Samsung AC052RN4DKG/EU Manuel utilisateur

Ajouter à Mes manuels
58 Des pages
Samsung AC052RN4DKG/EU Manuel utilisateur | Fixfr
Climatiseur
Manuel d'utilisation et d'installation
AC***BNPDKC / AC***BXťD*C
• Merci d'avoir choisi un climatiseur Samsung.
• Avant d'utiliser cet appareil, veuillez lire attentivement ce manuel et conservez-le pour
pouvoir vous y reporter par la suite.
Table des matières
Informations de sécurité
4
Informations de sécurité
4
Caractéristiques de fonctionnement
9
Vérification de l'interrupteur d'alimentation auxiliaire • Fonctionnement température et humidité
9
Aperçu
10
Aperçu de l'unité intérieure
10
Aperçu du panneau de commandes
12
Afficheur de l'unité intérieure
12
Contrôle avec le panneau de commande
13
Mise sous ou hors tension du climatiseur • Contrôle de la température • Contrôle de la vitesse de ventilateur 13
Sélection du mode de fonctionnement/Verrouillage du panneau de commande
14
Affichage de la télécommande
15
Remplacement des piles • Stockage de la télécommande
16
Fonctionnement de la télécommande
17
Mise sous ou hors tension du climatiseur • Modes de fonctionnement
Contrôle de la vitesse de ventilateur • Contrôle de la température • Contrôle de la direction du flux d'air
17
18
Fonctions Power Smart
19
Fonctions Power Smart
19
Mode Auto • Mode Cool
Mode Dry • Mode Fan
19
20
Nombreuses fonctions intelligentes
21
Fonction Turbo • Fonction longue portée
Fonction Clean
21
22
Fonctionnement en mode d'économie d'énergie
23
Fonction de démarrage / arrêt programmés
23
Nettoyage et maintenance
24
Nettoyage rapide et aisé
24
Nettoyage extérieur des unités intérieure et extérieure
Nettoyage du filtre
Entretien périodique
24
25
26
Dépannage
27
2 Français
Informations de sécurité
29
Informations de sécurité (Installation du climatiseur)
29
Informations générales
Installation de l'unité
Ligne d'alimentation électrique, fusible ou disjoncteur
29
30
30
Procédure d'installation
32
Étape 1 Choix du lieu d'installation
Étape 2 Déballage
Étape 3 Vérification et préparation des accessoires
Étape 4 Perçage d'un trou dans un mur
Étape 5 Enveloppez les tuyaux, les câbles et le tuyau de vidange
Étape 6 Purge du gaz inerte contenu dans l’unité intérieure
Étape 7 Optionnel : Coupe et évasement des liaisons frigorifiques
Étape 8 Connexion des liaisons frigorifiques
Étape 9 Connexion des câbles d'alimentation et de communication
mϩɇΧʪߣߢĮΧϩ̈ͱ͝͝ʪ̷ऌࡤŵɇ̷̷ͱ͝˝ʪʒЇʀɑɵ̷ʪʒ࢖ɇ̷͔̈ʪ͝ϩɇϩ̈ͱ͝
Étape 11 Vérification de la mise à la terre
Étape 12 Exécution du test de fuite de gaz
Étape 13 Évacuation de l'air
Étape 14 Chargement de réfrigérant
Étape 15 Fixation et isolement de la pièce de raccordement des tuyaux de réfrigérant
Étape 16 Installation et raccordement du tuyau de vidange
Étape 17 Exécution de l'essai d’évacuation
Étape 18 Vérification de la mise à la terre
Étape 19 Exécution de la vérification finale et essai de fonctionnement
32
36
36
37
37
38
38
39
41
ߦߦ
46
46
47
47
48
49
50
50
51
Annexe
56
Dépannage
56
Les bons gestes de mise au rebut de ce produit
(Déchets d’équipements électriques et électroniques)
(Applicable aux pays disposant de systèmes de collecte séparés)
Ce symbole sur le produit, ses accessoires ou sa documentation indique que ni le produit, ni ses accessoires
électroniques usagés (chargeur, casque audio, câble USB, etc.) ne peuvent être jetés avec les autres déchets
ménagers. La mise au rebut incontrôlée des déchets présentant des risques environnementaux et de santé
publique, veuillez séparer vos produits et accessoires usagés des autres déchets. Vous favoriserez ainsi le
recyclage de la matière qui les compose dans le cadre d’un développement durable.
Les particuliers sont invités à contacter le magasin leur ayant vendu le produit ou à se renseigner auprès des
autorités locales pour connaître les procédures et les points de collecte de ces produits en vue de leur recyclage.
Les entreprises et particuliers sont invités à contacter leurs fournisseurs et à consulter les conditions de leur
contrat de vente. Ce produit et ses accessoires ne peuvent être jetés avec les autres déchets.
Français 3
Informations de sécurité
Informations de sécurité
Avant d'utiliser votre nouveau climatiseur, veuillez lire attentivement le contenu de ce manuel pour apprendre à
utiliser avec efficacité et en toute sécurité les fonctions et fonctionnalités complètes de votre nouvel appareil.
Les instructions suivantes couvrent un certain nombre de modèles et, de ce fait, les caractéristiques de
votre climatiseur risquent de varier légèrement de celles décrites dans ce manuel. Pour toute question,
n'hésitez pas à appeler le centre de contacts le plus proche ou à rechercher les informations dont vous avez
besoin en ligne sur www.samsung.com.
Ces symboles d'avertissement sont présents pour éviter les blessures à vous-même et aux autres. Veuillez
les suivre attentivement.
ťθʭʀɇЇϩ̈ͱ͝ϑʪϩϑц͔ɵͱ̷ʪϑʒʪϑʭʀЇθ̈ϩʭ͔̈Χͱθϩɇ͝ϩϑऌࡤ
AVERTISSEMENT
Tout risque ou pratique dangereuse qui est susceptible de provoquer des blessures personnelles graves,
voire fatales.
ATTENTION
Tout risque ou pratique dangereuse qui est susceptible de provoquer des blessures personnelles d'ordre
mineur ou d'endommager le produit.
Suivre les instructions.
NE PAS essayer.
S’assurer que la machine est mise à la terre pour éviter tout risque d’électrocution.
Couper l'alimentation.
Ne PAS démonter.
POUR L'INSTALLATION
AVERTISSEMENT
Utilisez un câble d'alimentation dont les caractéristiques de puissance correspondent au minimum
à celles de l’appareil, et utilisez ce câble d'alimentation uniquement pour cet appareil. En outre,
n’utilisez pas de rallonge.
• Rallonger le câble d'alimentation est susceptible de provoquer une électrocution ou un incendie.
• Ne pas utiliser de transformateur électrique. Cela pourrait provoquer une électrocution ou un incendie.
• Si la condition de tension/fréquence/intensité nominale est différente, elle est susceptible de
déclencher un incendie.
L'installation de cet appareil doit être réalisée par un technicien qualifié ou une société d'entretien.
• Le non-respect de cette consigne pourrait provoquer une électrocution, un incendie, une
explosion, des problèmes avec l'appareil ou des blessures.
Installez un interrupteur et un disjoncteur dédiés au climatiseur.
• Dans le cas contraire, il pourrait s'ensuivre un risque d'électrocution ou d'incendie.
Fixez l'unité extérieure fermement en position et assurez-vous que la partie électrique de cette
unité n'est pas exposée.
• Dans le cas contraire, il pourrait s'ensuivre un risque d'électrocution ou d'incendie.
4 Français
N'essayez jamais d'installer l'unité extérieure dans un endroit comme un mur extérieur de grande
hauteur d'où il pourrait tomber.
• Si l'unité extérieure tombe, elle risque d'entraîner des blessures, la mort ou un endommagement de l'équipement.
Cet appareil doit être correctement mis à la terre. Ne mettez pas l'appareil à la terre sur un tuyau de
gaz, un tuyau d'eau en plastique ou une ligne téléphonique.
• Le non-respect de cette consigne pourrait provoquer une électrocution, un incendie, une
explosion ou d'autres problèmes avec l'appareil.
ATTENTION
Installez l'appareil de niveau sur un sol dur en mesure d'en soutenir le poids.
• Dans le cas contraire, vous risquez de percevoir des vibrations anormales, des bruits ou des
problèmes sur le produit.
Installez le tuyau de drainage correctement pour assurer une bonne évacuation de l'eau.
• Dans le cas contraire, il risque d'y avoir un débordement susceptible d'endommager la propriété.
En installant l'unité extérieure, assurez-vous de raccorder le tuyau d'évacuation pour que
l'évacuation soit correctement effectuée.
• L'eau générée par l'unité extérieure au cours de l’opération de chauffage peut déborder et provoquer
des dommages matériels. En particulier, lorsqu'il s'agit d'un bloc de glace qui se détache en hiver, il peut
provoquer des blessures personnelles ou fatales, ou endommager la propriété.
N'installez pas le produit dans un endroit nécessitant l'utilisation d'un thermo-hygrostat (par ex.,
une salle de serveurs, une salle de machines, une salle d'ordinateurs, etc.)
• Ces endroits ne fournissent pas de conditions de fonctionnement du produit garanties, par
conséquent, les performances peuvent ne pas répondre aux besoins dans ces endroits.
N'installez pas le produit dans un endroit où de la laque pour cheveux est fréquemment utilisée
(par ex., un salon de coiffure) car cela diminuerait l'hydrophilicité de l'échangeur thermique du
produit et provoquerait la formation de condensation sur la surface du produit.
ALIMENTATION ÉLECTRIQUE
AVERTISSEMENT
Si un disjoncteur est endommagé, contactez le centre d'entretien le plus proche.
Ne tirez pas excessivement sur le câble d'alimentation et évitez de le plier. Ne tordez pas le
câble d'alimentation et évitez de l'attacher. N'attachez pas le cordon d'alimentation sur un objet
métallique et évitez de placer un objet lourd au-dessus, de le faire passer entre deux objets et de le
pousser dans l'espace derrière l'appareil.
• Il pourrait provoquer un risque d'électrocution ou d'incendie.
ATTENTION
Si le climatiseur n'est pas utilisé pendant une période prolongée ou, en présence de tonnerre ou de
foudre, coupez l'alimentation au niveau du disjoncteur.
• Dans le cas contraire, il pourrait s'ensuivre un risque d'électrocution ou d'incendie.
Français 5
Informations de sécurité
N’installez pas cet appareil près d’un chauffage ou de matériaux inflammables. N'installez pas cet
appareil dans un endroit humide, graisseux ou poussiéreux ou exposé directement au soleil et à l'eau (ou
à la pluie). N'installez pas cet appareil dans un endroit où des fuites de gaz risquent de se produire.
• Il pourrait provoquer un risque d'électrocution ou d'incendie.
Informations de sécurité
Informations de sécurité
UTILISATION
AVERTISSEMENT
Si l'appareil est inondé, veuillez contacter le centre d'entretien le plus proche.
• Dans le cas contraire, il pourrait s'ensuivre un risque d'électrocution ou d'incendie.
Si l'appareil produit un bruit étrange, une odeur de brûlé ou de la fumée, coupez immédiatement
l'alimentation électrique et contactez le centre d'entretien le plus proche.
• Dans le cas contraire, il pourrait s'ensuivre un risque d'électrocution ou d'incendie.
En cas de fuite de gaz (comme du propane, du gas de pétrole liquéfié, etc.), aérez immédiatement sans
toucher à son alimentation électrique. Ne touchez pas à l'appareil ni à son alimentation électrique.
• N'utilisez pas de ventilateur.
• Une étincelle pourrait provoquer une explosion ou un incendie.
Pour réinstaller le climatiseur, contactez votre centre d'entretien le plus proche.
• Dans le cas contraire, vous risquez de rencontrer des problèmes avec le produit, des fuites d'eau
et des risques d'électrocution ou d'incendie.
• Il n’y a pas de service de livraison pour le produit. Si vous réinstallez le produit dans un autre
endroit, les frais de construction supplémentaires et un forfait d'installation seront à votre charge.
• En particulier, si vous souhaitez installer l'appareil dans un endroit inhabituel tel qu'une zone
industrielle ou près de la mer où il sera exposé à l'air salin, veuillez contacter votre centre
d'entretien le plus proche.
Ne touchez pas au disjoncteur avec les mains mouillées.
• Il pourrait s'ensuivre un risque d'électrocution.
Évitez de heurter ou de tirer exagérément sur le climatiseur.
• Il pourrait en résulter un risque d'incendie, de blessure ou de problème sur l'appareil.
Veillez à ne pas placer près de l'appareil extérieur un objet qui permettrait aux enfants de grimper
sur l'appareil.
• Les enfants pourraient se blesser gravement.
N'arrêtez jamais le climatiseur avec le disjoncteur lorsqu'il fonctionne.
• L'arrêt et la mise en marche du climatiseur avec le coupe-circuit peuvent produire une étincelle et
provoquer une électrocution ou un incendie.
Après avoir déballé le climatiseur, conservez tous les matériaux d'emballage hors de portée des
enfants car ils peuvent être dangereux pour eux.
• En plaçant un sac sur sa tête, un enfant risque de suffoquer.
N'insérez pas de corps étrangers ni vos doigts dans l'ouverture lorsque le climatiseur fonctionne ou
lorsque le volet de flux d'air se ferme.
• Faites particulièrement attention à ce que les enfants ne se blessent pas en insérant les doigts
dans le produit.
Veillez à ne pas insérer les doigts ni des corps étrangers dans les admissions/sorties d'air du climatiseur.
• Faites particulièrement attention à ce que les enfants ne se blessent pas en insérant les doigts dans le produit.
N'utilisez pas ce climatiseur dans un endroit mal aéré pendant de longues périodes ou à proximité
de personnes infirmes.
• Comme une telle situation pourrait devenir dangereuse en raison d'un manque d'oxygène, ouvrez
la fenêtre pendant au moins une heure.
6 Français
Ne tentez pas de réparer, de démonter ou de modifier l'appareil vous-même.
• N'utilisez aucun fusible (cuivre, fil d'acier, etc.) autre que les fusibles standard.
• Dans le cas contraire, un problème d'électrocution, d'incendie, de problème sur l'appareil ou de
blessure pourrait se produire.
ATTENTION
Ne placez pas d'objets ou de dispositifs sous l'appareil extérieur.
• L'eau s'égouttant sous l'appareil extérieur risque de provoquer un risque d'incendie ou
d'endommagement de la propriété.
Vérifiez que la fixation de l'appareil extérieur est en bon état au moins une fois par an.
• Dans le cas contraire, il pourrait y avoir un risque de blessure personnelle ou fatale, ou un
endommagement de la propriété.
L'intensité maximum est actuellement mesurée conformément à la norme IEC en termes de
sécurité et d'après la norme ISO pour l'efficacité énergétique.
Ne vous tenez pas debout sur le dessus de l'appareil et ne passez pas d'objet (tel qu'une corbeille à
linge, des bougies allumées, des cigarettes allumées, des plats, des produits chimiques, des objets
métalliques, etc.) sur l'appareil.
• Il pourrait en résulter un risque d'électrocution, d'incendie, de problème sur l'appareil ou de blessure.
Ne faites pas fonctionner l'appareil avec les mains mouillées.
• Il pourrait s'ensuivre un risque d'électrocution.
Ne vaporisez pas de matériau volatil comme un insecticide sur la surface de l'appareil.
• Nocifs pour les humains, ils peuvent aussi provoquer des risques d'électrocution, d'incendie ou
des problèmes avec le produit.
Ne buvez pas l'eau issue des condensats produits par le climatiseur.
• L'eau peut être nocive pour les humains.
N'appuyez pas excessivement sur la télécommande et ne la démontez pas.
Ne touchez pas aux liaisons frigorifiques raccordées au produit.
• Ils pourraient produire des brûlures ou des blessures.
N'utilisez pas ce climatiseur pour préserver les équipements de précision, les produits alimentaires,
les animaux, les plantes, les produits cosmétiques ou à toute autre fin inhabituelle.
• Il pourrait en résulter un endommagement de la propriété.
Évitez une exposition directe des humains, animaux ou plantes au flux d'air du climatiseur pendant
de longues périodes.
• Cela pourrait être nuisible à la santé humaine, aux animaux ou aux plantes.
Cet appareil n'est pas conçu pour les personnes (notamment les enfants) ayant une capacité
physique, sensorielle ou mentale réduite ou un manque d'expérience et de connaissance, à moins
qu'elles ne soient supervisées ou qu'elles n'aient reçu les instructions d'une personne responsable
concernant l'utilisation de l'appareil en toute sécurité. Les enfants doivent être supervisés pour
s'assurer qu'ils ne jouent pas avec l'appareil.
Français 7
Informations de sécurité
Si un corps étranger, comme de l'eau, a pénétré dans l'appareil, coupez l'alimentation électrique et
contactez le service d'entretien le plus proche.
• Dans le cas contraire, il pourrait s'ensuivre un risque d'électrocution ou d'incendie.
Informations de sécurité
Informations de sécurité
NETTOYAGE
AVERTISSEMENT
N'essayez pas ne nettoyer l'appareil en vaporisant directement de l'eau dessus. N'utilisez pas de
benzène, de diluant, d'alcool ou d'acétone pour nettoyer l'appareil.
