KaVo Quattro Mode d'emploi

Ajouter à Mes manuels
58 Des pages
KaVo Quattro Mode d'emploi | Fixfr
Mode d'emploi
QUATTROcare CLEAN 2140 A - 1.008.3806
En toute sécurité.
Distribution :
KaVo Dental GmbH
Bismarckring 39
D-88400 Biberach
Tél. +49 (0) 7351 56-0
Fax +49 (0) 7351 56-1488
Fabricant :
Kaltenbach & Voigt GmbH
Bismarckring 39
D-88400 Biberach
www.kavo.com
Mode d'emploi QUATTROcare CLEAN 2140 A - 1.008.3806
Table des matières
Table des matières
1
2
3
4
5
Informations pour l'utilisateur ..................................................................................................................... 3
1.1 Guide de l'utilisateur ........................................................................................................................ 3
1.1.1 Abréviations ........................................................................................................................ 3
1.1.2 Symboles ............................................................................................................................ 3
1.1.3 Groupe cible ....................................................................................................................... 3
1.2 Services ........................................................................................................................................... 4
1.3 Transport et stockage ...................................................................................................................... 4
1.3.1 Réglementation sur les emballages actuellement en vigueur ............................................ 4
1.3.2 Dégradations lors du transport ........................................................................................... 4
1.3.3 Stockage ............................................................................................................................ 5
Sécurité ..................................................................................................................................................... 7
2.1 Description des indications de sécurité ........................................................................................... 7
2.1.1 Symbole d'avertissement ................................................................................................... 7
2.1.2 Structure ............................................................................................................................. 7
2.1.3 Description des niveaux de danger .................................................................................... 7
2.2 Finalité – Utilisation conforme ......................................................................................................... 7
2.2.1 Spécifiques au produit ........................................................................................................ 7
2.2.2 Généralités ......................................................................................................................... 8
2.3 Consignes de sécurité ................................................................................................................... 10
2.3.1 Généralités ....................................................................................................................... 10
2.3.2 Spécifiques au produit ...................................................................................................... 11
Description du produit ............................................................................................................................. 12
3.1 QUATTROcare CLEAN 2140 A .................................................................................................... 12
3.2 Plaque signalétique ....................................................................................................................... 14
3.3 Caractéristiques techniques .......................................................................................................... 14
3.4 Contenu de livraison ...................................................................................................................... 17
Mise en service ....................................................................................................................................... 18
4.1 Choisir l'emplacement ................................................................................................................... 18
4.2 Brancher le QUATTROcare CLEAN ............................................................................................. 18
4.2.1 Remplacer le chargeur d’huile QUATTROoil ................................................................... 20
4.2.2 Installer le chargeur d’huile QUATTROoil ........................................................................ 20
4.2.3 Retirer le chargeur d’huile QUATTROoil .......................................................................... 21
4.2.4 Recycler le chargeur d’huile QUATTROoil ....................................................................... 22
4.2.5 Verser le produit de nettoyage ......................................................................................... 22
4.2.6 Mise en place de la paroi intérieure de la porte frontale .................................................. 24
4.2.7 Remplacer le filtre d’air évacué ........................................................................................ 24
4.3 Démarrer le QUATTROcare CLEAN ............................................................................................. 25
4.3.1 Mettre l'appareil en marche au niveau de l'interrupteur principal ..................................... 25
4.3.2 Initialisation ....................................................................................................................... 26
4.3.3 Test de validation sur site ................................................................................................. 27
4.3.4 Programme « Test » (le contrôle technique doit toujours être effectué) .......................... 27
4.3.5 Test de nettoyage / protéines (contrôle microbiologique uniquement en République
Fédérale d’Allemagne) ..................................................................................................... 32
Utilisation ................................................................................................................................................. 35
5.1 Ouvrir le clapet frontal ................................................................................................................... 36
5.2 Replacer les instruments. .............................................................................................................. 36
5.3 Fermeture du clapet frontal ........................................................................................................... 37
1/54
Mode d'emploi QUATTROcare CLEAN 2140 A - 1.008.3806
Table des matières
6
7
8
9
5.4 Démarrer la programmation automatique. .................................................................................... 37
5.5 Vidange de la coupelle d’eau usée ............................................................................................... 40
5.6 Retirer les instruments .................................................................................................................. 40
5.7 Entretien de la pince de serrage ................................................................................................... 41
5.8 Nettoyage des inserts de détartrage ............................................................................................. 41
5.9 Nettoyage des instruments chirurgicaux avec la conduite de liquide de refroidissement ............. 42
5.10 Changer les embouts d’entretien .................................................................................................. 42
Maintenance ............................................................................................................................................ 44
6.1 Nettoyage ...................................................................................................................................... 44
6.2 Contrôle de service / Contrôle technique de sécurité (CTS) ......................................................... 44
Élimination des dysfonctionnements ....................................................................................................... 46
Auxiliaires ................................................................................................................................................ 50
Conditions de garantie ............................................................................................................................ 54
2/54
Mode d'emploi QUATTROcare CLEAN 2140 A - 1.008.3806
1 Informations pour l'utilisateur | 1.1 Guide de l'utilisateur
1 Informations pour l'utilisateur
1.1 Guide de l'utilisateur
Condition préalable
Veuillez lire ces instructions avant la mise en service du produit afin d'éviter toute
erreur de manipulation et tout dégât.
1.1.1 Abréviations
Abré‐
viation
ME
IE
IM
IT
CTS
CEI
IR
KR
EBS
BT
CEM
ME
Explication
Mode d’emploi
Instructions d’entretien
Instructions de montage
Indications techniques
Contrôle technique de sécurité
International Electrotechnical Commission
Instructions de réparation
Kit de rééquipement
Kit de montage
Éléments fournis
Compatibilité électromagnétique
Mode d’emploi
1.1.2 Symboles
Voir chapitre Sécurité / Symboles d'avertissement
Informations importantes pour l’utilisateur et le technicien.
Sigle CE selon la directive CE 93/42 sur les produits médicaux
Action nécessaire
1.1.3 Groupe cible
Ce document s’adresse aux dentistes et au personnel de cabinets.
3/54
Mode d'emploi QUATTROcare CLEAN 2140 A - 1.008.3806
1 Informations pour l'utilisateur | 1.2 Services
1.2 Services
Service de réparation
Pour les réparations, veuillez vous adresser à votre revendeur ou directement au
service de réparation KaVo :
+49 (0) 7351 56-1900
service.reparatur@kavo.com
Service technique KaVo
Pour toute question technique ou réclamation, veuillez vous adresser au service
technique KaVo :
+49 (0) 7351 56-1500
service.instrumente@kavo.com
KaVo Dental GmbH
Customer Service Center
Bahnhofstraße 20
D-88445 Warthausen
+49 (0) 7351 56-1500
www.kavo.com
1.3 Transport et stockage
Indication
Le produit doit uniquement être transporté dans son emballage d'origine.
1.3.1 Réglementation sur les emballages actuellement en vigueur
Indication
Est uniquement valable pour la République fédérale d'Allemagne
Recycler les emballages conformément à la législation en vigueur en matière
d’emballages par l’intermédiaire d’entreprises spécialisées dans l’élimination des
déchets et le recyclage. Respecter également le système de reprise généralisé.
C'est pourquoi KaVo a déposé une licence pour ses emballages. Respecter le
système de recyclage des déchets applicable dans votre région.
1.3.2 Dégradations lors du transport
En Allemagne
Si lors de la livraison l'emballage externe est visiblement endommagé, procéder
comme suit :
1. le destinataire note la perte ou les dégâts dans l'accusé de réception. Le des‐
tinataire et les employés de l'entreprise de transport signent cet accusé de ré‐
ception.
2. Ne pas modifier le produit ni l'emballage.
3. Ne pas utiliser le produit.
4. Déclarer l’avarie auprès du transporteur.
5. Signaler le dommage à KaVo.
6. Ne renvoyer en aucun cas un produit défectueux avant d'avoir consulté KaVo.
7. Envoyer l'accusé de réception signé à KaVo.
4/54
Mode d'emploi QUATTROcare CLEAN 2140 A - 1.008.3806
1 Informations pour l'utilisateur | 1.3 Transport et stockage
Si le produit est endommagé sans que le dommage ait été visible sur l'emballage
lors de la livraison, procéder comme suit :
1. Signaler immédiatement le dommage au transporteur, au plus tard au 7ème
jours de la livraison.
