE ne détecte aucun glissement de roue excessif, il n’active pas la commande ABS et le freinage normal arrête le véhicule. Contrôleur de lacet (contrôleur autonome) Le contrôleur de lacet, au moyen d’un seul modulateur, commande séparément le freinage d’une ou de plusieurs roues latérales. Lors d’interventions sur une couche de roulement offrant une faible adhérence des pneus, le contrôleur de lacet ABS stabilisera séparément chaque côté du véhicule, en maintenant ses roues juste en dessous de leur vitesse de blocage. Contrôleur d’essieu Le contrôleur d’essieu, au moyen d’un seul modulateur, gère la vitesse des roues aux deux extrémités d’un essieu donné (ou des essieux si le TRM en contrôle plusieurs). Sur une couche de roulement offrant une faible adhérence des pneus (chaussée dégradée, glissante, route de gravier...) ou sur une section de faible adhérence (par ex., plaque de verglas sur une chaussée asphaltée), le contrôleur d’essieu ABS maintiendra la pression de freinage de la roue qui ne glisse pas juste en dessous de la vitesse de blocage. L’autre roue, celle qui glisse, pourra quant à elle être bloquée par le contrôleur de façon temporaire. Ne pas utiliser le contrôleur d’essieu sur des diabolos à sellette, ni sur des essieux dirigés. Lors du freinage sur une couche de roulement régulière, un contrôleur d’essieu agira de façon similaire à un contrôleur de lacet à deux modulateurs. 3 ABS à sûreté intégrée Le module Bendix® TABS-6™ Advanced MV est conçu pour être sûr en cas de défaillance (dans l’éventualité d’un code d’anomalie). Par exemple, si le BCE détecte un capteur en panne, il établit un code d’anomalie du système ABS; le module TABS-6 Advanced MV allume le voyant ABS de la remorque et passe en mode de sûreté (désactivation en tout ou en partie des fonctions Advanced ABS, dont TRSP). Même lorsque le module ABS est entièrement désactivé, la fonction normale de freinage pneumatique du véhicule reste disponible, mais sans les avantages de l’ABS. Par ailleurs, un code d’anomalie ABS actif met hors service la fonction TRSP. Si le voyant est allumé, toujours faire réparer le système ABS à la première occasion. 4. Utiliser le dispositif TRSP uniquement sur des plateformes de véhicule particulières, validées et approuvées par le service d’ingénierie de Bendix. Veiller à ne pas endommager le capteur de charge au levage d’une remorque équipée d’une suspension à ressort : détacher la tringle de la gaine caoutchoutée du capteur avant de soulever le châssis de la remorque (abaissement de l’essieu ou des essieux). Il s’agit notamment de situations de levage du pare-chocs arrière avec un cric ou de levage de la remorque avec une grue. FONCTIONNEMENT DU BENDIX® TRSP® (DISPOSITIF ANTI-DÉVERS DE REMORQUE) Lors d’une intervention du dispositif Bendix® TRSP®, le véhicule décélère automatiquement. Le module TABS-6 Advanced peut ralentir le véhicule avec ou sans freinage par le chauffeur, et même lorsqu’il appuie sur l’accélérateur. Le dispositif anti-dévers TRSP réduit le risque de renversement en conduite par le serrage automatique des freins de service lorsqu’il détecte des conditions possibles de renversement. À cet effet, le module Bendix® TABS-6™ Advanced MV et les roues de la remorque comportent des capteurs de surveillance. Lorsque le dispositif TRSP de Bendix réagit, il freine la remorque et ralentit l’ensemble routier. Le dispositif TRSP de Bendix utilise les capteurs suivants : Même si le véhicule est équipé d’un TRSP, le chauffeur a toujours la responsabilité d’assurer la stabilité du véhicule pendant la conduite. Le dispositif TRSP peut seulement agir dans les limites de la physique. Il aide à atténuer les incidents éventuels d’instabilité du véhicule, mais ne peut les prévenir dans tous les cas. D’autres facteurs (vitesse trop rapide pour la route, circulation routière ou conditions météorologiques, braquage excessif, véhicule dont le centre de gravité est excessivement élevé, route en mauvais état, entretien médiocre du véhicule…) risquent d’occasionner une instabilité qu’aucun dispositif ne pourra corriger. La conduite du véhicule avec un capteur de charge endommagé/débranché pourrait entraîner un grave accident routier. En effet, l’efficacité de la fonction antidévers du module ABS de remorque Bendix® Advanced sur ce véhicule dépend de plusieurs capteurs, dont ce capteur de charge. L’utilisation du dispositif TRSP n’est pas approuvée pour les trains routiers (appelés d’ordinaire « remorques doubles » ou « remorques triples »). Ne pas installer le module TABS-6 Advanced sur une remorque pour train routier double ou triple, y compris les trains doubles de type B. 4 • Accélération latérale : Le module Bendix TABS-6 Advanced MV abrite un accéléromètre latéral. Ce capteur détecte le lacet (ou dévers) du véhicule lorsqu’il roule. Au montage, pointer le module TABS 6 Advanced MV vers l’avant de la remorque (0 degré) ou vers l’arrière de celle-ci (180 degrés) pour qu’il fonctionne bien – cf. la section de dépannage pour les détails complets sur les emplacements acceptables d’installation. Remarque : Ne pas essayer de changer l’emplacement du module sans avoir reçu au préalable l’approbation du service d’ingénierie de Bendix. • Vitesse du véhicule : Le dispositif TRSP reçoit les données de vitesse et d’accélération du véhicule envoyées par les capteurs de vitesse de roue. • Charge par essieu/train roulant : Les données de la charge par essieu sont recueillies par l’une des méthodes suivantes : (a) L’orifice du capteur de pression intégré (P42) du module TABS-6 Advanced MV (lecture directe de la pression de la suspension pneumatique); ou (b) Lecture de la tension, proportionnelle à la flexion de ressort (configuration avec capteur de flexion de ressort). Intervention TRSP avec actions du chauffeur Un freinage du chauffeur est tout à fait possible avant ou pendant une intervention TRSP du module TABS-6 Advanced MV. Dans ces cas-là, le bloc de commande électronique (BCE) chapeaute la pression de freinage exercée par le chauffeur et la compare avec la pression de freinage nécessaire calculée par le TRSP. La pression de freinage réelle sera toujours celle de la valeur supérieure. 5. COMPOSANTS FIGURE 3 – MONTAGE TYPIQUE D’UN CAPTEUR DE CHARGE EXTERNE L’installation d’un module Bendix® TABS-6™ Advanced MV requiert les composants suivants : À l’interne : • Capteur de pression – appel de frein : Ce capteur surveille la pression exercée par le chauffeur sur les freins de service de la remorque; il envoie au bloc de commande électronique (BCE) un signal électrique directement proportionnel à cet appel de frein. • • • Capteur de charge interne : Sur les suspensions pneumatiques, raccorder l’orifice du capteur de charge (P42) à un soufflet d’essieu fixe. Remarque : Ne pas raccorder le capteur à un soufflet d’essieu relevable, car il n’est pas sous pression lorsque l’essieu n’est pas porteur. Ce capteur surveille en effet la pression et envoie au BCE un signal électrique directement proportionnel à la charge par essieu de la remorque. • Capteur d’accélération latérale : L’accéléromètre latéral détecte le lacet de la remorque et envoie au BCE un signal électrique directement proportionnel à l’accéleration latérale de celle-ci. • Tiroir relais modulateur (TRM) : Les TRM sont intégrés au module; le BCE les commande électriquement pour réguler la pression au récepteur de freinage (diminution, maintien, ou pression maximale) en vue de contrôler le serrage des freins aux roues. Capteur de pression d’alimentation : (non utilisable; situé dans le module.) • En externe : • Capteur de charge externe : Sur les suspensions à ressort, on pose un capteur électrique externe de flexion de ressort (normalement, aussi près que possible du centre (+/- 12,7 cm (5 po)) d’un essieu avec tringlerie attachée au centre de celui-ci). Mais on ne DOIT PAS le poser sur un essieu relevable, cf. Figure 3. L’orifice du capteur de charge (P42) pour suspension pneumatique est obturé sur les véhicules munis d’un capteur de charge mécanique. Tringle et biellette caoutchoutées Capteur de charge Capteur de pression – freinage : Ces capteurs (P21, P22) surveillent la pression de freinage délivrée par le module TABS-6 Advanced MV ou au moyen de celui-ci aux roues de la remorque; ils envoient au BCE un signal électrique directement proportionnel à cette pression de freinage fournie. Bloc de commande électronique (BCE) : Le BCE gère les signaux des capteurs de vitesse, celui de l’accéléromètre latéral, et divers capteurs de pression (et, si la configuration le prévoit, le capteur de flexion de ressort externe), afin d’établir le moment opportun d’une intervention ABS ou TRSP. Lorsqu’une intervention s’impose, le BCE excite le modulateur de pression approprié pour optimiser l’effort de freinage. Le BCE surveille en outre le système et alerte le chauffeur s’il détecte un disfonctionnement; il stocke les codes d’anomalie en vue d’une analyse et d’un diagnostic du système modulaire TABS-6 Advanced MV. Boulons de montage Tringle verticale Tringle orientable avec biellette caoutchoutée Attache de liaison d’essieu Bride de serrage d’essieu, type sangle • Détection d’essieu relevable : Utiliser une détection d’essieu relevable si la remorque en a un, à moins d’avoir configuré une commande automatique d’essieu relevable (cf. ci-dessous). Poser à cette fin un capteur de pression dans le coussin de relevage, puis le raccorder au BCE pour qu’il surveille la position de l’essieu relevable; lors du relevage de ce dernier, il compensera adéquatement le transfert de charge à l’autre ou aux autres essieux. • Commande d’essieu relevable : On peut configurer le Bendix TABS-6 Advanced MV pour lever (et abaisser) automatiquement un ou des essieux relevables en fonction de la pression préréglée détectée. • Capteur de charge : Cf. Figure 3. Si la remorque est dotée d’un capteur électrique externe de flexion de ressort, on fixe celui-ci au châssis du véhicule et on le rattache par une tringlerie à un essieu (jamais à un essieu relevable) – à moins de 5 po du centre de l’essieu. La sortie de ce capteur est un signal électrique proportionnel à la flexion du ressort. La connexion au bloc de commande électronique (BCE) est réalisée par le connecteur auxiliaire à 12 broches. • Voyant ABS de la remorque : Le voyant ABS de la remorque, commandé par le BCE, témoigne de l’état ABS; il s’allume lorsqu’il y a un code d’anomalie actif. Cf. Figure 4. S’il n’y a aucun code d’anomalie ABS, le voyant s’allume à la mise sous tension du BCE, normalement de 2 à 6 secondes (vérification de l’ampoule). FIGURE 4 – VOYANT ABS MONTÉ SUR REMORQUE 5 Connecteur BCE, 12 broches (Faisceau - K025593) SAE J1939 (CAN), 4 broches (Diagnostic) Faisceau de câblage, 6 broches, auxiliaire Connecteur BCE, 12 broches (Faisceau - K027758) Connecteur BCE, 12 broches Faisceau de capteur, 4 broches (Faisceau - K048989) SAE J1939 (CAN), 4 broches (Diagnostic) Connecteur BCE, 12 broches Faisceau de capteur, 4 broches (Faisceau - K048988) SAE J1939 (CAN), 4 broches (Diagnostic) (Faisceau - K025594) Connecteur BCE, 12 broches Faisceau de câblage, 6 broches, auxiliaire Voyant et alimentation, 5 broches (ALIMENTATION/Voyant) Connecteur BCE, 7 broches X1 Faisceau d’alimentation (K022146) Vers BCE Faisceau de rallonge, capteur de vitesse de roue (6000365) Vers capteur de vitesse de roue WS-24™ FIGURE 5 – CHOIX DE FAISCEAUX DE CÂBLAGE • Faisceau de câblage : Un faisceau de câblage est nécessaire. Des faisceaux auxiliaires sont disponibles, selon le besoin. Cf. Figure 5. • Capteurs de vitesse de roue (CVR) : Situés aux moyeux sélectionnés, les capteurs de vitesse de roue détectent la rotation de chaque roue et envoient au BCE un signal électrique proportionnel à la vitesse de rotation. Cf. Figure 6. 6 L’utilisation d’attaches de fils/d’attaches autobloquantes pour fixer les câbles du capteur de vitesse aux tuyaux de caoutchouc/conduites à air comprimé n’est pas approuvée. En effet, le tuyau risque de se dilater en freinage sous l’action de la pression d’air, mais l’attache ne le fera pas et l’isolant/la matière des rallonges du capteur de vitesse pourraient alors subir des dommage. Bendix recommande plutôt d’assujettir les câbles du capteur aux tuyaux avec des agrafes ouvertes. ALIMENTATION ET MASSE Manchon de serrage du capteur Le module TABS 6 Advanced reçoit l’énergie électrique de la remorque par les circuits d’allumage et du feu de freinage. Manchons acceptables selon leur logo gravé Cf. Tableaux 1 et 2 pour les valeurs de sortie et les emplacements de broches. Mode de fonctionnement Capteurs de vitesse à 90° Valeur Plage de fonctionnement 8,0 à 32,0 V c.c. BCE sous tension 150 mA @ 12 V c.c. ABS sous tension 2,0 A @ 12 V c.c. TABLEAU 1 – VALEURS POUR SORTIES Remarque : Ne pas utiliser les manchons de serrage antérieurs WSS qui ont « BW » dans un losange. Capteurs de vitesse droits FIGURE 6 – CAPTEURS DE VITESSE DE ROUE BENDIX® WS-24™ 6. MONTAGE Montage cadre (châssis) Le module Bendix TABS 6 Advanced MV fournit trois tiges filetées M10, 300 mm (1,18 po) pour le montage sur châssis, directement sur une traverse de cadre de la remorque. Le module TABS 6 Advanced MV utilise trois écrous M10x1.5 acier classe 8 avec rondelles de blocage, serrés à un couple de 40 ±5 Nm (354 ±44,4 lb-po). On peut utiliser un support si le montage direct sur une traverse est impossible. ® 7. ™ FAISCEAUX DE CÂBLAGE Cf. Figure 5. Plusieurs faisceaux de câblage sont proposés pour raccorder le module TABS-6 à d’autres composants du système de la remorque. Les faisceaux ont un joint d’étanchéité à l’interface du connecteur et sont clairement étiquetés pour faciliter leur branchement. La fabrication des faisceaux de fils des modules TABS 6 repose sur une technologie de surmoulage. En conséquence, Bendix recommande de remplacer tout le faisceau s’il a des signes de dommages ou de corrosion. Connecteurs de capteurs de vitesse Le module TABS 6 Advanced MV inclut quatre connecteurs auxiliaires de capteurs de vitesse, deux primaires et deux secondaires, indépendants du faisceau de câblage principal; un faisceau distinct est donc nécessaire pour ces quatre connecteurs. Connecteurs BCE Le BCE du module TABS 6 Advanced MV a deux connecteurs (en plus des quatre connecteurs auxiliaires susmentionnés). Le connecteur principal (à visser, série sur mesure), à 7 broches, sert à connecter l’alimentation du véhicule au faisceau de câblage; l’autre connecteur, série Deutsch DT à 12 broches, sert au branchement des entrées et sorties (E/S) auxiliaires. Conn. remorque à 7 broches Conn. ABS à 5 broches Conn. BCE à 7 broches Alimentation allumage CPL (fil bleu) 7 B 1 Alimentation feu de freinage (fil rouge) 4 A 2 Masse (fil blanc) 1 E 4 S.O. D 5 Circuit Voyant (fil blanc/vert) TABLEAU 2 – ALIMENTATION ET MASSE Connecteur voyant, Alimentation/ABS Le faisceau du module TABS 6 Advanced MV utilise un connecteur étanche à 5 broches TTMA RP 97-99 de Packard (feu de freinage, alimentation constante, masse, voyant ABS monté sur remorque). Connecteur SAE J1939 (réseau CAN) Cf. Figure 5. Les faisceaux auxiliaires à 12 broches du module TABS 6 Advanced MV incluent normalement un connecteur à 4 broches pour diverses communications BCE (diagnostics J1939, et connexion au module d’information remorque Bendix®). Connecteur E/S auxiliaire Le faisceau auxiliaire à 12 broches du module TABS 6 Advanced MV fournit une option de branchements auxiliaires E/S (jusqu’à 3). Exemples d’utilisation de ce connecteur auxiliaire : • Détection d’essieu relevable. • Dégonflage des ressorts pneumatiques de l’essieu arrière. • Diagnostics SAE J1939. • Commande automatique d’essieu relevable. • Capteur de flexion externe (suspensions à ressorts). 