• Il pourrait en résulter une décoloration, une déformation, un endommagement ou un risque
d'électrocution ou d'incendie.
Avant de nettoyer ou de procéder à la maintenance, coupez l'alimentation électrique et attendez
que le ventilateur s'arrête.
• Dans le cas contraire, il pourrait s'ensuivre un risque d'électrocution ou d'incendie.
ATTENTION
Procédez avec précaution au nettoyage de la surface de l'échangeur thermique du groupe extérieur
en raison de ses bordures coupantes.
• Pour éviter de vous couper, portez des gants en coton épais lorsque vous le nettoyez.
Ne tentez pas de nettoyer vous-même le climatisateur.
• Pour nettoyer l'intérieur de l'appareil, contactez le centre d'entretien le plus proche.
• ťͱЇθ͝ʪϩϩͱцʪθ̷ʪ˙̷̈ϩθʪ̈͝ϩʭθ̈ʪЇθࡥθʪΧͱθϩʪіࣛЭͱЇϑɇЇуʒʪϑʀθ̈Χϩ̈ͱ͝ϑʒʪ̷ɇϑʪʀϩ̈ͱࣥ͝ऌĘʪϩϩͱцɇ˝ʪʪϩ
ʪ͝ϩθʪϩ̈ʪ͝ʒЇʀ̷͔̈ɇϩ̈ϑʪЇθऌࣦ࢏
• Le non-respect de cette consigne pourrait entraîner des dommages, une électrocution ou un
incendie.
8 Français
Caractéristiques de fonctionnement
Disjoncteur
monophasé
Ɵθ̈Χ˵ɇϑʭߦऌ˙̷̈ϑ
disjoncteur
Allumez l'interrupteur d'alimentation auxiliaire
s'il est installé séparément.
ON
REMARQUE
Interrupteur d'alimentation auxiliaire (ELCB, ELB)
• L'interrupteur d'alimentation auxiliaire n'est pas inclus dans le carton. Vous devez l'acheter et l'installer
séparément.
• L'interrupteur d'alimentation auxiliaire est un dispositif permettant d'éviter les surintensités ou les
courts-circuits. Éteignez l'interrupteur d'alimentation auxiliaire lorsque vous nettoyez le produit ou si
vous n'allez pas l'utiliser pendant une longue période.
• Si l'ELB a déjà été installé dans le boîtier du commutateur du bâtiment, il n'est pas obligatoire d'installer
l'interrupteur d'alimentation auxiliaire.
Fonctionnement température et humidité
Mode
Température extérieure
Température intérieure
Humidité intérieure
Mode Cool
ࣛߣߧऌঌAɞߧߦऌঌA
ߣߪঌAɞߥߤঌA
80 % ou moins
Mode Dry
ࣛߣߧऌঌAɞߧߦऌঌA
ߣߪঌAɞߥߤঌA
80 % ou moins
ATTENTION
• Si vous utilisez le climatiseur à une humidité relative supérieure à 80 %, cela peut provoquer la
formation de condensation et une fuite d'eau sur le plancher.
• Si l'unité intérieure se trouve en dehors de la température de fonctionnement et de la plage d'humidité,
le dispositif de sécurité pourrait se mettre en marche et le climatiseur pourrait s'arrêter.
Français 9
Informations de sécurité
Vérification de l'interrupteur d'alimentation auxiliaire
Aperçu de l'unité intérieure
Le produit peut différer légèrement du visuel ci-dessous.
AC030BNPDKC
01 Volet de soufflage (vertical)
02 volet de soufflage (horizontal)
03 Sortie d'air
04 Panneau de commandes
05 Afficheur de l'unité intérieure
06 Filtre à air
07 Support de télécommande
08 Entrée d’air
09 Crochet de sécurité
ߢߣ
ߢߤ
ߢߥ
Aperçu
ߢߦ
ߢߧ
ߢ߫
ߢߨ
ߢߩ
ߢߪ
Ouverture du panneau
Maintenez la partie supérieure du panneau, puis tirez-la légèrement vers
l'avant.
ATTENTION
• N'ouvrez pas le panneau si le climatiseur est en fonctionnement. Cette
action pourrait provoquer un dysfonctionnement ou un choc électrique.
REMARQUE
• Veillez à attacher le crochet de sécurité au panneau lors du
fonctionnement.
10 Français
AC036/048/054BNPDKC
01
02
03
04
05
09
06
07
08
Ouverture du panneau
Maintenez la partie supérieure du panneau, puis tirez-la légèrement vers
l'avant.
ATTENTION
• N'ouvrez pas le panneau si le climatiseur est en fonctionnement. Cette
action pourrait provoquer un dysfonctionnement ou un choc électrique.
REMARQUE
• Veillez à attacher le crochet de sécurité au panneau lors du
fonctionnement.
Français 11
Aperçu
01 Volet de soufflage (vertical)
02 volet de soufflage (horizontal)
03 Sortie d'air
04 Panneau de commandes
05 Afficheur de l'unité intérieure
06 Filtre à air
07 Support de télécommande
08 Entrée d’air
09 Crochet de sécurité
Aperçu du panneau de commandes
01
02
04
03
05
Aperçu
04 Afficheur de l'unité intérieure
05 Bouton de température
01 Bouton marche/arrêt
02 Bouton de mode (bouton de verrouillage)
03 Bouton de vitesse de ventilation (Bouton de la
fonction Turbo)
Afficheur de l'unité intérieure
08
01
09
02 03
04
05
01 Voyants de mode de fonctionnement
02 Voyant de fonctionnement du dégivrage
03 Voyant de fonctionnement de l'unité extérieure
04 Voyant d'oscillation d'air verticale /
Voyant d'oscillation d'air horizontale
06
07
05 Voyant de vitesse de ventilateur
06 Indicateur de la température de consigne
07 Voyant de la fonction Turbo /
Voyant de la fonction longue portée /
Voyant de la fonction de nettoyage /
08 Voyant de verrouillage
09 Voyant de la minuterie configurée
REMARQUE
• Le mode Heat n'est pas pris en charge par ce
modèle.
REMARQUE
• Si vous sélectionnez un mode dédié disponible uniquement dans le contrôleur de niveau supérieur
(DMS), cela peut limiter les modes de fonctionnement disponibles pouvant être sélectionnés sur
l’affichage de l’unité intérieure.
– đͱʒʪθʪ˙θͱ̈ʒ̈ϑϑʪ͔ʪ͝ϩUđƊऌࡤЇϩͱࡥAͱͱ̷ࡥUθцʪϩ˜ɇ͝
12 Français
Contrôle avec le panneau de commande
Vous pouvez contrôler le climatiseur avec le panneau de commande sans utiliser la télécommande.
Mise sous ou hors tension du climatiseur
Appuyez sur le bouton
(Marche/Arrêt). Le climatiseur
s'allume en émettant une sonnerie et commence
automatiquement à fonctionner. Pour éteindre le
climatiseur, appuyez de nouveau sur le bouton
(Marche/Arrêt).
Aperçu
Contrôle de la température
Chaque fois que vous appuyez sur le bouton, la
ϩʪ͔ΧʭθɇϩЇθʪɇЇ˝͔ʪ͝ϩʪͱЇʒ͔̈̈͝ЇʪʒʪߣऌঌA࢏
Mode
Contrôle de la température
Auto/Cool/Dry
̟ЇϑϩʪіΧɇθΧɇ̷̈ʪθϑʒʪߣऌঌAʪ͝ϩθʪ
ߣߪऌঌAʪϩߥߢऌঌA࢏
Fan
Vous ne pouvez pas contrôler la
température.
Contrôle de la vitesse de ventilateur
(Turbo 3sec)
Appuyez sur le bouton
(Vitesse de ventilation) pour
changer la vitesse de ventilation dans chaque mode.
Chaque fois que vous appuyez sur le bouton, la vitesse de
ventilation change dans l'ordre suivant:
Mode
Vitesses de ventilateur disponibles
Auto/Dry
(Auto)
Cool
ऌ࣑đͱцʪ࣒͝ࡥ
Fan
ऌ࣑đͱцʪ࣒͝ࡥ
ऌ࣑˜ͱθϩ࣒ࡥ
ऌ࣑˜ͱθϩ࣒ࡥ
ऌ࣑ƟЇθɵͱ࣒ࡥ
ऌ࣑Їϩͱ࣒ࡥ
ऌ࣑ƟЇθɵͱ࣒
Maintenez le bouton
(Vitesse de ventilation) enfoncé
Χʪ͝ʒɇ͝ϩߥऌϑʪʀͱ͝ʒʪϑΧͱЇθɇʀϩ̈Эʪθ̷ɇ˙ͱ͝ʀϩ̈ͱ͝ƟЇθɵͱ࢏
REMARQUE
• En mode Fan, il n'y a pas de sortie d'air frais car l'unité
extérieure ne fonctionne pas.
Français 13
Contrôle avec le panneau de commande
Sélection du mode de fonctionnement/
Verrouillage du panneau de commande
(Lock 3sec)
Aperçu
• Appuyez sur le bouton
(Mode) pour changer le
mode de fonctionnement. Chaque fois que vous
appuyez sur le bouton, le mode change dans l'ordre
ϑЇ̈Эɇ͝ϩऌࡤЇϩͱ९Aͱͱ̷९Uθц९˜ɇ͝࢏
• Appuyez sur le bouton
(Mode) pendant
ߥऌϑʪʀͱ͝ʒʪϑ࢏øʪЭͱцɇ͝ϩ (Verrouillage) apparaît, et
le panneau de commande est verrouillé avec une
sonnerie.
REMARQUE
• Une fois la fonction de verrouillage activée, le
climatiseur ne peut plus être contrôlé avec le
panneau de commande mais avec la télécommande.
• Pour libérer la fonction de verrouillage, appuyez sur
le bouton ࣑đͱʒʪ࣒Χʪ͝ʒɇ͝ϩߥऌϑʪʀͱ͝ʒʪϑ࢏
14 Français
Affichage de la télécommande
05
01
02
03
06
07
REMARQUE
• Le mode Heat n'est pas pris en charge par ce
modèle.
04 Fonctions non prises en charge
09
REMARQUE
• Les fonctions Single user, Heater et Purity (
ne sont pas prises en charge par ce modèle.
05 Voyant d'affaiblissement de la batterie
06 Témoin de transmission du signal
07 Voyant de vitesse de ventilateur
08 Voyant d'oscillation d'air verticale /
Voyant d'oscillation d'air horizontale
09 Voyant d'options
10 Bouton marche/arrêt
11 Bouton de température
12 Bouton Options
13 Touche Timer
14 Bouton de direction/bouton de sélection
15 Bouton d'oscillation d'air verticale
16 Bouton Mode
17 Bouton de vitesse de ventilateur
18 Bouton d'oscillation d'air horizontale
19 Bouton Turbo
20 Bouton SET
15
10
16
11
17
18
13
19
14
20
)
REMARQUE
• Toutes les descriptions dans ce manuel font
essentiellement appel aux boutons de la
télécommande.
• Lorsque vous appuyez sur le bouton, une courte
sonnerie retentit et un voyant de transmission
( ) apparaît sur l'écran d'affichage de la
télécommande.
• La télécommande se souviendra du dernier
réglage de température si vous éteignez le
climatiseur puis vous le rallumez.
Français 15
Aperçu
08
04
12
01 Indicateur de la température de consigne
02 Voyant de démarrage/arrêt temporisé
03 Voyant de mode de fonctionnement
Affichage de la télécommande
Remplacement des piles
Lorsque l'icône apparaît sur l'écran de la
télécommande, remplacez les piles par des neuves.
Deux piles de type 1,5 V AAA sont nécessaires.
3
2
1
Aperçu
Deux piles de type 1,5 V AAA
Elimination des batteries de ce produit
Le symbole sur la batterie, le manuel ou l'emballage indique que les batteries de ce produit ne doivent
pas être éliminées en fin de vie avec les autres déchets ménagers. L'indication éventuelle des symboles
chimiques Hg, Cd ou Pb signifie que la batterie contient des quantités de mercure, de cadmium ou de
plomb supérieures aux niveaux de référence stipulés dans la directive CE 2006/66.
Stockage de la télécommande
En cas de non-utilisation prolongée de la
télécommande, retirez les piles et rangez-la dans le
porte-télécommande sur le mur ou à l'intérieur du
panneau.
ATTENTION
• Assurez-vous que l'eau ne pénètre pas dans la
télécommande.
16 Français
OU
Fonctionnement de la télécommande
Vous pouvez facilement utiliser le climatiseur en choisissant un mode ou une fonction avant de contrôler la
température, la vitesse de ventilateur et la direction du flux d'air.
Mise sous ou hors tension du climatiseur
Vous pouvez allumer ou éteindre le climatiseur en appuyant sur le
bouton
(Marche/arrêt).
Modes de fonctionnement
ॷ
ॷ
ॷ
ॷ
REMARQUE
• Le mode Heat n'est pas pris en charge par ce modèle.
Français 17
Aperçu
Vous pouvez modifier le mode actuel et passer de Auto, Cool, Dry, Fan
et Heat en appuyant sur le bouton
(Mode).
Fonctionnement de la télécommande
Contrôle de la vitesse de ventilateur
ǤͱЇϑΧͱЇЭʪіϑʭ̷ʪʀϩ̈ͱ͝͝ʪθ̷ɇӬϩʪϑϑʪʒʪЭʪ͝ϩ̷̈ɇϩʪЇθʒɇ͝ϑ̷ʪϑ͔ͱʒʪϑϑЇ̈Эɇ͝ϩϑऌࡤ
Mode
Vitesses de ventilateur disponibles
Aperçu
Auto/Dry
(Auto)
Cool
ऌ࣑Їϩͱ࣒ࡥ
Fan
(Moyen),
ऌ࣑đͱцʪ࣒͝ࡥ
(Fort),
ऌ࣑˜ͱθϩ࣒ࡥ
ऌ࣑ƟЇθɵͱ࣒
(Turbo)
Contrôle de la température
ǤͱЇϑΧͱЇЭʪіʀͱ͝ϩθͻ̷ʪθ̷ɇϩʪ͔ΧʭθɇϩЇθʪʒɇ͝ϑ̷ʪϑʒ̈˙˙ʭθʪ͝ϩϑ͔ͱʒʪϑࡥʀͱ͔͔ʪϑЇ̈ϩऌࡤ
Mode
Contrôle de la température
Auto/Cool/Dry
̟ЇϑϩʪіΧɇθΧɇ̷̈ʪθϑʒʪߣऌঌA࣑ߣऌঌ˜࣒ʪ͝ϩθʪߣߪऌঌA࣑ߨߧऌঌ˜࣒
ʪϩߥߢऌঌA࣑ߪߨऌঌ˜࣒
Fan
Vous ne pouvez pas contrôler la température.
Vous pouvez commuter entre les indications Celsius et Fahrenheit sur
la télécommande.
et maintenez enfoncé pendant 3
ॷ Appuyez
secondes ou plus.
•
•
REMARQUE
Les indications de température sur l'unité intérieure ne sont pas commutées.
Cette fonction est annulée lorsque les piles de la télécommande sont
remplacées. Dans ce cas, exécutez à nouveau cette fonction.
Contrôle de la direction du flux d'air
Cette fonction vous permet de changer la direction du flux d'air vers
le haut et le bas ou vers la gauche ou la droite.
En fonctionnement ॷ
18 Français
ou
• Appuyez sur le bouton
ou
pour déplacer la direction du flux
d'air vers le haut et le bas ou vers la gauche ou la droite pendant
que le climatiseur est allumé.
• Lorsque la lame atteint la position souhaitée, appuyez sur le
bouton
ou
une fois de plus pour régler la direction du flux
d'air. L'inclinaison gauche/droite et haut/bas de la lame s'arrêtera.
Fonctions Power Smart
Mode Auto
Utilisez le mode Auto pour permettre au climatiseur de contrôler
automatiquement le mode Cool. Il créera l'atmosphère la plus
confortable possible.
ॷ
ॷ Sélectionnez Auto.
Mode Cool
Utilisez le mode Cool pour rester au frais par temps chaud.
ॷ
ॷ Sélectionnez Cool.
REMARQUE
• ťͱЇθʒʪϑθɇ̈ϑͱ͝ϑʒʪʀͱ͝˙ͱθϩࡥʀͱ͝ϑʪθЭʪіЇ͝ʪʒ̈˙˙ʭθʪ͝ʀʪʒʪߧঌA࣑߫ঌ˜࣒
entre l’air intérieur et l’air extérieur en mode Cool.
• Pour rafraîchir une pièce rapidement, sélectionnez une
température basse et une vitesse de ventilateur rapide.
• Pour économiser de l'énergie, sélectionnez une température
élevée et une faible vitesse de ventilateur.
• Lorsque la température ambiante s’approche de la température
de consigne, le compresseur fonctionne à faible vitesse pour
économiser de l’énergie.
Français 19
Fonctions Power Smart
REMARQUE
• Vous pouvez modifier la vitesse du ventilateur.