2. Signaler le dommage à KaVo.
3. Ne pas modifier le produit ni l'emballage.
4. Ne pas utiliser le produit endommagé.
Indication
Si le destinataire enfreint une des conditions nommées ci-dessous lui incombant,
il sera considéré que le dommage n'est survenu qu'après la livraison
(conformément à l'article 28 des Conditions générales allemandes pour les
expéditeurs).
En dehors de l'Allemagne
Indication
KaVo n'endosse pas la responsabilité pour les dommages dus au transport.
Le contenu doit être vérifié immédiatement après réception.
Si lors de la livraison l'emballage externe est visiblement endommagé, procéder
comme suit :
1. le destinataire note la perte ou les dégâts dans l'accusé de réception. Le des‐
tinataire et les employés de l'entreprise de transport signent cet accusé de ré‐
ception.
Ce n'est que sur la base de ce constat que le destinataire pourra faire valoir
ses droits de dommages et intérêts envers l'entreprise de transport.
2. Ne pas modifier le produit ni l'emballage.
3. Ne pas utiliser le produit.
Si le produit est endommagé sans que le dommage ait été visible sur l'emballage
lors de la livraison, procéder comme suit :
1. Signaler immédiatement le dommage à l'entreprise de transport, au plus tard
au 7ème jour .
2. Ne pas modifier le produit ni l'emballage.
3. Ne pas utiliser le produit endommagé.
Indication
Si le destinataire enfreint une des obligations qui lui sont imposées par ces dis‐
positions, le dommage est considéré comme postérieur à livraison
(conformément à la loi CMR, chapitre 5, article 30).
1.3.3 Stockage
Indication
Conserver l'emballage pour un envoi éventuel au service ou à la réparation.
Les symboles imprimés à l'extérieur s'appliquent transport et le stockage et ont la
signification suivante :
5/54
Mode d'emploi QUATTROcare CLEAN 2140 A - 1.008.3806
1 Informations pour l'utilisateur | 1.3 Transport et stockage
Transport de -18 à 40 °C / de -0 à 104 °F
Stockage de 0 à 25 °C / de 32 à 77 °F
Humidité de l'air 5% à 95 %
sans condensation
Pression atmosphérique 700 à 1060 hPa
Transporter debout
Protéger contre les chocs
Protéger contre l'humidité
Charge de gerbage autorisée 75 kg / 165 pounds
Élimination
6/54
Mode d'emploi QUATTROcare CLEAN 2140 A - 1.008.3806
2 Sécurité | 2.1 Description des indications de sécurité
2 Sécurité
2.1 Description des indications de sécurité
2.1.1 Symbole d'avertissement
Symbole d'avertissement
2.1.2 Structure
DANGER
L'introduction décrit le type et la source du danger.
Ce chapitre indique les conséquences possibles d'un non-respect des recom‐
mandations.
▶ L'étape facultative indique les mesures à appliquer pour éviter tout danger.
2.1.3 Description des niveaux de danger
Afin de permettre d'éviter les dégâts et blessures, ce document répartit les indica‐
tions de sécurité en trois niveaux de danger.
ATTENTION
ATTENTION
désigne une situation dangereuse, qui peut entraîner des blessures ou des dom‐
mages légers / moyens.
AVERTISSEMENT
AVERTISSEMENT
désigne une situation dangereuse, qui peut entraîner des blessures graves ou
mortelles.
DANGER
DANGER
désigne un danger maximal entraînant immédiatement des blessures graves /
mortelles.
2.2 Finalité – Utilisation conforme
2.2.1 Spécifiques au produit
Le QUATTROcare CLEAN est un produit médical soumis aux dispositions natio‐
nales légales en vigueur.
7/54
Mode d'emploi QUATTROcare CLEAN 2140 A - 1.008.3806
2 Sécurité | 2.2 Finalité – Utilisation conforme
Le QUATTROcare CLEAN est un appareil de nettoyage et d'entretien et destiné
au retraitement mécanique (nettoyage intérieur et entretien) de pièces à main,
contre-angles, turbine, détartreurs et d'inserts de détartrage.
ATTENTION
Protéines, tissus, salive et usure mécanique.
Le traitement du QUATTROcare CLEAN se limite au nettoyage intérieur et à
l’entretien des instruments. Les surfaces extérieures des instruments doivent
être nettoyées manuellement ou mécaniquement avant le nettoyage intérieur et
l’entretien. Par conséquent, veuillez respecter le mode d’emploi des instruments
à traiter.
Indication
Les étapes de traitement antérieures et postérieures doivent être respectées
conformément aux recommandations de l’Institut Robert Koch et de la loi sur les
dispositifs médicaux.
2.2.2 Généralités
L'utilisateur est tenu de vérifier la sécurité de fonctionnement et l'état de l'appareil
avant chaque utilisation.
ATTENTION
Maintenance ou réparation non-conforme du produit.
Endommagements du produit.
▶ Les opérations d'entretien et de réparation de la partie électronique de l'ap‐
pareil doivent impérativement être confiées à un spécialiste ou à un techni‐
cien formé par KaVo !
▶ Aucun type de manipulation n’est autorisé !
▶ Utiliser uniquement des accessoires et pièces de rechange KaVo d’origine !
L’utilisation de ce produit n’est autorisée qu’en intérieur.
Le produit KaVo n'est pas autorisé pour un fonctionnement dans des zones expo‐
sées aux explosions.
Conformément à ces dispositions, l’utilisateur s’engage à respecter les recom‐
mandations suivantes :
▪ Utiliser uniquement des équipements sans aucun défaut.
▪ Respecter l’usage conforme.
▪ Se protéger soi-même et autrui de tout danger.
▪ Respecter impérativement les avertissements indiqués sur l’appareil et dans
le mode d’emploi.
L’appareil doit être utilisé conformément au mode d’emploi afin que les propriétés
garanties de l’appareil puissent être appliquées.
L’appareil ne peut être utilisé qu’en parfait état.
8/54
Mode d'emploi QUATTROcare CLEAN 2140 A - 1.008.3806
2 Sécurité | 2.2 Finalité – Utilisation conforme
Les personnes suivantes sont autorisées à effectuer les réparations et l'entretien
du produit KaVo :
▪ les techniciens des filiales KaVo ayant suivi la formation adaptée,
▪ les techniciens formés spécialement par KaVo pour les distributeurs KaVo.
L’utilisation de l’appareil implique le respect des dispositions légales nationales
en vigueur, plus particulièrement :
▪ Dispositions applicables pour le raccordement et la mise en service des pro‐
duits médicaux.
▪ Directives en vigueur relatives à la sécurité sur le lieu de travail.
▪ Mesures de prévention contre les accidents.
KaVo n’endosse aucune responsabilité pour les dommages suivants :
▪ des influences externes, mauvaise qualité des médias ou mauvaise installa‐
tion.
▪ Utilisation d'informations erronées.
▪ Réparation non-conformes.
Les modifications sur l’appareil ne correspondant pas à l’état d’origine ne sont
pas autorisées.
Élimination des appareils électriques et électroniques
Indication
Sur la base de la directive européenne 2002/96 concernant les appareils électri‐
ques et électroniques usagés, nous attirons votre attention sur le fait que le pré‐
sent produit est soumis à la directive citée et doit faire l’objet d’une élimination
spéciale à l’intérieur de l’UE.
Vous trouverez des informations complémentaire sur le site Internet www.ka‐
vo.com ou auprès des revendeurs de produits dentaires.
Pour l'élimination définitive, s'adresser à :
9/54
Mode d'emploi QUATTROcare CLEAN 2140 A - 1.008.3806
2 Sécurité | 2.3 Consignes de sécurité
En Allemagne
Pour demander la reprise d'appareils électroniques, il convient de procéder com‐
me suit :
1. Sur la page d'accueil www.enretec.de de la société enretec GmbH, vous trou‐
verez sous la rubrique eom un formulaire à télécharger de commande d'élimi‐
nation. Télécharger cette commande de recyclage ou la remplir en ligne.
2. Remplir le formulaire avec les indications correspondantes et le renvoyer à
enretec GmbH en ligne ou par fax au +49 (0) 3304 3919 590.
Pour passer une commande de recyclage ou pour toutes questions, il vous
est également possible de contacter la société par :
Téléphone : +49 (0) 3304 3919-500
E-mail : eom@enretec.de et
Courrier postal : enretec GmbH, Geschäftsbereich eomRECYCLING®
Kanalstraße 17
16727 Velten
3. Les appareils non fixés sont récupérés dans le cabinet médical.
Les appareils fixés sont récupérés à l'extérieur devant votre cabinet sur ren‐
dez-vous.