7 8. VOYANT ABS Voyant monté sur remorque Le module Bendix® TABS-6™ Advanced MV commande un témoin lumineux ABS de l’état ABS de la remorque; avec le courant fourni par le véhicule tracteur, il allume ce voyant par un signal de 12,0 V c.c – s’il y a un code d’anomalie actif ou pendant la vérification de l’ampoule à la mise sous tension (l’autre côté du voyant est mis à la masse). La sortie du voyant ABS utilise la broche 5 du connecteur à 7 broches du module. Voyant de bord (à commande CPL) Les modules TABS-6 Advanced MV utilisent les normes SAE J2497 pour prendre en charge les courants porteurs en ligne (CPL). L’état ABS de la remorque est transmis par le fil d’alimentation d’allumage (fil bleu du connecteur J560) – broche 1 du connecteur à 7 broches du module. S’il y a un code d’anomalie actif lors de la vérification de l’ampoule à la mise sous tension, le module TABS-6 Advanced MV transmettra un signal au BCE du véhicule tracteur par la ligne d’énergie. Le contrôleur ABS du tracteur allumera alors le voyant ABS de la remorque sur le tableau de bord. 9. CAPTEURS DE VITESSE DE ROTATION DE ROUE BENDIX® WS-24™ Cf. Figure 4. Les capteurs de roue Bendix WS-24 transmettent les données de la vitesse de rotation des roues au module TABS-6 Advanced MV. Le capteur WS-24 est normalement logé dans un porte-capteur soudé sur le carter d’essieu. Il est protégé par une chemise en acier inoxydable, et il est conçu pour être utilisé avec des manchons de serrage en cuivre au béryllium (ces manchons sont parfois appelés bagues de serrage, manchons à friction ou encore étriers). Cf. Figure 6. Le manchon de serrage procure un ajustement serré entre l’alésage du porte-capteur et le capteur WS-24. ® ™ Le moyeu des roues de véhicules est doté d’une couronne d’impulsion (ou disque-cible). (Le réglage par défaut est prévu pour une cible 100 dents.) Voir la section de Dépannage : Section E pour un complément d’information.) Lors de la rotation de la roue, les dents de la couronne (rélucteurs) passent devant le capteur et produisent des impulsions électriques, soit un signal alternatif qui est transmis au BCE du module TABS-6 Advanced MV. La tension et la fréquence de ce signal varient selon la vitesse de rotation de la roue. Selon l’essieu du véhicule et les configurations du contrôleur ABS, deux ou quatre capteurs de vitesse sont nécessaires. Cf. Figure 20 et 21 (schémas des circuits), montrant l’emplacement des broches de connecteurs des capteurs. 8 Le fonctionnement optimal de l’ABS dépend entièrement de l’installation correcte des capteurs de vitesse de roue. REMARQUE : Si la remorque est munie d’un essieu relevable qui utilisera des capteurs de vitesse de roue, il est important de poser les capteurs secondaires SE et SF sur cet essieu. Cf. les schémas de système inclus dans ce document. Dans tous les cas, monter les capteurs primaires de vitesse de roue sur l’essieu fixe (sur les systèmes 2C/2M, les capteurs d’essieu fixe sont les capteurs SC et SD). 1. Pour une protection anticorrosion supérieure, Bendix recommande d’appliquer de la graisse au lithium ou à la silicone hautes températures à l’intérieur du porte-capteur, sur le capteur et sur un manchon de serrage neuf. 2. Loger le manchon de serrage neuf dans le porte-capteur, les pattes pointant vers l’intérieur du véhicule. À noter que les capteurs de vitesse de roue WS-24 doivent avoir le manchon de serrage approprié pour éviter les problèmes causés par une force de rétention réduite (c.-à-d., déplacement excessif du capteur à cause d’un ajustement insuffisamment serré entraînant des codes d’anomalie ABS). Cf. Figure 6. 3. Insérer délicatement (NE PAS FRAPPER) le capteur à bloc dans le porte-capteur pour le faire reposer contre la face de la couronne d’impulsion. Fixer le câble du capteur au carter d’essieu/de fusée à 8 à 15 cm (3 à 6 po) du capteur. 4. Appliquer un peu de graisse diélectrique sur les connecteurs du capteur et du faisceau. 5. Accoupler les connecteurs, puis pousser pour enclencher la patte de verrouillage. L’utilisation d’une attache de fils supplémentaire (réf. 300122, ou équivalent) est admissible, si disponible, pour maintenir les connecteurs ensemble. L’ajustement serré permet au capteur WS-24 de glisser d’avant en arrière sous impulsion, tout en gardant sa position lorsque l’impulsion s’arrête. Lorsque le capteur WS-24 est inséré à fond dans le porte-capteur, et la roue est montée sur l’essieu, le rélucteur du moyeu entre en contact avec le capteur, ce qui a pour effet de repousser ce dernier. En outre, le jeu normal du roulement repoussera aussi le capteur du rélucteur. La combinaison de ces deux actions produira un espace (entrefer) entre organes mobiles (capteur et rélucteur). L’entretien du roulement des roues joue un rôle important pour garder les capteurs de vitesse à la bonne position. Un jeu excessif à l’extrémité de la roue risque en effet de causer un code d’anomalie si le capteur est repoussé trop loin du disque-cible, empêchant l’émission d’un bon signal. Maintenir le roulement des roues conforme aux recommandations du fabricant. 10. LIAISON DIAGNOSTIC SAE J2497 (CPL) Les modèles plus récents de véhicules remorqués transmettent un signal sur la ligne d’énergie au BCE ABS du tracteur. Ce signal commande le voyant de la remorque dans la cabine. Il utilise une norme industrielle pour véhicules poids lourds, connue sous le nom de « courants porteurs en ligne » (CPL/J2497). Le BCE ABS de la remorque transmet le signal par le fil bleu (allumage, ligne d’énergie) du connecteur SAE J560. Cf. figures 7 et 8. < 12 V c.c. < 10 V c.c. < 8 V c.c. < 6 V c.c. < 4 V c.c. < 2 V c.c. < 0 V c.c. FIGURE 7 – LIGNE D’ÉNERGIE SANS SIGNAL CPL Un oscilloscope permettra également de vérifier la présence et la force d’un signal CPL sur la ligne d’énergie. Le signal CPL est un signal modulé en fréquence et en amplitude. Selon la charge sur la ligne d’énergie, l’amplitude du signal CPL peut aller de 2,5 mV crête à crête jusqu’à 7,0 mV crête à crête. Les réglages de l’oscilloscope suggérés sont : couplage à courant alternatif, 1 volt/div., 100 µsec/div. Mesurer le signal à la broche 7 du connecteur J560 à l’avant de la remorque. 11. LIAISON DIAGNOSTIC SAE J1939 (RÉSEAU CAN) Le module Bendix® TABS-6™ Advanced MV fournit une liaison de données pour transmettre l’information CAN, conforme à la norme SAE J1939. Le logiciel de diagnostic Bendix ACom (version 6.8 et plus récente) et l’outil de diagnostic distant Bendix pour remorque prennent en charge la communication CAN avec le module TABS-6 Advanced MV. Le courant de l’allumage doit alimenter le module TABS-6 Advanced MV pour établir la liaison de diagnostic. < 12 V c.c. < 10 V c.c. < 8 V c.c. 12. ENTRÉE-SORTIE AUXILIAIRE Le module TABS-6 Advanced MV fournit jusqu’à six fonctions auxiliaires E/S (entrées/sorties). (Cf. Tableau 3.) < 6 V c.c. < 4 V c.c. < 2 V c.c. < 0 V c.c. Nom Le module Bendix TABS-6 Advanced MV fournit une liaison de données pour la communication CPL, conforme à la norme SAE J2497. E/S AUX 1 Le logiciel de diagnostic Bendix ACom (version 6.8 et plus récente) et l’outil de diagnostic distant Bendix® pour remorque (TRDU™) prennent en charge la communication CPL avec le module TABS-6 Advanced MV. E/S AUX 2 ™ ® Fonctions auxiliaires Type auxiliaire Circuit d’attaque côté haute tension Sortie Entrée numérique Entrée Circuit d’attaque côté haute tension Sortie Entrée numérique Entrée Circuit d’attaque côté haute tension Sortie Entrée numérique Entrée (X2) FIGURE 8 – LIGNE D’ÉNERGIE AVEC SIGNAL CPL ® Conn. BCE à 12 broches (AuxIO1) 1 ® (AuxIO2) 2 La communication CPL est réservé aux utilisations 12 volts du véhicule; elle est désactivée si la tension dépasse 18 volts. E/S AUX 3 Détection et mesure du signal CPL (AuxIO3) Un module TABS-6 Advanced MV transmet en permanence des messages CPL pour indiquer l’état ABS de la remorque. À la mise sous tension ou lors d’un état d’anomalie ABS de la remorque, le module TABS-6 Advanced MV signale à l’unité ABS du tracteur d’allumer le voyant de bord ABS de remorque. AuxRet 12 (retour aux.) 11 Circuit d’attaque côté basse tension Sortie AuxRet 3 (retour aux.) 12 Circuit d’attaque côté basse tension Sortie Sens_Sup 4 Alimentation capteur +5 V Sortie Sens_In 5 Entrée analogique Entrée Sens_Gnd 6 Circuit d’attaque côté basse tension Entrée Des outils de diagnostic sont disponibles; ils détectent le signal CPL et établissent des diagnostics plus approfondis directement sur la ligne d’énergie. Pour de plus amples renseignements sur ces outils de diagnostic, joindre Bendix ou s’informer auprès de son distributeur ou marchand autorisé Bendix. 3 TABLEAU 3 – E/S AUXILIAIRES Le logiciel de diagnostic Bendix ACom (version 6.8 et plus récente) prend en charge la configuration de la fonction auxiliaire E/S du module TABS-6 Advanced MV. 9 13. PROGRAMME ABS BENDIX® FLEX™ Le programme ABS Bendix Flex utilise le langage de conception ADL (Auxiliary Design Language) pour permettre au module Bendix ® TABS-6 ™ Advanced MV d’exécuter les fonctions auxiliaires personnalisées. Ainsi, on peut télécharger des fonctions du programme ABS Flex à la chaîne de production ou sur place, afin de gérer des applications autres que celles de freinage de la remorque. Par exemple, le programme ABS Flex offre la possibilité de communiquer les états suivants : gonflement ou température des pneus; température de la remorque frigorifique; présence de chargement; position de la goupille coulissante; position de l’essieu relevable; alarme marche arrière/proximité; et poids du véhicule. Les programmes ABS Flex gèrent les fonctions auxiliaires E/S et les liaisons de données SAE J1939 (CAN) et SAE J2497 (CPL). S’informer auprès de son directeur de comptes Bendix sur un programme ABS Flex adapté au(x) véhicule(s). Mise sous tension Voyants d’état du système ABS 1,0 2,0 3,0 4,0 5,0 6,0 (s) Voyant ABS monté sur ALLUMÉ la remorque ÉTEINT Voyant ABS remorque sur ALLUMÉ le tableau de bord (CPL détectés)* ÉTEINT Voyant ABS remorque ALLUMÉ sur le tableau de bord (CPL non détectés) ÉTEINT *Sur certains véhicules, le voyant ABS sur la remorque s’allume à la mise sous tension, avec ou sans détection d’un signal PLC provenant de la remorque. Consulter la documentation du constructeur automobile pour obtenir plus de détails. 14. MÉMOIRE BLOC-NOTES CLIENT FIGURE 9 – SÉQUENCE D’ALLUMAGE DU VOYANT ABS REMORQUE La fonction Mémoire bloc-notes du module TABS-6 Advanced MV permet au client ou à l’utilisateur final d’enregistrer jusqu’à 1 008 octets d’information. Cette information est ensuite lue avec le logiciel de diagnostic Bendix® ACom® (version 6.8 et plus récente). 16. FONCTION ODOMÈTRE 15. SÉQUENCE DE MISE SOUS TENSION À la mise sous tension, le module TABS-6 Advanced MV exécute une série d’auto-contrôles, utiles au technicien pour établir l’état et la configuration du système de freinage ABS. Voyant ABS de la remorque À la mise sous tension et en l’absence de codes d’anomalies détectés, le voyant ABS de la remorque s’allume 2 à 6 secondes environ (vérification de l’ampoule), puis s’éteint. Cf. Figure 9. S’il y un code d’anomalie visant l’ABS ou le TRSP, le voyant ABS de la remorque reste allumé. Toujours à la mise sous tension, si le code ne concerne pas l’ABS ni le TRSP (par ex., anomalie de fonctions auxiliaires), le voyant ABS de la remorque s’allume alors environ 6,5 secondes (vérification prolongée de l’ampoule), puis il s’éteint. Si l’on met sous tension en même temps un véhicule tracteur et une remorque adaptés à CPL, le module TABS-6 Advanced MV déclenchera également une vérification de l’ampoule du voyant ABS de la remorque monté sur le tableau de bord. Vérification par le son du modulateur à la mise sous tension À la mise sous tension, le module TABS-6 Advanced MV lance une vérification par le son du modulateur. Cette vérification électrique et pneumatique du modulateur ABS aidera le technicien à cerner les problèmes de montage ou de câblage des modulateurs. Lorsqu’on appuie sur le frein, un modulateur correctement monté émettra deux sons brefs de pression d’air. Le module TABS-6 Advanced MV ne lancera pas une vérification par le son du modulateur s’il y a un code d’anomalie ABS actif. 10 Odomètre Le module TABS-6 Advanced MV inclut une fonction odomètre pour enregistrer le kilométrage accumulé du véhicule. La distance parcourue est mesurée d’après les données transmises par les capteurs de vitesse de roue du véhicule. La précision de l’odomètre est en deçà de 1 km (0,62 mille) par mise sous tension; il mesure normalement jusqu’à 1 609 344 km (1 000 000 milles). Le kilométrage sera affiché par divers outils (logiciel de diagnostic, module d’information remorque Bendix®, outil Bendix® TRDU™ de diagnostic distant pour remorque), ou indiqué par les codes clignotants. Le module TABS-6 Advanced MV d’une remorque tirée par un modèle tracteur antérieur à 1997 (alimentation de la remorque non constante) ne stockera aucune donnée de kilométrage; il faudra donc l’étalonner à nouveau. Compteur de distance partielle Le module TABS-6 Advanced MV mesure aussi la longueur d’un voyage. On accède à cette fonctionnalité par le logiciel de diagnostic ou par le module d’information remorque Bendix®. Rappel de maintenance Le module TABS-6 Advanced MV peut aussi indiquer les révisions programmées de la remorque; on accède à cette fonctionnalité par le logiciel de diagnostic ou par le module d’information remorque. Si sa configuration le prévoit, le module TABS-6 Advanced MV fera clignoter le voyant lorsque le véhicule est à l’arrêt pour signaler qu’un intervalle de maintenance a été franchi. 17. RAYON DE ROULEMENT NON STANDARD 19. ARRÊT PARTIEL ABS Le module Bendix TABS-6 Advanced MV prend en charge l’outil de diagnostic Bendix® ACom® en vue de définir les paramètres rayon de roulement et nombre de rélucteurs (dents de la couronne d’impulsion) de l’essieu détecté. Ces réglages sont parfois nécessaires au module pour mesurer avec précision la vitesse du véhicule et le kilométrage de l’odomètre. Le réglage sur un essieu – rayon de roulement et nombre de rélucteurs – doit être identique pour chaque roue. Se référer aux caractéristiques des pneus données par le fabricant pour connaître les bonnes valeurs. Selon l’anomalie détectée, le BCE du système de freinage ABS désactive en tout ou en partie la fonctionnalité ABS ou Bendix® TRSP®. Si l’ABS est entièrement désactivé, le véhicule revient au freinage normal, sans intervention ABS ou TRSP. Veiller à toujours réparer les anomalies ABS à la première occasion. ® ™ Le réglage par défaut est prévu pour une couronne d’impulsion de 100 dents et un rayon de roulement de 609 m (511 tr/mille). Le Tableau 4 montre les modifications possibles de ces paramètres. Nombre de dents Rayon de roulement – Plage admissible (1 mille égale 1 609 m) 60 dents 712 à 1 005 tr/mille 80 dents 512 à 801 tr/mille 90 dents 456 à 711 tr/mille 100 dents 410 à 640 tr/mille 120 dents 356 à 502 tr/mille TABLEAU 4 – NOMBRE DE DENTS PAR RAPPORT AU RAYON DE ROULEMENT 18. DÉTECTION, CODES D’ANOMALIE Le circuit intégré de diagnostic du module TABS-6 Advanced MV gère automatiquement les composants et le câblage du système de freinage ABS. Lorsque le module détecte une anomalie système, il allume le voyant ABS externe sur la remorque, met hors tension en tout ou en partie les fonctions ABS ou TRSP concernées et garde en mémoire le code d’anomalie, même lorsque l’alimentation électrique est coupée. Le module envoie aussi par CPL au véhicule tracteur les données sur l’état du système. Pour certains codes d’anomalie, la réinitialisation du module TABS-6 Advanced MV est automatique (« autorégénération ») une fois l’anomalie corrigée (par ex., après qu’un capteur de roue a été réaligné). Néanmoins, des apparitions répétées du même code d’anomalie entraînent parfois le « blocage » de ce code – c.