• Lorsque le mode Cool est activé, le climatiseur produit un air froid
puissant s’il y a une grande différence entre la température réglée
et la température ambiante. Lorsque la différence de température
a diminué, le climatiseur passe automatiquement la direction
du flux d’air sur Wide et maintient la pièce à une température
confortable.
Fonctions Power Smart
Mode Dry
Utilisez le mode Dry par temps pluvieux ou humide.
ॷ
ॷ Sélectionnez Dry.
Fonctions Power Smart
REMARQUE
• Vous ne pouvez pas modifier la vitesse du ventilateur en mode
Dry.
• Plus il y a de différence entre la température réglée et la
température ambiante, plus la quantité d'air déshumidifié est
importante.
Mode Fan
Utilisez le mode Fan pour faire fonctionner le climatiseur comme un
ventilateur ordinaire. Le climatiseur produit un souffle d'air naturel.
ॷ
ॷ Sélectionnez Fan.
REMARQUE
• Si le climatiseur ne doit pas être utilisé pendant une période de
temps prolongée, séchez-le en le faisant tourner en mode Fan
pendant 3 ou 4 heures.
20 Français
Nombreuses fonctions intelligentes
Fonction Turbo
Utilisez la fonction Turbo pour refroidir rapidement une pièce. Cette
fonction permet de fournir de l'air de refroidissement plus puissant.
ॷ
Fonction longue portée
Utilisez la fonction longue portée pour élargir la zone refroidie par le
climatiseur.
ॷ
ॷ
ॷ Sélectionnez
ॷ
Long.
REMARQUE
• Pour désactiver la fonction longue portée, appuyez sur le bouton
(Options) et le bouton de direction pour sélectionner Long,
puis appuyez sur le bouton
(VALIDER).
• Vous ne pouvez pas utiliser cette fonction et la fonction Turbo
simultanément.
• Vous pouvez changer la direction du flux d'air horizontal.
• Vous pouvez modifier la vitesse du ventilateur.
• Vous ne pouvez pas sélectionner cette function en modes Dry et
Fan.
Français 21
Fonctions Power Smart
REMARQUE
• Pour désactiver la fonction Turbo, appuyez à nouveau sur le
bouton
(Turbo).
• Cette fonction est disponible uniquement en modes Auto et Cool.
• Lorsque cette fonction est exécutée pendant 30 minutes, le
climatiseur revient automatiquement au mode précédent.
• Vous ne pouvez pas utiliser cette fonction et la fonction longue
portée simultanément.
• Vous pouvez changer la direction du flux d'air.
• Vous ne pouvez pas modifier la température de consigne, ni la
vitesse du ventilateur.
Nombreuses fonctions intelligentes
Fonction Clean
Utilisez la fonction Clean pour ôter l’humidité de l’intérieur du
climatiseur et empêcher la propagation de champignons, bactéries, etc.
ॷ
ॷ Sélectionnez Clean. ॷ
Fonctions Power Smart
• Lorsque la fonction Clean est réglée, le voyant
(Nettoyage)
apparaît sur l'écran d'affichage de l'unité intérieure. Lorsque
le climatiseur a terminé, la fonction Clean démarre pendant
ߣߢऌ͔̈͝ЇϩʪϑࡥΧЇ̈ϑ̷ʪʀ̷͔̈ɇϩ̈ϑʪЇθϑ࢖ʭϩʪ̈͝ϩ࢏
• Lorsque la fonction Clean est exécutée avec le climatiseur éteint,
̷ʪ͝ʪϩϩͱцɇ˝ʪʪϑϩʪуʭʀЇϩʭΧʪ͝ʒɇ͝ϩߣߢऌ͔̈͝ЇϩʪϑࡥΧЇ̈ϑ̷ʪʀ̷͔̈ɇϩ̈ϑʪЇθ
s'éteint.
• Une fois la fonction Clean démarrée, elle continue à fonctionner
jusqu’à ce qu’elle soit annulée.
REMARQUE
• Lorsque vous réactivez la fonction Clean pendant que la
fonction Clean est en cours d'exécution, le nettoyage s'arrête
immédiatement.
• La fonction Clean fonctionne uniquement dans les modes Auto, Cool
et Dry.
• Bien que Clean apparaisse sur la télécommande dans les modes
Auto (Heat), Fan et Heat, la fonction Clean ne fonctionne pas.
• La fonction Clean est exécutée uniquement lorsque le climatiseur
˙ͱ͝ʀϩ̈ͱ͝͝ʪΧʪ͝ʒɇ͝ϩΧ̷Їϑʒʪߤߢऌϑʪʀͱ͝ʒʪϑʒɇ͝ϑ̷ʪϑ͔ͱʒʪϑЇϩͱࡥAͱͱ̷
et Dry.
• Bien que Clean apparaisse sur la télécommande avec l'arrêt
temporisé actif, le nettoyage ne fonctionne pas.
• Le voyant
(Nettoyage) ne disparaît pas de l'écran d'affichage
de l'unité intérieure lorsque vous éteignez le climatiseur avec la
fonction Clean active. Il s'agit d'un fonctionnement normal.
• Pendant la fonction Clean, les voyants autres que
(Nettoyage)
disparaissent de l'écran d'affichage de l'unité intérieure. Il s'agit
d'un fonctionnement normal.
• Lorsque la fonction Clean est exécutée, elle démarre avec une
faible vitesse de ventilation et après un certain temps, la vitesse de
ventilation devient forte.
22 Français
Fonctionnement en mode d'économie d'énergie
Fonction de démarrage / arrêt programmés
Utilisez la fonction de démarrage/arrêt temporisé pour
activer ou désactiver le climatiseur au terme du délai défini.
Sélectionnez
activer ॷ
ॷ Onoupour
Off pour
désactiver.
(Définissez le
délai d'activation/ ॷ
désactivation.)
ॷ
REMARQUE
• Vous pouvez définir un délai de 0,5 à 24 heures.
• Pour annuler la fonction de démarrage/arrêt temporisé,
réglez l'intervalle temporel sur 0,0 sur la télécommande
ou appuyez sur le bouton
(marche/arrêt) sur le
panneau de commandes.
• Après avoir lancé la fonction de démarrage temporisé,
vous ne pouvez plus modifier la vitesse de ventilateur.
• Une fois que vous avez démarré la fonction de
démarrage, le voyant
(Minuterie) s'affiche sur l'écran
de l'unité intérieure.
• Après avoir démarré la fonction de programmation, vous
pouvez modifier le mode et la température préréglée.
Vous ne pouvez pas modifier la température préréglée en
mode Fan.
• Vous ne pouvez pas définir le même délai pour les
fonctions de démarrage et d’arrêt.
Combinaison de démarrage et d'arrêt
Lorsque le
climatiseur est
désactivé
Exemple) Démarré : 3 heures, Arrêt :
5 heures
Le climatiseur se met en marche 3
heures après avoir activé la fonction
de démarrage/arrêt, reste en marche 2
heures, puis s’éteint automatiquement.
Lorsque le
climatiseur est
activé
Exemple) Démarré : 3 heures, Arrêt :
1 heure
Le climatiseur s’éteint 1 heure après avoir
démarré la fonction de démarrage/arrêt,
puis se rallume 2 heures après avoir été
désactivé.
(Lorsque le climatiseur est activé)
Français 23
Fonctions Power Smart
(Lorsque le climatiseur est désactivé)
Nettoyage rapide et aisé
Nettoyage extérieur des unités intérieure et extérieure
Chiffon imbibé d'eau tiède
Brosse
à poils
doux
Avant le nettoyage,
veillez à mettre le
climatiseur hors tension.
Nettoyage et maintenance
Vaporisez de l'eau pour
retirer la poussière.
ATTENTION
• N'ouvrez pas le panneau si le climatiseur est en fonctionnement. Cette action pourrait provoquer un
dysfonctionnement ou un choc électrique.
• N'utilisez pas de détergent alcalin pour nettoyer l'afficheur.
• N'utilisez pas d'acide sulphurique, d'acide hydrochlorique ni de dissolvant organique (comme du
diluant, du kérosène ou de l'acétone) pour nettoyer les surfaces. N'apposez pas d'autocollant pour éviter
d'endommager la surface du climatiseur.
• Pour nettoyer et inspecter l'échangeur thermique sur les unités intérieures et extérieures, demandez
l'aide du centre après-vente local.
• Veillez à ne pas vous blesser avec les bords tranchants de la surface en manipulant l'échangeur
thermique.
• Si le climatiseur fonctionne dans un environnement spécifique, par exemple, un restaurant ou un
salon de coiffure, il pourrait générer des odeurs désagréables. Afin d'éviter les odeurs, aérez la pièce
correctement, nettoyez le filtre à air, ou faites fonctionner le climatiseur en mode Fan. Si le problème
persiste, contactez un service après-vente.
24 Français
Nettoyage du filtre
Aspirateur
REMARQUE
• Nettoyez le filtre à air toutes les 2 semaines. La fréquence de nettoyage peut varier selon l'utilisation et les
conditions environnementales.
• En séchant dans un espace humide, le filtre à air risque de dégager des odeurs désagréables. Nettoyez-le
une nouvelle fois et séchez-le dans un espace bien aéré.
Français 25
Nettoyage et maintenance
ATTENTION
• Ne tentez pas de frotter le filtre à air avec une brosse ou autre ustensile de nettoyage. Vous risqueriez
d'endommager le filtre.
• N'exposez pas le filtre à air directement au soleil pour le faire sécher.
Nettoyage rapide et aisé
Entretien périodique
Unité
Entretien élément
Requiert des
techniciens
qualifiés
Nettoyage du filtre à air.
Une fois toutes les 2
semaines
Nettoyez le bac de récupération des eaux des
condensats.
Une fois par an
Exigé
Une fois par an
Exigé
Nettoyez le tuyau d'évacuation des
condensats.
Une fois tous les
quatre mois
Exigé
Remplacez les piles de la télécommande.
Une fois par an
Nettoyez l'échangeur de chaleur depuis
l'extérieur de l'appareil.
Une fois tous les
quatre mois
Exigé
Nettoyez l'échangeur de chaleur depuis
l'intérieur de l'appareil.
Une fois par an
Exigé
Nettoyez les composants électroniques avec
des jets d'air.
Une fois par an
Exigé
Vérifiez que tous les composants électriques
sont bien fixés.
Une fois par an
Exigé
Nettoyage du ventilateur.
Une fois par an
Exigé
Vérifiez que les assemblages du ventilateur
sont bien fixés.
Une fois par an
Exigé
Nettoyez le bac de récupération des eaux des
condensats.
Une fois par an
Exigé
Unité intérieure Nettoyez l'échangeur de chaleur.
Nettoyage et maintenance
Unité
extérieure
Intervalle
ATTENTION
• Veillez à effectuer le contrôle de maintenance à intervalles réguliers. Ces travaux de maintenance
améliorent l'efficacité du climatiseur.
• La fréquence des travaux de maintenance peut varier selon votre zone géographique, la quantité de
poussière et d'autres facteurs liés à l'environnement. Si le climatiseur est installé dans un endroit
exposé à de fortes poussières, effectuez les travaux de maintenance plus fréquemment.
• Assurez-vous que les travaux de maintenance sont réalisés par des techniciens qualifiés. Pour de plus
amples informations détaillées, reportez-vous au manuel d'installation.
26 Français
Dépannage
Reportez-vous au tableau ci-dessous si le climatiseur fonctionne anormalement. Cela pourra économiser du
temps et des dépenses inutiles.
Problème
Le climatiseur ne
fonctionne pas du
tout.
Solution
• Vérifiez que l'alimentation est activée, puis tentez de faire fonctionner le
climatiseur.
• Vérifiez que l’interrupteur auxiliaire (ELCB, ELB) soit allumé.
• Si l’interrupteur auxiliaire (ELCB, ELB) est éteint, le climatiseur ne fonctionne
pas même si vous appuyez sur le bouton
(Marche/Arrêt).
• Lorsque vous nettoyez le climatiseur ou ne l’utilisez pas pendant une
période prolongée, éteignez l’interrupteur auxiliaire (ELCB, ELB).
REMARQUE
• L’interrupteur auxiliaire (ELCB, ELB) est vendu séparément.
• Assurez-vous que l’interrupteur auxiliaire (ELCB, ELB) est installé dans
un tableau électrique.
• Si le climatiseur a été éteint par la fonction de Minuterie d’arrêt, rallumez le
climatiseur en appuyant sur le bouton
(Marche/Arrêt).
• Vérifiez si le mode Auto ou Fan ou bien la fonction Turbo fonctionne. Dans
ces modes et cette fonction, le climatiseur contrôle automatiquement la
température préréglée et vous ne pouvez pas la modifier.
La vitesse du
ventilateur ne change
pas.
• Vérifiez si le mode Auto ou Dry ou bien la fonction Turbo ou longue
portée fonctionne. Dans ces modes et fonctions, le climatiseur contrôle
automatiquement la vitesse du ventilateur et vous ne pouvez pas la
modifier.
La direction du flux
d'air ne change pas.
• Vérifiez si la fonction longue portée est en fonctionnement. Avec la fonction
longue portée, seule la direction du flux d'air peut être modifiée.
La télécommande
sans fil ne fonctionne
pas.
• Vérifiez si les piles ne sont pas déchargées. Remplacez les piles par des
neuves.
• Assurez-vous que rien ne bloque le capteur de la télécommande.
• Vérifiez s'il y a de fortes sources d'éclairage près du climatiseur. La lumière
vive émise par les ampoules fluorescentes ou les tubes au néon peut
interférer avec la télécommande.
La fonction
• Vérifiez si vous avez appuyé sur le bouton
(VALIDER) de la
ʀϩ̈Эɇϩ̈ͱ͝ऌࢩऌʒʭϑɇʀϩ̈Эɇϩ̈ͱ͝
télécommande après avoir réglé le délai d’activation/désactivation.
ne fonctionne pas.
Définissez le délai d'activation/désactivation.
Le voyant de l’unité
intérieure clignote en
continu.
• Vérifiez si
,
s'affiche sur l'écran de l'unité intérieure. Assurezvous que les câbles d'alimentation et de communication sont correctement
raccordés entre les unités intérieures et extérieures, puis redémarrez le
climatiseur. Si l'erreur continue d'être affichée, contactez un centre de
service après-vente.
• Ǥʭθ̈˙̈ʪіϑ̷̈ʪϑʪθθʪЇθϑϑЇ̈Эɇ͝ϩʪϑϑ࢖ɇ˙˙̈ʀ˵ʪ͝ϩϑЇθ̷࢖ʭʀθɇ͝ʒʪ̷࢖Ї̈͝ϩʭ̈͝ϩʭθ̈ʪЇθʪऌࡤ
,
,
,
,
,
,
,
,
,
,
,
,
,
,
,
,
,
,
,
,
,
,
,
,
,
,
,
,
,
,
,
Français 27
Nettoyage et maintenance
La température ne
change pas.
Dépannage
Problème
Solution
Nettoyage et maintenance
Il n'y a pas de sortie
d'air du climatiseur.
• En mode Cool, il n’y a pas de sortie d'air si la température réglée est plus
haute que la température ambiante.
• Le refroidissement ne fonctionne pas en mode Fan. Sélectionnez le mode
Cool, Auto ou Dry.
• Vérifiez si le filtre à air est encrassé. Un filtre poussiéreux peut diminuer
l'efficacité de la climatisation. Nettoyez fréquemment le filtre à air.
• Retirez tout ce qui pourrait recouvrir l’unité extérieure ou tout obstacle qui
se trouverait près de l’unité extérieure.
• Installez l’unité extérieure dans un endroit bien ventilé. Évitez les endroits
exposés à la lumière directe du soleil ou proches d'un appareil chauffant.
• Placez un pare-soleil au-dessus de l’unité extérieure pour la protéger de la
lumière directe du soleil.
• Si l’unité intérieure est installée dans un endroit exposé à la lumière directe
du soleil, tirez les rideaux devant la fenêtre.
• Fermez les fenêtres et les portes pour optimiser l'efficacité de la
climatisation.
• Si le mode Cool est arrêté puis remis en marche immédiatement, la sortie
d’air frais reprend après environ 3 minutes pour protéger le compresseur de
l’unité extérieure.
• Si le tuyau de réfrigérant est trop long, cela risque de réduire les
performances de climatisation. Évitez de dépasser la longueur maximale de
tuyau réfrigérant.
Le climatiseur produit
des sons étranges.
• Dans certaines conditions (en particulier lorsque la température
ʪуϩʭθ̈ʪЇθʪʪϑϩʪ͝ʒʪϑϑͱЇϑʒʪߤߢঌA࣒ࡥͱ͝ΧʪЇϩʪ͝ϩʪ͝ʒθʪЇ͝ʀ˵Ї̈͝ϩʪ͔ʪ͝ϩࡥЇ͝
gargouillement ou des bruits d’éclaboussures lorsque le réfrigérant circule
dans le climatiseur. Il s'agit d'un fonctionnement normal.
Des odeurs
désagréables
imprègnent la pièce.