Les frais de démontage, de transport et d'emballage incombent au propriétaire
ou à l'utilisateur de l'appareil.
International
Pour obtenir des informations spécifiques à votre pays sur l'élimination, vous pou‐
vez vous adresser à votre revendeur de produits dentaires.
2.3 Consignes de sécurité
2.3.1 Généralités
AVERTISSEMENT
Électricité.
Choc électrique.
Endommagement ou dysfonctionnements de l'appareil.
▶ Le QUATTROcare CLEAN doit être raccordé uniquement à une source de
courant reliée à la terre et protégée par fusibles, conformément à la régle‐
mentation.
▶ Les paramètres indiqués sur la plaque signalétique du QUATTROcare
CLEAN (tension, fréquence) doivent correspondre au réseau électrique dis‐
ponible. La plaque signalétique se trouve sur l’arrière de l’appareil.
▶ Le QUATTROcare CLEAN doit être alimenté uniquement avec la tension in‐
diquée dans le mode d’emploi et sur la plaque signalétique.
▶ Utiliser uniquement des rallonges autorisées pour la tension nominale indi‐
quée et disposant d’un conducteur de protection ainsi que d’une section con‐
formes.
▶ Avant de quitter le cabinet, toujours débrancher le QUATTROcare CLEAN
du circuit d’alimentation.
10/54
Mode d'emploi QUATTROcare CLEAN 2140 A - 1.008.3806
2 Sécurité | 2.3 Consignes de sécurité
2.3.2 Spécifiques au produit
ATTENTION
Dégâts sur le QUATTROcare CLEAN dus à l’air comprimé.
Dysfonctionnement dû à la circulation non contrôlée de l’air comprimé.
▶ Avant de quitter le cabinet, toujours enlever le raccordement d’alimentation
en air comprimé du QUATTROcare CLEAN.
ATTENTION
Air comprimé impur.
Endommagements et dysfonctionnement de l'appareil.
▶ De manière générale, il faut veiller à ce que l’air comprimé soit sec, propre et
non contaminé, selon EN ISO 7494-2.
ATTENTION
Surchauffe.
Ne pas exposer le QUATTROcare CLEAN équipé du chargeur d’huile QUAT‐
TROoil à des températures supérieures à 50 ℃ (122 °F).
11/54
Mode d'emploi QUATTROcare CLEAN 2140 A - 1.008.3806
3 Description du produit | 3.1 QUATTROcare CLEAN 2140 A
3 Description du produit
3.1 QUATTROcare CLEAN 2140 A
① Embout d’entretien MULTIflex
② Embout d’entretien pour INTRAma‐
tic
③ Commandes et écran
④ Volet avant avec coupelle intérieure
⑤ Bac d’évacuation d’eau avec cou‐
vercle
12/54
⑥ Coupelle intérieure (côté appareil)
⑦ Insert pour le bac d’eau et la cartou‐
che d’huile
⑧ Support pour l’adaptateur d’entre‐
tien des pinces de serrage
⑨ Raccords USB (2 x)
⑩ LED de veille
Mode d'emploi QUATTROcare CLEAN 2140 A - 1.008.3806
3 Description du produit | 3.1 QUATTROcare CLEAN 2140 A
16
13
14
15
⑪ Réglage de l’air comprimé
⑫ Raccord d'air comprimé
⑬ Manomètre (affichage air comprimé)
13/54
⑭ Plaque signalétique
⑮ Prise mobile de connecteur pour ap‐
pareils froids
⑯ Interrupteur principal
Mode d'emploi QUATTROcare CLEAN 2140 A - 1.008.3806
3 Description du produit | 3.2 Plaque signalétique
3.2 Plaque signalétique
Type
NS
RÉF.
QUATTROcare CLEAN 2140 A
Année de fabrication - Numéro de série
Numéro d’article
Sécurisé avec 10 A à action retardée
Respecter le ME
Sigle CE
Identification selon 2002/96/CE
3.3 Caractéristiques techniques
Dimensions de l'appareil
Largeur
485 mm / 1,59 pouce
Profondeur
310 mm / 1,02 pouce
Hauteur
395 mm / 1,30 pouce
Poids
18,5 kg
14/54
Mode d'emploi QUATTROcare CLEAN 2140 A - 1.008.3806
3 Description du produit | 3.3 Caractéristiques techniques
Alimentation électrique
Tension de secteur
220 VCA - 240 VCA
Fréquence secteur
50 / 60 Hz
Puissance absorbée
1800 VA
Catégorie de surtension
II
Fluctuations de la tension de secteur
±10%
USB
Deux raccords USB sont situés derrière le clapet de service. Un raccord USB de
type A et un raccord USB mini-B 5 pôles. Le raccord USB de type A désigné par
le chiffre ① sert à documenter les opérations de traitement, le raccord USB miniB 5 pôles ② est réservé au SAV.
Air comprimé
Air comprimé
0,4 à 0,45 MPa
Consommation en air comprimé
env. 65 NL/mn en fonction des instru‐
ments en place, des embouts d’entre‐
tien et de la pression d’entrée de l’air
comprimé.
Exigences concernant l'air
sec, propre et non contaminé selon la
norme EN ISO 7494-2.
15/54
Mode d'emploi QUATTROcare CLEAN 2140 A - 1.008.3806
3 Description du produit | 3.3 Caractéristiques techniques
Conditions d'utilisation
Température
15 à 40 °C (59 à 104 °F)
Humidité de l'air
25 à 90 %
Degré d'encrassement
2
Autorisé à maximum
2 000 m au-dessus de NN / 6 560 pieds
d'altitude
Conditions de transport et de stockage
Température de stockage
0 à 25 °C (32 à 77 °F)
Température de transport
-18 à 40 °C (-0 à 104 °F)
Humidité relative de l'air
entre 5 et 95 %, sans condensation
Pression d'air
700 à 1060 hPa
16/54
Mode d'emploi QUATTROcare CLEAN 2140 A - 1.008.3806
3 Description du produit | 3.4 Contenu de livraison
3.4 Contenu de livraison
Les articles figurant ci-dessous, sont contenus dans l'emballage.
14
12
13
11
① QUATTROcare CLEAN
② Embout d’entretien pour INTRAma‐
tic
(3 pièces)
③ Embout d’entretien MULTIflex
④ Câble réseau
⑤ Tuyau à air
⑥ Joint torique (3 pièces)
⑦ Joint torique (3 pièces)
17/54
⑧ Joint torique (4 pièces)
⑨ Mode d’emploi
⑩ Embout d’entretien pour pince de
serrage
⑪ Raccordement air comprimé
⑫ Cylindre de mesure
⑬ Chargeur d'huile QUATTROoil
⑭ Additif de nettoyage QUATTRO‐
clean
Mode d'emploi QUATTROcare CLEAN 2140 A - 1.008.3806
4 Mise en service | 4.1 Choisir l'emplacement
4 Mise en service
4.1 Choisir l'emplacement
ATTENTION
Risques de surchauffe
▶ Ne pas recouvrir ni obturer les fentes de ventilation et ouvertures du QUAT‐
TROcare CLEAN.
▶ Respecter une distance minimale de 20 cm / 8 pouces entre l’appareil et les
murs ou les armoires.
Indication
Selon le contrôle, l’appareil répond aux exigences de compatibilité électroma‐
gnétique de la directive européenne 2004/108/CE. Même si l’appareil n’émet pas
directement de rayonnements électromagnétiques, d’autres émetteurs (comme
par ex. l’appareil de nettoyage à ultrasons) peuvent endommager l’appareil.
Maintenir l’appareil à distance des sources de dérangement éventuelles.
Indication
Le QUATTROcare CLEAN doit être installé sur une surface plane, horizontale,
insensible à l’eau et à l’huile. Le QUATTROcare CLEAN ne doit en aucun cas
être posé ni utilisé sur une surface inclinée. La prise et le raccord d'air comprimé
doivent toujours être parfaitement accessibles.
4.2 Brancher le QUATTROcare CLEAN
ATTENTION
Dommages dus aux éclaboussures d’eau.
Protéger l’appareil des éclaboussures d’eau.
Indication
L’appareil ne doit être mis en service qu’en parfait état de marche.
Exigences du raccordement électrique :
ATTENTION
Câbles d’alimentation et prises défectueux.
Utiliser uniquement des câbles d’alimentation KaVo d’origine avec conducteur
de protection.
De plus, les prises doivent être dotées d’un conducteur de protection raccordé et
opérationnel.
Numéro d'article, voir chapitre « Auxiliaires ».