-à-d., il restera actif même si l’anomalie en question ne se produit que par intermittence. Le verrouillage d’un code requiert la réinitialisation manuelle de celui-ci. Ces codes verrouillés aident le technicien à corriger les anomalies intermittentes; une fois l’anomalie réparée, il réinitialise (efface) le code au moyen des codes clignotants (diagnostics) ou d’un outil de diagnostic. Codes d’anomalie BCE Désactivation totale du système de freinage ABS. Le système revient en mode normal de freinage. Code d’anomalie de tension La plage de tension de fonctionnement est de 8,0 à 32,0 V c.c. La détection d’une tension hors plage entraîne la désactivation des fonctions ABS et TRSP et le retour en mode normal de freinage du véhicule. Le système reviendra en mode intégral ABS et TRSP lorsque la tension correcte aura été rétablie. 20. DIAGNOSTICS, CODES CLIGNOTANTS Le module TABS-6 Advanced MV offre des fonctions de diagnostic par l’intermédiaire de codes clignotants (diagnostics). Par conséquent le technicien, même s’il ne dispose pas d’outils de diagnostic, est en mesure de définir l’anomalie décelée en observant une série de clignotements du voyant ABS. Pour passer au mode souhaité de codes clignotants sans tracteur attelé, fournir une alimentation constante au circuit d’allumage, puis allumer et éteindre le feu de freinage le nombre de fois indiqué (cycles requis) par le Tableau 5. Avec un tracteur stationné et attelé, mettre le contact et, au terme de la séquence de mise sous tension, pomper le frein le nombre de fois indiqué (cycles requis) par le Tableau 5 pour passer au mode de codes clignotants souhaité. Cycles requis pour passer au mode souhaité Mode Cycles Récupération des codes actifs 3 Récupération des codes inactifs (historique) 4 Effacement des codes actifs (réinitialisation) 5 Affichage, kilométrage de l’odomètre 7 TABLEAU 5 – INFORMATION SUR LES CODES CLIGNOTANTS Le module TABS 6 Advanced MV fera clignoter le voyant ABS sur la remorque pour signaler (selon le mode de code clignotant activé) : codes d’anomalie actifs; codes d’anomalie inactifs; et kilométrage de l’odomètre. Les codes clignotants servent aussi à réinitialiser les codes d’anomalie actifs. Après la réinitialisation d’un code (automatique ou manuelle), il reste stocké en mémoire comme code inactif dans le BCE. On récupérera alors cet historique des codes inactifs avec les codes clignotants ou un outil de diagnostic. 11 Attendre la fin de la vérification par le son du modulateur avant d’alimenter le feu de freinage. À défaut de vérification, patienter 5 secondes. Remarque : La vérification par le son n’aura pas lieu en présence de certains codes d’anomalie (normalement, les codes d’anomalie de modulateur). Après indication de tous les messages en mémoire, le voyant ABS restera allumé pendant cinq secondes, puis reviendra en mode normal de fonctionnement. Les codes clignotants ne peuvent être activés qu’après une mise sous tension, le véhicule étant stationnaire. En effet, si le véhicule est déplacé en mode codes clignotants, le module Bendix® TABS-6™ Advanced MV annulera ce mode et reviendra à celui normal de fonctionnement. Activer les codes clignotants dans les 15 secondes après la mise sous tension de l’allumage. Si l’on alimente le feu de freinage plus de cinq secondes consécutives, les codes clignotants seront désactivés jusqu’à ce que l’on remette hors tension puis sous tension l’allumage. Clignotement des codes d’anomalie actifs Pour lancer les codes actifs, mettre le contact et appuyer 3 fois sur le frein dans les 15 secondes (soit un intervalle d’une seconde entre chaque pression). Après cette activation, il y aura un retard de 5 secondes, suivi d’une séquence de clignotement indiquant tous les codes d’anomalie actifs. (Cf. pages 13-19 pour de plus amples renseignements à ce sujet.) Affichage, kilométrage de l’odomètre Pour lancer le kilométrage de l’odomètre, mettre le contact et appuyer 7 fois sur le frein dans les 15 secondes. Après l’activation, il y aura un retard de 5 secondes, suivi d’une séquence de clignotement indiquant le nombre de km ou de milles (x 1 000). Exemple : 152 431 km seront affichés de cette façon : 152 (x 1 000) ou 1 clignotement (pause), 5 clignotements (pause), 2 clignotements. Deux éclairs brefs du voyant ABS indiquent les zéros. Le diagnostic par codes clignotants n’autorise pas la modification du kilométrage de l’odomètre; un outil de diagnostic est nécessaire pour récupérer toutes les données de l’odomètre. 21. FONCTIONS AUXILIAIRES Dégonflage des ressorts pneumatiques de l’essieu arrière Certaines remorques avec essieu à écartement variable sont équipées d’une fonction de dégonflage des ressorts pneumatiques de l’essieu arrière pour faciliter la prise de virages à basses vitesses. Le module TABS-6 Advanced MV peut être configuré pour utiliser cette fonction. Sur activation de cette fonction en dessous d’une vitesse de consigne préréglée, le BCE évacuera partiellement l’air des ressorts de l’essieu arrière, et les regonflera lorsque le véhicule aura dépassé la vitesse de consigne. Pour un complément d’information sur cette fonction, joindre son directeur local des comptes Bendix, ou composer le 1 800 AIR‑BRAKE (1 800 247-2725). Clignotement des codes d’anomalie inactifs Commande d’essieu relevable (automatique) Pour lancer l’historique des codes d’anomalie (codes inactifs stockés dans la mémoire du BCE), mettre le contact et appuyer 4 fois sur le frein dans les 15 secondes. Après cette activation, il y aura un retard de 5 secondes, suivi d’une séquence de clignotement indiquant tous les codes d’anomalie inactifs stockés. (Cf. pages 13-19 pour de plus amples renseignements à ce sujet.) Le module TABS-6™ Advanced MV autorise la configuration du levage automatique d’un essieu relevable suivant une perte de charge préréglée de la remorque. Les modifications à la remorque permettant cette fonction incluent l’utilisation de l’une des sorties auxiliaires pour actionner l’électrovanne de l’essieu relevable. Réinitialisation des codes d’anomalie actifs Pour réinitialiser (effacer) les codes actifs, mettre le contact et appuyer 5 fois sur le frein dans les 15 secondes. Après l’activation, il y aura un retard de 5 secondes suivi par la réponse suivante : (a) 1-1 s’il n’y a plus aucun code (système en parfait état de fonctionnement – aucun code détecté) et le voyant ABS s’éteint; ou (b) S’il y a encore des codes d’anomalie actifs, une séquence de clignotement définira ceux-ci, et le voyant ABS demeurera allumé. La réinitialisation des codes d’anomalie actifs par les codes clignotants n’efface pas l’historique des codes. En effet, les codes clignotants ou les outils de diagnostic récupèrent l’historique, mais seuls les outils de diagnostic peuvent l’effacer. 12 22. CODES D’ANOMALIE 1er chiffre 1 2e Explication des chiffre codes 1 Aucun code d’anomalie Causes probables/Correctif • Le module Bendix® TABS 6™ Advanced MV est en parfait état de fonctionnement – aucune anomalie détectée. J1587 (SID/ FMI) J1939 (SPN/ FMI) 000/00 000/00 001/00 789/00 002/00 790/00 003/00 791/00 Capteurs de vitesse de roue (CVR); S-C, S-D, S-E, S-F 2 1 Large entrefer : Capteur S-C 3 1 Large entrefer : Capteur S-D 4 1 Large entrefer : Capteur S-E 5 1 Large entrefer : Capteur S-F 004/00 792/00 2 2 Court-circuité ou ouvert : Capteur S-C 001/03 001/04 789/03 789/04 3 2 Court-circuité ou ouvert : Capteur S-D 002/03 002/04 790/03 790/04 4 2 Court-circuité ou ouvert : Capteur S-E 003/03 003/04 791/03 791/04 5 2 Court-circuité ou ouvert : Capteur S-F 004/03 004/04 792/03 792/04 2 3 Anomalie dynamique : Capteur S-C 001/08 001/01 001/02 789/08 789/01 789/02 3 3 Anomalie dynamique : Capteur S-D 002/08 002/01 002/02 790/08 790/01 790/02 4 3 Anomalie dynamique : Capteur S-E 003/08 003/01 003/02 791/08 791/01 791/02 5 3 Anomalie dynamique : Capteur S-F 004/08 004/01 004/02 792/08 792/01 792/02 2 4 Diam. du pneu hors plage : Capteur S-C 001/13 789/13 3 4 Diam. du pneu hors plage : Capteur S-D 002/13 790/13 4 4 Diam. du pneu hors plage : Capteur S-E 003/13 791/13 5 4 Diam. du pneu hors plage : Capteur S-F 004/13 792/13 Anomalie dynamique CVR – large entrefer entre le capteur et la couronne d’impulsion. Passer à la section E, page 39. Anomalie statique CVR, capteur court-circuité ou ouvert. Passer à la section E, page 39. Anomalie dynamique CVR – signal de vitesse incorrect détecté pendant que le véhicule roule. Passer à la section E, page 39. • Vérifier, régler à la valeur souhaitée. • Vérifier la pression des pneus. • Vérifier si le nombre de rélucteurs est correct. • Vérifier si la programmation du BCE TABS-6 Advanced MV s’accorde avec la dimension de pneu et les paramètres de la couronne d’impulsion. 13 Codes d’anomalie (suite) 1er chiffre 2e Explication des chiffre codes Causes probables/Correctif J1587 (SID/ FMI) J1939 (SPN/ FMI) 251/03 3597/03 Alimentation remorque 6 1 Surtension Anomalie de l’alimentation – celle de la remorque supérieure à 32 volts. Passer à la section D, page 38. 6 2 Basse tension Anomalie de l’alimentation – celle de la remorque inférieure à 8 volts. Passer à la section D, page 38. 251/04 3597/04 6 3 Résistance de ligne excessive Anomalie de l’alimentation – corrosion ou court-circuit possibles du circuit d’alimentation de la remorque. Passer à la section D, page 38. 251/13 3597/13 077/12 1067/12 069/12 1059/12 059/12 1049/12 062/12 1052/12 151/12 1086/12 099/14 1809/14 Capteurs de pression (internes) : P4, P42, et P21, P22 et P1 7 7 1 2 Plage de capteur de pression interne : orifice de commande P4 Plage de capteur de pression interne : orifice de charge P42 • Vérifier si la pression d’utilisation (de service) de la remorque est < 900 kPa (130 psi). • Après réparations – ou si aucune anomalie n’est détectée, effacer le code d’anomalie. • Si le code d’anomalie persiste, communiquer avec son représentant local Bendix avant de remplacer le module Bendix® TABS-6™ Advanced MV. • Consulter la fiche technique du fabricant de suspension quant au rapport charge/pression. Vérifier si la pression de la suspension pneumatique de la remorque est < 900 kPa (130 psi) et si elle est dans la plage admissible pour la combinaison particulière suspension/ressorts pneumatiques [inférieure à 50 % de la pression des ressorts au poids à vide, ou supérieure à 50 % de la pression des ressorts au PNVB pour les essieux]. • Après réparations – ou si aucune anomalie n’est détectée, effacer le code d’anomalie. • Si le code d’anomalie persiste, communiquer avec son représentant local Bendix avant de remplacer le module TABS-6™ Advanced MV. 7 7 7 3 Plage de capteur de pression interne : orifice de refoulement P21 • Procéder à l’essai de pression des composants avec le logiciel de diagnostic Bendix® ACom® (version 6.8 ou plus récente). 4 Plage de capteur de pression interne : orifice de refoulement P22 • Après réparations – ou si aucune anomalie n’est détectée, effacer le code d’anomalie. 5 Plage de capteur de pression interne : orifice d’alimentation P1 • Vérifier si les pressions d’utilisation (de service) et de freinage de la remorque sont comparables et < 900 kPa (130 psi). • Si le code d’anomalie persiste, communiquer avec son représentant local Bendix avant de remplacer le module TABS-6™ Advanced MV. • Vérifier si la pression d’utilisation (de service) de la remorque est < 850 kPa (123 psi). • Après réparations – ou si aucune anomalie n’est détectée, effacer le code d’anomalie. • Si le code d’anomalie persiste, communiquer avec son représentant local Bendix avant de remplacer le module TABS-6™ Advanced MV. Capteur d’accélération latérale (LAS) 8 14 1 Capteur d’accélération latérale – Signal d’erreur de montage • Avant de procéder au dépannage, s’assurer que la remorque est stationnée sur un sol de niveau. • Vérifier si la programmation du BCE TABS-6 Advanced MV est conforme à l’orientation du BCE, à la dimension de pneu et aux paramètres de la couronne d’impulsion. • Vérifier si l’installation du module TABS-6 Advanced MV est conforme aux directives de montage. - L’orientation configurée du BCE correspond à l’orientation réelle du BCE. - Vérifier l’installation des capteurs de vitesse de roue (essieu/ gauche/droit corrects) (Cf. Figure 19) • Après réparations – ou si aucune anomalie n’est détectée, effacer les codes d’anomalie. • Si un code d’anomalie persiste, communiquer avec son représentant local Bendix avant de remplacer le module TABS-6 Advanced MV. Codes d’anomalie (suite) 1er chiffre 2e Explication des chiffre codes Causes probables/Correctif J1587 (SID/ FMI) J1939 (SPN/ FMI) 099/14 1809/14 099/02 1809/02 099/14 1809/14 099/14 1809/14 • Avant de procéder au dépannage, s’assurer que la remorque est stationnée sur un sol de niveau. • Vérifier si l’installation du module TABS-6 Advanced MV est conforme aux directives de montage. 8 2 Capteur interne d’accélération latérale – Signal hors plage • Procéder à l’essai de composant – capteur d’accélération latérale (angle d’installation) – avec le logiciel de diagnostic Bendix® ACom® (version 6.8 ou plus récente), puis vérifier si l’angle d’inclinaison du module TABS 6 Advanced MV est en deçà de ±5°, mesuré sur un plan horizontal plat. • Après réparations – ou si aucune anomalie n’est détectée, effacer le code d’anomalie. • Si le code d’anomalie persiste, communiquer avec son représentant local Bendix avant de remplacer le module TABS-6™ Advanced MV. • Avant de procéder au dépannage, s’assurer que la remorque est stationnée sur un sol de niveau. • Vérifier si l’installation du module TABS-6 Advanced MV est conforme aux directives de montage. 8 3 Capteur interne d’accélération latérale – Désaxage • Procéder à l’essai de composant – capteur d’accélération latérale (angle d’installation) – avec le logiciel de diagnostic Bendix ACom (version 6.8 ou plus récente). - Mesurer sur un plan horizontal plat l’angle d’inclinaison du module TABS-6 Advanced MV; il doit être en deçà de ±5°. - Si l’angle d’inclinaison excède la marge de précision, effacer le code d’anomalie et faire un essai de conduite. • Après réparations – ou si aucune anomalie n’est détectée, effacer le code d’anomalie. • Si le code d’anomalie persiste, communiquer avec son représentant local Bendix avant de remplacer le module TABS-6™ Advanced MV. • Vérifier si l’installation du module TABS-6 Advanced MV est conforme aux directives de montage : - Module TABS 6 Advanced MV orienté à 0° ou à 180°. 8 4 Capteur d’accélération latérale – Signal, capteur non trouvé • Si la configuration du BCE prévoit un capteur externe d’accélération latérale : - Vérifier le câblage ou les connecteurs (corrosion, dommage) entre le BCE et le capteur externe d’accélération latérale. - Vérifier si le câblage est correct entre le BCE et le capteur externe d’accélération latérale. • Vérifier le câblage ou les connecteurs (corrosion, dommage) entre le BCE et le capteur externe d’accélération latérale. 8 5 Capteur externe d’accélération latérale – Signal non disponible • Vérifier si le câblage est correct entre le BCE et le capteur externe d’accélération latérale. • Après réparations – ou si aucune anomalie n’est détectée, effacer le code d’anomalie. • Si le code d’anomalie persiste, communiquer avec son représentant local Bendix avant de remplacer le module Bendix® TABS-6™ Advanced MV. 15 Codes d’anomalie (suite) 1er chiffre 2e Explication des chiffre codes Causes probables/Correctif J1587 (SID/ FMI) J1939 (SPN/ FMI) 057/07 1047/07 057/07 1047/07 057/07 1047/07 Codes d’anomalie (suite) 9 1 Erreur de vraisemblance modulateur – Freinage prolongé • Vérifier l’absence de pression résiduelle dans la conduite de commande (de service) de la remorque. • Après réparations – ou si aucune anomalie n’est détectée, effacer le code d’anomalie. • Si le code d’anomalie persiste, communiquer avec son représentant local Bendix avant de remplacer le module Bendix® TABS-6™ Advanced MV. • Vérifier le câblage ou les connecteurs (corrosion, dommage) entre le BCE et le capteur de vitesse de roue (CVR). • Vérifier l’entrefer entre le capteur et le disque-cible; enfoncer le(s) capteur(s) au besoin. • Tourner la roue : la tension de sortie de capteur doit être au minimum 0,25 V c.a. ~ 0,5 tr/s. 9 2 Erreur de vraisemblance ABS – Activité ABS excessive • Vérifier l’état de la tête du capteur. • Vérifier l’état et la force de rétention du manchon de serrage. • Vérifier le montage du disque-cible et l’état des dents. • Vérifier le réglage des roulements. • Vérifier l’acheminement et le clipsage des fils de capteur. • Après réparations – ou si aucune anomalie n’est détectée, effacer le code d’anomalie. • Si le code d’anomalie persiste, communiquer avec son représentant local Bendix avant de remplacer le module TABS-6™ Advanced MV. 9 16 3 Erreur de vraisemblance TRSP – Activité TRSP excessive • Effacer les codes d’anomalie. • Si le code d’anomalie persiste, communiquer avec son représentant local Bendix avant de remplacer le module TABS-6™ Advanced MV. Codes d’anomalie (suite) 1er chiffre 2e Explication des chiffre codes Causes probables/Correctif J1587 (SID/ FMI) J1939 (SPN/ FMI) 254/12 629/12 254/13 629/13 254/13 629/13 254/13 629/13 254/14 629/14 Module TABS-6 Advanced MV • Vérifier les connecteurs (corrosion, dommage). • Vérifier l’état du câblage. 