• Si le climatiseur fonctionne dans une zone enfumée ou s'il y a une odeur
entrant de l'extérieur, aérez la pièce correctement.
• Si le climatiseur n'a pas été utilisé pendant une période prolongée, nettoyez
l'unité intérieure et faites fonctionner le climatiseur en mode Fan pendant 3
à 4 heures pour sécher l'intérieur de l'unité intérieure et faire disparaître les
odeurs désagréables.
• Si le filtre à air est encrassé, nettoyez-le.
De l’eau goutte des
raccords de tuyaux de
l'unité extérieure.
• De la condensation peut apparaître à cause de la différence de température.
Il s'agit d'un état normal.
28 Français
Informations de sécurité (Installation du climatiseur)
Suivez attentivement les précautions répertoriées ci-dessous qui
sont essentielles pour garantir la sécurité du produit SAMSUNG.
•
AVERTISSEMENT
•
•
•
Déconnectez systématiquement le climatiseur de l'alimentation
avant d'entreprendre sa maintenance ou d'accéder à ses
composants internes.
Vérifiez que les opérations d'installation et d'essai ont été
exécutées par du personnel qualifié.
Vérifiez que le climatiseur n'est pas installé dans une zone
d'accès facile.
Informations générales
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
Français 29
Informations de sécurité
•
Lisez attentivement le contenu de ce manuel avant d'installer le
climatiseur et rangez-le dans un endroit sûr pour pouvoir vous y
reporter après l'installation.
Pour une sécurité maximum, l'installateur doit toujours tenir
compte des avertissements suivants.
Rangez le manuel dans un endroit sûr et n'oubliez pas de le
remettre au nouveau propriétaire si le climatiseur doit être
vendu ou transféré.
Ce manuel explique comment installer une unité extérieure
de type multi-split SAMSUNG. L'utilisation d'autres types
d'unités avec des systèmes de commande différents risque
d'endommager les unités du système et d'invalider la garantie.
Le fabricant décline toute responsabilité en cas de dommage
découlant de l'utilisation d'unités non conformes.
Le fabricant décline toute responsabilité en cas de dommage
découlant de modifications non autorisées ou de mauvais
raccordements des lignes électriques et hydrauliques. Le nonrespect de ces instructions ou de se conformer aux exigences
ʒʭ˙̈̈͝ʪϑʒɇ͝ϑ̷ʪϩɇɵ̷ʪɇЇࣥऌø͔̈̈ϩʪϑʒ࢖ʪуΧ̷ͱ̈ϩɇϩ̈ͱ͝ऌࣦʒʪʀʪ͔ɇ͝Їʪ̷
invalideront immédiatement la garantie.
Le climatiseur ne doit être utilisé que dans les applications pour
lesquelles il a été conçu : l'unité intérieure n'est pas indiquée
dans les espaces de buanderie de type "pressing".
Les unités ne doivent pas être utilisées si elles sont
endommagées. En cas de problème, éteignez l'unité et
débranchez-la de l'alimentation.
•
Pour éviter tout risque d'électrocution, d'incendie, ou de blessure,
vous devez toujours arrêter l'unité, désactiver l'interrupteur de
protection et contacter l'assistance technique de SAMSUNG si
l'unité dégage de la fumée, si le câble d'alimentation chauffe ou
est endommagé, si l'unité est trop bruyante.
Veillez régulièrement à inspecter l'unité, ses raccordements
électriques, ses liaisons frigorifiques et ses protections en
tête. Ces opérations doivent être uniquement réalisées par du
personnel qualifié.
L'unité contient des pièces mobiles qui doivent toujours être
tenues hors de portée des enfants.
Ne tentez pas de réparer, déplacer, modifier ou réinstaller
l'unité. Réalisées par du personnel non qualifié ces opérations
pourraient provoquer un risque d'électrocution ou d'incendie.
Ne posez pas de récipients contenant du liquide ou d'autres
objets sur l'unité.
Tous les matériaux utilisés pour la fabrication et l'emballage du
climatiseur sont recyclables.
Les matériaux d'emballage et les piles déchargées de la
télécommande (en option) doivent être éliminés conformément
aux lois actuelles.
Le climatiseur contient un réfrigérant qui doit être éliminé en
tant que déchet spécial. À la fin de sa durée utile, le climatiseur
doit être déposé dans un centre agréé ou renvoyé au revendeur
afin d'être éliminé correctement et en toute sécurité.
Portez un équipement de protection (comme des gants de
sécurité, des lunettes de protection et un casque) pendant
les travaux d'installation et de maintenance. Un équipement
de protection inadapté ou incomplet représente un risque de
blessure pour les techniciens d'installation/réparation.
Cet appareil n'est pas conçu pour les personnes (notamment les
enfants) ayant une capacité physique, sensorielle ou mentale
réduite ou un manque d'expérience et de connaissance, sans
supervision ou instructions d'une personne responsable de
la sécurité d'utilisation de l'appareil. Les enfants doivent être
supervisés pour s'assurer qu'ils ne jouent pas avec l'appareil.
Informations de sécurité (Installation du climatiseur)
Installation de l'unité
Informations de sécurité
ÃđťĮŵƟĘƟऌࡤ En installant l'unité, n'oubliez pas de raccorder d'abord
les tubes réfrigérants, puis les câbles électriques. Vous devez
toujours démonter les câbles électriques avant les tubes réfrigérants.
• À la réception, inspectez le produit pour vérifier qu'il n'a pas
été endommagé pendant le transport. Si le produit paraît
endommagé, N'ESSAYEZ PAS DE L'INSTALLER et signalez
immédiatement les dommages au transporteur ou au revendeur
(si l'installateur ou le technicien agréé a récupéré le matériel
auprès du revendeur).
• Après avoir terminé l'installation, vous devez toujours effectuer
un essai de fonctionnement et fournir les instructions sur le
fonctionnement du climatiseur à l'utilisateur.
• N'utilisez pas le climatiseur dans un environnement contenant
des substances dangereuses ou à proximité d'équipements
libérant des flammes libres pour éviter tout risque d'incendie,
d'explosion ou de blessure.
• Nos unités doivent être installées en respectant les dimensions
indiquées dans le manuel pour s'assurer de leur accessibilité
des deux côtés ou de la possibilité d'effectuer la maintenance
et les réparations de routine. Les composants de l'unité
doivent être accessibles et pouvoir être assemblés dans des
conditions ne présentant aucun danger pour les personnes
ou les équipements. De ce fait, lorsqu'il n'en est pas fait
mention dans le manuel, les frais nécessaires pour l'accès
à l'unité et sa réparation (en toute sécurité, conformément
aux règlements actuellement en vigueur) avec des élingues,
camions, échafaudages ou tout autre moyen de levage ne sont
pas considérés couverts par la garantie et devront être pris en
charge par l'utilisateur final.
Ligne d'alimentation électrique, fusible
ou disjoncteur
•
•
•
•
•
•
•
•
30 Français
Pour cette raison, lorsque des dispositions du manuel
d'installation ne sont pas respectées, le coût nécessaire pour
accéder aux unités et les réparer (dans des CONDITIONS
SÉCURITAIRES, telles qu'évoquées par la réglementation
applicable) avec des harnais, échelles, échafaudages ou tout
autre système d'élévation ne sera PAS considéré comme faisant
partie de la garantie et les frais seront imputés au client final.
Vous devez toujours vous assurer que l'alimentation est
conforme aux normes de sécurité en vigueur. Vous devez
toujours installer le climatiseur conformément aux normes de
sécurité en cours.
Vous devez toujours vérifier qu'une connexion de terre
appropriée est disponible.
Vérifiez que la tension et la fréquence de l'alimentation sont
conformes aux caractéristiques et que l'alimentation est
suffisante pour garantir le fonctionnement de tout appareil
ménager connecté aux même lignes.
Vous devez toujours vérifier que les commutateurs de coupure
et de protection sont suffisamment calibrés.
Vérifiez que le climatiseur est raccordé à l'alimentation
conformément aux instructions fournies sur le schéma de
câblage dans ce manuel.
Vous devez toujours vérifier que les connexions électriques
(entrées de câble, tronçons de câble, protections…) sont
conformes aux spécifications électriques et aux instructions
fournies avec le schéma de câblage. Vous devez toujours vérifier
que tous les raccords sont conformes aux normes applicables à
l'installation de climatiseurs.
Veillez à ne pas modifier le câble d'alimentation, à ne pas
effectuer un câblage intermédiaire et à ne pas connecter
plusieurs câbles.
– Cela pourrait causer un choc électrique ou un incendie
en raison d'une mauvaise connexion ou isolation et un
surpassement de la limite de courant.
– En cas de câblage intermédiaire en raison de dommages
ϑЇθ̷ɇ̷̈˝͝ʪʒ࢖ɇ̷͔̈ʪ͝ϩɇϩ̈ͱ͝ࡥʀͱ͝ϑЇ̷ϩʪіࣥऌmϩɇΧʪߤࡥߦĮΧϩ̈ͱ͝ऌࡤ
ŵɇ̷̷ͱ͝˝ʪʒЇʀɑɵ̷ʪʒ࢖ɇ̷͔̈ʪ͝ϩɇϩ̈ͱ͝ऌࣦʒɇ͝ϑ̷ʪ͔ɇ͝Їʪ̷
d'installation.
ATTENTION
•
•
•
•
•
•
Informations de sécurité
Assurez-vous que le câblage soit mis à la terre.
– Ne mettez pas le câble de mise à la terre en contact avec
une conduite de gaz, une conduite d’eau, un paratonnerre
ou un câble téléphonique. Une mise à la terre incomplète
peut entraîner une électrocution ou un incendie.
Installez un coupe-circuit.
– Si le coupe-circuit n’est pas installé, cela peut entraîner une
électrocution ou un incendie.
Assurez-vous que l’eau de condensation s’écoulant du tuyau
d’évacuation s’évacue correctement et en toute sécurité.
Éloignez les câbles d’alimentation et de communication des
unités intérieure et extérieure d'au moins 1m de tout dispositif
électrique.
Installez l’unité intérieure à l’écart de dispositifs d'éclairage
fonctionnant avec un variateur.
– Si vous utilisez la télécommande sans fil, le variateur
d’un dispositif d’éclairage peut provoquer une erreur de
transmission.
Ne pas installer le climatiseur dans les lieux suivants.
– Un lieu où sont entreposés de d'huile minérale ou de l'acide
arsénique. Les parties en résine pourraient prendre feu et
entraîner la chute de pièces ou une fuite d’eau. La capacité
de l’échangeur de chaleur risquerait de diminuer ou le
climatiseur pourrait cesser de fonctionner.
– Un endroit où du gaz corrosif tel que du gaz d'acide
sulfurique serait produit par l'action du tuyau d'évacuation
ou de la sortie d'air. Les tuyaux en cuivre ou tuyaux de
raccordement pourraient se corroder et provoquer une fuite
de réfrigérant.
– Un lieu dans lequel une machine émet des ondes
électromagnétiques. Cela pourrait affecter le système de
commande, provoquant un défaut de fonctionnement du
climatiseur.
– Un lieu risquant de contenir du gaz combustible, des fibres
de carbone ou des poussières inflammables. Un lieu dans
lequel sont manipulés du diluant ou de l’essence. Une
éventuelle fuite d’essence pourrait provoquer un incendie.
Français 31
Procédure d'installation
Étape 1 Choix du lieu d'installation
•
Décidez de l'emplacement de l'installation en tenant compte des
conditions suivantes et obtenez l'approbation de l'utilisateur.
Unité intérieure
•
•
•
•
•
Installez l'unité où les tuyaux et les câbles peuvent facilement
être connectés à l'unité extérieure.
Installez l'unité où il n'y a pas d'obstacles contre le vent autour
de l'entrée et de la sortie d'air.
Installez l'unité sur une surface plane et stable qui peut
supporter le poids de l'unité. Autrement, l'unité pourrait générer
du bruit et des vibrations pendant son fonctionnement.
N'installez pas l'unité à proximité de passages et entrées très
fréquentés.
N'installez pas l'unité dans un endroit exposé à la lumière
directe du soleil.
Vue du dessus
En cas de raison incontournable pour installer l'unité à un tel
ʪ͝ʒθͱ̈ϩࡥΧθʪ͝ʪі̷ʪϑ͔ʪϑЇθʪϑϑЇ̈Эɇ͝ϩʪϑऌࡤ
– Lors de l'installation de l'unité en bordure d'une route
entourée de bâtiments, installez-la en parallèle avec la route.
– Installez l'unité de sorte que la sortie d'air soit face au
mur, dans le cas d'une installation où la toiture pourrait
être exposée au vent fort.
Vent fort
Toiture
•
Vue de côté
ť̷Їϑʒʪߧߢऌʀ͔
Sortie d'air
Lors de l'installation de l'unité extérieure à proximité de la
mer, assurez-vous qu'elle n'est pas directement exposée à la
brise marine. Si vous ne trouvez pas d'endroit approprié pour
installer l'unité, il faut construire un mur de protection.
– Installez l'unité extérieure dans un endroit (par exemple, à
proximité d'un bâtiment) où elle peut être protégée de la brise
marine. Dans le cas contraire, l'unité risquerait d'être endommagée.
<Installation en coin>
Brise de mer
Plus de 60 cm
Mer
Entrée d’air
Unité extérieure
Brise de mer
Mer
Unité extérieure
ť̷Їϑʒʪߣߢߢऌʀ͔
<Installation murale>
•
Procédure d'installation
Unité extérieure
•
•
•
•
•
•
•
Installez l'unité à l'abri des fuites d'huile, du sel, des gaz,
des risques d'émanation de gaz sulfuriques et maintenez-la
éloignée des autres dangers.
Installez l'unité où vous ne dérangerez pas et n'incommoderez
pas vos voisins, puisqu'ils pourraient être affectés par le bruit ou
la ventilation de l'unité.
Installez l'unité loin du recueil d'eau de pluie.
Installez l'unité dans un endroit bien ventilé à l'abri de la lumière
du soleil et des vents violents.
Installez l'unité où les tuyaux et les câbles peuvent facilement
être connectés à l'unité intérieure.
Laissez suffisamment d'espace pour les réparations et
l'entretien.
Assurez-vous que l'eau condensée qui s'égoutte du tuyau de
vidange est évacuée en toute sécurité.
32 Français
Si vous ne pouvez pas éviter une installation à proximité de la mer,
construisez un mur de protection autour de l'unité extérieure.
Brise de mer
Unité extérieure
Mur de protection
Mer
•
•
•
•
Construisez un mur de protection en matériaux solides, comme
des blocs de béton, pour éviter d'exposer l'unité à la brise marine.
Assurez-vous que sa hauteur et sa largeur sont 1,5 supérieures à
celles de l'unité extérieure. En outre, prévoyez un espace de plus
de 600 mm entre le mur de protection et l'unité extérieure pour
l'évacuation de l'air.
Installez l'unité dans un endroit où l'eau pourra être évacuée
régulièrement.
Si vous rencontrez des difficultés pour trouver un endroit pour
l'installation, contactez le fabricant.
Veillez à nettoyer l'eau de mer et la poussière sur l'échangeur
thermique de l'unité extérieure et appliquez un agent anticorrosion (au moins une fois par an).
•
•
Vérifiez périodiquement l'état du produit.
– Vérifiez le site d'installation tous les 3 mois et effectuez un
traitement anticorrosion tel que le R-Pro fourni par SAMSUNG
࣑AͱʒʪऌࡤđĮçࣛߤߤߢƊ࣒ͱЇЇϩ̷̈̈ϑʪіЇ͝ʪ˝θɇ̈ϑϑʪʪϩЇ͝ʪʀ̈θʪ
hydrofuges vendues dans commerce, etc., selon l'état du produit.
– Lorsque l'appareil doit être arrêté pendant une longue période
de temps, par exemple pendant les périodes d'inoccupation,
prenez des mesures appropriées, comme couvrir l'appareil.
Si l'appareil est installé dans un périmètre de distance de
ߧߢߢऌ͔ʒЇɵͱθʒʒʪ͔ʪθࡥЇ͝ϩθɇ̈ϩʪ͔ʪ͝ϩɇ͝ϩ̈ʀͱθθͱϑ̈ͱ͝ϑΧʭʀ̈ɇ̷ʪϑϩ
nécessaire.
࢜ǤʪЇ̷̷̈ʪіʀͱ͝ϩɇʀϩʪθЭͱϩθʪθʪΧθʭϑʪ͝ϩɇ͝ϩƊđƊƸʝ
local pour plus de détails.
Installation de plusieurs unités extérieures
(Unité: mm)
1500 ou
plus
•
•
•
•
3000 ou plus
3000 ou
plus
ߥߢߢͱЇ
Χ̷Їϑ
ߥߢߢͱЇΧ̷Їϑ
ߥߢߢͱЇ
Χ̷Їϑ
Demande d'installation de l'unité extérieure
•
600 ou
plus
L'espace suggéré se base sur une température extérieure de
ߥߧऌঌAʪ͝˙ͱ͝ʀϩ̈ͱ͝͝ʪ͔ʪ͝ϩ࢏Ɗ̷̈ɇϩʪ͔ΧʭθɇϩЇθʪʪуϩʭθ̈ʪЇθʪʪϑϩ
ϑЇΧʭθ̈ʪЇθʪɞߥߧऌঌAࡥɇЇ˝͔ʪ͝ϩʪі̷࢖ʪϑΧɇʀʪϑʭʀЇθ̈ϑʭ࢏
Veillez à laisser suffisamment d'espace pour le passage d'une
personne et du flux d'air.
