▼
Scroll to page 2
of
8
Imprimé sur papier blanchi sans chlore L’encre d’imprimerie contient des huiles végétales, le papier est recyclable. français Indications concernant la présente Notice d’emploi Chère cliente, cher client, Pictogrammes Nous vous félicitons pour votre choix et d’avoir décidé l’achat d’un produit de qualité de la société STIHL. Tous les pictogrammes appliqués sur le dispositif sont expliqués dans la présente Notice d’emploi. Ce produit a été construit en utilisant les procédés de fabrication les plus modernes et les méthodes d’assurance de qualité les plus évoluées. Nous faisons tous les efforts possibles pour que vous puissiez tirer la plus grande satisfaction de votre appareil et vous en servir avec la plus grande efficacité. Pour faciliter la compréhension, des illustrations viennent compléter les descriptions concernant l’utilisation du dispositif. Avertissement contre un risque d’accident et de blessure ainsi que de graves dommages matériels. Repérage des différents types de textes Avertissement contre un risque de détérioration du dispositif à moteur ou de certains composants. Pour tous renseignements complémentaires veuillez contacter le concessionnaire ou le distributeur STIHL ou directement la société de vente STIHL de votre pays. : Description ou instruction qui ne se réfère pas directement à l’illustration. Description ou instruction qui se réfère directement à l’illustration placée audessus ou à côté du texte, avec renvoi au numéro de repérage d’une pièce sur cette illustration. Exemple : Hans Peter Stihl © 2001 Andreas Stihl AG & Co., Waiblingen 0458 588 7721. M2. M1. T. Printed in Germany Les textes qui décrivent l’utilisation du dispositif peuvent être mis en évidence de différentes manières : Outre la description concernant l’utilisation, la présente Notice d’emploi peut renfermer des textes complémentaires importants. Ces passages sont repérés par l’un des pictogrammes suivants : Indication pas forcément indispensable pour la manipulation du dispositif à moteur, mais pouvant être utile pour une meilleure compréhension et une utilisation optimale. Indication à suivre pour ménager l’environnement avec une utilisation éco-compatible. Desserrer la 1 = vis ; démonter le 2 = levier ... STIHl NG 7 19 français Assemblage de l’appareil Volume de fourniture / équipement La présente Notice d’emploi est valable pour des modèles qui ne sont pas tous dotés des mêmes équipements. Les composants qui ne sont pas compris sur tous les modèles et les utilisations qui s’y rapportent sont repérés par un astérisque (*). Les composants qui ne font pas partie du volume de fourniture standard et qui sont par conséquent repérés par un astérisque (*) peuvent être fournis par le revendeur STIHL à titre d’accessoires optionnels. 4 6 On ne pourra donc en aucun cas se prévaloir des indications et illustrations de la présente Notice d’emploi à l’appui de revendications quelconques. 20 : Fixer le socle sur l’établi avec deux vis et des rondelles ; introduire le 1 = levier dans l’orifice du 2 = boulon à excentrique et le bloquer avec la 3 = goupille filetée ; 588BA010 KN 3 588BA009 KN 2 Développement technique La philosophie de STIHL consiste à poursuivre le développement continu de toutes ses machines et de tous ses dispositifs ; c’est pourquoi nous devons nous réserver tout droit de modification du volume de fourniture, en ce qui concerne la forme, la technique et les équipements. 5 1 monter la 5 = manivelle et la fixer avec la 6 = vis. visser la 4 = rallonge sur le 1 = levier ; NG 7 français Dérivetage Choisir le mandrin qui convient pour le pas de la chaîne. Chaîne STIHL Oilomatic .404R 1/4" Rapid 0.325" Rapid 3/8" Picco, 3/8" Rapid 0.404" Rapid 3/8R Diamètre de mandrin mm po 1,6 0.063 2,2 0.087 2,2 2,2 0.087 0.087 Des logements correspondant aux différentes chaînes STIHL sont usinés dans la matrice ; ils portent les marques d’identification suivantes : Matrice pour chaîne STIHL Oilomatic 1/4" Rapid, 3/8" Picco 0.325" Rapid 3/8" Rapid 0.404" Rapid NG 7 2 1 Introduire le 1 = mandrin choisi dans le 2 = porte-outil et le bloquer avec la 3 = goupille filetée. 