18/54
Mode d'emploi QUATTROcare CLEAN 2140 A - 1.008.3806
4 Mise en service | 4.2 Brancher le QUATTROcare CLEAN
▪ Contrôler la tension secteur au sein de l'entreprise en suivant les indications
de la plaque signalétique.
▪ Si la tension secteur est identique à celle des prescriptions, enficher la fiche
d'alimentation dans la prise de courant (installation intérieure).
Conditions requises concernant l'air comprimé :
L'air comprimé doit être exempt d'huile, d'impuretés et non contaminé conformé‐
ment à la norme EN ISO 7494-2, si besoin :
▪ Utiliser un compresseur équipé d'un générateur d'air sec.
▪ Installer un filtre à air
▪ Nettoyer les conduites pour le raccordement du QUATTROcare CLEAN
▪ Enficher le tuyau à air comprimé dans le raccord rapide (côté appareil). Puis
l'insérer dans le raccord air comprimé (installation intérieure).
▪ Le manomètre doit indiquer des valeurs comprises entre 4,0 et 4,5 bars.
▪ Si ces valeurs diffèrent, retirer la poignée du dispositif de régulation de la
pression et tourner vers la droite ou la gauche jusqu'à ce que la zone souhai‐
tée s'affiche (4 +0,5 bars).
▪ Presser la poignée du dispositif de régulation de la pression
▶ Raccorder le tuyau d’air comprimé au raccord d’air comprimé ①.
Indication
Le tuyau d’air comprimé ne doit pas être pincé.
19/54
Mode d'emploi QUATTROcare CLEAN 2140 A - 1.008.3806
4 Mise en service | 4.2 Brancher le QUATTROcare CLEAN
4.2.1 Remplacer le chargeur d’huile QUATTROoil
ATTENTION
Utiliser uniquement des produits d’entretien KaVo d'origine !
Un entretien réalisé avec des produits distribués par d'autres fabricants risque
de raccourcir la durée de vie du produit, d'entraîner une explosion ainsi que des
dommages ou des dysfonctionnements au niveau de l'appareil.
Bien que le QUATTROoil soit biocompatible, éviter de préférence tout contact
avec la peau. Veuillez également tenir compte de la fiche technique de sécurité
disponible sur le site www.kavo.com.
▶ Toujours utiliser des produits KaVo d'origine pour l’entretien des produits Ka‐
Vo.
▶ Afin de prévenir toute confusion, le chargeur QUATTROoil de KaVo est doté
d’un filetage sur le dôme de la vanne.
▪ QUATTROoil 2135 P (2 x 300 ml chargeur individuel) N° réf. 1.008.6834
Voir également : 8 Auxiliaires, Page 50
4.2.2 Installer le chargeur d’huile QUATTROoil
▶ Retirer l’insert « service » ⑦
▶ Introduire le chargeur d’huile QUATTROoil horizontalement.
▶ Introduire le chargeur d’huile QUATTROoil en tournant vers la droite jusqu'à
sentir nettement une résistance (l’anneau doit assurer l’étanchéité avec le rac‐
cord du chargeur). Pour que le chargeur QUATTROoil soit parfaitement main‐
tenu dans le support, la vanne est dotée d’un filetage.
20/54
Mode d'emploi QUATTROcare CLEAN 2140 A - 1.008.3806
4 Mise en service | 4.2 Brancher le QUATTROcare CLEAN
Indication
Fuite au niveau du raccordement d’air comprimé avec le chargeur d’huile QUAT‐
TROoil.
Si vous entendez un bruit d’échappement d’air pendant le marche de l’appareil,
le raccordement d’air comprimé avec le chargeur d’huile QUATTROoil n’est pas
étanche. Dans ce cas, continuez à tourner le chargeur QUATTROoil (vers la
droite) dans le support.
Utiliser uniquement des chargeurs d’huile QUATTROoil KaVo d’origine en raison
de la technique de vanne spéciale.
▶ Remettre l’insert « service » en place.
Indication
Première mise en service.
Lors de la première mise en service, en plus du chargeur d’huile QUATTROoil, il
faut également verser du produit de nettoyage.
4.2.3 Retirer le chargeur d’huile QUATTROoil
▶ Retirer l’insert « Service ».
▶ Dévisser et retirer le chargeur d'huile QUATTROoil du filetage en le tournant
vers la gauche.
▶ Mettre le nouveau chargeur d’huile KaVo QUATTROoil.
▶ Remettre en place l'insert « Service ».
21/54
Mode d'emploi QUATTROcare CLEAN 2140 A - 1.008.3806
4 Mise en service | 4.2 Brancher le QUATTROcare CLEAN
4.2.4 Recycler le chargeur d’huile QUATTROoil
Recycler le chargeur d’huile QUATTROoil une fois qu’il est entièrement vide.
Numéro de code de déchet selon le catalogue européen des déchets : 15 01 04 Métaux, emballages vidés.
Voir également : Fiche technique de sécurité QUATTROoil
4.2.5 Verser le produit de nettoyage
ATTENTION
Verser le produit de nettoyage.
Pour cette opération, porter des lunettes/masque de protection ainsi que des
gants. Le concentré de nettoyage étant irritant, il ne doit pas être renversé, ni
entrer en contact avec les yeux et les mains des enfants.
En cas d’éclaboussure dans les yeux, rincer les yeux immédiatement avec
beaucoup d’eau et consulter un médecin.
Veuillez impérativement respecter la fiche technique de sécurité du produit de
nettoyage. Cette fiche est disponible sur le site www.kavo.com.
▶ Retirer l’insert « service ».
▶ Couvercle retiré du chargeur.
▶ Remplir le chargeur jusqu’à la marque (jusqu’à 2 litres) avec du « Aqua dest »
ou verser de l’eau entièrement déminéralisée.
22/54
Mode d'emploi QUATTROcare CLEAN 2140 A - 1.008.3806
4 Mise en service | 4.2 Brancher le QUATTROcare CLEAN
n
▶ Ouvrir le capuchon blanc du flacon QUATTROclean et remplir le dispositif de
dosage intégré avec pression de dosage sur le flacon (20 ml).
▶ Sortir le KaVo QUATTROclean du doseur et le verser dans le récipient d’eau.
Indication
Veuillez tenir compte de la fiche technique de sécurité et de l’étiquette sur le fla‐
con du concentré de nettoyage QUATTROclean 2139 KaVo. La fiche est dispo‐
nible sur le site www.kavo.com.
▶ Fermer le couvercle.
▶ KaVoSécher l'intérieur du conteneur et du tiroir avec un chiffon doux et absor‐
bant et l'essuyer, puis remettre en place le tiroir « Service ».
▶ Après les soins, vidanger l’eau résiduelle et laisser sécher le récipient.
Indication
Éliminer le produit de nettoyage usagé de manière appropriée. Le produit de net‐
toyage usagé ne doit pas remis dans le réservoir d'eau fraîche.
Si du produit de nettoyage doit être rajouté en cours de fonctionnement, un mes‐
sage correspondant s’affiche sur l’écran.
▪ Concentré de nettoyage QUATTROclean 2139 P (4 x bidons de 1 litre)
N° réf. 1.008.6838
23/54
Mode d'emploi QUATTROcare CLEAN 2140 A - 1.008.3806
4 Mise en service | 4.2 Brancher le QUATTROcare CLEAN
4.2.6 Mise en place de la paroi intérieure de la porte frontale
▶ Placer la paroi intérieure en dessous des tenons dans les échancrures de la
porte frontale.
▶ Basculer la paroi intérieure de sorte que les tenons avants de la paroi intérieu‐
re s'insèrent dans les échancrures avants de la porte frontale.
▶ Vérifier le positionnement correct de la paroi intérieure.
4.2.7 Remplacer le filtre d’air évacué
▶ Retirer la coupelle de l’eau usée.
▶ Retirer l’insert du boîtier interne.
▶ Retirer la tôle de maintien.
▶ Retirer les deux filtres.
24/54
Mode d'emploi QUATTROcare CLEAN 2140 A - 1.008.3806
4 Mise en service | 4.3 Démarrer le QUATTROcare CLEAN
▶ Mettre les nouveaux filtres en place. Respecter impérativement la position et
l’ordre de montage. Le côté poussière doit être dirigé vers l’avant.
▶ Remettre la tôle de maintien en place.
▶ Remettre l’insert du boîtier interne en place.
▶ Remettre la coupelle en place.
Indication
Filtre de rechange, voir chapitre « Aides ».
4.3 Démarrer le QUATTROcare CLEAN
4.3.1 Mettre l'appareil en marche au niveau de l'interrupteur princi‐
pal
L’interrupteur principal se trouve en bas à gauche sur la partie frontale.