Consultez les dégagements et les dimensions indiqués dans
Dégagement minimum autour de l'unité extérieure (page 33)
pour l'installation de l'unité extérieure.
Si vous installez plusieurs unités extérieures au même endroit,
veillez à laisser suffisamment d'espace pour la ventilation et le
passage du flux d'air.
Si l'espace pour la ventilation est insuffisant, le climatiseur
pourrait ne pas assurer les performances préréglées.
600 ou plus
600 ou
plus
600 ou
plus
600 ou
plus
ߨߢߢͱЇΧ̷Їϑ
ߣߧߢߢͱЇ
Χ̷Їϑ
300 ou plus
600 ou
plus
600 ou
plus
1500 ou plus
500 ou
plus
300 ou plus
Dégagement minimum autour de l'unité extérieure
Installation d'une unité extérieure
300 ou
plus
300 ou plus
1500 ou plus
1500 ou plus
ߥߢߢͱЇΧ̷Їϑ
300 ou plus
600 ou plus
300 ou plus
600 ou plus
ATTENTION
•
2000 ou plus
300 ou
plus
L'unité extérieure doit être installée en respectant la distance
spécifiée de manière à permettre un accès de chaque côté,
afin de garantir un fonctionnement, et une maintenance et
une réparation correcte de l'unité. Les composants de l'unité
extérieure doivent être accessibles et amovibles sous certaines
conditions de sécurité pour les individus et l'unité.
1500 ou plus
Français 33
Procédure d'installation
500 ou
plus
(Unité: mm)
Procédure d'installation
AVERTISSEMENT
•
Vous devez adopter un volet de type barre. N'utilisez pas un type
de volet résistant à la pluie.
[Volet de type barre]
•
[Volet résistant à la pluie]
Spécifications du volet.
– Aθ̈ϩʽθʪʒ࢖ɇ͝˝̷ʪऌࡤ͔ͱ̈͝ϑʒʪߤߢઘ
– Aθ̈ϩʽθʪʒʪθɇΧΧͱθϩʒ࢖ͱЇЭʪθϩЇθʪऌࡤϑЇΧʭθ̈ʪЇθɞߪߢऌ१
AVERTISSEMENT
•
•
ATTENTION
•
Procédure d'installation
Après avoir installé l'unité extérieure, appliquez un agent antirouille sur les tuyaux internes et l'échangeur thermique.
– Les gaz corrosifs transportés dans l'air comme les
composés sulfurés, le sulfure d'hydrogène, l'ammoniaque
et les poussières salines pourrait provoquer la corrosion
des tuyaux. Cette corrosion pourrait engendrer une fuite
du réfrigérant.
– Inspectez l'unité extérieure au moins une fois par an
et ré-appliquez l'agent anti-rouille aux emplacements
endommagés ou usés.
Lors de l'application de l'agent anti-rouille, veillez à suivre les
̈͝ϑϩθЇʀϩ̈ͱ͝ϑʀ̈ࣛʒʪϑϑͱЇϑऌࡤ
– Mettez hors tension avant de vaporiser l'agent anti-rouille.
– Portez des lunettes protectrices et un masque.
– Nettoyez la surface poussiéreuse avec un tissu ou papier
propre avant de vaporiser l'agent anti-rouille.
– Assurez-vous que le vent souffle derrière l'ouvrier.
– Ne vaporisez pas sur le panneau PBC ni les pièces
électriques.
34 Français
•
•
•
•
•
Installez l'unité intérieure à l'abri des interférences, comme
des radios, des ordinateurs, des dispositifs stéréo, de même,
sélectionnez un endroit où il est possible de travailler sur le
câblage électrique.
– Éloignez l'unité d'au moins 3 m des dispositifs électroniques
qui génèrent des ondes électromagnétiques, et installez un
tube de protection pour le câble d'alimentation principale et
câble de communication.
– Assurez-vous qu'il n'y a aucun dispositif générant des
ondes électromagnétiques à proximité. Autrement, un
dysfonctionnement du système de commande pourrait
se produire. Par exemple, le capteur de la télécommande
de l'unité intérieure pourrait ne pas recevoir correctement
les signaux près de lampes fluorescentes en raison des
interférences.
Veillez à installer l'unité extérieure dans un endroit sûr où elle
ne sera pas affectée par des chutes de neige. Le châssis doit
être installé dans un endroit où l'entrée d'air et l'échangeur
thermique de l'unité ne seront pas enfuis sous la neige.
Un système de ventilation est requis lorsque l'unité extérieure
est installée dans un espace ou une pièce fermé(e), bien que le
R-410A ne soit ni toxique, ni inflammable.
Installez le garde-fou autour de l'unité extérieure pour éviter une
chute si elle doit être installée en hauteur.
Évitez une installation à proximité de tuyaux d'évacuation et
d'ouverture de ventilation exposés aux gaz corrosifs, oxyde de
soufre, ammoniaque ou herbicide à base de gaz sulfurique. Les
installations à proximité de ces endroits exigent des traitements
anti-corrosion. Contactez le fabricant pour éviter toute corrosion
des tuyaux en cuivre ou des pièces soudées.
En fonction de l'alimentation électrique, le bruit électrique
ou une tension instable peut se produire suite à des
dysfonctionnements des composants électriques ou du
système de commande, en particulier sur les navires ou d'autres
endroits utilisant des générateurs.
Déplacer de l'unité extérieure avec un câble
métallique
2
3
Avant de transporter l'unité extérieure, attachez deux câbles
métalliques de 8 m au moins, tel qu'indiqué sur le schéma.
Pour éviter efficacement tous dommages ou éraflures, placez un
morceau de tissu entre l'unité extérieure et les câbles.
Déplacer l'unité intérieure.
165
360
330
1
(Unité : mm)
AC036BXPDKC
620
940
Câble métallique
(Unité : mm)
AC048BXPD*C
165
361
330
Tissu de protection plat
620
940
Câble métallique
Tissu de protection plat
330
•
361
(Unité : mm)
AC054BXPDNC
L'apparence de l'unité peut être différente de celle affichée.
165
Fixation de l'unité extérieure en position
940
(Unité : mm)
ATTENTION
•
310
109,5
338,2
•
Installez un tuyau d'évacuation au bas de la base pour le
drainage de l'unité extérieure.
En cas d'installation de l'unité extérieure sur un toit,
imperméabilisez l'unité et vérifiez la solidité du plafond.
661
880
•
•
Assurez-vous que le mur peut soutenir le poids de l'étagère et de
l'unité extérieure.
Installez l'étagère aussi près que possible de la colonne.
Français 35
Procédure d'installation
Fixez l'unité extérieure avec des boulons d'ancrage. Assurez-vous
que les boulons d'ancrage soient à 20 mm ou plus de hauteur par
rapport à la surface de base.
AC030BXPDKC
620
Procédure d'installation
k͝ͱΧϩ̈ͱ͝ऌࡤ˜̈уɇϩ̈ͱ͝ʒʪ̷࢖Ї̈͝ϩʭʪуϩʭθ̈ʪЇθʪɇЇ
mur avec une étagère
Conçu pour éliminer les vibrations résiduaires de l'extérieur de
l'unité au rack. (non fourni avec le produit)
Étape 3 Vérification et préparation des
accessoires
Les accessoires suivants sont fournis avec le climatiseur. Leur
type et la quantité sont susceptibles de varier, en fonction des
caractéristiques.
Accessoire dans le carton de l'unité intérieure
20 mm
Boulon d'ancrage
Support de fixation pour l'unité
intérieure (1)
Télécommande (1)
Manuel d'installation (1)
Support de télécommande (1)
Piles pour la télécommande (2)
Isolant pour la tuyauterie(1)
Vis M4 X L12 (4)
Vis M4 X L14 (4)
Surface de la base
Caoutchouc souple conçu pour éliminer les vibrations entre la chaise murale et
le mur. (non fourni avec le produit)
•
Installez un isolant adéquat de manière à réduire le bruit et les
vibrations résiduelles transférés par l'unité extérieure vers le
mur.
ATTENTION
•
En cas d'installation d'un canal de guidage d'air, assurez-vous de
Эʭθ̈˙̈ʪθ̷ʪϑΧͱ̈͝ϩϑϑЇ̈Эɇ͝ϩϑऌࡤ
– Les vis n'endommagent pas le tuyau en cuivre.
– Le canal de guidage d'air est fermement fixé sur la grille du
ventilateur.
Étape 2 Déballage
Protection en caoutchouc pour la Isolant pour le tuyau de vidange
sortie de tuyau (1)
(1)
Déballage de l'unité intérieure
Procédure d'installation
1
2
3
Ouvrez le carton de l'unité intérieure.
Retirez le rembourrage supérieur et central.
Retirez le rembourrage inférieur.
Déballage de l'unité intérieure
1
2
3
4
Sortez l'unité extérieure de son carton.
Retirez le rembourrage supérieur.
Retirez les 4 vis de la palette en bois.
Retirez la palette en bois.
36 Français
Accessoires dans le carton d'unité extérieure
Bouchon de vidange (3)
Silent bloc (4)
Raccord de vidange de sortie (1)
Étape 4 Perçage d'un trou dans un mur
1
2
Type d’isolant
(Chauffage/
Refroidissement)
Déterminez la position d'un trou de 60 à 65 mm par rapport
aux directions possibles du faisceau de tuyau, ainsi que
la distance minimum possible entre le trou et la plaque
d'installation.
ťʪθʀʪіЇ͝ϩθͱЇαЇ̈ʪϑϩ̷ʭ˝ʽθʪ͔ʪ͝ϩ̈͝ʀ̷̈͝ʭЭʪθϑ̷ʪɵɇϑ࣑ߣߧঌ࣒࢏
Tuyau
Taille du
tuyau
(mm)
Standard
(Moins de
30°C,
85%)
Grande
humidité
Remarques
(Plus de
30°C, 85%)
EPDM, NBR
Unité intérieure
Ø 60~65 mm
Tuyau
de
liquide
Unité extérieure
Tuyau
de gaz
Étape 5 Enveloppez les tuyaux, les
câbles et le tuyau de vidange
1
9t
9t
Ø12,7 à
Ø19,05
13t
13t
Ø6,35
13t
19t
19t
25t
Ø9,52
Ø12,70
Ø15,88
La température
interne dépasse
ߣߤߢঌA࢏
Ø19,05
•
Entourez les tuyaux de réfrigérant avec l'isolant fourni. Cette
isolation réduira la condensation.
Isolation
Ø6,35 à
Ø9,52
Lors de l'installation de l’isolation aux endroits et dans les
conditions indiquées ci-dessous, utilisez le même isolant que
celui utilisé dans les conditions très humides.
<Configuration géologique>
Endroits très humides tels que les bords de mer, les stations
thermales, les abords de lacs ou de rivières et les crêtes (lorsqu’une
partie du bâtiment est recouverte de terre et de sable).
<Condition de lieu en fonctionnement>
Tuyaux réfrigérants
Plafond de restaurant, sauna, piscine etc.
<Condition de lieu en construction>
REMARQUE
Les endroits (où sont installés les conduits) qui sont très humides
par manque de ventilation.
2
Enroulez les tuyaux réfrigérants, le câble d'alimentation, le câble
de communication et le tuyau de vidange dans du ruban adhésif
en vinyle pour créer un faisceau de tuyaux.
Isolant de tuyau
Bande de
vinyle
Câble de communication
entre unité intérieure/
extérieure
Tuyau de
vidange
Français 37
Procédure d'installation
Choisissez l'isolant du tuyau de réfrigérant.
• Lorsque la boîte d'accessoires (FPC******) est utilisée, veillez
à utiliser l'isolant de la boîte d'accessoires. Cependant, en cas
d'installation dans des conditions de grande humidité, utilisez
un isolant d'épaisseur plus grande en vous référant au tableau
ci-dessous.
En cas d'installation dans des conditions défavorables, utilisez
un isolant plus épais.
• Isolez les tuyaux côté gaz et côté liquide, en prenant soin
d'adapter l’épaisseur de l’isolation au diamètre des tuyaux.
• Ɗϩɇ͝ʒɇθʒࡤƟʪ͔ΧʭθɇϩЇθʪ̈͝ϩʭθ̈ʪЇθʪʒʪ͔ͱ̈͝ϑʒʪߥߢঌA
avec une humidité de 85%. Pour une installation dans un
environnement très humide, utilisez un isolant d’un degré
plus épais en vous référant à la table ci-dessous. Pour une
installation dans un environnement défavorable, utilisez un
isolant plus épais.
• øࣱ̈ϑͱ̷ɇ͝ϩʒͱ̈ϩθʭϑ̈ϑϩʪθɞЇ͝ʪϩʪ͔ΧʭθɇϩЇθʪϑЇΧʭθ̈ʪЇθʪɞߣߤߢঌA࢏
Les plafonds fréquemment exposés à l'humidité ou au froid ne sont
pas couverts. Par exemple, les conduits installés dans un couloir de
dortoir ou d'atelier ou près d'un accès fréquemment emprunté.
Procédure d'installation
•
•
•
•
Veillez à isoler les tuyaux sans laisser de vides ou de fissures, et
utilisez du ruban adhésif entre les pièces de raccordement de
l'isolation pour empêcher l'humidité de pénétrer à l'intérieur.
Si vous pliez le tuyau, essayez de le faire sur un grand rayon de
courbure (plus de 100 mm) afin d'empêcher la déformation du
tuyau en cuivre.
Assurez-vous que l'épaisseur de l'isolant ne se réduit pas sur la
zone de pliage du tuyau.
Si l'épaisseur de l'isolant diminue, utilisez plus d'isolant pour
maintenir l'épaisseur.
Lors de l'installation de la fixation du tuyau, utilisez plus de
mousse isolante PE (plus de 5 mm) de sorte que la largeur de
l'isolant soit 3 fois plus large que celle de la fixation. N'utilisez
pas de serre-câbles comme fixation de tuyau.
mϩɇΧʪߩĮΧϩ̈ͱ͝͝ʪ̷ࡤAͱЇΧʪʪϩ
évasement des liaisons frigorifiques
1
2
Ayez les outils nécessaires à portée de main : coupe-tube,
alésoir, outil d’évasement et serre-tube.
Si vous voulez raccourcir les les liaisons frigorifiques, coupez-les
avec un coupe-tube en vous assurant que le bord coupé forme
ϩͱЇ̟ͱЇθϑЇ͝ɇ͝˝̷ʪɞ߫ߢঌɇЭʪʀ̷ʪʀͻϩʭʒЇϩЇцɇЇ࢏ŵʭ˙ʭθʪіࣛЭͱЇϑɇЇу
illustrations ci-dessous pour des exemples d'extrémités coupées
de manière correcte et incorrecte.
Coupe-tube
߫ߢऌঌ
Étape 6 Purge du gaz inerte contenu
dans l’unité intérieure
L’unité intérieure est fournie avec une charge d’azote (gaz inerte),
chargée en usine. Tout le gaz inerte doit donc être purgé avant le
raccordement des conduits d'assemblage.
Dévisser les capuchons à l’extrémité de chaque tuyau
réfrigérant.
Tuyau
3
4
Oblique
߫ߢঌग़ߤঌ
Tuyau
Procédure d'installation
REMARQUE
•
Pour éviter que des saletés ou des corps étrangers ne pénètrent
dans les tuyaux pendant l'installation, ne retirez les capuchons
complètement que lorsque vous êtes prêt à raccorder les
tuyaux.
38 Français
L
R 0,4 à 0,8 mm
D
Évasé
Évasé
Diamètre extérieur
(D)
Tuyau basse
pression
Bavure
D
A
Tuyau haute
pression
Grossier
Pour éviter toute fuite de gaz, retirez toutes les bavures sur
l'extrémité coupée du tube, en utilisant un alésoir.
Faites glisser un écrou évasé sur le tuyau et ensuite procédez à
l'évasement.
ߦߧঌग़ߤঌ
REMARQUE
•
Profondeur (A)
Dimensions
d’évasement (L)
Ø 6,35 mm
1,3 mm
8,7 à 9,1 mm
Ø 9,52 mm
1,8 mm
12,8 à 13,2 mm
Ø 12,70 mm
2,0 mm
16,2 à 16,6 mm
Ø 15,88 mm
2,2 mm
19,3 à 19,7 mm
Ø 19,05 mm
2,2 mm
23,6 à 24,0 mm
5
Vérifiez que l'évasement est correct en vous référant aux
illustrations ci-dessous pour obtenir des exemples d'évasement
incorrect.
1
•
3
2
Correct
Incliné
Surface
endommagée
Fissuration
Épaisseur
irrégulière
ATTENTION
•
•
1
2
Si une brasure est requise, assurez-vous que de la faire sous
flux d'azote.