10 1 Erreur interne du TABS-6 Advanced MV • Après réparations – ou si aucune anomalie n’est détectée, effacer le code d’anomalie. • Si le code d’anomalie persiste, communiquer avec son représentant local Bendix avant de remplacer le module Bendix® TABS-6™ Advanced MV. 10 10 2 3 Erreur de configuration du TABS-6 Advanced MV Erreur EEPROM du TABS-6 Advanced MV • Avec le logiciel de diagnostic Bendix® ACom® (version 6.8 ou plus récente), vérifier la compatibilité des paramètres BCE avec l’installation système actuelle. • Reprogrammer s’il y a lieu le BCE. • Au besoin, joindre son représentant local Bendix pour obtenir les données pertinentes de configuration. • Avec le logiciel de diagnostic Bendix ACom (version 6.8 ou plus récente), vérifier la compatibilité des paramètres BCE avec l’installation système actuelle. • Reprogrammer s’il y a lieu le BCE. • Au besoin, joindre son représentant local Bendix pour obtenir les données pertinentes de configuration. 10 10 4 5 TABS-6 Advanced MV non configuré Essai de fin de ligne du TABS-6 Advanced MV non achevé • Avec le logiciel de diagnostic Bendix ACom (version 6.8 ou plus récente), reprogrammer le BCE pour qu’il soit compatible avec la configuration système actuelle. • Au besoin, joindre son représentant local Bendix pour obtenir les données pertinentes de configuration. • Procéder à l’essai d’installation avec le logiciel de diagnostic Bendix® ACom (version 6.8 ou plus récente), ou avec le module Bendix® d’information remorque. 17 Codes d’anomalie (suite) 1er chiffre 2e Explication des chiffre codes Causes probables/Correctif J1587 (SID/ FMI) J1939 (SPN/ FMI) 152/12 612/12 152/12 612/12 152/12 612/12 152/12 612/12 ADL et entrées-sorties auxiliaires • Vérifier le câblage ou les connecteurs (corrosion, endommagement) entre le BCE et le voyant ABS. • Vérifier ce qui suit à la broche X1-5 du connecteur d’alimentation BCE : - Broche bien insérée (non repoussée). 11 1 Erreur Entrée-Sortie auxiliaire – AUX WL (no 7) - Connexion correcte au voyant ABS (broche X1-5 – alimentation). - C ourt-circuit à la masse, Vbat (tension batterie) ou autres broches BCE. • Vérifier la mise à la masse du voyant ABS et son état (ampoule non grillée). • Après réparations – ou si aucune anomalie n’est détectée, effacer le code d’anomalie. • Si le code d’anomalie persiste, communiquer avec son représentant local Bendix avant de remplacer le module Bendix® TABS-6™ Advanced MV. • Vérifier le câblage ou les connecteurs (corrosion, dommage) entre le BCE et le dispositif auxiliaire. • Vérifier ce qui suit au broches X2-1 et X2-11 du connecteur entrée/sortie (E/S) du BCE : - Broches bien insérées (non repoussées). 11 2 Erreur Entrée-Sortie auxiliaire – E/S AUX no 1 - Connexion correcte au dispositif auxiliaire (broche X2-1 – alimentation, broche X2-11 – masse). - Court-circuit à la masse, Vbat (tension batterie) ou autres broches BCE. • Vérifier le fonctionnement du dispositif auxiliaire et sa charge nominale (≤ 2 A). • Après réparations – ou si aucune anomalie n’est détectée, effacer le code d’anomalie. • Si le code d’anomalie persiste, communiquer avec son représentant local Bendix avant de remplacer le module TABS-6™ Advanced MV. • Vérifier le câblage ou les connecteurs (corrosion, dommage) entre le BCE et le dispositif auxiliaire. • Vérifier ce qui suit au broches X2-2 et X2-11 du connecteur E/S du BCE : - Broches bien insérées (non repoussées). 11 3 Erreur Entrée-Sortie auxiliaire – E/S AUX no 2 - Connexion correcte au dispositif auxiliaire (broche X2-2 – alimentation, broche X2-11 – masse). - Court-circuit à la masse, Vbat (tension batterie) ou autres broches BCE. • Vérifier le fonctionnement du dispositif auxiliaire et sa charge nominale (≤ 2 A). • Après réparations – ou si aucune anomalie n’est détectée, effacer le code d’anomalie. • Si le code d’anomalie persiste, communiquer avec son représentant local Bendix avant de remplacer le module TABS-6™ Advanced MV. • Vérifier le câblage ou les connecteurs (corrosion, dommage) entre le BCE et le dispositif auxiliaire. • Vérifier ce qui suit au broches X2-3 et X2-12 du connecteur E/S du BCE : - Broches bien insérées (non repoussées). 11 6 Erreur Entrée-Sortie auxiliaire – E/S AUX no 3 - Connexion correcte au dispositif auxiliaire (broche X2-3 – alimentation, broche X2-12 – masse). - Court-circuit à la masse, Vbat (tension batterie) ou autres broches BCE. • Vérifier le fonctionnement du dispositif auxiliaire et sa charge nominale (≤ 1,5 A). • Après réparations – ou si aucune anomalie n’est détectée, effacer le code d’anomalie. • Si le code d’anomalie persiste, communiquer avec son représentant local Bendix avant de remplacer le module TABS-6™ Advanced MV. 18 Codes d’anomalie (suite) 1er chiffre 11 11 2e Explication des chiffre codes 8 9 Erreur électrique auxiliaire no 4 Erreur de programme auxiliaire – ADL Causes probables/Correctif J1587 (SID/ FMI) J1939 (SPN/ FMI) 152/12 612/12 152/12 612/12 152/01 612/01 152/14 612/14 153/00 612/00 069/13 1059/13 070/01 1060/01 254/11 1086/11 254/11 0/11 69/13 0/13 • Effacer les codes d’anomalie. • Si le code d’anomalie persiste, communiquer avec son représentant local Bendix avant de remplacer le module TABS-6™ Advanced MV. • Avec le logiciel de diagnostic Bendix® ACom® (version 6.8 ou plus récente), vérifier si les brochages BCE des E/S auxiliaires correspondent aux paramètres ADL. • Au besoin, joindre son représentant local Bendix pour dépanner le programme ADL. • Vérifier si la pression d’utilisation (de service) de la remorque est < 520 kPa (75 psi). 11 10 Pression basse d’alimentation • Si la pression d’utilisation (de service) de la remorque est < 520 kPa (75 psi) : - Mettre hors puis sous tension l’allumage. • Si le code d’anomalie persiste, communiquer avec son représentant local Bendix avant de remplacer le module Bendix® TABS-6™ Advanced MV. 11 11 Information WL (voyant) – ADL • Avec le logiciel de diagnostic Bendix ACom (version 6.8 ou plus récente), vérifier les paramètres ADL. • Au besoin, joindre son représentant local Bendix pour dépanner le programme ADL. Divers 12 1 Intervalle ou date de maintenance dépassées • Effectuer la révision programmée de la remorque ou réinitialiser l’intervalle ou la date de maintenance. • Procéder à l’essai d’installation avec le logiciel de diagnostic Bendix ACom (version 6.8 ou plus récente), ou avec le module Bendix® d’information remorque. • Si la remorque est équipée d’un correcteur d’assiette, s’assurer qu’il est en position de conduite. 12 2 Charge remorque hors plage • Avec le logiciel de diagnostic Bendix ACom (version 6.8 ou plus récente) ou le module d’information remorque Bendix, vérifier les paramètres BCE se rapportant aux états de remorque à vide et à pleine charge. • Au besoin, joindre son représentant local Bendix pour dépanner l’état de charge de la remorque. 12 3 Garnitures de frein usées • Faire un examen visuel des garnitures de chaque frein pour établir leur état. • Si aucune garniture ne doit être remplacée, vérifier les capteurs d’usure et les câbles (dommage, défectuosité). • Vérifier si la pression d’utilisation (de service) de la remorque est < 450 kPa (65 psi). 12 4 Pression basse du circuit, P1 • Si la pression de service de la remorque est < 450 kPa (65 psi) : - Mettre hors puis sous tension l’allumage. • Si le code d’anomalie persiste, communiquer avec son représentant local Bendix avant de remplacer le module TABS-6™ Advanced MV. 12 8 Module d’information remorque manquant • Module d’information remorque ou faisceau endommagés ou absents. Capteur de charge mécanique 13 4 Erreur capteur de charge • (Suspensions à ressort) Examiner la tringlerie : regarder si la tringlerie est attachée à l’essieu, vérifier les composants de la tringlerie (dommage, connecteurs desserrés, mauvais montage). • Si le code d’anomalie persiste, communiquer avec son représentant local Bendix avant de remplacer le module TABS-6™ Advanced MV. 19 Dépannage MODE D’EMPLOI DES OUTILS DE DIAGNOSTIC MANUELS OU INFORMATIQUES Outil de diagnostic distant Bendix® pour remorque (TRDU™) (802162) Les outils de diagnostic manuels ou informatiques (outil de diagnostic distant pour remorque Bendix® TRDU™, logiciel de diagnostic Bendix® ACom®, module d’information remorque Bendix®) sont également utiles pour le dépannage, l’effacement des codes d’anomalie et une reconfiguration. Les diodes lumineuses signalent les codes d’anomalie (10 diodes) 23. Outils de diagnostic ABS Bendix Logiciel de diagnostic Bendix ACom Le logiciel PC de diagnostic Bendix ACom (version 6.8 ou plus récente) offre le niveau d’assistance le plus complet pour diagnostiquer le module Bendix® TABS-6™ Advanced MV; il prend en charge les fonctionnalités RP-1210A. Avec Bendix ACom, le personnel d’entretien peut en effet : • Obtenir l’information sur les anomalies (codes actifs et inactifs) • Récupérer l’historique des anomalies • Effacer les codes inactifs et l’historique des anomalies • Vérifier la configuration ECU • Procéder aux essais du système et des composants FIGURE 11 – LE BENDIX® TRDU™ L’outil TRDU de Bendix donne au technicien une indication visuelle des codes d’anomalie du système de freinage antiblocage (ABS). Cet outil a été conçu pour les systèmes ABS de remorque Bendix®. En conséquence, Bendix ne fait aucune déclaration de conformité (fonctionnement, convivialité) de cet outil avec d’autres marques de systèmes ABS de remorque. Caractéristiques de l’outil Bendix TRDU On raccorde l’outil TRDU à un adaptateur 7 broches à 7 broches (cf. Figure 12), puis au J560 du véhicule tracteur. • Lire/Écrire les renseignements au client sur un mémoire bloc-notes Vers connecteur J560 du véhicule tracteur • Enregistrer et imprimer l’information • Obtenir une aide au dépannage Pour établir un diagnostic du module Bendix TABS-6 Advanced MV avec un PC et le logiciel de diagnostic Bendix ACom, on branche le port série ou parallèle de l’ordinateur sur le connecteur de diagnostic du véhicule au moyen d’un adaptateur de communications compatible avec RP-1210. Vers connecteur remorque Adaptateur (802165) FIGURE 12 – OUTIL TRDU™ ET ADAPTATEUR Ordinateur portatif L’outil TRDU communique par les CPL. L’outil de diagnostic TRDU permet au technicien de : Câble USB •Dépanner le système ABS au moyen des codes d’anomalie signalés par les diodes électroluminescentes. •Réinitialiser les codes d’anomalie des BCE ABS de Bendix® avec un aimant que l’on applique pendant moins de six (6) secondes sur le contacteur de réinitialisation de l’outil TRDU. J2497 (CPL) ou J1939 Adaptateur Noregon FIGURE 10 – ORDINATEUR PORTATIF AVEC LOGICIEL DE DIAGNOSTIC BENDIX® ACOM ® Pour un complément d’information sur le logiciel de diagnostic ACom ou sur les outils compatibles RP-1210, s’informer auprès de Bendix ou joindre le point de vente de pièces Bendix local autorisé. 20 Principe de fonctionnement du Bendix® TRDU™ Après accouplement de l’outil TRDU à l’adaptateur, et l’ensemble adaptateur/TRDU branché d’un côté sur le connecteur de la remorque, de l’autre sur le connecteur J560 du tracteur dont on a mis le contact, tous les voyants DEL s’allument et la diode verte clignote 4 fois pour signaler la communication. Si le BCE ABS n’a aucun code d’anomalie actif, seule la DEL verte reste allumée. Mais si le BCE ABS a un code d’anomalie actif, l’outil TRDU allume les diodes rouges pour signaler au technicien le composant ABS défectueux et son emplacement sur le véhicule. (Cf. Figure 13.) Remarque : Lorsqu’on raccorde l’outil TRDU à un système doté d’un module Bendix® TABS-6™ Advanced MV, une fois la communication établie, le BCE signalera par clignotements du voyant ABS les codes d’anomalie actifs. Fonction de réinitialisation du Bendix TRDU Le contacteur magnétique de réinitialisation est situé à côté de la lettre B du logo Bendix, au sommet de l’outil TRDU. L’application d’un aimant (30 gauss [0,003 tesla] minimum) sur le contacteur pendant moins de 6 secondes envoie la commande « Effacer les codes ». (À défaut d’aimant, utiliser un capteur de vitesse de roue de rechange, son aimant interne est assez puissant.) Il est en outre conseillé au technicien, à la fin d’une vérification, de couper et de rétablir l’alimentation électrique au BCE ABS, puis de s’assurer au voyant ABS et à l’outil TRDU qu’il n’y a pas d’autre code d’anomalie. Module d’information remorque Bendix® Le module d’information remorque Bendix est un afficheur; il associe la fonctionnalité des diagnostics système à la capacité d’afficher et de stocker d’autres données de remorque utiles pour un technicien, un chauffeur ou un atelier. Pour profiter au maximum de la fonctionnalité du module, le monter sur la remorque pour qu’il enregistre les événements en cours de conduite. On peut également s’en servir comme outil d’atelier pour recueillir les données de diagnostic, vérifier la configuration ou procéder à l’essai d’installation. Dans les deux cas, on raccorde le module à la connexion J1939 EC5V TI (CAN) du connecteur auxiliaire qui fournit les données nécessaires. FIGURE 13 – TÉMOINS DE L’OUTIL BENDIX® TRDU™ Codes à DEL d’anomalie VLT ECU SEN MOD1 MOD2 MOD3 LFT - Alimentation Contrôleur ABS Capteur de vitesse de roue Modulateur 1 Modulateur 2 Modulateur 3 Gauche Exemple : Si le code d’anomalie est « Capteur supplémentaire droit », l’outil TRDU™ allumera une diode verte et trois diodes rouges. RHT ADD ODO - Droit Supplémentaire Odomètre Diodes Verte VLT Bleue ODO Toutes les autres sont rouges FIGURE 14 – CODES D’ANOMALIE AVEC L’OUTIL BENDIX® TRDU™ Si le système ABS a plusieurs codes d’anomalie, l’outil TRDU signale un premier code, attend que le composant soit réparé et l’anomalie effacée, puis affiche le code suivant. Après que la communication a été établie, la diode bleue de l’outil TRDU clignote plusieurs fois pour indiquer le kilométrage enregistré. Observer la séquence et le nombre de clignotements ou d’éclairs de la diode pour relever le compteur. Cf. la section 10 pour plus de détails à ce sujet. • VLT (Le clignotement signale une surtension ou une tension trop basse) Une recherche de panne supplémentaire est parfois nécessaire pour cerner le problème et corriger l’anomalie dès la toute première fois. FIGURE 15 – MODULE D’INFORMATION REMORQUE Soutien supplémentaire à www.bendix.com Pour obtenir l’information la plus récente et des téléchargements gratuits (documentation, logiciel de diagnostic Bendix® ACom®, Guide de l’utilisateur), visiter le site Web www.bendix.com de Bendix. Équipe de soutien technique Bendix Pour une aide technique directe et en personne, appeler l’équipe de soutien technique Bendix au 1-800-AIR-BRAKE (1-800-247-2725), du lundi au vendredi de 8 h à 18 h HNE. L’équipe de soutien technique Bendix peut aussi être jointe par courriel au : techteam@bendix.com. 21 Pour un service plus efficace, consigner l’information suivante avant d’appeler l’équipe de soutien technique Bendix (ou la donner dans le courriel) : DÉPOSE DU MODULE TABS-6 ADVANCED MV 1. Faire coulisser les pattes de verrouillage vers la gauche et ouvrir les couvercles. Mettre les couvercles de côté si le module sera remonté. • Numéro de modèle du produit Bendix, code d’article et configuration. • Marque et modèle du véhicule. • Configuration du véhicule. (nombre d’essieux, dimension des pneus, etc.). • Symptômes d’anomalies du système : À quel moment surviennent-ils? • Quelles anomalies ont été identifiées avec les voyants DEL, les codes d’anomalie ou les outils de diagnostic? 