25/54
Mode d'emploi QUATTROcare CLEAN 2140 A - 1.008.3806
4 Mise en service | 4.3 Démarrer le QUATTROcare CLEAN
4.3.2 Initialisation
L’initialisation doit avoir lieu avant la première mise en service. Pour cela, il faut
sélectionner le programme d’initialisation. Ce programme permet d’effectuer les
opérations suivantes :
▪ Réglage de la date et de l’heure
▪ Relevé des cycles de traitement réalisés (par instrument)
▪ Lecture de la version installée du logiciel
▪ Réalisation du test de validation (test)
▪ Retour à l’écran principal (home)
Sélectionner le menu d’initialisation
Indication
Après avoir enclenché l’interrupteur principal, l’écran affiche un symbole KaVo
tournant et le clapet frontal s’ouvre.
▶ Pendant la deuxième rotation, appuyer sur les touches
simultanément.
(Échap) et
L’écran d’initialisation apparaît.
Réglage de la date et de l’heure
① Retour à l’écran du programme
② Test des débits
③ Date et heure
④ Nombre de cycles de traitement
⑤ Version du logiciel
▶ Sélectionner les différents chiffres de l’heure à l’aide des touches de direction
et confirmer chaque chiffre avec
▶ Procéder de même pour la date.
Le champ « home » et
,
vous permet de revenir à l’écran du programme.
Indication
La conversion de l’heure d’été à l’heure d’hiver doit être effectuée manuellement.
26/54
Mode d'emploi QUATTROcare CLEAN 2140 A - 1.008.3806
4 Mise en service | 4.3 Démarrer le QUATTROcare CLEAN
Indication
Entrée erronée de l’heure ou de la date.
Si l’heure ou la date ont été mal saisies, et après avoir quitté le programme d’ini‐
tialisation, enclencher et arrêter l’appareil via l’interrupteur principal pour effec‐
tuer la correction et sélectionner à nouveau le menu d’initialisation.
4.3.3 Test de validation sur site
Ce test doit être effectué avant la première mise en service. Il comporte un con‐
trôle technique et microbiologique. Sélectionner « Test » dans le menu d’initialisa‐
tion et suivre les étapes indiquées sur les différents écrans.
4.3.4 Programme « Test » (le contrôle technique doit toujours être
effectué)
Indication
Si ce test n’est pas réalisé lors de la première mise en service, seuls les pro‐
grammes P2 et P4 (fonctions lubrification d’huile) sont disponibles.
Indication
Pendant le test, le réservoir d'eau fraîche ne doit pas être installé.
Éliminer le produit de nettoyage usagé de manière appropriée. Le produit de net‐
toyage usagé ne doit pas remis dans le réservoir d'eau fraîche.
▶ Sélectionner le programme « Test » dans le menu d’initialisation à l’aide des
touches de direction et démarrer avec la touche
27/54
.
Mode d'emploi QUATTROcare CLEAN 2140 A - 1.008.3806
4 Mise en service | 4.3 Démarrer le QUATTROcare CLEAN
1.
Le programme est en cours de charge‐
ment
2.
Tenir le doseur à portée de main
3.
Tenir le doseur au-dessus de l’embout
1 (gauche)
4.
Démarrer l’opération de nettoyage en
appuyant sur la touche correspondante
28/54
Mode d'emploi QUATTROcare CLEAN 2140 A - 1.008.3806
4 Mise en service | 4.3 Démarrer le QUATTROcare CLEAN
5.
Le nettoyage est en cours
6.
Contrôler la quantité mesurée (mini‐
mum 55 ml)
7.
Quantité minimale atteinte - confirmer
avec la touche . Enregistrer les
valeurs mesurées dans le protocole.
Quantité minimale non atteinte - confir‐
mer avec la touche
(Échap).
Si le test n’est pas positif (quantité re‐
quise > 55 ml pas atteinte), le test est
interrompu. Seuls les programmes
« P2 » et « P4 » sont disponibles. Dans
ce cas, contacter le service après-vente
Voir également : 1.2 Services, Page 4
8.
L’embout validé s’affiche en vert.
29/54
Mode d'emploi QUATTROcare CLEAN 2140 A - 1.008.3806
4 Mise en service | 4.3 Démarrer le QUATTROcare CLEAN
9.
Exécuter les étapes 3 - 8 sur les em‐
bouts restants
10.
Affichage écran de la validation réussie
de tous les embouts - confirmation en
appuyant sur la touche
11.
Sélectionner le programme « home »
avec les touches de sélection
pour accéder au menu principal avec
30/54
Mode d'emploi QUATTROcare CLEAN 2140 A - 1.008.3806
4 Mise en service | 4.3 Démarrer le QUATTROcare CLEAN
Affichages en cas de dysfonctionnement
Les quantités mesurées ne sont pas les valeurs requises > 55 ml - feed-back en
appuyant sur la touche
(Échap).
Le message d’erreur 09 s’affiche sur l’écran. L’appareil ne peut pas être mis en
service (SAV nécessaire). A l’exception des programmes « Fonction lubrification
d’huile P2 et P4 ».
Indication
Toutes les données confirmées sont enregistrées dans l’appareil et peuvent être
relevée en cas de besoin. Elles peuvent ensuite être utilisées pour prouver que
la validation sur site est réussie.
L’expertise de validation KaVo peut être téléchargée sur le site www.kavo.com.
Indication
Renouveler le contrôle des quantités de produit de nettoyage.
Le contrôle des quantités de produit de nettoyage doit être renouvelé au moins
une fois par an dans le cadre de la validation des appareils.
31/54
Mode d'emploi QUATTROcare CLEAN 2140 A - 1.008.3806
4 Mise en service | 4.3 Démarrer le QUATTROcare CLEAN
Indication
Répétition de la mesure de la quantité de produit de nettoyage.
La mesure de la quantité de produit de nettoyage peut être répétée. Arrêter pour
cela l'appareil absolument au niveau de l'interrupteur principal et le remettre en
marche. Vérifier si le réservoir de produit de nettoyage est rempli. Répéter ensui‐
te le test.
4.3.5 Test de nettoyage / protéines (contrôle microbiologique uni‐
quement en République Fédérale d’Allemagne)
Une fois le fonctionnement vérifié, les effets du nettoyage doit également être
contrôlé en Allemagne avec les pièces à main, les contre-angle et les turbines.
Pour cela, deux adaptateurs pour les pièces à main et les contre-angle (noir) ainsi
que les turbines (blanc) sont joints à l’appareil avec chacun un raccord LUER, et
un bon pour la réponse du test.
Avant la première mise en service, en Allemagne un test est nécessaire pour jus‐
tifier les effets du nettoyage. Pour cela, veuillez utiliser le bon joint à l’appareil
pour le kit test de protéines. Ce test sert à prouver la présence de protéines rési‐
duelles dans les pièces à main et les contre-angles dentaires ainsi que les turbi‐
nes, après traitement.
▶ Le kit test de protéines avec le bon joint est disponible gratuitement auprès de
la société Hybeta/Münster et doit être réalisé conformément aux prescriptions
requises. Les indications concernant sa réalisation doivent être strictement
respectées.
Pour l’injection des solutions de nettoyage et de test dans la turbine, les pièces à
main et les contre-angles, utiliser l’adaptateur joint au kit avec les adaptateurs
Multiflex et INTRAmatic. Pour pouvoir les raccorder, les seringues d’injection sont
dotées d’un connecteur LUER.
32/54
Mode d'emploi QUATTROcare CLEAN 2140 A - 1.008.3806
4 Mise en service | 4.3 Démarrer le QUATTROcare CLEAN
Indication
Les différentes étapes à suivre sont indiquées dans la notice de contrôle jointe
au kit Hybeta. Chaque étape doit être impérativement respectée.
Les résultats vous seront envoyés après analyse de l’échantillon par Hybeta,
sous forme de rapport de test en laboratoire des protéines résiduelles. Ce test
doit être renouvelé une fois par an dans le cadre de la validation de nettoyage.
▶ Cette validation doit être archivée (rapport test de laboratoire).
Documentation
Les données confirmées manuelles du contrôle technique de l’appareil sont enre‐
gistrées automatiquement dans l’appareil et peuvent être relevées, imprimées et
archivées, via une connexion USB.