La plage de pression d'éclatement de l'azote est 0,02 à 0,05 MPa.
Degré de trempe et épaisseur minimum du tube réfrigérant
Diamètre extérieur
[mm]
Épaisseur minimale
[mm]
ø6,35
0,7
ø9,52
0,7
ø12,70
0,8
ø15,88
1,0
ø15,88
0,8
ø19,05
0,9
ø22,23
0,9
Degré de trempe
C1220T-O
C1220T-1/2H OU
C1220T-H
Connectez chaque ensemble de tuyaux aux vannes
appropriées sur les unités intérieures et extérieures et serrez
les écrous évasés.
Comme indiqué sur l'illustration ci-dessous, serrez l'écrou
évasé à la main, puis appliquez le couple suivant avec une clé
dynamométrique.
Unité intérieure
Étape 8 Connexion des liaisons
frigorifiques
Éléments
Longueur maximale autorisée [(m)]
Aߢߥߢ9ǹťUçA
Aߢߥߨ9ǹťUçA
AC048BXPD*C
AC054BXPDNC
Tuyau principal (L1)
50
75
Différence de
hauteur maximale
entre les unités
extérieure
et intérieure (h1)
30
50
Ǥɇ͝͝ʪʒʪϑʪθӬʀʪ
ʀͻϩʭ̷̈αЇ̈ʒʪ
Ǥɇ͝͝ʪʒʪϑʪθӬʀʪ
ʀͻϩʭ˝ɇі
Procédure d'installation
Modèles d'unité
extérieure
Intérieur
n=1
øࠁ
˵ࠁ
Unité extérieure
Français 39
Procédure d'installation
Unité extérieure
Liquide
Χθʽϑ̷ʪ
θɇʀʀͱθʒʪ͔ʪ͝ϩʒʪϑ
ϩЇцɇЇуࡥɵ̷ͱαЇʪі
ʀʪϩϩʪΧɇθϩ̈ʪ࢏
Gaz
࣑࣒ƟθͱЇϑʒʪθɇʒ̈ɇϩ̈ͱ͝ϩ˵ʪθ͔̈αЇʪ
Ęʪɵ̷ͱαЇʪіΧɇϑ̷ʪϑϩθͱЇϑ࢏
•
Diamètre extérieur (D, mm)
Couple de serrage (N·m)
6,35
14 à 18
9,52
34 à 42
12,7
49 à 61
15,88
68 à 82
19,05
100 à 120
AVERTISSEMENT
•
Lors de l'installation, assurez-vous qu'il n'y a pas de fuite de gaz.
Avant de recueillir le réfrigérant, arrêtez d'abord le compresseur.
Si le tuyau de réfrigérant n'est pas correctement connecté alors
que le compresseur fonctionne avec la vanne de service ouverte,
le tuyau aspire l'air et la pression augmente, ce qui pourrait
provoquer une explosion ou des blessures.
ATTENTION
Procédure d'installation
•
Assurez-vous d'utiliser un tuyau C1220T-1/2H (semi-dur) pour
plus de Ø19,05 mm. Si vous utilisez un tuyau C1220T-O (souple)
pour Ø19,05 mm, il risque de se briser, ce qui peut causer des
blessures.
Faites au moins un tour :
Cela réduira le bruit et les vibrations
ATTENTION
Sortie de tuyau
•
•
•
•
•
•
•
40 Français
L'apparence de l'unité peut être différente de celle présentée sur
le diagramme selon le modèle.
Coupez la sortie du tuyau à la taille exacte du tuyau. Il faut aussi
éliminer les substances étrangères et les bavures autour de la
sortie.
k˙˙ʪʀϩЇʪі̷ɇʒʭʀͱЇΧʪɇЭʪʀЇ͝ϑ͔̈Χ̷ʪʀЇϩϩʪθ࣑ʪу࢏ऌΧ̈͝ʀʪ࣒ʪϩ͝ʪ
tapez jamais avec un marteau près de la sortie du tuyau. Dans
le cas contraire, cela pourrait causer des dommages au produit,
comme le gondolement du caisson.
Après avoir connecté les tuyaux à une sortie de tuyau, comblez
l'espace autour des tuyaux.
Après avoir connecté les tuyaux, procédez exactement tel que
décrit dans le guide pour éviter toute interférence avec les
pièces internes.
Serrer les écrous selon les couples spécifiés. En cas de serrage
excessif, les écrous pourraient être cassés et entraîner une fuite
de réfrigérant.
Protégez ou isolez les tubes frigorifiques pour éviter les
dommages mécaniques.
Une fois les tuyaux installés, bloquez l’orifice d’éjection inutilisé
pour empêcher que de petits animaux n’entrent. L’aspiration de
l’air doit toutefois être possible au niveau de l’orifice de chaleur
rayonnante (A).
Étape 9 Connexion des câbles
d'alimentation et de communication
AC030/036/048BNPDKC (Monophasé)
ATTENTION
Souvenez-vous de toujours raccorder les tubes de réfrigérants
avant d’effectuer les branchements électriques.
Lorsque vous déconnectez le système, débranchez toujours
les câbles électriques avant de déconnecter les tubes de
réfrigérants.
• Pensez toujours à raccorder le climatiseur à la terre avant
d’effectuer les branchements électriques. Utilisez une cosse
annelée à l’extrémité de chaque câble.
Les travaux électriques doivent être effectués par du personnel
agréé.
• Les travaux de câblage doivent être exécutés en conformité avec
les règlements connexes suivant les spécifications techniques et
guide d'installation.
• Veillez à installer une alimentation électrique dédiée. Si vous
utilisez une bande multiprise pour plusieurs raccordements
électriques, il y a un risque de choc électrique ou d'incendie.
• Veillez à installer un disjoncteur avec une sensibilité de courant
nominal de plus de 30 mA.
• Serrez les vis sur le bornier dans plage nominale et de façon à ce
qu'elles ne se desserrent pas.
• Veillez à effectuer le raccordement au fil de mise à la terre.
Installez le câble d'alimentation et assurez-vous qu'il a moins
de 50 m. Si la longueur du câble d'alimentation dépasse 50 m,
le produit peut ne pas fonctionner correctement ou le câble
pourrait être endommagé.
Unité intérieure
•
1
2
4
1(L) 2(N) F1 F2
Communication AAߣߤऌǤ
F1/F2
Connexion du kit Wi-Fi
Serre-câble
Unité extérieure
F1 F2
1(L)2(N) L N
Câble d'alimentation
intérieur
Attache de
câble
Câble de
communication
Câble
d'alimentation
secteur
AC048/054BNPDKC (Triphasé)
Connecteur V1/V2
Unité intérieure
1(L) 2(N) F1 F2
Communication AAߣߤऌǤ
F1/F2
Connexion du kit Wi-Fi
Serre-câble
Dévissez la vis du boitier électrique et retirez-en le couvercle.
Acheminez les câbles par les côtés ou l'arrière de l'unité
intérieure, puis raccordez-les aux bornes en vous reportant à la
figure ci-dessous.
Guidez l’autre extrémité du câble vers l'unité extérieure au
travers du plafond et du trou dans le mur.
Refermez le couvercle du boitier électrique et revissez-le
correctement.
Unité extérieure
1(L) 2(N) L1(R)L2(S) L N
Câble d'alimentation
intérieur
F1 F2
Câble d'alimentation
secteur
Attache de
câble
Câble de
communication
REMARQUE
•
Aͱ͝͝ʪӱͱ͝UAߣߤऌǤΧͱЇθ̷ʪ̧̈ϩǮ̈ࣛ˜̈ऌࡤAͱЇΧʪі̷ʪϑ˙̷̈ϑʒЇ
connecteur V1/V2, puis connectez les fils au kit Wi-Fi.
Français 41
Procédure d'installation
3
Connecteur V1/V2
Procédure d'installation
ATTENTION
•
Alimentation intérieure
Alimentation
Max/Min (V)
Câble d'alimentation
intérieur
ߣ‫ߢߦߤࣛߢߤߤࡥף‬Ǥࡥ
50/60 Hz
ग़ߣߢ१
ߢࡥߩߧ͔͔ࠌ८ࡥߥ˙̷̈ϑ
•
Câble de communication
0,75 mm², 2 fils
•
REMARQUE
•
•
R2
d2
B
•
Les cordons d'alimentation des pièces d'appareils destinés à
une utilisation extérieure ne doivent pas être plus légers que le
cordon flexible gainé de polychloroprène.
– Désignation du code
– [Monophasé] IEC: 60245 IEC 57 / CENELEC: Classe
H05RN-F ou plus
[Triphasé] IEC: 60245 IEC 66 / CENELEC: Classe
H07RN-F ou plus
Soudure à l'argent
B
•
Utilisez des câbles ou des produits calibrés uniquement, avec
Ї͝ʪθʭϑ̈ϑϩɇ͝ʀʪɞ̷ɇʀ˵ɇ̷ʪЇθϑЇΧʭθ̈ʪЇθʪɞߣߢߧऌঌAࡥɇ̈͝ϑ̈αЇʪʒʪϑ
interrupteurs ou des fusibles correctement calibrés dans le
panneau de commandes de l'armoire.
Assurez-vous que les câbles connectés ne produisent pas
d'étincelles autour de l'interrupteur d'alimentation auxiliaire
ou qu'ils ne sont pas installés dans un endroit soumis à une
température élevée. Une température ambiante élevée diminue
le courant admissible.
Installez l'interrupteur d'alimentation auxiliaire dans un
endroit sec, installez le panneau de distribution ou la boîte des
composantes électriques, puis installez le disjoncteur dans le
panneau de distribution.
Lors de la connexion du câble d'alimentation principale, appuyez
sur le câble au niveau de la borne pour garantir une connexion
sécurisée.
Sélectionnez une cosse annelée à utiliser.
d1
D
Spécifications des câbles de communication
et d'alimentation extérieurs-intérieurs
F
L
Lors de l'installation de l'unité intérieure dans une salle
informatique ou de réseau, utilisez le câble à double blindage
(ruban aluminium / tresse en polyester + cuivre) de type
FROHH2R.
E
Épaisseur de fil
(mm²)
B (mm)
d2 (mm)
2,5
Moins de 9,5
Plus de 4,5
4
Moins de 9,5
Plus de 4,5
6
Moins de 9,5
Plus de 4,5
10
Moins de 15
Plus de 8,4
Procédure d'installation
Connexion du câble à la borne d'alimentation
Connectez les câbles au panneau de la borne en utilisant les cosses
annelées.
REMARQUE
•
•
•
•
42 Français
Assurez-vous d'utiliser les câbles certifiés et calibrés, et
connectez-les fermement sans appliquer de force extérieure à
la cosse annelée.
Connectez en utilisant un tournevis et une clé capable
d'appliquer le couple nominal aux vis.
Connectez les vis de borne conformément aux couples de
serrage nominaux.
Si la borne n'est pas serrée, un incendie pourrait se produire,
déclenché par un arc électrique. Si la borne est raccordée trop
fermement, elle peut être endommagée.
Vis
Couple de serrage pour la borne
̧࣑˝˙ॉʀ͔࣒
M3
5 à 7,5
M3,5
8 à 12
M4
12 à 18
M5
20 à 30
M6
25 à 37,5
Schéma de la totalité du système
Câble de communication
Cable d'alimentation de l'extérieur vers l'intérieur
Panneau électrique Câble d'alimentation secteur
Mise à la terre
Disjoncteur sans fusible
˜̷̈ʒʪ͔̈ϑʪɞ̷ɇϩʪθθʪ
(NFB) monophasé 220
à 240 V, 50/60 Hz
ELB
R
S
T
Unité extérieure
Unité intérieure
N
Schéma du câblage d'alimentation
1(L) 2(N) L N
Aͱϑϑʪɇ͝͝ʪ̷ʭʪ
ϑɇ͝ϑϑͱЇʒЇθʪ
Attache
de câble
Câble fin
Gros câble
øͱθϑʒЇθɇʀʀͱθʒʪ͔ʪ͝ϩʒʪϑʒʪЇуʀɑɵ̷ʪϑɞЇ͝ʪʀͱϑϑʪɇ͝͝ʪ̷ʭʪࡥϑʭΧɇθʪі̷ɇʀͱϑϑʪ
Эʪθϑ̷ʪ˵ɇЇϩͱЇ̷ʪɵɇϑɇ˙̈͝ʒ࢖ʭӬϩʪθαЇ࢖ʪ̷̷ʪ͝ʪϑʪʒʪϑϑʪθθʪ࢏ť̷ɇʀʪі̷ʪʀɑɵ̷ʪ˙̈͝
Эʪθϑ̷ʪ˵ɇЇϩʪϩ̷ʪ˝θͱϑʀɑɵ̷ʪЭʪθϑ̷ʪɵɇϑ࢏˜̈уʪі̷ʪϑʀɑɵ̷ʪϑʒ࢖ɇ̷͔̈ʪ͝ϩɇϩ̈ͱ͝ɇЭʪʀ
Ї͝ϑʪθθʪࣛʀɑɵ̷ʪ࢏
Connexion des câbles
•
•
•
•
attache
de câble
Aɇɵ̷ʪʒ࢖ɇ̷͔̈ʪ͝ϩɇϩ̈ͱ͝
Aɑɵ̷ʪʒʪ
ʒʪ̷࢖ʪуϩʭθ̈ʪЇθЭʪθϑ
ʀͱ͔͔Ї̈͝ʀɇϩ̈ͱ͝
̷࢖̈͝ϩʭθ̈ʪЇθ
ʀɑɵ̷ʪʒ࢖ɇ̷͔̈ʪ͝ϩɇϩ̈ͱ͝ʭ̷ʪʀϩθ̈αЇʪ
࣑AߤߤߢࣛߤߦߢǤ͔ͱ͝ͱΧ˵ɇϑʭࡥʒͱ̈ϩ
ʲϩθʪɇʀ˵ʪϩʭϑЇθϑ̈ϩʪ࣒
Schéma de raccordement des unités intérieures et
extérieures
Unité intérieure
Unité extérieure
1(L) 2(N) L N
F1 F2
1(L) 2(N) F1 F2
Spécifications du câble d'alimentation principal
Le câble d'alimentation n'est pas fourni avec le climatiseur.
• Sélectionnez le câble d'alimentation selon les réglementations
locales et nationales pertinentes.
• La taille du fil doit être conforme au code national et local
applicable.
• Les spécifications sur le câblage de dérivation et les cordons
d'alimentation locaux sont conformes au cordon local.
Français 43
Procédure d'installation
•
Ce produit utilise une alimentation monophasée, de 220 V à 240 V.
Lors du raccordement des câbles d'alimentation de l'extérieur
vers l'intérieur, veillez à faire correspondre les numéros (ou
lettres) entre les unités extérieures et intérieures. Branchez le
câble de communication au connecteur inclus dans la boîte des
composantes électriques pour chaque unité. Lorsque les câbles
d'alimentation sont connectés de l'extérieur vers l'intérieur de
manière incorrecte, un dysfonctionnement du produit pourrait
se produire.
Lors du raccordement des câbles d'alimentation de l'extérieur
vers l'intérieur et de communication, assurez-vous que ces
câbles ne touchent pas la vanne de service sur le tuyau de
réfrigérant côté gaz ou les tuyaux non isolés. Fixez les câbles
d'alimentation de l'extérieur vers l'intérieur aux tuyaux isolés.
Assurez-vous de respecter les normes de câblage, car il pourrait
y avoir un risque d'incendie.
Assurez-vous d'installer le disjoncteur fermement à l'intérieur de
la boîte de composantes électriques.
F1 F2
Procédure d'installation
Modèle
Unité extérieure
Unité extérieure
Unité intérieure
Aߢߥߢ9ǹťUçA
Aߢߥߨ9ǹťUçA
Tension nominale
Hz
Volts
Aߢߥߢ9ĘťUçA
50/60
220 ~ 240
Aߢߥߨ9ĘťUçA
50/60
220 ~ 240
Aߢߦߪ9ǹťUçA
Aߢߦߪ9ĘťUçA
50/60
220 ~ 240
AC048BXPDNC
Aߢߦߪ9ĘťUçA
50/60
AC054BXPDNC
Aߢߧߦ9ĘťUçA
50/60
Courant d'entrée[A]
Plage de tension
Extérieure (Basse_Amp)
Alimentation
Intérieur
Total
MCA
20
2,0
22,0
22,0
25,0
24
2,0
26,0
26,0
30,0
264
32
2,0
34,0
34,0
40,0
342
457
12
2,0
14,0
14,0
15,0
342
457
12
2,0
14,0
14,0
15,0
Min.
Max.
Refroidissement
198
264
198
264
198
380 ~ 415
380 ~ 415
MFA
REMARQUE
1
2
3
4
5
Plage de tension
• Les unités sont adaptées à une utilisation avec des systèmes électriques dans lesquels la tension fournie à la borne n'est pas
inférieure ou supérieure aux limites de plages listées
øɇЭɇθ̈ɇϩ̈ͱ͝ʒʪϩʪ͝ϑ̈ͱ͔͝ɇӱ͔ɇ̷ʪɇ̷̷ͱЇʭʪʪ͝ϩθʪ̷ʪϑΧ˵ɇϑʪϑϑ࢖ʭ̷ʽЭʪɞߤऌ१࢏
La taille et le type du fil doivent être conformes au code national et local applicable.