588BA003 KN 1/4 + Picco 588BA002 KN .325R 3 588BA004 KN : Marque d’identification 1/4 + Picco .325R 3/8R .404R 21 français Rivetage : 5 588BA005 KN poser la chaîne de tronçonneuse sur la matrice – dent de coupe à dériveter vers le haut et maillon intermédiaire dans le logement correspondant. Vis de pression C C 3/8" Rapid, 0.404" Rapid A A, B 1/2", 15 mm Rapid Micro B A, B Abaisser le 5 = levier jusqu’à ce que le 1 = mandrin touche le rivet. Le rivet à chasser doit être parfaitement centré sous le mandrin. : Pousser le levier vers le bas jusqu’à ce que la tête du rivet soit chassée. A 588BA007 KN : Outil à rouler B Poser la 4 = matrice sur la plaque de base ; Chaîne STIHL Oilomatic 1/4" Rapid, 3/8" Picco, 0.325" Rapid A, 4 588BA006 KN 1 Choisir l’outil à rouler et la vis de pression qui conviennent pour le pas de la chaîne. Exemple : dans le logement 3/8R dans le cas d’une chaîne Rapid à pas de 3/8". 22 NG 7 français il O 5 5 1 6 2 34 6 1 588BA008 KN 585BA003 KN : : Glisser les maillons de chaîne correspondants sur un maillon intermédiaire muni de rivets à tête roulée et poser la chaîne sur les deux 5 = poulies de guidage – les maillons d’entraînement se prennent dans la rainure ; desserrer les 6 = vis et faire tourner les poulies de guidage excentriques jusqu’à ce que les tiges des rivets des maillons de chaîne se trouvent à l’horizontale, dans le même plan que l’outil à rouler, et que la tête roulée du rivet du maillon intermédiaire se trouve dans le creux de la vis de pression ; : NG 7 7 Serrer la 1 = vis de pression jusqu’à ce que la tige du rivet porte contre 3 = l’outil à rouler ; En tournant dans le sens des aiguilles d’une montre, visser la 1 = vis de pression dans la 2 = douille taraudée ; mettre 3 = l’outil à rouler dans le 4 = porte-outil. 3 588BA012 KN : L’ordre des maillons de chaîne ne doit pas être modifié. Riveter exclusivement un maillon de chaîne de construction identique à celle du maillon d’origine. 588BA011 KN : appliquer quelques gouttes d’huile sur la tige du rivet et sur la surface profilée de l’outil à rouler ; d’une main, faire tourner la 1 = vis de pression dans le sens des aiguilles d’une montre jusqu’à ce que le rivet soit soumis à une légère pression et, de l’autre main, faire continuellement tourner la 7 = manivelle dans le sens des aiguilles d’une montre – l’outil à rouler forme la tête du rivet. En continuant de tourner la vis de pression, maintenir le rivet sous une pression constante. : Rouler la tige du rivet jusqu’à ce que les maillons de chaîne soient fermement assemblés mais restent encore mobiles. serrer la vis. 23 français Le nouveau maillon de chaîne monté doit être adapté aux dimensions des autres maillons : : par affûtage, ramener la dent de coupe et le limiteur de profondeur aux cotes de la dent de référence (dent de référence = dent de coupe la plus courte de la chaîne, voir Notice d’utilisation de l’affûteuse) ; : à la lime, retoucher les surfaces de portée pour les amener à la même cote que celles des maillons voisins. 24 NG 7 français Principales pièces 1 =Rallonge 1 2 3 2 =Levier 3 =Vis de pression 4 =Douille taraudée 4 56 5 =Outil à rouler 6 =Palier de butée axiale 7 =Goupille filetée 7 8 =Boulon à excentrique 9 =Goupille filetée 8 10 =Matrice 14 11 =Socle 9 12 =Mandrin 17 13 =Porte-outil 10 14 =Poulie de guidage 15 14 15 =Vis 16 16 =Manivelle 17 =Vis 11 NG 7 588BA001 KN 13 12 25 français Accessoires optionnels Certificat de qualité Pour dériveter et riveter des chaînes de tronçonneuse de 15 mm : Matrice (15 mm) Mandrin (15 mm) Poulie de guidage (15 mm) 000BA027 Outil à rouler (1/2" et 15 mm) Tous les produits STIHL répondent aux exigences de qualité les plus sévères. Une certification établie par une société indépendante atteste au fabricant STIHL que tous ses produits répondent aux exigences sévères de la norme internationale ISO 9001 pour les systèmes de management de la qualité en ce qui concerne la conception des produits, la fourniture de matériaux, la production, le montage, la documentation et le service après-vente. 26 NG 7