Pour cela, introduire une simple clé USB dans le logement correspondant. (ce lo‐
gement USB se situe derrière la protection service). Une fois la clé USB détectée
par l’appareil, les données qui se trouvent dans la mémoire de l’appareil, sont
transmises sur la clé USB. L’écran risque de vaciller pendant cette opération. En
cas d’utilisation normale, la mémoire du QUATTROcare CLEAN peut enregistrer
les données d’env. 4 années. Si la mémoire est pleine, c’est toujours la saisie la
plus ancienne qui sera écrasée par la saisie la plus récente.
Voir également : Chapitre « Test de validation sur site »
▶ Le rapport de laboratoire du test de protéines doit être archivé pour justifier
que le nettoyage a réussi.
Voir également : Chapitre « Test de nettoyage / protéines (contrôle microbiologi‐
que) »
33/54
Mode d'emploi QUATTROcare CLEAN 2140 A - 1.008.3806
4 Mise en service | 4.3 Démarrer le QUATTROcare CLEAN
▶ Le procès-verbal joint doit être rempli et archivé. Parallèlement, une copie doit
être envoyée à votre revendeur ainsi qu’à la KaVo Dental GmbH/ de Biberach.
Si vous avez des questions à formuler concernant cette validation sur site, veuil‐
lez vous adresser à la
KaVo Service Hotline +49 (0) 7351 56-1500, service.instrumente@kavo.com
34/54
Mode d'emploi QUATTROcare CLEAN 2140 A - 1.008.3806
5 Utilisation | 4.3 Démarrer le QUATTROcare CLEAN
5 Utilisation
Indication
Le QUATTROcare CLEAN ne doit être utilisé qu’en parfait état.
Ecran d’accueil
Ecran du programme
Ecran du programme
Pour des raisons d’hygiène, l’appareil est équipé de touches de réglage capaciti‐
ves. Autrement dit, il suffit de les toucher du doigt. Les touches et l’affichage (gra‐
phique) sont faciles à entretenir car montées derrière une plaque en verre qui
peut être nettoyée à l’aide d’un chiffon souple.
L’appareil se met en mode veille au bout de 15 minutes environ.
① Programmes disponibles
② Date et heure
③ Symboles de niveau pour l'eau de
nettoyage, l'huile, le test de validation
ainsi que le degré d'encrassement des
filtres à air évacué.
④ Touche de direction « Défiler vers la
gauche »
⑤ Touche de direction « Défiler vers la
droite »
⑥ Interruption
⑦ Confirmation/Entrée/OK
⑧ Barre d’affichage des touches acti‐
ves
⑨ Programme « Ouverture de porte »
⑩ LED de veille
⑪ Symbole de lavage et d’entretien
d’huile
35/54
Mode d'emploi QUATTROcare CLEAN 2140 A - 1.008.3806
5 Utilisation | 5.1 Ouvrir le clapet frontal
5.1 Ouvrir le clapet frontal
ATTENTION
Objets sur ou dans le clapet frontal.
Si des objets sont posés sur ou dans le clapet frontal, l’appareil risque d’être en‐
dommagé.
▶ Ne pas déposer d’objets sur ou dans leclapet frontal.
ATTENTION
Risque de brûlure.
Si le programme est interrompu, les instruments qui se trouvent dans le compar‐
timent d’entretien peuvent être chauds en surface.
▶ Les laisser refroidir avant de les réutiliser. Le cas échéant, renouveler le trai‐
tement.
Indication
Ne pas ouvrir le clapet frontal pendant le déroulement du programme.
▶ Pour ouvrir le clapet frontal, sélectionner « Etape flèche » dans la sélection
des programmes à l’aide des touches de direction.
▶ Puis appuyer sur la touche
.
Le clapet frontal s’ouvre automatiquement.
5.2 Replacer les instruments.
▶ Positionner et enclencher les turbines sur l'embout d'entretien MULTIflex.
▶ Positionner et enclencher les instruments de détartrage sur l'embout d'entre‐
tien MULTIflex.
▶ Installer et enclencher la pièce à main et le contre-angle sur l'embout d'entre‐
tien INTRAmatic. Lors de cette opération, il faut faire attention à la position du
butoir à cran pour les instruments LUX.
▶ Positionner les têtes dans les embouts d'entretien pour têtes INTRA (acces‐
soires spécifiques), glisser la douille d'arrêt vers l'arrière et encliqueter.
▶ Placer l'insert de détartrage sur l'adaptateur (accessoire spécial) correspon‐
dant et le visser. Placer l'insert de détartrage avec l'adaptateur sur un coupla‐
ge INTRAmatic libre.
Indication
Tenir compte du fait que toutes les pièces à main doivent généralement être pré‐
parées avec la pince de serrage ouverte dans KaVo QUATTROcare CLEAN en
raison de leur conception technique.
Il n'est pas nécessaire d'équiper tous les adaptateurs.
36/54
Mode d'emploi QUATTROcare CLEAN 2140 A - 1.008.3806
5 Utilisation | 5.3 Fermeture du clapet frontal
5.3 Fermeture du clapet frontal
▶ Maintenir le clapet frontal des deux mains par les côtés et basculer régulière‐
ment vers le haut jusqu’à ce que les aimants maintiennent le clapet des deux
côtés.
5.4 Démarrer la programmation automatique.
P1
En sélectionnant P1, l’instrument en place est nettoyé à l’intérieur, huilé puis re‐
froidi (pour les quatre instruments env. 13 minutes).
P2
L’instrument est uniquement huilé et purgé (pour les quatre instruments env.
3 minutes).
P3
L’instrument est uniquement nettoyé de l’intérieur et refroidi (pour les quatre ins‐
truments env. 12 minutes).
P4
Programme d’entretien des pinces de serrage. Ce programme spécial ne peut
s’appliquer qu’en quatrième position. Pour cela, utiliser l’adaptateur correspon‐
dant. Pour ce programme, le clapet frontal doit rester ouvert. Appuyer sur l’instru‐
ment avec l’ouverture de la pince contre l’adaptateur d’entretien pour ensuite pou‐
voir appuyer sur la touche . Il s’ensuit un soufflage d’air comprimé contenant de
l’huile pendant env. 5 secondes par la pince de serrage. Le programme peut être
quitté avec la touche
(Échap) ou en arrêtant l’appareil.
37/54
Mode d'emploi QUATTROcare CLEAN 2140 A - 1.008.3806
5 Utilisation | 5.4 Démarrer la programmation automatique.
Exemple avec le programme 1
▶
▶
▶
▶
Ouvrir le clapet frontal.
Equiper les embouts d’entretien avec les instruments à traiter.
Fermer le clapet frontal.
Sélectionner le programme avec les touches de direction.
▶ Démarrer le programme avec la touche
.
L’écran affiche maintenant l’instrument à traiter.
Indication
L’instrument réellement en place doit être identique avec l’information indiquée
sur l’écran.
Pour les embouts occupés, les instruments cités dans l’exemple sont représentés
en gris, pour les embouts inoccupés seul le contour s’affiche. De plus, les niveaux
de l’eau de nettoyage et du chargeur d’huile QUATTROoil s’affichent dans la par‐
tie centrale gauche sous forme de symboles verts si le niveau est suffisant.
De même, s’il est réussi, le test de nettoyage est représenté par un symbole vert.
La barre lumineuse située sous la sélection des programmes indique que seule la
touche
(Échap) peut encore être activée (interruption).
Le processus de traitement commence avec la mise en température des circuits
de fluides. Les instruments des emplacements occupés sont représentés en gris.
38/54
Mode d'emploi QUATTROcare CLEAN 2140 A - 1.008.3806
5 Utilisation | 5.4 Démarrer la programmation automatique.
Vers la fin du nettoyage intérieur, la couleur grise des instruments dentaires re‐
présentés sous forme schématique devient verte. Autrement dit, le processus du
nettoyage intérieur se termine.
En ce qui concerne le traitement d’huile, l’instrument affiché est celui qui est en
cours d’entretien. (ici par exemple, l’instrument n° 3, le traitement de l’instrument
n° 1 est terminé, l’instrument 4 démarre une fois que le 3 est terminé.
La troisième étape consiste à souffler de l’air et refroidir. Cette étape est repré‐
sentée sur l’écran par des têtes d’instruments en bleu.
Une fois cette étape terminée, un symbole « OK »
s’affiche et un bip unique et
court retentit, puis le clapet frontal s’ouvre automatiquement.
Indication
Si le processus de traitement est interrompu, il faut le renouveler.
39/54
Mode d'emploi QUATTROcare CLEAN 2140 A - 1.008.3806
5 Utilisation | 5.5 Vidange de la coupelle d’eau usée
5.5 Vidange de la coupelle d’eau usée
▶ Retirer avec précaution la coupelle pleine d’eau et vider le contenu dans le
système d’eau usée du cabinet dentaire.