4. Retirer les fixations de montage du module TABS-6 Advanced MV, puis le déposer. • Quelles mesures/Quel dépannage ont été effectués? • Les documents techniques utilisés ou souhaités. ENTRETIEN DU FILTRE DE L’ORIFICE DE COMMANDE 2. Débrancher le connecteur BCE à 7 broches, le faisceau de câblage auxiliaire/diagnostic à 12 broches (si présent), et les connecteurs (deux à quatre) à deux broches, selon la configuration. 3. Marquer en vue du remontage, puis détacher les conduites d’air raccordées au module TABS-6 Advanced MV. MAINTENANCE DU MODULE BENDIX® TABS-6™ ADVANCED MV Des critères spéciaux sont à prendre en considération pour s’assurer que le module Bendix® TABS-6™ Advanced MV a été correctement monté sur la remorque. Ces critères incluent : • Emplacement et orientation du module. • Tuyauterie correcte du module. • Montage correct du capteur de flexion (le cas échéant). • Emplacement correct des capteurs de vitesse de roue. • Configuration du BCE conforme aux paramètres système ABS et Bendix® TRSP®. • Essai d’installation pour vérifier le montage du système ABS/TRSP. Un mauvais montage du système à module TABS-6 Advanced MV risque de compromettre le fonctionnement de l’ABS et du TRSP. L’utilisateur final est responsable de l’installation correcte du système à module TABS-6 Advanced MV et de sa mise à l’essai conforme aux directives et aux dessins de montage de Bendix. Avant la maintenance d’un module TABS-6 Advanced MV, toujours suivre les étapes suivantes : 1. Observer toutes les pratiques de maintenance sécuritaires industrielles, y compris, sans s’y limiter, celles de la page 2 de ce document. 2. Il vaut mieux, avant de déposer le module, enregistrer la configuration sur le bureau avec le logiciel de diagnostic Bendix® ACom®. (Lors du remontage du module, le technicien pourra alors restaurer les paramètres de la configuration précédente.) 3. Mettre hors tension. 4. Dépressuriser tous les réservoirs. 5. Ôter autant d’impuretés que possible avant de débrancher les connexions électriques et les conduites d’air. 6. Noter la position de montage du module TABS-6 Advanced MV sur le véhicule. 22 L’orifice de commande du module TABS-6 Advanced MV abrite un filtre en ligne (cf. Figure 2). Examiner ce filtre (et le nettoyer s’il est sale) tous les quatre mois, 55 000 km (34 000 milles), ou toutes les 1 200 heures de fonctionnement (ou plus fréquemment lorsque le filtre subit un service sévère). Remplacer un filtre endommagé par un neuf. La vérification du filtre doit également faire partie d’un diagnostic des anomalies de freinage, une fois exclues les autres causes probables. REMONTAGE DU MODULE BENDIX TABS 6 ADVANCED MV Toutes les pièces de rechange du module Bendix® TABS-6™ Advanced MV sont configurées précisément par numéro de pièce. Comme il est fait mention dans l’étape Maintenance du module Bendix TABS-6 Advanced MV, il vaut mieux, avant de déposer le module, enregistrer la configuration sur le bureau avec le logiciel de diagnostic Bendix ACom. Le technicien pourra alors restaurer les paramètres de la configuration précédente avec le logiciel ACom. Pour assurer une installation correcte, toujours vérifier le numéro de la pièce de rechange BCE : il doit être le même que celui du module d’origine TABS-6 Advanced MV. Pour vérifier le montage achevé, procéder à l’essai d’installation avec le logiciel de diagnostic Bendix ACom (version 6.8 ou plus récente) ou utiliser le module d’information remorque Bendix®. Examiner la visserie d’origine : l’utiliser à nouveau au remontage si elle est en bon état. Si une visserie de rechange est nécessaire, choisir des écrous et des rondelles de blocage d’acier classe 8 M10 x 1,5 pour le montage sur cadre. Vérifier l’emplacement de montage choisi et nettoyer au besoin. REMARQUE : Examiner tous les composants, y compris le module de rechange TABS 6™ Advanced MV (dommages externes, par ex., fissures qui sillonnent les orifices de passage, les boîtiers de l’électronique, etc). Ne pas monter un composant endommagé sur le véhicule; il doit être remplacé. 5° 5° ORIENTATION VERTICALE (ANGLE DE ROULIS) DOIT ÊTRE EN DEÇÀ DE 5 DEGRÉS DE LA VERTICALE Orientation longitudinale (angle de tangage) Doit être en deçà de 10 degrés de la verticale • Avec l’orifice d’évacuation tourné vers le bas et bien dégagé en dessous (hauteur libre importante > 2,5 cm [1 po]). • À moins de ± 1 m (40 po) du centre de l’essieu (ou des essieux) sur l’axe vertical, afin d’assurer une pression de freinage uniforme aux roues. • À moins de ± 5 cm (2 po) de la ligne médiane de la remorque (par défaut). À noter que la configuration du BCE prévoit parfois un décalage gauche-droit supérieur à ± 5 cm (2 po); vérifier avec le logiciel de diagnostic Bendix ACom (version 6.8 ou plus récente). • L’angle de lacet doit être ± 10°, mesuré à partir de la ligne médiane de la remorque. • L’angle de tangage doit être ± 10°, mesuré sur un plan horizontal plat. • L’angle de roulis doit être ± 5°, mesuré sur un plan horizontal plat. Montage sur cadre : Le module TABS 6 Advanced MV utilise trois écrous acier classe 8, M10x1,5 avec rondelles de blocage; couple de serrage : 40 ± 5 Nm (354 ± 44,4 lb/po). FIGURE 16 – MONTAGE SUR REMORQUE (VERTICAL) 10° 1. Monter le module TABS-6 Advanced MV selon les critères suivants (cf. Figures 16 à 18) : 10° 2. Raccorder les conduites d’air, puis remettre les bouchons sur le module. Des bouchons supplémentaires seront parfois nécessaires selon le montage. Appliquer un enduit d’étanchéité pour filets qui contient du téflon; du ruban pour joints filetés est déconseillé, car des lambeaux risquent de pénétrer dans le modulateur et de nuire à son fonctionnement. Faire en sorte qu’aucun produit d’étanchéité pour filetage ne pénètre dans le modulateur. Avant de remettre le véhicule en service, vérifier l’étanchéité de toutes les conduites d’air et de leurs raccords. Sens de Driving Direction conduite 3. Rebrancher l’alimentation BCE, l’auxiliaire s’il y a lieu, et les connecteurs de capteurs de vitesse de roue sur le BCE. Appliquer un peu de graisse diélectrique sur chaque broche de connexion avant de rebrancher. FIGURE 17 – MONTAGE SUR REMORQUE (LONGITUDINAL) ± ±1 40" m (40 po)from du point central entre les (1 m) mid-point between theessieux axles Remarque : Les capteurs de vitesse de roue doivent s’accorder à l’orientation du module illustrée dans la Figure 19 pour les remorques à essieu fixe. S’il y a un essieu relevable sur lequel on posera des capteurs, monter les capteurs secondaires SE et SF sur cet essieu. • Le montage des capteurs de vitesse doit être conforme à l’orientation du capteur d’accélération latérale pour que le contrôle de vraisemblance entre les capteurs s’accomplisse. • Si l’emplacement des capteurs de roue ne correspond pas à l’orientation du module Bendix® TABS‑6™ Advanced MV montrée par la Figure 19, un code d’anomalie sera créé et le voyant ABS s’allumera. • Se référer au lettrage en relief sur le couvercle supérieur, il désigne les capteurs de vitesse : S-C, S-D, S-E et S-F. 10° 10° ± 5(5cm ± 2" cm) (2 po) du from center centre de of trailer la remorque Poser le module TABS-6 Advanced MV à moins de 1 m (40 po) du point central entre les essieux (axe vertical), et à moins de 5 cm (2 po) de la ligne médiane de la remorque (sauf configuration en décalage). 4. Procéder aux essais d’étanchéité et de fonctionnement avant la remise en service du véhicule. FIGURE 18 – MONTAGE SUR REMORQUE (LIGNE MÉDIANE) 23 Orientation de montage 0° Orientation de montage 180° Droit – Côté trottoir Capteur S-D Capteur S-F Capteur S-C P21 P22 Sens de conduite Sens de conduite P22 Capteur S-E Capteur S-E P21 Capteur S-D Capteur S-C Capteur S-F Gauche – Côté rue FIGURE 19 – INSTALLATION DES CAPTEURS DE VITESSE DE ROUE ESSAIS D’ÉTANCHÉITÉ ET DE FONCTIONNEMENT L’application d’un scellant pour filetage est obligatoire sur les raccords NPT; elle est recommandée sur les raccords NPTF (scellant avec PTFE, pré-appliqué ou appliqué à la main). Si l’on utilise un scellant appliqué à la main, il faut veiller à ne pas en mettre trop. Toujours suivre les recommandations de scellant pour filetage (pré-appliqué ou appliqué à la main) du fabricant de raccords. L’utilisation de ruban PTFE n’est pas approuvée et annulera la garantie des tiroirs relais modulateurs des Bendix® ABS/TRSP. 1. Caler les roues avant de procéder aux essais d’étanchéité. 2. Remplir le système de frein à air comprimé, puis vérifier le réglage des freins. 3. Freiner la remorque à plusieurs reprises; vérifier à chaque roue le serrage et le desserrage nets des freins. Desserrer les freins de service de la remorque, puis vérifier l’étanchéité à l’orifice d’évacuation du modulateur : la fuite doit être inférieure à une bulle de 2,5 cm (1 po) dans les 3 secondes. Si la fuite est excessive à l’orifice d’évacuation, faire les essais suivants avant de remplacer le module TABS-6 Advanced MV : • 5. Mettre sous tension et observer la séquence de mise sous tension pour voir si le système fonctionne normalement. Cf. la section 15. 6. Le cas échéant, étalonner l’odomètre et définir ses paramètres avec un outil de diagnostic. Cf. la section 16. 7. Procéder à l’essai d’installation avec un outil de diagnostic. Les contrôles obligatoires de l’installation du système ABS/ TRSP sont, au minimum : • Information BCE : Cet essai donne à l’utilisateur des renseignements précis sur le BCE. Aucun code d’anomalie ne doit être présent (sauf celui « Essai de fin de ligne non achevé »), et le BCE doit en outre avoir été configuré. • Essai de séquence à l’extrémité de roue : Cet essai vérifie la relation entre la roue montée, un capteur de vitesse, et le modulateur de pression qui régule la pression au frein correspondant. 4. Avec une solution savonneuse, vérifier l’étanchéité du module TABS-6™ Advanced MV, du ou des modulateurs et de tous les raccords des conduites d’air. Serrer à fond les freins de service de la remorque, puis vérifier l’étanchéité du corps d’électrovalve ABS. Si la fuite est excessive, soit plus d’une bulle de 2,5 cm (1 po) en 1 minute, remplacer le module TABS-6 Advanced MV. 24 Serrer les freins à ressort de la remorque. Vérifier à nouveau l’étanchéité autour de l’orifice d’évacuation du modulateur. Si l’orifice est désormais étanche, il y a une fuite entre les côtés service et urgence du cylindre de frein à ressort. Mais si la fuite à l’orifice est toujours excessive, remplacer le module TABS-6 Advanced MV. • Essai d’accélération latérale : Cet essai collecte les données de l’angle d’installation du BCE et les compare aux limites prédéfinies (±5 degrés). Il vérifie si le montage de l’unité est aussi proche de l’horizontale que possible. • Essai des capteurs de pression : Cette essai vérifie la réponse reçue par les capteurs de pression pendant un freinage. • Essai de détection de charge par essieu (suspension pneumatique) : Cet essai permet à l’utilisateur de vérifier la pression prévue au capteur de charge P42 (suspension pneumatique). Le programme donne la lecture du capteur. • • Essai du capteur de charge mécanique (suspension à ressort) : Cet essai permet à l’utilisateur de vérifier la flexion prévue au capteur de flexion de ressort. Le programme donne la lecture du capteur. Mémoire bloc-notes client : L’utilisateur doit entrer les données dans les champs affichés à l’écran; elles seront stockées dans le BCE (on peut également les enregistrer dans un fichier de l’ordinateur ou les imprimer pour consultation). 8. Lorsque l’on dispose d’un endroit sûr (par ex., une zone à accès limité ou une piste d’essai), on peut faire un essai routier du fonctionnement ABS : freiner brusquement à environ 30 km/h pour vérifier la réponse du système ABS; le blocage des roues ne doit pas être prolongé et l’intervention ABS doit être sonore. Le technicien est responsable de la réalisation de cet essai dans un lieu sécuritaire. CÂBLAGE ABS Débrancher les connecteurs électriques du contrôleur ABS/TRSP avant un travail de soudure sur la remorque. Appliquer de la graisse diélectrique sur les connecteurs électriques pour les protéger contre l’infiltration d’humidité. Tous les fils de faisceau du module Bendix® TABS-6™ Advanced MV ont un joint d’étanchéité à l’interface du connecteur et sont clairement étiquetés pour faciliter leur branchement. La fabrication des faisceaux des modules TABS-6 de Bendix repose sur une technologie de surmoulage. En conséquence, Bendix recommande de remplacer tout le faisceau s’il présente des signes de dommage ou de corrosion. Lors d’un diagnostic d’anomalie du câblage ABS, suivre certaines règles générales en fonction du cas présent. 1. Vérifier le serrage de tous les fils et connecteurs et leur état (dommages, coupures, abrasions, etc.). 2. Regarder si les fils ne frottent pas (mauvais acheminement, pose mal faite) et corriger s’il y a lieu. 3. Vérifier le branchement et le verrouillage des connecteurs. 4. Regarder si les broches de connecteurs sont adéquatement graissées avec de la graisse diélectrique. 5. Les cosses des connecteurs doivent être exemptes de corrosion ou de dommages causés par l’environnement. 6. Ne jamais percer l’isolant des fils lors de la vérification de la continuité. 7. Ne pas déformer les broches ni les douilles lors des essais avec un voltmètre/ohmmètre. 8. Il est fortement recommandé d’assujettir proprement les fils des capteurs et faisceaux au moins tous les 45 cm (18 po). 9. Appliquer un peu de graisse diélectrique sur chaque broche de connexion avant de rebrancher. 25 ENTRETIEN DIVERS ENTRETIEN DES TÊTES D’ACCOUPLEMENT ▲ NE JAMAIS VERSER UN LIQUIDE (alcool, antigel, additif, etc.) dans les têtes d’accouplement. Les liquides risquent d’enfler les joints toriques et d’étanchéité, de dégraisser ou de laisser des résidus nocifs. ▲ Empêcher les nids d’insectes, ainsi que l’infiltration et l’engorgement des conduites d’air par des impuretés. Vérifier la présence et la propreté des filtres. ▲ Purger les réservoirs d’air de la remorque au moins tous les 6 mois. Les liquides/impuretés peuvent occasionner une DÉFAILLANCE DES FREINS À AIR ou le DESSERRAGE IMPOSSIBLE des freins de stationnement de la remorque. CONTRÔLE DU SYSTÈME BENDIX® ABS À LA MISE SOUS TENSION À la mise sous tension, le voyant ABS de la remorque doit s’allumer un court instant (vérification de l’ampoule). Si le voyant ne s’allume pas à la mise sous tension, le système ABS n’est pas alimenté ou l’ampoule doit être remplacée. Réparer le système ABS de la remorque. ▲ Si le voyant reste allumé après la mise sous tension, il y a peut-être un code d’anomalie actif. Réparer le système ABS de la remorque. (Pour assurer la fonctionnalité complète ABS/TRSP, réparer aussitôt que possible.) Autres pratiques importantes : ▲ Suivre toutes les pratiques courantes de l’industrie en matière de sécurité. ▲ Enduits d’étanchéité pour raccords ABS : pré-appliqués ou appliqués à la main; jamais du ruban PTFE (cela annulerait la garantie Bendix ABS). ▲ Assujettir les capteurs aux conduites d’air avec des agrafes ouvertes (jamais avec des attaches de câble). ▲ Purger les réservoirs d’air de la remorque au moins tous les six (6) mois. ▲ Débrancher les connecteurs électriques du contrôleur ABS avant un travail de soudure sur la remorque. 