• Ɵɇ̷̷̈ʪʒЇ˙̷̈ऌࡤ9ɇϑʭʪϑЇθ̷ɇЭɇ̷ʪЇθʒʪđA࢏
• ƟцΧʪʒʪ˙̷̈ऌࡤUʪ˝θʭߨߢߤߦߧÃkAߧߩ࣑ÃkA࣒ͱЇ²ߢߧŵĘࣛ˜࣑AkĘkøkA࣒ͱЇʒɇЭɇ͝ϩɇ˝ʪ࢏
La MFA est utilisée pour sélectionner le disjoncteur et l'interrupteur différentiel (earth leakage circuit breaker).
La valeur MCA représente le courant d'entrée maximum.
• La valeur MFA représente la capacité que peut accepter MCA
• Abréviations
đAऌࡤđ̈͝࢏ÄθʀЇ̈ϩ͔Χϑ࢏ͱЇ͔Χɇʀ̈ϩʭ͔͔̈̈͝ɇ̷ʪʒЇʀ̈θʀЇ̈ϩ࣑࣒
MFA: Max. Fuse Amps. ou Capacité maximale du fusible (A)
mϩɇΧʪߣߢĮΧϩ̈ͱ͝͝ʪ̷ऌࡤŵɇ̷̷ͱ͝˝ʪʒЇ
câble d'alimentation
Procédure d'installation
1
2 Comme illustré sur la figure, dénudez les gaines
du caoutchouc et du fil du câble d’alimentation.
•
Dénudez 20 mm des gaines de câble du tube préinstallé.
Préparez les outils suivants.
(Unité: mm)
Câble d'alimentation
Outils
Spéc.
Pinces à sertir
MH-14
Gaine de connexion
(mm)
Ruban d'isolation
Forme
20
20
20
60
20 x Ø6,5 (H x OD)
120
180
Largeur 19 mm
180
120
Tube de contraction
(mm)
70 x Ø8,0 (L x OD)
60
20
44 Français
20
20
Fourreau
préinstallé
pour le câble
d'alimentation
5
ATTENTION
•
•
3
Pour plus d'informations sur les spécifications du câble
d'alimentation pour les unités intérieures et extérieures,
consultez le manuel d'installation.
Après avoir dénudé les fils du câble insérez le tube de contraction.
Insérez les deux côtés du fil de base du câble d'alimentation
dans la gaine de connexion.
• Méthode 1: Poussez le câble de base dans la gaine des
deux côtés.
• Méthode 2: Tordez les deux câbles de base ensemble et
poussez-les dans la gaine.
Méthode 1
Méthode 1
Tube de contraction
6
Méthode 1
Gaine de connexion
7
ATTENTION
4
Si des câbles sont raccordés sans utiliser de manchon de
raccordement, leur zone de contact est réduite et de la corrosion
se forme sur les surfaces extérieures des fils (fils de cuivre) au
bout d'un certain temps. Cela peut provoquer l'augmentation de
la résistance (réduction du courant) et ainsi causer un incendie.
À l’aide d’un outil à sertir, compressez les deux points et
retournez pour presser deux extrémités au même endroit.
• La dimension de compression doit être de 8,0.
Méthode 2
Tube de contraction
Enveloppez-le avec la bande d'isolation deux fois ou plus et
placez le tube de contraction au centre du ruban d'isolation.
Méthode 2
Gaine de connexion
•
Appliquez de la chaleur au tube de contraction pour le
contracter.
Méthode 2
Ruban d'isolation
Ruban d'isolation
40 mm
35 mm
Une fois le travail de contraction du tube terminé, enveloppez-le
dans le ruban isolant pour finir.
Il faut au moins trois couches d’isolation.
Méthode 1
Ruban d'isolation
Méthode 2
Ruban d'isolation
ATTENTION
Assurez-vous que les parties de connexion ne sont pas exposés.
Assurez-vous d'utiliser du ruban isolant et un tube de
contraction en matériaux isolants renforcés et approuvés ayant
le même niveau de tension de tenue que le câble d'alimentation.
(Respectez les réglementations locales.)
•
En cas de rallonge de fil électrique, n'utilisez PAS de prise
pressée de forme ronde.
– Une connexion incomplète du fil peut provoquer un risque
d'électrocution ou un incendie.
Dimension de
compression
AVERTISSEMENT
•
Après compression, tirez sur les deux côtés du fil pour vous
assurer qu'il est fermement compressé.
Méthode 1
Compressez 4 fois.
5 mm
Méthode 2
Compressez 4 fois.
5 mm
Français 45
Procédure d'installation
•
•
Procédure d'installation
Étape 11 Vérification de la mise à la terre
Si le circuit d'alimentation n'a pas de mise à la terre ou que la mise à
la terre n'est pas conforme aux spécifications, une prise de terre doit
être installée. Les accessoires correspondants ne sont pas fournis
avec le climatiseur.
1
2
Choisissez une prise de terre qui est conforme avec les
spécifications données sur l'illustration.
Connectez le tuyau flexible à l'orifice du tuyau flexible.
• Sur un sol dur humide plutôt qu'un sol graveleux ou sableux
souple qui possède une résistance de terre supérieure.
• À l'extérieur des structures ou installations souterraines,
comme les conduites de gaz, conduites d'eau, lignes
téléphoniques et câbles souterrains.
• À au moins deux mètres de distance de la prise de terre
d'un paratonnerre et de son câble.
Étape 12 Exécution du test de fuite de
gaz
Utilisez l'azote gazeux dans une plage de pression comprise entre
0,2 et 4,1 MPa pour le test de fuite de gaz. Si vous appliquez une
force de plus de 4,1 MPa, vous risquez d'endommager les tuyaux de
réfrigérant.
đɇ͝ͱ͔ʽϩθʪ
Aͻϩʭ˵ɇЇϩʪΧθʪϑϑ̈ͱ͝
Unité extérieure
AͻϩʭɵɇϑϑʪΧθʪϑϑ̈ͱ͝
REMARQUE
•
1
Le fil de terre pour la ligne téléphonique ne peut être utilisé pour
mettre à la terre le climatiseur.
Charbon plastique
Pour vis de mise à la terre
50cm
Azote gazeux
Âme en acier
Terminaux M4
ɇі
ø̈αЇ̈ʒʪ
Câble vert/jaune
Isolé au
PVC
Procédure d'installation
4
Achevez d'envelopper du ruban isolant autour du reste des
tuyaux menant à l'unité extérieure.
Ã͝ϑϩɇ̷̷ʪіЇ͝˙̷̈ʒʪϩʪθθʪʒʪʀͱЇ̷ʪЇθЭʪθϩʪࢩ̟ɇЇ͝ʪऌࡤ
• Si le fil de terre est trop court, connectez un cordon
d'extension de façon mécanique et enveloppez-le de ruban
isolant (n'enterrez pas la connexion).
• Sécurisez le fil de terre en position avec des agrafes.
REMARQUE
•
5
6
Si la prise de terre est installée dans une zone de trafic
important, son fil doit être connecté fermement.
Vérifiez attentivement l'installation en mesurant la résistance de
terre avec un testeur de résistance de terre. Si la résistance est
supérieure au niveau requis, enfoncez la prise plus profondément
dans le sol ou augmentez le nombre de prises de terre.
Connectez le fil de terre à un tableau électrique à l'intérieur de
l'unité extérieure.
46 Français
Pompe à
vide
1
Raccordez le tuyau de chargement du côté basse pression
du manomètre vers la vanne d'arrêt dotée d'un orifice
d'alimentation comme illustré sur le schéma.
•
Les formes et conceptions sont susceptibles de varier selon le
modèle.
2
Ouvrez la vanne du côté basse pression (A) du manomètre en
tournant dans le sens antihoraire.
Connectez le manomètre à l'azote gazeux.
Appliquez l'azote gazeux.
Vérifiez les changements de pression avec le régulateur de
pression.
Vérifiez s'il y a une fuite de gaz sur la pièce de raccordement ou
la pièce brasée à l'aide d'eau savonneuse.
Ouvrez le manomètre pour évacuer l'azote.
30cm
3
2
REMARQUE
3
4
5
6
7
Étape 13 Évacuation de l'air
1
2
Connectez le manomètre à une pompe à vide.
Évacuez l'air du système à l'aide de la pompe à vide pendant
environ 30 minutes.
• ϑϑЇθʪіࣛЭͱЇϑαЇʪ̷ʪ͔ɇ͝ͱ͔ʽϩθʪ̈͝ʒ̈αЇʪࣛߢࡥߣߢߢߨऌđťɇɇΧθʽϑ
ʪ͝Ӭθͱ͝ߥߢऌ͔̈͝Їϩʪϑ࢏
• Utilisez une pompe à vide d'une capacité minimale de 140
এࢩ͔̈͝࢏
• Assurez-vous que le temps d'aspiration est plus long
lorsque les tuyaux sont plus longs.
• La pression ne diminuera pas même après 5 minutes
d'aspiration s'il y a de l'humidité à l'intérieur du tuyau. Dans
ce cas, appliquez à nouveau l'azote gazeux puis purgez à
nouveau l'air.
Étape 14 Chargement de réfrigérant
1
Mesurez la quantité de réfrigérant en fonction de la longueur
de la ligne liquide.
Ǥɇ͝͝ʪʒʪϑʪθӬʀʪʀͻϩʭ̷̈αЇ̈ʒʪ
Ǥɇ͝͝ʪʒʪϑʪθӬʀʪʀͻϩʭ˝ɇі
đɇ͝ͱ͔ʽϩθʪ
Unité intérieure
Unité extérieure
Si la longueur du tuyau dépasse la longueur standard de tuyau
de 5 m, chargez le réfrigérant selon l'augmentation de longueur.
Ne chargez pas le réfrigérant en déterminant la quantité avec le
manomètre. Si le tuyau est plus court que la taille standard, vous
ne devez pas charger le réfrigérant.
Quantité de réfrigérant
REMARQUE
•
•
Supplémentaire
࣑Χ̷Їϑʒʪߧऌ͔࣒
g
g/m
Aߢߥߢ9ǹťUçA
2000
10
Nom du modèle
Aߢߥߨ9ǹťUçA
2600
30
Aߢߦߪ9ǹťUçA
AC048BXPDNC
2900
30
AC054BXPDNC
3800
30
•
Si vous n'ajoutez pas le réfrigérant lorsque l'unité extérieure
est arrêtée, ouvrez les vannes de service de liquide et de gaz
et ajoutez le réfrigérant restant en appuyant sur le bouton
d'opération de test de refroidissement.
Après le chargement, ouvrez complètement les axes des deux
vannes de service, liquide et gaz, en les tournant dans le sens
antihoraire. (N'appuyez pas davantage si l'axe touche la butée.)
Serrez les capuchons des vannes de service pour les tuyaux de
gaz et de liquide en incluant l'écrou-capuchon de l'orifice de
chargement.
– Il pourrait y avoir une légère fuite de réfrigérant lorsque
vous ouvrez l'axe avec une clé. Il ne s'agit pas d'un défaut
du produit.
– Utilisez une clé pouvant appliquer la force appropriée.
ŵʪϑϑʪθθʪ͔ʪ͝ϩʒЇʀͱЇΧ̷ʪΧͱЇθ̷ʪɵͱЇʀ˵ͱ͝
ʒЇʀͱθΧϑ࣑ϑʪθʪΧͱθϩʪθɇЇϩɇɵ̷ʪɇЇ࣒
Procédure d'installation
Standard
࣑͔ͱ̈͝ϑʒʪߧऌ͔࣒
(Graduation)
Réf.
Pompe à
vide
Ouvrez la vanne du manomètre connecté à la vanne de service de
liquide et ajoutez le réfrigérant pour atteindre la quantité indiquée
sur l'échelle graduée.
REMARQUE
•
Aͻϩʭ˵ɇЇϩʪ
Χθʪϑϑ̈ͱ͝
AͻϩʭɵɇϑϑʪΧθʪϑϑ̈ͱ͝
9ɇϑʪʒʪʀ˵ɇθ˝ʪ͔ʪ͝ϩ
уʪ
ŵࣛߤߤࡤ˜̷̈ʪϩɇ˝ʪʒʪ̷ɇӬϑߩࢩߣߨࣛߤĮƸʘ
ŵࣛߦߣߢࡤ˜̷̈ʪϩɇ˝ʪʒʪ̷ɇӬϑࣛߣࢩߤࣛߤĮƸʘ
9ͱЇʀ˵ͱ͝ʒЇϑʀ˵θɇʒʪθ࣑ϑʪθʪΧͱθϩʪθɇЇϩɇɵ̷ʪɇЇ࣒
Français 47
Procédure d'installation
Diamètre extérieur
(mm)
Couple de serrage
Bouchon de
boîtier (N•m)
ø 6,35
20 à 25
ø 9,52
20 à 25
ø 12,70
25 à 30
ø 15,88
30 à 35
Supérieur à ø 19,05
35 à 40
Bouchon du shrader (N•m)
Étape 15 Fixation et isolement de la
pièce de raccordement des tuyaux de
réfrigérant
ATTENTION
10 à 12
•
Avant d'envelopper la pièce de raccordement des tuyaux de
réfrigérant, veillez à vérifier l'absence d'une fuite de gaz sur la
pièce de raccordement.
1
Enveloppez la pièce de raccordement avec l'isolant en
mousse comme indiqué sur la figure. Cette isolation réduira la
condensation.
(1 N•m = 10 kgf•cm )
REMARQUE
•
Soyez particulièrement attentif à ce qu'il n'y ait pas de fuite au
niveau des écrous de tige de la vanne 3 voies (côté gaz), et au
niveau du capuchon d'orifice de service.
Tableau de pression pour chaque
température
Si vous devez charger un supplément de réfrigérant en raison d'une
fuite de gaz ou du déplacement du produit, consultez le tableau
suivant.
Tuyau
haute
pression
Tuyau
basse
pression
Refroidissement
Ƹ̈͝ϩʭऌࡤࣈ̧ťɇࡥࣉ
Température intérieure (°C)
(Bulbe sec /
Bulbe humide)
32/23
27/19
21/15
46
1040
850
730
35
920
750
640
21
830
690
590
7
690
540
490
-15
550
400
370
Isolant de tuyau
Température extérieure (°C)
Procédure d'installation
Ãϑͱ̷ɇ͝ϩΧͱЇθϩЇцɇЇ
Χ̈ʽʀʪʒʪθɇʀʀͱθʒʪ͔ʪ͝ϩ
30 mm ou plus
REMARQUE
•
La pression pour chaque température est mesurée au niveau de
la vanne de service côté gaz.
REMARQUE
•
48 Français
Utilisez de la mousse en polyéthylène d'une épaisseur
supérieure à 5 mm pour isoler le raccord.
2
Attachez les tuyaux avec un serre-tuyau et fixez-le avec des vis.
Étape 16 Installation et raccordement
du tuyau de vidange
1
Enveloppez le tuyau de vidange avec l'isolant fourni. Cette
isolation réduira la condensation.
ƟЇцɇЇʒʪӬʒɇ͝˝ʪ
Ãϑͱ̷ɇϩ̈ͱ͝
AVERTISSEMENT
•
Retirez la partie centrale du caoutchouc de protection de
l'entrée de tuyau avant d'insérer le tuyau.
2
3
ťθͱϩʪʀϩ̈ͱ͝ʪ͝
ʀɇͱЇϩʀ˵ͱЇʀΧͱЇθ̷ɇ
ϑͱθϩ̈ʪʒʪϩЇцɇЇ
Insérez l'extrémité du tuyau de vidange dans le tuyau de vidange
de rallonge pour établir un raccordement.
Enveloppez fermement la pièce de raccordement avec un serrecâble ou utilisez du ruban adhésif pour la fixation.
ƟЇцɇЇʒʪӬʒɇ͝˝ʪʒʪθɇʀʀͱθʒʪ͔ʪ͝ϩ
Ãϑͱ̷ɇ͝ϩ
࣑͔ͱЇϑϑʪʒʪΧͱ̷цʭϩ˵ц̷ʽ͝ʪ࣒
Įθ̈˙̈ʀʪʒʪӬʒɇ͝˝ʪΧͱЇθ̷ʪ
ʀͱ͝ʒЇ̈ϩ࣑Χͱ̷цΧθͱΧц̷ʽ͝ʪ࣒
ƟЇцɇЇʒʪӬʒɇ͝˝ʪ
Procédure d'installation
Français 49
Procédure d'installation
•
Si le trou du tuyau de vidange dans le mur est plus bas que celui
du raccordement du tuyau de vidange
Étape 17 Exécution de l'essai
d’évacuation
Enfoncez la bouteille d'eau dans le premier volet à gauche de l'entrée
d'air et versez doucement de l'eau.
Unité intérieure
Bouteille d'eau
•
Si le trou du tuyau de vidange dans le mur est plus haut que
celui du raccordement du tuyau de vidange
ATTENTION
•
•
•
Unité intérieure
•
Intérieur de l'unité intérieure
Installez le tuyau de vidange vers le bas.