Indication
Le couvercle n’est pas fixé sur la coupelle.
Éviter qu’il ne se détache pendant que vous videz l’eau et ne tombe dans la ca‐
nalisation.
Indication
Éviter les dysfonctionnements.
Essuyer et sécher la coupelle à l’intérieur et à l’extérieur, surtout dans la partie
arrière, à l’aide d’un chiffon absorbant. La réception du bac d’eau doit également
être essuyée et séchée.
▶ Remettez le couvercle en place, dans la mesure où vous l’aviez éventuelle‐
ment retiré, et insérez la coupelle d’eau usée dans le logement prévu à cet ef‐
fet.
5.6 Retirer les instruments
ATTENTION
Si le programme 1 ou 3 (avec nettoyage intérieur) a été sélectionné, et que les
instruments sont retirés immédiatement, ces derniers sont encore chauds suite à
la phase de nettoyage à la vapeur.
Attention en retirant les instruments.
Ne pas ouvrir le clapet frontal en cours de programme. Si le clapet doit être ou‐
vert pendant le déroulement du programme, les instruments dentaires à traiter
peuvent être chauds.
▶ Avant de retirer les instruments de l’embout d’entretien, les essuyer avec un
chiffon souple et sans peluches.
▶ En retirant les instruments de l’embout INTRAmatic, appuyer le crochet d’arrêt
vers le bas.
▶ En retirant les instruments de l’embout MULTIflex, appuyer l’instrument sim‐
plement vers l’avant.
Indication
Vérifier la présence de dommages visibles sur les joints toriques de l'embout
d'entretien. Si vous constatez une usure visible, les joints toriques doivent être
remplacés.
Voir également : 3.4 Contenu de livraison, Page 17
40/54
Mode d'emploi QUATTROcare CLEAN 2140 A - 1.008.3806
5 Utilisation | 5.7 Entretien de la pince de serrage
Indication
Désinfection et stérilisation.
Après le traitement des instruments dans le QUATTROcare CLEAN, il est néces‐
saire de les désinfecter, les stériliser et les emballer conformément aux directi‐
ves du RKI.
5.7 Entretien de la pince de serrage
Les fabricants des pièces à main et contre-angles ainsi que des turbines recom‐
mandent d’entretenir la pince de serrage des instruments à intervalles réguliers
(voir les indications du mode d’emploi correspondant à l’instrument concerné). Le
QUATTROcare CLEAN est doté d’une fonction permettant de répondre à cette
recommandation.
Cette fonction est le programme « P4 » pour l’entretien des pinces de serrage.
Indication
Clapet frontal ouvert.
Pour ce programme, le clapet frontal est ouvert et le reste en permanence.
Indication
L’emplacement à l’extrême droite doit être doté d’un embout MULTIflex.
▶ Pour l’activer, sélectionnez le programme P4 avec les touches de direction
et confirmez la sélection avec la touche
.
▶ Insérez l’adaptateur de la pince de serrage sur l’embout situé à l’extrême droi‐
te MULTIflex.
▶ Appuyez l’instrument avec la pince de serrage, avec l’ouverture de la pince
contre l’adaptateur.
▶ Déclenchez le processus d’entretien en activant la touche .
Vous pouvez dorénavant renouveler ce processus d’entretien de la pince de
serrage aussi souvent que vous le souhaitez.
▶ Pour terminer le programme, activez la touche
(Échap).
Le programme revient maintenant à l’écran principal.
5.8 Nettoyage des inserts de détartrage
Pour la préparation d'inserts de détartrage, il faut utiliser des adaptateurs spé‐
ciaux.
Voir également : 8 Auxiliaires, Page 50
41/54
Mode d'emploi QUATTROcare CLEAN 2140 A - 1.008.3806
5 Utilisation | 5.9 Nettoyage des instruments chirurgicaux avec la conduite de liquide de refroidissement
Indication
Ne procéder à la préparation des inserts de détartrage qu'avec le programme 3
(laver).
▶
▶
▶
▶
Sélectionner le programme 3.
Placer l'insert sur l'adaptateur correspondant et le visser.
Placer l'insert avec l'adaptateur sur un couplage INTRAmatic libre.
Fermer la porte avant et démarrer le programme 3 (lavage).
Indication
Lors de cette opération, le programme 3 (lavage) est utilisé sur les quatre em‐
bouts d'entretien.
5.9 Nettoyage des instruments chirurgicaux avec la conduite de li‐
quide de refroidissement
Pour la préparation des instruments chirurgicaux avec la conduite de liquide de
refroidissement externe, utiliser un adaptateur spécial.
Voir également : 8 Auxiliaires, Page 50
Indication
Raccorder la conduite de liquide de refroidissement externe pour le nettoyage de
l'instrument sur le raccord fileté externe de l'embout d'entretien de chirurgie.
5.10 Changer les embouts d’entretien
42/54
Mode d'emploi QUATTROcare CLEAN 2140 A - 1.008.3806
5 Utilisation | 5.10 Changer les embouts d’entretien
▶ Ouvrir l'écrou-raccord en tournant vers la droite dans la direction indiquée par
la flèche et retirer l’embout d’entretien.
▶ Monter les raccords d’entretien KaVo sélectionnés et les visser fermement à
l’aide de la collerette de fixation en tournant vers la gauche dans le sens in‐
verse de celui indiqué par la flèche.
▶ Un embout MULTIflex doit toutefois toujours se trouver sur l’emplacement
d’entretien quatre (à l’extrême droite).
Indication
Des embouts avec raccord standard à 4 canaux pour des produits d’autres mar‐
ques peuvent également être mis en place. Voir également le chapitre « Auxiliai‐
res ».
43/54
Mode d'emploi QUATTROcare CLEAN 2140 A - 1.008.3806
6 Maintenance | 6.1 Nettoyage
6 Maintenance
6.1 Nettoyage
ATTENTION
Dommages causés par des liquides à l'intérieur de l'appareil
Des dysfonctionnements importants peuvent être dus à la présence de liquides
à l’intérieur de l’appareil.
▶ Au cours du nettoyage, veiller à ce qu’aucun liquide ne pénètre à l’intérieur
de l’équipement.
▶ Pour les travaux de maintenance, l’appareil doit être débranché du réseau
électrique. Si le câble de secteur doit être remplacé, il faut le remplacer par
un câble de secteur KaVo d’origine.
▶ Le remplacement des tuyaux, câbles, connecteurs à fiche, vannes, etc... doit
être réalisé uniquement par KaVo ou par un SAV autorisé par KaVo.
Indication
Ne pas utiliser de détergents ou de produits chimiques agressifs pour le nettoya‐
ge !
▶ Nettoyer toutes les surfaces externes du QUATTROcare CLEAN avec un chif‐
fon doux et un détergent léger.
Pour enlever les salissures résiduelles, il est possible de retirer la coupelle intér‐
ieure du clapet frontal et la coupelle intérieure côté appareil pour les traiter dans
le RDG (thermodésinfecteur). De même, le QUATTROcare CLEAN peut être es‐
suyé avec un produit désinfectant doux.
Le bac d’eau usée doit être essuyé proprement après chaque vidange avec un
chiffon souple absorbant et/ou traité dans le thermodésinfecteur. Si vous n’utilisez
pas le bac d’eau usée pendant un certain temps, le laisser sécher après l’avoir
essuyé à l’extérieur de l’appareil QUATTROcare CLEAN.
6.2 Contrôle de service / Contrôle technique de sécurité (CTS)
L’appareil d'entretien QUATTROcare CLEAN doit être soumis à un test SAV une
fois par an avec contrôle technique de sécurité (CTS). Ces contrôles doivent im‐
pérativement être réalisés par un technicien formé par KaVo ou dans un atelier
spécialisé KaVo.
Réalisation du contrôle technique de sécurité (CTS) conformément à la descrip‐
tion de la notice technique KaVo.
Le QUATTROcare CLEAN est également soumis à une certaine usure due au
temps et à l’utilisation. Toutefois, afin de pouvoir garantir la sécurité de l’appareil,
le QUATTROcare CLEAN doit être soumis à des opérations de maintenance à in‐
tervalles réguliers. Les travaux de maintenance doivent être réalisés uniquement
44/54
Mode d'emploi QUATTROcare CLEAN 2140 A - 1.008.3806
6 Maintenance | 6.2 Contrôle de service / Contrôle technique de sécurité (CTS)
par des techniciens formés par KaVo dans les ateliers autorisés par KaVo. Utili‐
ser exclusivement des pièces de rechange d’origine KaVo.