26 E D D S.O. C C S.O. 2 TENSION ALLUMAGE TENSION FEU DE FREINAGE S.O. Voyant ABS (E/S AUX 7) VOYANT ABS MONTÉ SUR REMORQUE TIROIR RELAIS ATC, DÉGONFLAGE ARRIÈRE (FACULTATIF) 30 PRESSOSTAT, COUSSIN DE LEVAGE (FACULTATIF) CAPTEUR DE CHARGE (FACULTATIF) Masse 85 S.O. 86 1 1 3 3 2 2 4 4 1 1 2 2 3 3 4 4 5 5 6 6 7 7 4 4 6 6 3 3 5 5 2 2 S.O. 4 4 S.O. 1 1 S.O. 3 3 S.O. 2 2 S.O. 1 1 5 S.O. 6 S.O. S.O. 7 S.O. E/S AUX 1 E/S AUX 2 1 2 E/S AUXILIAIRE 3 3 ALIMENTATION CAPTEUR 4 ENTRÉE CAPTEUR 5 MASSE CAPTEUR 6 S.O. 7 S.O. CONNECTEUR À 4 BROCHES MODULE D’INFORMATION REMORQUE BENDIX® : G2 (FACULTATIF) 2 3 4 S.O. 87 1 S.O. 8 SAE J1939 (H) SAE J1939 (L) 10 9 E/S AUX RETOUR 1 et 2 E/S AUX RETOUR 3 11 12 S.O. 1 S.O. S.O. 2 CONNECTEUR À 7 BROCHES CAPTEUR S-C (+) 1 CAPTEUR S-C BCE DU MODULE TABS-6 ADVANCED MV A S-F A E S.O. 1 X1 ALIMENTATION B 2 X2 ENTRÉE-SORTIE 4 B 1 S-E 7 CAPTEUR S-D (-) 2 CONNECTEUR PACKARD À 5 BROCHES 1 CAPTEUR S-D (+) 1 CAPTEUR S-D CAPTEUR S-C (-) 2 1 2 S-C CONNECTEUR SAE J560 7 VOIES S-D DÉPANNAGE : SCHÉMAS DES CIRCUITS CAPTEUR S-F CAPTEUR S-F (-) E E TENSION ALLUMAGE D D TENSION FEU DE FREINAGE S.O. C C 4 VOYANT ABS MONTÉ SUR REMORQUE S.O. TIROIR RELAIS ATC, DÉGONFLAGE ARRIÈRE (FACULTATIF) CAPTEUR DE CHARGE (FACULTATIF) 30 85 S.O. S.O. 87 86 1 1 3 3 2 2 4 4 2 2 3 3 4 4 5 5 6 6 4 6 6 3 3 5 5 2 2 S.O. 4 4 S.O. 1 1 S.O. 3 3 S.O. 2 S.O. 1 2 1 S.O. CAPTEUR S-E S.O. S.O. S.O. S.O. E/S AUX 1 E/S AUX 2 E/S AUXILIAIRE 3 ALIMENTATION CAPTEUR ENTRÉE CAPTEUR MASSE CAPTEUR S.O. S.O. CONNECTEUR À 4 BROCHES 4 Masse 1 1 7 7 S.O. Voyant ABS (E/S AUX 7) PRESSOSTAT, COUSSIN DE LEVAGE (FACULTATIF) MODULE D’INFORMATION REMORQUE BENDIX® : G2 (FACULTATIF) 1 2 SAE J1939 (H) SAE J1939 (L) E/S AUX RETOUR 1 et 2 E/S AUX RETOUR 3 1 2 CAPTEUR S-E (+) CAPTEUR S-E (-) 1 2 1 2 3 4 5 6 7 1 2 3 4 5 6 7 8 10 9 11 12 1 2 BCE DU MODULE TABS-6 ADVANCED MV A S-F B A 2 CAPTEUR S-F (+) X1 ALIMENTATION B 1 X2 ENTRÉE-SORTIE CONNECTEUR PACKARD À 5 BROCHES 7 CAPTEUR S-D (-) 2 S-E 1 CAPTEUR S-D (+) 1 CAPTEUR S-D CAPTEUR S-C (+) CONNECTEUR À 7 BROCHES CAPTEUR S-C 1 2 CAPTEUR S-C (-) 1 2 S-C CONNECTEUR SAE J560 7 VOIES S-D FIGURE 20 – SCHÉMA DES CIRCUITS DU MODULE BENDIX® TABS-6™ ADVANCED MV – 2C/2M FIGURE 21 – SCHÉMA DES CIRCUITS DU MODULE BENDIX TABS-6 ADVANCED MV – 4C/2M 27 Dépannage : Schémas du système 2C/2M – CONTRÔLEUR DE LACET – Essieux fixes Orientation de montage 0 degré Droit – Côté trottoir Capteurs de vitesse de rotation de roue Bendix® WS-24™ S-D Masse A B C D E Allumage Feu de freinage Allumage Vide Voyant Masse Capteur de charge (le cas échéant) Conn. ABS à 5 broches Feu de freinage Conn. SAE J560 à 7 broches Soufflet (le cas échéant) Faisceau du châssis remorque Faisceau de câblage ABS remorque P21 Conduite de service Conduite d’alimentation Bendix® TABS-6™ Advanced Multivoie Bendix® SR-5™ modulateur de frein à ressort de la remorque P22 Voyant ABS Remorque à essieu tandem (semi-remorque) S-C Capteur de vitesse de roue Bendix® WS-24™ Gauche – Côté rue FIGURE 22 – MODULE BENDIX® TABS 6™ ADVANCED MV – 2C/2M CONTRÔLEUR DE LACET (0 DEGRÉ), SYSTÈME ÉLECTRIQUE ET PNEUMATIQUE ABS 2C/2M – CONTRÔLEUR DE LACET – Essieux fixes ORIENTATION DE MONTAGE 180 DEGRÉS Droit – Côté trottoir Masse Capteur de vitesse de roue Bendix® WS-24™ A B C D E Allumage Feu de freinage Allumage Vide Voyant Masse Feu de freinage Conn. SAE J560 à 7 broches Soufflet (le cas échéant) S-C Conn. ABS à 5 broches Faisceau du châssis remorque Faisceau de câblage ABS remorque P22 Conduite de service Conduite d’alimentation Bendix® SR-5™ modulateur de frein à ressort de la remorque Bendix® TABS 6™ Advanced Multivoie P21 Voyant ABS Remorque à essieu tandem (semi-remorque) Capteur de charge (le cas échéant) S-D ABS Capteur de vitesse de roue Bendix® WS-24™ Gauche – Côté rue FIGURE 23 – MODULE BENDIX® TABS 6™ ADVANCED MV – 2C/2M CONTRÔLEUR DE LACET (180 DEGRÉS), SYSTÈME ÉLECTRIQUE ET PNEUMATIQUE ABS 28 Dépannage : Schémas du système 4C/2M – CONTRÔLEUR DE LACET – ESSIEUX FIXES ORIENTATION DE MONTAGE 0 DEGRÉ Droit – Côté trottoir Masse A B C D E Allumage S-F S-D Soufflet (le cas échéant) Feu de freinage Allumage Vide Voyant Masse Capteur de charge (le cas échéant) Conn. ABS à 5 broches Feu de freinage Conn. SAE J560 à 7 broches Capteurs de vitesse de rotation de roue Bendix® WS-24™ Faisceau du châssis remorque Faisceau de câblage ABS remorque P21 Bendix® TABS-6™ Advanced Multivoie Conduite de service Bendix® SR-5™ modulateur de frein à ressort de la remorque Conduite d’alimentation P22 Voyant ABS Remorque à essieu tandem (semi-remorque) S-E S-C Capteurs de vitesse de rotation de roue Bendix® WS-24™ Gauche – Côté rue FIGURE 24 – MODULE BENDIX® TABS 6™ ADVANCED MV – 4C/2M CONTRÔLEUR DE LACET (0 DEGRÉ), SYSTÈME ÉLECTRIQUE ET PNEUMATIQUE ABS 4C/2M – CONTRÔLEUR DE LACET – ESSIEUX FIXES Droit – Côté trottoir ORIENTATION DE MONTAGE 180 DEGRÉS Masse A B C D E Allumage Capteurs de vitesse de rotation de roue Bendix® WS-24™ Feu de freinage Allumage Vide Voyant Masse S-C S-E Soufflet (le cas échéant) Feu de freinage Conn. ABS à 5 broches Conn. SAE J560 à 7 broches Faisceau du châssis remorque Faisceau de câblage ABS remorque P22 Conduite de service Conduite d’alimentation Bendix® SR-5™ modulateur de frein à ressort de la remorque Bendix® TABS 6™ Advanced Multivoie P21 Voyant ABS Remorque à essieu tandem (semi-remorque) Capteur de charge (le cas échéant) Gauche – Côté rue S-F S-D Capteurs de vitesse de rotation de roue Bendix® WS-24™ FIGURE 25 – MODULE BENDIX TABS 6 ADVANCED MV – 4C/2M CONTRÔLEUR DE LACET (180 DEGRÉS), SYSTÈME ÉLECTRIQUE ET PNEUMATIQUE ABS ® ™ 29 Dépannage : Schémas du système 4C/2M – CONTRÔLEUR D’ESSIEU – Essieux fixes Droit – Côté trottoir ORIENTATION DE MONTAGE 0 DEGRÉ S-F Masse A B C D E Allumage Faisceau du châssis remorque S-D Soufflet (le cas échéant) Feu de freinage Allumage NC Voyant Masse Feu de freinage Conn. SAE J560 à 7 broches Capteurs de vitesse de rotation de roue Bendix® WS-24™ Conn. ABS à 5 broches Faisceau de câblage ABS remorque Conduite de service P21 Conduite d’alimentation Bendix® TABS-6™ Advanced Multivoie Bendix® SR-5™ modulateur de frein à ressort de la remorque P22 Voyant ABS Remorque à essieu tandem (semi-remorque) Capteur de charge (le cas échéant) S-E S-C Capteurs de vitesse de rotation de roue Bendix® WS-24™ Gauche – Côté rue FIGURE 26 – MODULE BENDIX® TABS 6™ ADVANCED MV – 4C/2M CONTRÔLEUR D’ESSIEU TYPIQUE, SYSTÈME ÉLECTRIQUE ET PNEUMATIQUE ABS 4C/2M – CONTRÔLEUR D’ESSIEU – Essieux fixes ORIENTATION DE MONTAGE 180 DEGRÉS Capteurs de vitesse de rotation de roue Bendix® WS-24™ Masse A B C D E Allumage Soufflet (le cas échéant) Feu de freinage Allumage NC Voyant Masse S-C Feu de freinage Conn. SAE J560 à 7 broches Droit – Côté trottoir S-E Conn. ABS à 5 broches Faisceau du châssis remorque Faisceau de câblage ABS remorque Conduite de service P22 Conduite d’alimentation Bendix® SR-5™ modulateur de frein à ressort de la remorque Bendix® TABS 6™ Advanced Multivoie P21 Voyant ABS Remorque à essieu tandem (semi-remorque) Capteur de charge (le cas échéant) S-D S-F Capteurs de vitesse de rotation de roue Bendix® WS-24™ Gauche – Côté rue FIGURE 27 – MODULE BENDIX® TABS-6™ ADVANCED MV – 4C/2M CONTRÔLEUR D’ESSIEU (180 DEGRÉS), SYSTÈME ÉLECTRIQUE ET PNEUMATIQUE ABS 30 Dépannage : Schémas du système 4C/2M – CONTRÔLEUR DE LACET – Essieu relevable avant Orientation de montage 0 degré Capteurs de vitesse de rotation de roue Bendix® WS-24™ Droit – Côté trottoir Masse A B C D E Allumage S-F S-D Soufflet (le cas échéant) Feu de freinage Allumage NC Voyant Masse Feu de freinage Conn. SAE J560 à 7 broches La boîte en pointillé montre l’essieu relevable Capteur de charge (le cas échéant) Conn. ABS à 5 broches Faisceau de câblage ABS remorque Faisceau du châssis remorque P21 Conduite de service Conduite d’alimentation Bendix® TABS-6™ Advanced Multivoie Bendix® SR-5™ modulateur de frein à ressort de la remorque P22 Voyant ABS S-E Remorque à essieu tandem (semi-remorque) S-C Essieu relevable Gauche – Côté rue Capteurs de vitesse de rotation de roue Bendix® WS-24™ FIGURE 28 – 4C/2M CONTRÔLEUR DE LACET (0 DEGRÉ) AVEC ESSIEU AVANT RELEVABLE, SYSTÈME ÉLECTRIQUE ET PNEUMATIQUE ABS 4C/2M – CONTRÔLEUR DE LACET – Essieu relevable arrière ORIENTATION DE MONTAGE 0 DEGRÉ Droit – Côté trottoir Masse A B C D E Allumage Feu de freinage Allumage NC Voyant Masse Feu de freinage Conn. SAE J560 à 7 broches Capteurs de vitesse de rotation de roue Bendix® WS-24™ Capteur de charge (le cas échéant) S-D S-F La boîte en pointillé montre l’essieu relevable Soufflet (le cas échéant) Conn. ABS à 5 broches Faisceau du châssis remorque Faisceau de câblage ABS remorque P21 Conduite de service Bendix® TABS-6™ Advanced Multivoie Conduite d’alimentation Bendix® SR-5™ modulateur de frein à ressort de la remorque P22 Voyant ABS S-C Remorque à essieu tandem (semi-remorque) S-E Essieu relevable Gauche – Côté rue Capteurs de vitesse de rotation de roue Bendix® WS-24™ FIGURE 29 – 4C/2M CONTRÔLEUR DE LACET (0 DEGRÉ) AVEC ESSIEU ARRIÈRE RELEVABLE, SYSTÈME ÉLECTRIQUE ET PNEUMATIQUE ABS 31 Dépannage : Schémas du système 4C/2M – CONTRÔLEUR DE LACET – Essieu relevable avant Orientation de montage 180 degrés Masse A B C D E Allumage Feu de freinage Allumage NC Voyant Masse Droit – Côté trottoir La boîte en pointillé montre l’essieu relevable Capteurs de vitesse de rotation de roue Bendix® WS-24™ Soufflet (le cas échéant) S-E Feu de freinage Conn. SAE J560 à 7 broches S-C Conn. ABS à 5 broches Faisceau du châssis remorque Faisceau de câblage ABS remorque Conduite de service P22 Conduite d’alimentation Bendix® TABS-6™ Advanced Multivoie Bendix® SR-5™ modulateur de frein à ressort de la remorque P21 Voyant ABS Capteur de charge (le cas échéant) Remorque à essieu tandem (semi-remorque) S-F S-D ABS Gauche – Côté rue Essieu relevable Capteurs de vitesse de rotation de roue Bendix® WS-24™ FIGURE 30 – 4C/2M CONTRÔLEUR DE LACET (180 DEGRÉS) AVEC ESSIEU AVANT RELEVABLE, SYSTÈME ÉLECTRIQUE ET PNEUMATIQUE ABS Droit – Côté trottoir 4C/2M – CONTRÔLEUR DE LACET – Essieu relevable arrière ORIENTATION DE MONTAGE 180 DEGRÉS Masse A B C D E Allumage La boîte en pointillé montre l’essieu relevable Soufflet (le cas échéant) S-C Feu de freinage Conn. SAE J560 à 7 broches Capteurs de vitesse de rotation de roue Bendix® WS-24™ Feu de freinage Allumage NC Voyant Masse S-E Conn. ABS à 5 broches Faisceau du châssis remorque Faisceau de câblage ABS remorque Conduite de service P22 Conduite d’alimentation Bendix® TABS-6™ Advanced Multivoie Bendix® SR-5™ modulateur de frein à ressort de la remorque P21 Voyant ABS Capteur de charge (le cas échéant) Remorque à essieu tandem (semi-remorque) S-D S-F Lift-Axle Gauche – Côté rue Capteurs de vitesse de rotation de roue Bendix® WS-24™ FIGURE 31 – 4C/2M CONTRÔLEUR DE LACET (180 DEGRÉS) AVEC ESSIEU ARRIÈRE RELEVABLE, SYSTÈME ÉLECTRIQUE ET PNEUMATIQUE ABS 32 Dépannage : Schémas du système 4C/2M – CONTRÔLEUR D’ESSIEU – Essieu relevable avant Orientation de montage 180 degrés Masse A B C D E Allumage Capteurs de vitesse de rotation de roue Bendix® WS-24™ Soufflet (le cas échéant) Feu de freinage Allumage NC Voyant Masse S-E S-C Conn. ABS à 5 broches Feu de freinage Conn. SAE J560 à 7 broches Droit – Côté trottoir La boîte en pointillé montre l’essieu relevable Faisceau du châssis remorque Faisceau de câblage ABS remorque P22 Conduite de service Conduite d’alimentation Bendix® TABS-6™ Advanced Multivoie Bendix® SR-5™ modulateur de frein à ressort de la remorque P21 Voyant ABS Remorque à essieu tandem (semi-remorque) Capteur de charge (le cas échéant) S-F S-D Capteurs de vitesse de rotation de roue Bendix® WS-24™ Gauche – Côté rue Essieu relevable FIGURE 32 – 4C/2M CONTRÔLEUR D’ESSIEU (180 DEGRÉS) AVEC ESSIEU AVANT RELEVABLE, SYSTÈME ÉLECTRIQUE ET PNEUMATIQUE ABS Droit – Côté trottoir 4C/2M – CONTRÔLEUR D’ESSIEU – Essieu relevable arrière ORIENTATION DE MONTAGE 180 DEGRÉS Masse Allumage A B C D E Capteurs de vitesse de rotation de roue Bendix® WS-24™ Soufflet (le cas échéant) Feu de freinage Allumage NC Voyant Masse S-C S-E Conn. ABS à 5 broches Feu de freinage Conn. SAE J560 à 7 broches La boîte en pointillé montre l’essieu relevable Faisceau du châssis remorque Faisceau de câblage ABS remorque Conduite de service P22 Conduite d’alimentation Bendix® TABS-6™ Advanced Multivoie Bendix® SR-5™ modulateur de frein à ressort de la remorque P21 Voyant ABS Remorque à essieu tandem (semi-remorque) Capteur de charge (le cas échéant) Essieu relevable S-D S-F Capteurs de vitesse de rotation de roue Bendix® WS-24™ Gauche – Côté rue FIGURE 33 – 4C/2M CONTRÔLEUR D’ESSIEU (180 DEGRÉS) AVEC ESSIEU ARRIÈRE RELEVABLE, SYSTÈME ÉLECTRIQUE ET PNEUMATIQUE ABS 33 Dépannage : Schémas du système 4C/2M – CONTRÔLEUR D’ESSIEU – Essieu relevable avant Orientation de montage 0 degré Masse A B C D E Allumage Droit – Côté trottoir Capteurs de vitesse de rotation de roue Bendix® WS-24™ Soufflet (le cas échéant) Feu de freinage Allumage Vide Voyant Masse Feu de freinage Conn. SAE J560 à 7 broches La boîte en pointillé montre l’essieu relevable S-D S-F Conn. ABS à 5 broches Faisceau de câblage ABS remorque Faisceau du châssis remorque Conduite de service P21 Conduite d’alimentation Bendix® SR-5™ modulateur de frein à ressort de la remorque Bendix® TABS-6™ Advanced Multivoie P22 Voyant ABS Remorque à essieu tandem (semi-remorque) S-E Capteur de charge (le cas échéant) S-C Capteurs de vitesse de rotation de roue Bendix® WS-24™ Essieu relevable Gauche – Côté rue FIGURE 34 – MODULE BENDIX® TABS 6™ ADVANCED MV – SYSTÈME TYPIQUE 4C/2M AVEC ESSIEU RELEVABLE AVANT 4C/2M – CONTRÔLEUR D’ESSIEU – Essieu relevable arrière ORIENTATION DE MONTAGE 0 DEGRÉ Droit – Côté trottoir Masse A B C D E Allumage Capteurs de vitesse de rotation de roue Bendix® WS-24™ Soufflet (le cas échéant) Feu de freinage Allumage Vide Voyant Masse S-D S-F Conn. ABS à 5 broches Feu de freinage Conn. SAE J560 à 7 broches La boîte en pointillé montre l’essieu relevable Faisceau du châssis remorque Faisceau de câblage ABS remorque P21 Conduite de service Conduite d’alimentation Bendix® TABS-6™ Advanced Multivoie Bendix® SR-5™ modulateur de frein à ressort de la remorque P22 Voyant ABS Remorque à essieu tandem (semi-remorque) Essieu relevable Capteur de charge (le cas échéant) S-C S-E Capteurs de vitesse de rotation de roue Bendix® WS-24™ Gauche – Côté rue FIGURE 35 – MODULE BENDIX® TABS-6™ ADVANCED MV – 4C/2M, SYSTÈME DE COMMANDE D’ESSIEU AVEC ESSIEU RELEVABLE ARRIÈRE 34 Dépannage : Schémas de procédés Les codes clignotants ou un outil de diagnostic servent à récupérer les données des codes d’anomalie du module Bendix® TABS-6™ Advanced. Les organigrammes suivants aideront le technicien à cerner la cause du code d’anomalie et à confirmer sa provenance : composant, câblage ou connecteurs. d’abord la tension et la résistance au connecteur à 18 broches du faisceau BCE. Une fois la source de l’anomalie détectée, cerner la zone cible de réparation : mesurer à nouveau tous les branchements du circuit défectueux (vers le modulateur, le capteur de vitesse de roue, etc.). Au début du dépannage, toujours regarder le voyant ABS sur la remorque ou le tableau de bord pendant la séquence de mise sous tension du module Bendix TABS-6 Advanced. Si des mesures électriques sont nécessaires, toujours mesurer Ne faire aucune mesure de tension ou de résistance aux broches du répartiteur de câblage du module. Section A : (Séquence de mise sous tension) voyant ABS monté sur la remorque . . . . . . . . . . . . . . . Page 35 Section B : (Séquence de mise sous tension) voyant ABS monté sur le tableau de bord . . . . . . . . . . Page 36 Section C : Dépannage du circuit du voyant ABS monté sur la remorque . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Page 37 Section D : Dépannage de l’alimentation électrique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Page 38 Section E : Dépannage des capteurs de vitesse WS-24™ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Page 39-40 Section F : Dépannage du capteur de charge (état hors plage) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Page 41 Section G : Dépannage d’un essieu relevable automatique qui demeure abaissé . . . . . . . . . . . . Page 42-46 Section H : Dépannage d’un essieu relevable automatique qui demeure relevé . . . . . . . . . . . . . . Page 47-49 SECTION A : SÉQUENCE DE MISE SOUS TENSION – VOYANT ABS MONTÉ SUR REMORQUE Observer le voyant ABS à la mise sous tension. Mettre sous tension l’allumage ou le feu de freinage. Le voyant ABS sur la remorque s’allume-t-il presque immédiatement à la mise sous tension du circuit de la remorque? NON Dépanner le circuit du voyant ABS monté sur la remorque. Passer à la section C. OUI Dépanner le circuit du voyant ABS monté sur la remorque. Passer à la section C. NON Le voyant ABS sur la remorque reste-t-il allumé 6,5 secondes avant de s’éteindre? OUI Procéder à l’essai de fin de ligne. NON Le voyant ABS sur la remorque reste-t-il allumé 2,5 secondes avant de s’éteindre? OUI Le module fonctionne normalement. Aucun dépannage du module ABS n’est requis. 35 SECTION B : (SÉQUENCE DE MISE SOUS TENSION) VOYANT ABS MONTÉ SUR LE TABLEAU DE BORD S’assurer qu’une remorque CPL est connectée au tracteur par le connecteur à 7 broches. Mettre le contact, puis observer le voyant ABS sur le tableau de bord. Observer le voyant ABS sur le tableau de bord à la mise sous tension Le voyant ABS remorque ne s’allume pas. Remarque : Seuls les véhicules tracteurs construits après le 1er mars 2001 doivent avoir un voyant ABS remorque. Le voyant ABS remorque du tableau de bord est uniquement mis sous tension par un signal CPL provenant de la remorque ou d’un outil de diagnostic. En conséquence, le véhicule tracteur doit être équipé d’un équipement ABS avec CPL. Le voyant ABS sur le tableau de bord s’allume-t-il dans les 2 secondes après avoir mis le contact? NON Vérifier si le signal CPL est présent sur les lignes d’énergie de l’allumage de la remorque. (Se référer à la section Courants porteurs en ligne (CPL) de ce document.) OUI S’il y a un signal CPL et que le voyant ABS remorque ne s’allume pas à la mise sous tension, dépanner le circuit du voyant remorque sur le tableau de bord du tracteur. Le voyant ABS sur le tableau de bord reste allumé : le module ABS remorque a un code d’anomalie. Si le voyant ABS remorque du tableau de bord reste allumé, et la remorque n’est pas connectée, dépanner le circuit du voyant remorque sur le tableau de bord du tracteur. Si le voyant ABS remorque reste allumé avec une remorque connectée, relancer la séquence de mise sous tension du voyant ABS monté sur la remorque. Passer à la section A. NON Le voyant ABS sur la remorque reste-t-il allumé 6,5 secondes avant de s’éteindre? OUI Procéder à l’essai de fin de ligne. 36 NON Le voyant ABS sur la remorque reste-t-il allumé 2,5 secondes avant de s’éteindre? OUI Le module fonctionne normalement. Aucun dépannage du module ABS n’est requis. SECTION C : DÉPANNAGE DU CIRCUIT DU VOYANT ABS MONTÉ SUR LA REMORQUE Le contact du tracteur est-il mis (ou le voyant reçoit-il l’alimentation du bloc-batterie à défaut de celle du tracteur)? NON Mettre le contact, puis regarder si le voyant ABS de la remorque passe en séquence de vérification. Passer à la section B de dépannage. NON Brancher un câble SAE J560. Regarder si le voyant ABS s’allume et s’éteint lorsqu’on met le contact. OUI Le tracteur/bloc-batterie est-il connecté à la remorque par le fil SAE J560 (vert, en spirale)? OUI Vérifier si le tracteur reçoit une alimentation constante (fil bleu). Le BCE de remorque vérifie-t-il le voyant ABS à la mise sous tension lorsqu’on freine, la remorque étant stationnaire? NON Dépanner le faisceau d’alimentation principale de remorque (mauvais câblage, circuits ouverts, ou courts-circuits). OUI Ajouter le fil bleu (alimentation constante) à la broche centrale du connecteur SAE J560. Vue du connecteur à 7 broches du module Bendix® TABS-6™ Advanced MV : la broche 4 est la broche de masse; la broche 5 est la broche du voyant ABS. ACTION : Si le voyant ABS sur la remorque ne s’est pas allumé pendant la séquence de mise sous tension. Dépanner l’alimentation électrique au module ABS. Passer à la section D. Continuer si le câblage d’alimentation et de masse est en bon état. Mettre le module hors tension. Vérifier l’état du voyant ABS, du connecteur et de la masse. Avec un voltmètre/ohmmètre, vérifier la continuité entre la masse du châssis de remorque (broche 4) et la broche de masse du voyant. Si des réparations sont faites, relancer la séquence de mise sous tension. Passer à la section A. Continuer si les vérifications (voyant, masse) sont satisfaisantes. ACTION : Si le voyant ABS sur la remorque reste allumé pendant la séquence de mise sous tension. Vérifier s’il y a un code d’anomalie du module par l’une des méthodes suivantes : • Codes clignotants (diagnostics), Section 20. • Diagnostics PC, Section 23. • Outil de diagnostic distant pour remorque, Section 23. • Module d’information remorque Bendix®, Section 23. S’il y avait une anomalie, et les réparations ont été faites, relancer la séquence de mise sous tension. Passer à la section A. Continuer en l’absence de codes d’anomalie et lorsque le module ABS semble fonctionner normalement. Le module étant hors tension, débrancher le connecteur BCE à 7 broches. Le module étant hors tension, débrancher le connecteur BCE à 7 broches. Vérifier la continuité entre la broche du voyant ABS (broche 5) du connecteur BCE et le connecteur du voyant ABS. Si des réparations sont faites, relancer la séquence de mise sous tension. Passer à la section A. Si la condition persiste, remplacer le module ABS. Avec un voltmètre, vérifier s’il y a un court-circuit à la borne Vbat (tension batterie), entre la broche WL ABS du connecteur BCE et le connecteur du voyant ABS. Si des réparations sont faites, relancer la séquence de mise sous tension. Passer à la section A. Si la condition persiste, remplacer le module ABS. 37 SECTION D : DÉPANNAGE DE L’ALIMENTATION ÉLECTRIQUE Mettre le module hors tension, puis débrancher le connecteur BCE à 7 broches. Vérifier si les lignes d’énergie subissent une résistance élevée (corrosion, dommage du connecteur/fil, liaison inappropriée), ce qui entraîne une chute de potentiel prononcée sur les lignes. Mesurer la tension en charge, par exemple avec un feu de freinage de type 1157 placé entre la broche de l’allumage et celle de la masse du connecteur BCE, tandis que le voyant est en place. Une fois que le courant d’allumage alimente le circuit de la remorque, mesurer la tension entre la broche de l’allumage (broche 1) et celle de la masse (broche 4) du connecteur BCE. Mesurer à nouveau la tension, le feu de freinage de la remorque alimenté, entre la broche du feu de freinage (broche 2) et celle de masse (broche 4) du connecteur BCE. OUI Une fois que le courant d’allumage alimente le circuit de la remorque, mesurer la tension entre la broche de l’allumage et celle de la masse du connecteur BCE. Mesurer à nouveau la tension, le feu de freinage de la remorque alimenté, entre la broche du feu de freinage et celle de masse du connecteur BCE. La tension normale de service du module est 8,032,0 V c.c. La lecture des mesures correspondelle à la tension du véhicule (à 1 V c.c. près) aux deux entrées – allumage et feu de serrage? La tension normale de service du module est 8,0-32,0 V c.c. La chute de potentiel mesurée ne doit pas être inférieure à 1,0 V c.c. par rapport à la tension du véhicule aux deux entrées – allumage et feu de serrage. NON Avec un voltmètre/ohmmètre, vérifier le câblage d’alimentation et de masse. Examiner les fils et connecteurs (corrosion, dommage). Si des réparations sont faites, relancer la séquence de mise sous tension. Passer à la section A. Avec un voltmètre/ohmmètre, vérifier le câblage d’alimentation et de masse. Examiner les fils et connecteurs (corrosion, dommage). Mesurer la tension en charge qui traverse un feu de frein type 1157. Si des réparations sont faites, relancer la séquence de mise sous tension. Passer à la section A. Si la tension mesurée (en charge et à vide) au connecteur BCE est correcte et si les fils, les connecteurs et le BCE sont intacts (pas de corrosion ni de dommage), remplacer le module. 38 Vue du connecteur à 7 broches du module Bendix® TABS-6™ Advanced MV : allumage (broche 1) vers masse (broche 4), et feu de freinage (broche 2) vers masse (broche 4). SECTION E : DÉPANNAGE DES CAPTEURS DE VITESSE DE ROUE (CVR) BENDIX® WS-24™ Mettre le module hors tension, puis débrancher le connecteur des capteurs de vitesse de roue. Remarque : Il peut y avoir des codes d’anomalies statiques et dynamiques : Capteurs S-D et S-F (cf. Figure 19) S-F S-E S-D S-C Capteurs S-C et S-E (cf. Figure 19) E1 NON Y a-t-il des codes d’anomalie statique CVR présents? OUI Si des codes d’anomalie statique CVR sont présents : Vérifier les broches du connecteur du capteur visé par le code avec un voltmètre/ ohmmètre : les broches doivent indiquer 950 - 1 950 ohms. Vérifier/Observer ce qui suit : • Aucune continuité entre les broches du connecteur du capteur et la masse. • Vbat (tension batterie) non mesurée aux broches du connecteur du capteur • Vérifier la non-continuité entre les fils du capteur et les autres capteurs. • Pas de dommages ni de corrosion sur le câblage et les connecteurs du capteur/ BCE. • Acheminement et clipsage appropriés des fils de capteur. Faire les réparations qui s’imposent (remplacer le câblage ou les composants ABS). Effacer les codes d’anomalie actifs par l’une des méthodes suivantes : • Codes clignotants (diagnostics), Section 20. • Diagnostics PC, Section 23. • Outil de diagnostic distant pour remorque Bendix® (TRDU™) et aimant, Section 23. • Module d’information remorque Bendix®, Section 23. Vérifier ensuite s’il y a des codes d’anomalie dynamique CVR, cf. E3 (page suivante). Relancer ensuite la séquence de mise sous tension. Passer à la section A. OUI E2 Y a-t-il des codes d’anomalie dynamique CVR présents? NON Fin Passer à (E3) – page suivante 39 SECTION E : DÉPANNAGE DES CAPTEURS DE VITESSE DE ROUE (CVR) BENDIX® WS-24™ (SUITE) E3 : Présence de codes d’anomalie dynamique CVR REMARQUE : Si les codes d’anomalie dynamique visent un essieu relevable, ils se manifesteront normalement en paires (SE et SF) ou (SC et SD). OUI (E4) La remorque est-elle munie d’un ou de plusieurs essieux relevables? NON Passer à E7 : Examen du capteur et de la roue. OUI (E5) Des capteurs de vitesse de roue sont-ils montés sur l’essieu relevable? NON OUI (E6) Des capteurs SC et SD sont-ils montés sur l’essieu relevable? NON OUI Passer à E8 : Réparations Les capteurs SE et SF sont sur l’essieu relevable, si besoin est. Avec le logiciel de diagnostic Bendix® ACom®, vérifier si la remorque est configuré pour un essieu relevable. Si le véhicule n’est pas encore configuré pour un essieu relevable, configurer la remorque à cet effet avec le logiciel de diagnostic Bendix® ACom®, puis configurer une entrée-sortie (E/S) auxiliaire pour la détection de cet essieu (suivre les étapes de la fiche SD). Lors de la configuration d’une remorque pour un essieu relevable automatique, le système exigera la pose et la configuration soit d’un pressostat dans l’un des coussins de relevage (aussi près que possible du coussin – ou même dans celui-ci), soit d’une électrovalve. Changer la disposition des capteurs du véhicule pour que l’essieu relevable porte les capteurs SE et SF. Avec ce document comme référence (Figures 28 à 35), changer la disposition pour faire en sorte que les capteurs SE et SF soient au bon endroit sur l’essieu relevable, puis relancer la séquence de mise sous tension. E8 : Réparations E7 : Examen du capteur et de la roue. Tourner la roue visée par le code : la sortie de capteur doit être au minimum 0,25 V c.a. à 0,5 tr/s sur les broches du capteur de vitesse. La sortie d’un capteur bien placé peut être supérieure à 2,0 V c.a à 1 tr/s. Vérifier/Observer ce qui suit : • Contact adéquat des capteurs de vitesse à la couronne d’impulsion. • L’état et la force de rétention du manchon du capteur. • Fil et manchon de serrage du capteur en bon état, acheminement approprié. • État du bâti et des rélucteurs de la couronne d’impulsion. • Nombre approprié de rélucteurs par roue détectée. • Bon réglage des roulements de moyeu. • État des freins de base. • Vérifier le câblage ou les connecteurs (corrosion, dommage) entre le BCE et le CVR. Relancer ensuite la séquence de mise sous tension. Passer à la section A. 40 Faire les réparations qui s’imposent (remplacer le câblage ou les composants ABS). Effacer les codes d’anomalie actifs par l’une des méthodes suivantes : • • • Codes clignotants (diagnostics), Section 20. Diagnostics PC, Section 23. Outil de diagnostic distant pour remorque Bendix (TRDU™) et aimant, Section 23. • Module d’information remorque Bendix®, Section 23. (Si l’on n’efface pas les codes, leur réinitialisation sera normalement automatique après avoir mis et coupé le contact et fait rouler le véhicule quelque temps.) Relancer ensuite la séquence de mise sous tension. Passer à la section A. SECTION F : DÉPANNAGE DU CAPTEUR DE CHARGE (ÉTAT HORS PLAGE) (Remarque : Le véhicule doit rouler pour que le voyant de cet état s’allume.) Mettre le module hors tension. Remorques équipées de suspensions à ressort : Remorques équipées de suspensions pneumatiques : Vérifier/Observer ce qui suit : Vérifier/Observer ce qui suit : 1. 1. Examiner la tringlerie du capteur de charge : 1. • La tringlerie doit être fixée à la bride de serrage d’essieu. • Vérifier les composants de la tringlerie (dommage, connecteurs desserrés, mauvaise installation). S’assurer que l’orifice de charge du capteur 42 est raccordé aux ressorts pneumatiques aussi loin que possible de l’électrovalve de correction de hauteur. Regarder si la conduite d’air n’est pas pincée. • Regarder si la tringle du capteur de charge est à l’horizontale lorsque la remorque est vide. 2. Vérifier le fonctionnement de l’électrovalve de correction de hauteur. • Regarder si la tringlerie du capteur a basculé et pointe en sens opposé. 3. Vérifier l’étanchéité de la suspension pneumatique. 4. 2. Mettre le module sous tension. Ouvrir la fenêtre des capteurs TRSP du logiciel de diagnostic Bendix® ACom®, puis sélectionner Start (Démarrer). Trouver la charge (en lb) relevée par le capteur, puis vérifier si la charge réelle de la remorque s’accorde avec la valeur consignée. Mettre le module sous tension. Ouvrir la fenêtre des capteurs TRSP du logiciel de diagnostic Bendix ACom, puis sélectionner Start (Démarrer). Trouver la charge (en lb) relevée par le capteur, puis vérifier si la charge réelle de la remorque s’accorde avec la valeur consignée. 