45/54
Mode d'emploi QUATTROcare CLEAN 2140 A - 1.008.3806
7 Élimination des dysfonctionnements
7 Élimination des dysfonctionnements
Défaut / Message affiché sur
l’écran
Cause
Dépannage
Chargeur d’huile QUATTROoil vi‐
de, pas installé ou défectueux.
Mettre les nouveaux chargeurs
d’huile KaVo QUATTROoil d’origi‐
ne en place.
1
Le réservoir du produit de nettoya‐ Verser le nouveau produit de net‐
ge est vide.
toyage QUATTROclean KaVo (2 li‐
tres Aqua dest. et 20 ml de produit
de nettoyage KaVo).
Avant de remettre en place l'insert
« Service », essuyer et sécher l'ex‐
térieur du réservoir de produit de
nettoyage et l'intérieur du compar‐
timent de réception avec un chiffon
absorbant.
L’instrument dentaire s’est détaché
de l’embout pendant le traitement.
L’appareil a démarré sans instru‐
ments dentaires.
46/54
Ouvrir le clapet, mettre l’instrument
dentaire en place et renouveler le
traitement.
Monter les instruments dentaires
sur l’appareil et redémarrer.
Mode d'emploi QUATTROcare CLEAN 2140 A - 1.008.3806
7 Élimination des dysfonctionnements
Défaut / Message affiché sur
l’écran
Cause
Dépannage
Coupelle d’eau usée pleine.
Vidanger la coupelle et l’essuyer à
l’intérieur et à l’extérieur avec un
chiffon souple absorbant. La ré‐
ception de la coupelle doit égale‐
ment être essuyée et séchée.
Le produit de nettoyage ne coule
pas.
La pompe ne marche pas.
Redémarrer l’appareil.
Verser le produit de nettoyage.
Avant de remettre en place l'insert
« Service », essuyer et sécher l'ex‐
térieur du réservoir de produit de
nettoyage et l'intérieur du compar‐
timent de réception avec un chiffon
absorbant.
La coupelle d’eau usée n’est pas
détectée.
Mettre la coupelle en place.
6
7
47/54
Mode d'emploi QUATTROcare CLEAN 2140 A - 1.008.3806
7 Élimination des dysfonctionnements
Défaut / Message affiché sur
l’écran
8
Cause
Dépannage
L’air comprimé n’est pas raccordé, Raccorder l'air comprimé et / ou
ou pression réglée trop faible.
régler la pression sur 4,0 à
4,5 bars. Tenir compte du mano‐
mètre.
Test de validation échoué.
Informer le SAV. Répéter le test de
validation.
Filtre Hepa bouché.
Remplacer les filtres à air F7 et
H10.
48/54
Mode d'emploi QUATTROcare CLEAN 2140 A - 1.008.3806
7 Élimination des dysfonctionnements
Défaut / Message affiché sur
l’écran
Cause
Dépannage
Défauts importants.
Arrêter l’appareil, attendre un peu
puis le rallumer. Si le message
d’erreur réapparaît, contacter le
SAV KaVo.
Voir également : 1.2 Services, Pa‐
ge 4
Le processus de traitement a été
interrompu par l’utilisateur.
Attendre que l’appareil termine le
processus de traitement. Puis dé‐
marrer le nouveau processus de
traitement.
49/54
Mode d'emploi QUATTROcare CLEAN 2140 A - 1.008.3806
8 Auxiliaires
8 Auxiliaires
Présentation
Texte bref du matériel
Joint torique INTRAmatic
N° réf.
0.200.6089
Joint torique INTRAmatic
0.200.6121
Embout d’entretien pour IN‐
TRAmatic
1.009.6143
Joint d'étanchéité pour l'em‐
bout d'entretien INTRAmatic,
MULTIflex ou les têtes
0.553.1872
Embout d’entretien pour MUL‐ 1.009.6142
TIflex
Joint torique MULTIflex
0.200.6098
Joint torique MULTIflex
0.200.6177
Embout d'entretien pour tête
0.411.7941
(également pour les têtes avec
conduite de fluide de refroidis‐
sement externe)
50/54
Joint torique chirurgie
0.200.6089
Joint torique chirurgie
0.200.6121
Mode d'emploi QUATTROcare CLEAN 2140 A - 1.008.3806
8 Auxiliaires
Présentation
Texte bref du matériel
Embout d’entretien chirurgie
N° réf.
1.009.9489
Joint torique COMFORTdrive
0.200.6084
Embout d’entretien COM‐
FORTdrive
1.005.1707
Joint torique SIRONA T1 em‐
bout d’entretien
0.200.6142
Embout d’entretien pour turbi‐ 1.000.7156
nes SIRONA T1
Embout d’entretien pour turbi‐ 1.000.8786
nes NSK
Joint torique d'embout d’entre‐ 1.001.7961
tien BIEN-AIR
Joint torique d'embout d’entre‐ 1.001.7553
tien BIEN-AIR
Joint torique d'embout d’entre‐ 0.200.6163
tien BIEN-AIR
Embout d’entretien BIEN-AIR
51/54
1.001.7860
Mode d'emploi QUATTROcare CLEAN 2140 A - 1.008.3806
8 Auxiliaires
Présentation
Texte bref du matériel
N° réf.
Joint torique d'embout d’entre‐ 1.001.7961
tien W&H
Joint torique d'embout d’entre‐ 1.001.7882
tien W&H
Embout d’entretien W&H
1.001.7888
Adaptateur, inserts SONICflex 1.009.7875
à filet long
Adaptateur, inserts SONICflex 1.009.7876
à filet court
Adaptateur, inserts PIEZOlux
1.009.7878
Adaptateur, inserts PiezoLED
1.009.7879
Adaptateur, inserts SONICflex 1.009.7880
chirurgie
Représentation
Clé dynamométrique pour in‐
sert SONICflex
1.000.4887
Clé dynamométrique pour in‐
sert PIEZO
1.007.3004
Texte bref du matériel
Conduite d’air comprimé
N° d’art.
1.009.8230
Raccordement air comprimé
1.000.4175
52/54
Mode d'emploi QUATTROcare CLEAN 2140 A - 1.008.3806
8 Auxiliaires
Représentation
Texte bref du matériel
QUATTROoil 2135 P
(pack de 2 flacons de 300 ml)
N° d’art.
1.008.6834
QUATTROclean concentré de net‐ 1.008.6838
toyage 2139 P
(pack de 4 flacons de 1 litre)
Adaptateur d’entretien pour pinces 0.411.7603
de serrage
Filtre à air F7
1.008.5202
Filtre à air H10
1.008.5307
Présentation
53/54
Texte bref du matériel
Câble d’alimentation Allema‐
gne/ UE
N° réf.
0.223.4142
Câble d'alimentation Suisse
0.692.6881
Câble d'alimentation GrandeBretagne
0.692.6901
Mode d'emploi QUATTROcare CLEAN 2140 A - 1.008.3806
9 Conditions de garantie
9 Conditions de garantie
KaVo prend en charge les prestations de garantie vis-à-vis du client final pour le
produit cité en ce qui concerne le bon fonctionnement, un matériel sans défaut ou
la transformation pour une durée de 12 mois à partir de la date d'achat sous les
conditions suivantes :
En cas de réclamation justifiée en raison de défauts ou d'oublis à la livraison,
KaVo assurera gratuitement la remise en état ou le remplacement selon votre
choix. Tout autre type de réclamation, notamment en vue d'obtenir des domma‐
ges et intérêts, est exclu. Dans le cas d'un retard ou d'une faute lourde ou d'inten‐
tion, la garantie n'est valable que si aucune disposition légale contraignante ne
s'y oppose.
KaVo ne sera pas responsable des défauts (et de leurs conséquences) dus à une
usure naturelle, à un nettoyage ou une maintenance non-conforme, à un non-res‐
pect des prescriptions de manipulation, d'entretien et de raccordement, à un en‐
tartrage ou une corrosion, à la présence d'impuretés dans l'alimentation en air ou
en eau ou aux influences chimiques ou électriques inhabituelles ou non autori‐
sées selon les spécifications du constructeur.
La garantie ne couvre pas, en règle générale, les lampes, la verrerie, les pièces
en caoutchouc et la résistance des couleurs des matières plastiques.
La garantie ne s'applique pas lorsque les défauts ou leurs conséquences peuvent
provenir du fait que le client ou une tierce personne a effectué des interventions
ou des modifications sur le produit.
54/54
1.009.6824 · kb · 20130917 - 07 · fr

Manuels associés