3. Si la valeur ne semble pas correcte, procéder à l’essai de résistance du capteur de charge : 5. • Débrancher le connecteur à 18 broches du module. • La tringle du capteur étant à l’horizontale, vérifier qu’il y a environ 2,5 kilohms mesurés entre les broches 4 et 9 et entre les broches 9 et 10. Ouvrir la fenêtre de configuration du logiciel de diagnostic Bendix ACom. Cliquer sur l’onglet Load and Sensor Configuration, puis regarder le tableau Load Sensing (détection de charge). Le type de détection (Sensing Type) actuel affiché doit être « Externe » (External). Sinon, changer la sélection à External. Si les valeurs ne semblent pas correctes, ouvrir la fenêtre Pressures du logiciel de diagnostic Bendix ACom, puis sélectionner Start (Démarrer). Lire la pression indiquée du capteur de charge (P42). Si la valeur de pression n’est pas celle prévue, ouvrir la fenêtre Configuration; cliquer sur l’onglet Load and Sensor Configuration, puis regarder le tableau Load Sensing (Détection de charge). Le type de détection (Sensing Type) actuel affiché doit être « Internal » (Interne). Sinon, changer la sélection à Internal. • Noter les valeurs à l’écran de la tension réelle (capteur et charge). Vérifier si les valeurs à l’écran du poids à vide et en charge et celles de la tension sont correctes. Si les valeurs ne semblent pas correctes, entrer la ou les valeurs correctes à l’écran de configuration. Mettre à jour le logiciel de diagnostic Bendix ACom si sa version n’autorise pas ces modifications (téléchargement gratuit à www.bendix.com, pages de soutien technique). Remarque : Mesurer le poids réel de la remorque à vide avec une balance de remorque. Dans la mesure du possible, joindre le fabricant de suspensions/ressorts pour obtenir la courbe de charge/flexion propre à la remorque, en vue d’établir les valeurs prévues pour ce véhicule. Relancer ensuite la séquence de mise sous tension. Passer à la section A. Noter les valeurs à l’écran de charge et de pression réelles. Vérifier si les valeurs à l’écran du poids à vide et en charge et celles de la pression sont correctes. Si les valeurs ne semblent pas correctes, cliquer sur modify (modifier), puis entrer la ou les valeurs correctes à l’écran de configuration. Mettre à jour le logiciel de diagnostic Bendix ACom si sa version n’autorise pas ces modifications (téléchargement gratuit à www.bendix.com, pages de soutien technique). Remarque : Mesurer le poids réel de la remorque à vide avec une balance de remorque, et la pression réelle des ressorts pneumatiques à vide avec un manomètre. Dans la mesure du possible, joindre le fabricant de suspensions pour obtenir la courbe de charge/pression propre aux ressorts pneumatiques de la remorque, en vue d’établir les valeurs prévues pour ce véhicule. Relancer ensuite la séquence de mise sous tension. Passer à la section A. 41 SECTION G : DÉPANNAGE D’UN ESSIEU RELEVABLE AUTOMATIQUE QUI DEMEURE ABAISSÉ (G1) L’essieu lèvet-il seulement lorsque le pied du chauffeur est sur la pédale de frein? OUI Brancher une source d’alimentation permanente à la remorque; le courant du feu de freinage est insuffisant pour un essieu relevable automatique. NO (G2) Le poids de la remorque chargée justifie-t-il le levage de l’essieu? NON L’essieu doit rester en position abaissée. Il n’y a aucune anomalie. Clore le dépannage. OUI (G3) Le système est-il sous tension? Le BCE doit être sous tension pour que la commande d’essieu relevable (LAC) fonctionne. Est-ce que le voyant ABS latéral sur la remorque s’allume et s’éteint lors de la séquence de mise sous tension de l’allumage? NON Cf. Section C : DÉPANNAGE DU CIRCUIT DU VOYANT ABS MONTÉ SUR LA REMORQUE, puis recommencer le dépannage. OUI BCE de remorque sous tension. (G4) Le mécanisme de l’essieu relevable est à air comprimé : le levage de l’essieu est donc impossible s’il n’y a pas assez d’air dans le circuit. Les réservoirs d’air de la remorque sont-ils pleins? OUI Passer à (G4) – page suivante 42 NON Caler les roues de la remorque avant de procéder à l’essai suivant, qui desserre les freins à ressort de la remorque. ESSAI : Enfoncer le bouton rouge du tableau de bord pour remplir le ou les réservoirs d’air de la remorque. Si l’essieu ne se lève toujours pas, passer à la section G4. SECTION G : DÉPANNAGE D’UN ESSIEU RELEVABLE AUTOMATIQUE QUI DEMEURE ABAISSÉ (SUITE) suite de la page précédente OUI (G4) La remorque est-elle munie d’un système donnant priorité aux freins à ressort? NON OUI Caler les roues de la remorque avant de procéder à l’essai suivant, qui desserre les freins à ressort de la remorque. (G 4.1) La remorque est-elle stationnée? (Le bouton rouge du tableau de bord est sorti.) OUI ACTION : NON (G 4.2) Les conduites pneumatiques (service et urgence) sont-elles bien accouplées aux têtes d’accouplement? ESSAI : Enfoncer le bouton rouge pour desserrer les freins à ressort/de stationnement. • Si l’essieu se relève, CLORE L’ESSAI. • Si l’essieu ne se lève toujours pas, passer à la section G4.2. NON Raccorder les têtes d’accouplement. ACTION : • • OUI Si l’essieu se relève, CLORE L’ESSAI. Si l’essieu ne se lève toujours pas, passer à la section G4.3. NON (G4.3) Le côté alimentation de la soupape de commande des freins à ressort est-il pressurisé? Dépanner le circuit d’alimentation. Après vérification, passer à la section G4.4. OUI (G4.4) Un pressostat est-il monté sur le côté alimentation de la soupape de commande des freins à ressort? NON Poser un pressostat normalement fermé, puis y brancher le faisceau du BCE. S’informer auprès de son représentant Bendix au sujet des numéros de pièce pertinents pour le pressostat et le faisceau. OUI Passer à (G4.5) – page suivante Passer à (G5) – page 45 43 SECTION G : DÉPANNAGE D’UN ESSIEU RELEVABLE AUTOMATIQUE QUI DEMEURE ABAISSÉ (SUITE) Suite de (G4.4), page précédente (G4.5) Le pressostat est-il un interrupteur normalement fermé? NON OUI (G4.6) Vérifier le pressostat avec le logiciel de diagnostic Bendix® ACom® – essai de composant pour l’entrée configurée d’abaissement de l’essieu (Lift Lower). Le remplacer par un pressostat normalement fermé. S’informer auprès de son représentant Bendix au sujet du numéro de pièce pertinent à utiliser. Remplacer le pressostat. ACTION : • • Si l’essieu se relève, CLORE L’ESSAI. Si l’essieu ne se lève toujours pas, passer à la section G4.6. NON Au moyen du logiciel de diagnostic Bendix ACom, configurer l’essieu approprié comme essieu relevable. ACTION : • Regarder à l’écran de configuration du logiciel si le BCU est configuré pour un essieu relevable. Le BCU est-il configuré pour un essieu relevable? • Si l’essieu se relève, CLORE L’ESSAI. Si l’essieu ne se lève toujours pas, passer à la section G4.7. OUI (G4.7) L’E/S auxiliaire appropriée est-elle configurée comme sortie et pour le nom de fonction LAC1 ou LAC2 (commande d’essieu relevable)? REMARQUE : L’E/S AUX configurée doit correspondre à la broche et au câblage auxiliaires du faisceau branché sur l’électrovanne de l’essieu relevable. OUI Passer à (G5) – page suivante 44 NON Configurer la sortie appropriée pour la commande de l’essieu relevable. REMARQUE : Pour un essieu relevable ou un groupe d’essieux (essieux relevables commandés en groupe), choisir LAC1. Pour un second essieu relevable ou groupe d’essieux commandés indépendamment, choisir LAC2. SECTION G : DÉPANNAGE D’UN ESSIEU RELEVABLE AUTOMATIQUE QUI DEMEURE ABAISSÉ (SUITE) Dépannage G5 (G5) Le BCE doit être connecté à l’électrovanne d’essieu relevable (ER) par son faisceau de fils et une terminaison auxiliaire sur le faisceau de fils torsadés principal d’alimentation. Le faisceau approprié ER est-il présent, et connecté à l’électrovanne ER et au connecteur auxiliaire BCE? S’informer auprès de son représentant Bendix au sujet du numéro de pièce pertinent pour le faisceau auxiliaire. OUI (G6) Le faisceau auxiliaire approprié d’alimentation est-il utilisé? S’informer auprès de son représentant Bendix au sujet du numéro de pièce pertinent pour le faisceau auxiliaire. NON NON Poser le faisceau approprié pour l’essieu relevable; penser à connecter l’électrovanne d’essieu, le BCE et, s’il y a lieu, la priorité pour les freins à ressort. Poser le faisceau correct avec connecteur auxiliaire, puis brancher sur celui-ci le faisceau ER. i. Regarder si le mini-connecteur auxiliaire DT à 6 broches est présent. ii. Vérifier si le faisceau ER est branché sur le connecteur DT auxiliaire. iii. Vérifier si le faisceau ER est branché sur l’électrovanne. iv. Avec le logiciel de diagnostic Bendix ACom, mettre sous tension l’E/S auxiliaire associée à la commande d’essieu relevable (LAC). 1. L’essieu relevable lève-t-il? 2. S’il ne se lève pas, débrancher le faisceau ER auxiliaire de l’électrovanne, puis mesurer la tension de sortie. 3. Si la tension est nulle, débrancher le faisceau ER du connecteur auxiliaire à 6 broches, puis mesurer la tension aux broches appropriées de l’essieu relevable. OUI (G7) À ce stade, le câblage OUI et la configuration semblent être corrects. Avec le logiciel de diagnostic Bendix® ACom®, procéder à l’essai de composant (onglet Miscellaneous [Divers]) pour mettre sous tension l’E/S auxiliaire associée à la commande d’essieu relevable (LAC). L’essieu relevable lèvet-il? Le câblage et la tuyauterie sont corrects, passer au dépannage de la configuration. Passer à (G10) – page suivante NON Passer à (G8) – page suivante 45 SECTION G : DÉPANNAGE D’UN ESSIEU RELEVABLE AUTOMATIQUE QUI DEMEURE ABAISSÉ (SUITE) suite de la page précédente NON Vérifier la continuité du faisceau. S’informer auprès du représentant Bendix au sujet du schéma pertinent (brochage) du faisceau ER et du connecteur auxiliaire. (G8) Débrancher le faisceau ER de l’électrovanne, puis brancher une lampetémoin sur le faisceau. Passer de nouveau à l’essai de composant pour mettre la sortie sous tension. La lampe s’allume-t-elle? OUI (G9) Dépanner la commande d’essieu relevable avec le logiciel de diagnostic Bendix® ACom®. À l’onglet I/O (E/S) de la fenêtre de configuration, vérifier les paramètres de fonction auxiliaire pour LAC1 ou LAC2. Le paramètre d’activation de l’essieu relevable à l’arrêt est-il réglé sur NON? Dépannage G10 OUI Le véhicule doit être en mouvement pour lever l’essieu. Faire rouler le véhicule pour voir si l’essieu se relève, ou régler ce paramètre sur OUI et regarder si l’essieu se relève. NON (G10) Consigner les renseignements suivants avec le logiciel de diagnostic Bendix ACom : À l’écran Capteurs TRSP – Charge réelle par essieu _______ (lb) À l’écran Pressions – Pression de l’orifice de charge P42 (ressort pneumatique) ________(psi) À l’écran de configuration – Onglet E/S Aux, tableau des paramètres de fonction auxiliaire : Poids, essieu abaissé [lb] _______ (lb) Poids, essieu relevé [lb] _______ (lb) (G11) Les valeurs ci-dessus révèlent-elles la raison pour laquelle l’essieu relevable ne lève pas? NON OUI Configurer les grandeurs aux valeurs souhaitées (admissibles). 46 Joindre son représentant Bendix pour obtenir de l’aide et continuer le dépannage. SECTION H : DÉPANNAGE D’UN ESSIEU RELEVABLE AUTOMATIQUE QUI DEMEURE RELEVÉ Première partie : Vérification des ressorts pneumatiques (H1) L’orifice P42 des ressorts pneumatiques est-il connecté à la suspension pneumatique? NON Connecter l’orifice de charge P42 au ressort pneumatique d’un essieu fixe, aussi loin que possible de l’électrovalve de correction de hauteur. De préférence, directement au ressort pneumatique. OUI (H2) L’orifice de charge (ressort pneumatique) P42 du modulateur BCE est-il connecté à un ressort pneumatique de l’essieu relevable? OUI Changer la connexion : connecter l’orifice de charge à un ressort pneumatique d’essieu fixe. NON OUI (H3) Le poids de la remorque chargée justifiet-il le levage de l’essieu? Il n’y a aucune anomalie, le levage de l’essieu est normal dans ce cas-là. NON Avec le logiciel de diagnostic Bendix® ACom®, prendre connaissance des états de charge courants interprétés par le BCE pour vérifier si l’essieu doit être en position abaissée. 47 SECTION H : DÉPANNAGE D’UN ESSIEU RELEVABLE AUTOMATIQUE QUI DEMEURE RELEVÉ (SUITE) Deuxième partie : Autres vérifications (H4) Le technicien croit-il que l’essieu doit être abaissé parce que la remorque est stationnée? NON Passer à la section (H8). OUI (H5) La remorque est-elle munie d’un pressostat du circuit de stationnement dans la ligne rouge d’alimentation/d’urgence branchée sur le BCE par un faisceau de câblage? NON Poser un pressostat normalement fermé, puis y brancher le faisceau du BCE. S’informer auprès de son représentant Bendix au sujet des numéros de pièce pertinents pour le pressostat et le faisceau. OUI (H6) Vérifier si le BCE a une entrée auxiliaire configurée pour l’abaissement de l’essieu (Lift Lower). Est-elle configurée? NON Configurer l’entrée auxiliaire appropriée pour la fonction d’abaissement Lift Lower. OUI NON (H7) L’entrée auxiliaire configurée est-elle la bonne, c’est-à-dire, conforme au câblage du faisceau auxiliaire et du faisceau de l’essieu relevable? OUI Passer à (H8) – page suivante 48 Configurer la bonne entrée auxiliaire selon le faisceau utilisé. SECTION H : DÉPANNAGE D’UN ESSIEU RELEVABLE AUTOMATIQUE QUI DEMEURE RELEVÉ (SUITE) suite de la page précédente (H8) Y a-t-il une commande d’activation prioritaire du mécanisme de l’essieu relevable? (Cette commande peut être un interrupteur électrique ou un bouton poussoir mécanique.) OUI Regarder si la commande est en position de prise en charge du système automatique de l’essieu relevable. Changer s’il y a lieu la position, puis passer à la section H9. NON (H9) NON Agir avec prudence à cette étape, car elle risque de faire descendre l’essieu. Vérifier si le BCE met sous tension l’électrovanne ER. À cette fin, débrancher le faisceau qui connecte l’électrovanne ER, ou procéder à l’essai de composant avec le logiciel de diagnostic Bendix® ACom® pour mettre sous/hors tension la sortie configurée pour la commande d’essieu relevable (LAC). L’essieu s’abaisse-t-il? Le BCE ne provoque pas le levage de l’essieu. Examiner et réparer, au besoin, la tuyauterie de l’électrovanne ER. OUI Le BCE est la cause du levage de l’essieu. Avec le logiciel de diagnostic Bendix ACom, prendre connaissance des états de charge courants interprétés par le BCE pour vérifier si l’essieu doit être en position abaissée. Si les résultats confirment que l’essieu doit être en position basse, joindre le soutien technique de Bendix. (H10) Consigner les renseignements suivants avec le logiciel de diagnostic Bendix ACom : À l’écran Capteurs TRSP – Charge réelle par essieu _______ (lb) À l’écran Pressions – Pression de l’orifice de charge P42 (ressort pneumatique) ________(psi) À l’écran de configuration – Onglet E/S Aux, tableau des paramètres de fonction auxiliaire : Poids, essieu abaissé [lb] _______ (lb) Poids, essieu relevé [lb] _______ (lb) (H11) Les valeurs ci-dessus révèlent-elles la raison pour laquelle l’essieu relevable ne s’abaisse pas? NON Joindre son représentant Bendix pour obtenir de l’aide et continuer le dépannage. OUI Configurer les grandeurs aux valeurs souhaitées (admissibles). 49 Étiquette du numéro de pièce BCE Niveau de révision du document Cette étiquette externe se trouve au-dessus de l’orifice de commande du module. Si cette étiquette n’est pas lisible, le numéro de pièce Bendix est gravé dans le moulage du module au-dessus de l’orifice de commande (cf. Figure 1). Un code de date de fabrication est à droite de l’inscription du numéro de pièce. Pour un complément d’information sur les produits Bendix et pour s’assurer d’avoir la toute dernière version de la fiche technique, visiter www.bendix.com. Une autre étiquette, sous l’un des couvercles, montre un schéma de brochage du connecteur auxiliaire à 12 broches. Niveau de révision du logiciel Le chiffre du logiciel initial installé pour le bloc de commande est aussi indiqué. Un outil de diagnostic permet de connaître le numéro de révision actuel du logiciel. Numéro de pièce Bendix K123456 Numéro de série, date de fabrication incluse K987654Vxx YYWWDAAAAYYWWDXXXXXXXX Knorr-Bremse 03 FIGURE 36 - ÉTIQUETAGE 50 Mxxx X ID composant Les 8 derniers chiffres indiquent le logiciel initial installé • Pour le module de série et haut de gamme de remorque Bendix® TABS-6™, se reporter à SD-13-4767. • Pour le module évolué monovoie Bendix ® TABS-6 ™ Advanced, se référer à SD-13-47671. • Pour le module évolué multivoie Bendix® TABS-6™ Advanced, se référer au présent document. • Enfin, pour le capteur de vitesse de roue antiblocage Bendix® WS-24™, se référer à SD-13-4650. NOTES 51 Connectez-vous et puisez à la meilleure source Formation en ligne disponible à votre rythme – 24/7/365. Visitez www.brake-school.com. SD-13-47672F © 2015 Bendix Commercial Vehicle Systems LLC, un membre du Knorr-Bremse Group • Tous droits réservés • 06/15 52