Une fuite d'eau pourrait se produire si le tuyau de vidange n'est
pas fermement fixé avec un serre-câble ou du ruban adhésif.
Si des substances étrangères sont présentes dans le bac à
condensat, cela pourrait obstruer le tuyau de vidange. Veillez à
retirer les substances étrangères après l'installation.
N'utilisez pas le tuyau de vidange en connexion avec plusieurs
tuyaux de vidange.
– De l'eau pourrait fuir de la pièce de raccordement de
rallonge. Installez le tuyau de vidange pour chaque pièce.
– Si la longueur est trop courte et vous ne pouvez pas éviter
le raccordement de plusieurs tuyaux de vidange, veillez
à utiliser un produit de scellement en silicone ou autre
matériau similaire qui est étanche à l'eau. N'utilisez pas de
ruban adhésif isolant.
Procédure d'installation
Étape 18 Vérification de la mise à la
terre
Avant la mise sous tension, utilisez un testeur de résistance
ʒ࢖̈ϑͱ̷ɇϩ̈ͱ͝AAߧߢߢऌǤΧͱЇθ͔ʪϑЇθʪθ̷ɇθʭϑ̈ϑϩɇ͝ʀʪʪ͝ϩʪ̷ʪϑɵͱθ͝ʪϑ
électriques (L, N) et la mise à la terre de l'unité extérieure. AssurezЭͱЇϑαЇʪ̷ɇ͔ʪϑЇθʪɇθθ̈Эʪɞߥߢđ‫࢏צ‬
ATTENTION
•
•
50 Français
Ne testez pas les bornes de communication avec le testeur de
θʭϑ̈ϑϩɇ͝ʀʪʒ࢖̈ϑͱ̷ɇϩ̈ͱ͝AAߧߢߢऌǤ࢏øʪ͝ͱࣛ͝θʪϑΧʪʀϩʒʪʀʪϩϩʪʀͱ͝ϑ̈˝͝ʪ
pourrait endommager le circuit de communication.
Utilisez un testeur de circuit commun pour tester les bornes de
communication pour le court-circuit ou circuit coupé.
Étape 19 Exécution de la vérification
finale et essai de fonctionnement
1
2
3
AC030BXPDKC
Vérifiez l'alimentation entre l'unité extérieure et le disjoncteur
au tableau électrique.
• ̷͔̈ʪ͝ϩɇϩ̈ͱ͔͝ͱ͝ͱΧ˵ɇϑʭʪऌࡤøࡥĘ
• ̷͔̈ʪ͝ϩɇϩ̈ͱ͝ϩθ̈Χ˵ɇϑʭʪऌࡤŵࡥƊࡥƟࡥĘ
Vérifiez l'unité intérieure.
• Vérifiez que vous avez branché les câbles d'alimentation
et de communication correctement. Si les câbles
d'alimentation et de communication sont mélangés ou
branchés de manière incorrecte, la PCB sera endommagée.
• Vérifiez que la sonde thermique, le tuyau/la pompe de
vidange, et l'écran sont branchés correctement.
ΧΧЇцʪіϑЇθçߤϑЇθ̷ɇťA9ʒʪ̷࢖Ї̈͝ϩʭʪуϩʭθ̈ʪЇθʪΧͱЇθ̷ɇ͝ʀʪθ̷ʪ
mode test et arrêter.
Touche
çߤ
Type de
pression
Court
AC036/048/054BXPD*C
Affichage
Mode
SEG 1 SEG 2 SEG 3 SEG 4
2e
Contrôleur inverseur
3e
Évacuation
4e
Non applicable
5e
Détection de
défaillance de
̷࢖̈͝ЭʪθϑʪЇθ࣑Aͱ͔Χऌߣ࣒ࠋࣕ
6e
Opération d'essai
automatique
7e
Non applicable
8e
Fin du mode de
fonctionnement par
touches
4
Au bout de 12 minutes de condition stationnaire, vérifiez le
ϩθɇ̈ϩʪ͔ʪ͝ϩʒ࢖ɇ̈θʒʪʀ˵ɇαЇʪЇ̈͝ϩʭ̈͝ϩʭθ̈ʪЇθʪऌࡤ
• Mode refroidissement (vérification de l'unité intérieure)
९Ɵʪ͔ΧʭθɇϩЇθʪʒʪ̷࢖ɇ̈θʒ࢖ʪ͝ϩθʭʪ࢏ࣛƟʪ͔ΧʭθɇϩЇθʪʒʪ̷࢖ɇ̈θʒʪ
ϑͱθϩ̈ʪऌࡤUʪߣߢঌAɞߣߤঌA
5 Comment redémarrer l'alimentation de l'unité extérieure et
ʒʭϑɇʀϩ̈Эʪθ̷ʪ͔ͱʒʪʭʀͱ࣑͔ͱʒʪЭʪ̷̷̈ʪ࣒ऌࡤ
• ƟцΧʪϑʒࣱЇ̈͝ϩʭʪуϩʭθ̈ʪЇθʪࡥ9ʪϩAࡤΧΧЇцʪіϑЇθ̷ʪɵͱЇϩͱ͝çߥ
pendant 1 seconde pour redémarrer l'alimentation de l'unité
extérieure et désactiver le mode éco (mode veille).
ࠋࣕÃ͝ʒ̈ʀɇϩ̈ͱ͝ϑЇθ̷ࣱɇ˙˙̈ʀ˵ɇ˝ʪʪϩ͔ʪϑЇθʪɞΧθʪ͝ʒθʪ̷ͱθϑαЇࣱЇ͝ʒʭ˙ɇЇϩʒʪ
l’inverseur est détecté
SEG1
La détection de
défaut est en
cours
SEG2
SEG3
SEG4 Mesure à prendre
-
Įç
-
NG
Uʭ˙ɇЇϩť9ऌࡤ
Remplacer le PBA
Vérifier
Une inspection
manuelle est
nécessaire
Échec du
passage en
mode de
détection de
défaut
Réessayer la
détection de
défaut
Français 51
Procédure d'installation
1er
Mode
Refroidissement test
Procédure d'installation
6
đͱʒʪʒ࢖ɇ˙˙̈ʀ˵ɇ˝ʪऌࡤøͱθϑαЇʪ̷࢖̈͝ϩʪθθЇΧϩʪЇθçߦʪϑϩʪ͝˙ͱ͝ʀʭࡥЭͱЇϑΧͱЇЭʪіЭͱ̈θʒʪϑ̈͝˙ͱθ͔ɇϩ̈ͱ͝ϑϑЇθ̷࢖ʭϩɇϩʒЇϑцϑϩʽ͔ʪʀͱ͔͔ʪʀ̈ࣛʒʪϑϑͱЇϑ࢏
K4 appui
court
Contenus de l'affichage
SEG1
SEG2
SEG3
SEG4
Unité
1
Fréquence des commandes
1
Chiffre des centaines
Chiffre des dizaines
Chiffre des unités
Hz
2
Fréquence actuelle
2
Chiffre des centaines
Chiffre des dizaines
Chiffre des unités
Hz
3
Le nombre d'unités intérieures
actuelles
3
Chiffre des centaines
Chiffre des dizaines
Chiffre des unités
QTÉ
4
Le capteur pour la prise d'air
extérieure
4
+/-
Chiffre des dizaines
Chiffre des unités
ঌA
5
Capteur de décharge
5
Chiffre des centaines
Chiffre des dizaines
Chiffre des unités
ঌA
6
Capteur Éva-Mil
6
+/-
Chiffre des dizaines
Chiffre des unités
ঌA
7
Capteur de cond.
7
+/-
Chiffre des dizaines
Chiffre des unités
ঌA
8
Courant
8
Chiffre des dizaines
Chiffre des unités
La première position
des décimales
A
9
Régime ventilateur
9
Chiffre des milliers
Chiffre des centaines
Chiffre des dizaines
Tr/min
10
Température de refoulement
cible
A
Chiffre des centaines
Chiffre des dizaines
Chiffre des unités
ঌA
11
Ouverture EEV
B
Chiffre des centaines
Chiffre des dizaines
Chiffre des unités
étape
12
La capacité des unités
intérieures
C
Chiffre des dizaines
Chiffre des unités
La première position
des décimales
kW
Protection en cours
0: Aucune protection en cours
1: Protection antigel
13
Protection en cours
D
2: Congélation non stop
0: Refroidissement
3: Surcharge
4: Décharge
5: Courant électrique total
Statut de fréquence
0: Normal
1: Maintien
2: Bas
-
3: Limite_haute
4: Limite_basse
14
La température de la plaque de
rayonnement thermique
E
Chiffre des centaines
Chiffre des dizaines
Chiffre des unités
-
15
Nombre d'unités intérieures
connectées
F
Chiffre des centaines
Chiffre des dizaines
Chiffre des unités
QTÉ
Procédure d'installation
Contenus de l'affichage
K4 appui
long
SEG1
SEG2
SEG3
SEG4
Date (chiffre des
unités)
-
Version micom carte Main
Année (déc.)
Mois (hex)
Date (chiffre des
dizaines)
Après 1 appui court
Version micmom inverseur
Année (déc.)
Mois (hex)
Date (chiffre des
dizaines)
Date (chiffre des
unités)
Après 2 appui court
Version E2P
Année (déc.)
Mois (hex)
Date (chiffre des
dizaines)
Date (chiffre des
unités)
Après 3 appui court
Page 1 - AUTO
ťɇ˝ʪߤ࣑ࣛƊkߣࡥߤࣛÃ͝ϩʭθ̈ʪЇθऌࡤࣥऌऌࣦࡥࣥऌߢऌࣦ࣒࣑Ɗkߥࡥߦࣛʒθʪϑϑʪऌࡤʪу࣒ߢߢ࣒
Après 4 appui court
Page 1 - MANU
ťɇ˝ʪߤ࣑ࣛƊkߣࡥߤࣛÃ͝ϩʭθ̈ʪЇθऌࡤࣥऌऌࣦࡥࣥऌߢऌࣦ࣒࣑Ɗkߥࡥߦࣛʒθʪϑϑʪऌࡤʪу࣒ߢߢ࣒
ΧΧЇ̷̈ͱ͝˝çߦ࣑Ǥʪθ࢏͔̈ʀͱ͔Χθ̈͝ʀ̈Χɇ̷ʪ࣒९ɇΧΧЇ̈ʀͱЇθϩʒʪΧ̷Їϑ࣑Ã͝Э࢏͔̈ʀͱ͔Эʪθ࢏࣒९ɇΧΧЇ̈ʀͱЇθϩʒʪΧ̷Їϑ࣑Эʪθ࢏kߤť࣒९ɇΧΧЇ̈ʀͱЇθϩʒʪΧ̷Їϑ࣑ʒθʪϑϑʪ
ɇЇϩͱ͔ɇϩ̈αЇʪ࣒९ɇΧΧЇ̈ʀͱЇθϩʒʪΧ̷Їϑ࣑ʒθʪϑϑʪ͔ɇ͝Їʪ̷̷ʪ࣒९ɇΧΧЇ̈ʀͱЇθϩʒʪΧ̷Їϑ࣑Ǥʪθ࢏͔̈ʀͱ͔Χθ̈͝ʀ̈Χɇ̷ʪ࣒९࢏࢏࢏࢏࢏࢏࢏९øͱ͝˝ЇʪΧθʪϑϑ̈ͱ͝çߦ࣑˜̈͝ʒЇ
mode d'affichage)
52 Français
7
Réglage manuel du commutateur d’option et de l’adresse du
groupe extérieur
a Configuration des options
•
ΧΧЇцʪіʪϩϩʪ͝ʪіʪ͝˙ͱ͝ʀʭʪ̷ɇϩͱЇʀ˵ʪऌçߤΧͱЇθ̷ʪθʭ˝̷ɇ˝ʪʒʪϑ
options. (Uniquement disponible lorsque l'appareil est à l'arrêt)
– Si vous accédez au réglage des options, l'affichage se
présente comme suit.
Élément
d'option
Type de
mode silence
Seg 1 et Seg 2 affichent le numéro du Code Option
sélectionné.
– Seg 3 et Seg 4 affichent le numéro de la valeur du Code
Option sélectionné.
• Lorsque vous avez accédé au réglage des options, vous
ΧͱЇЭʪіɇΧΧЇцʪθɵθ̈ʽЭʪ͔ʪ͝ϩϑЇθ̷ɇϩͱЇʀ˵ʪऌçߣɇ˙̈͝ʒ࢖ɇ̟Їϑϩʪθ̷ɇ
valeur de Seg 1 et Seg 2, et de sélectionner l'option souhaitée.
Exemple)
Après avoir sélectionné le Code Option souhaité, vous pouvez
ɇΧΧЇцʪθɵθ̈ʽЭʪ͔ʪ͝ϩϑЇθ̷ɇϩͱЇʀ˵ʪऌçߤɇ˙̈͝ʒ࢖ɇ̟Їϑϩʪθ̷ɇЭɇ̷ʪЇθʒʪ
Seg 3 et Seg 4, et de changer la fonction de l'option sélectionnée.
Exemple)
Après avoir sélectionné la fonction pour les options, appuyez
ʪϩϩʪ͝ʪіʪ͝˙ͱ͝ʀʭʪ̷ɇϩͱЇʀ˵ʪçߤΧʪ͝ʒɇ͝ϩߤऌϑʪʀͱ͝ʒʪϑ࢏øɇЭɇ̷ʪЇθ
modifiée de l'option sera enregistrée lorsque les segments
entiers clignoteront et que le mode de suivi démarrera.
Élément
d'option
Adresse du canal
Unité
d'entrée
Principale
SEG1
0
SEG2
0
SEG3
SEG4
A
U
00 à 15
Fonction antienneigement
Principale
Phase de mode silence Principale
0
0
1
2
0
0
0
1
0
0
0
0
0
1
2
3
Fonction
Réglage automatique
(réglage d'usine)
Réglage manuel
Désactivée (réglage
d'usine)
Activée
Désactivée (réglage
d'usine)
mϩɇΧʪऌߣ
mϩɇΧʪऌߤ
mϩɇΧʪऌߥ
0
Principale
0
5
Taux de restriction du
Principale
ʀͱЇθɇ͝ϩࠋࣕ
0
6
•
Principale
0
SEG4
0
3
4
•
SEG3
7
0
1
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
1
1
0
1
0
1
0
1
2
3
4
5
6
7
8
9
0
1
0
0
0
1
0
2
Fonction
Mode silence
automatique (réglage
d'usine)
Mode silencieux
manuel
Celsius (par défaut)
Fahrenheit
Non applicable
Non applicable
100% (réglage d'usine)
95%
90%
85%
80%
75%
70%
65%
60%
55%
50%
100%
Fonctionnement du
refroidissement /
chauffage (par défaut)
Fonctionnement
du refroidissement
uniquement
Fonctionnement du
chauffage uniquement
ࠋࣕƟɇЇуʒʪθʪϑϩθ̈ʀϩ̈ͱ͝ʒЇʀͱЇθɇ͝ϩࡤƊ̈ЭͱЇϑθʭ˝̷ʪі̷࢖ͱΧϩ̈ͱ͝ʒʪ
restriction, les performances du refroidissement et du
chauffage peuvent baisser.
ࠌࣕLes modèles AC***BXAD*C sont des modèles de
refroidissement uniquement et ne prennent pas en charge le
mode chauffage. Ces modèles fonctionnent uniquement en
͔ͱʒʪθʪ˙θͱ̈ʒ̈ϑϑʪ͔ʪ͝ϩࡥ͔ʲ͔ʪϑ̷̈ʪ͔ͱʒʪࣥऌ˜ͱ͝ʀϩ̈ͱ͝͝ʪ͔ʪ͝ϩʒЇ
ʀ˵ɇЇ˙˙ɇ˝ʪЇ̈͝αЇʪ͔ʪ͝ϩऌࣦʪϑϩɇʀϩ̈Эʭ࢏
ATTENTION
•
L'option modifiée ne sera pas enregistrée si vous ne terminez
pas le réglage des options, comme indiqué dans les instructions
ci-dessus.
࢜øͱθϑʒЇθʭ˝̷ɇ˝ʪʒʪ̷࢖ͱΧϩ̈ͱ͝ࡥЭͱЇϑΧͱЇЭʪіɇΧΧЇцʪθϑЇθ̷ɇϩͱЇʀ˵ʪऌçߣʪϩ̷ɇ
tenir enfoncée pour réinitialiser sa valeur sur le réglage précédent.
࢜Ɗ̈ЭͱЇϑϑͱЇ˵ɇ̈ϩʪіθʪϑϩɇЇθʪθ̷ʪϑθʭ˝̷ɇ˝ʪϑʒ࢖Їϑ̈͝ʪΧɇθʒʭ˙ɇЇϩࡥ
ɇΧΧЇцʪіʪϩ͔ɇ̈͝ϩʪ͝ʪіʪ͝˙ͱ͝ʀʭʪ̷ɇϩͱЇʀ˵ʪçߦ̷ͱθϑαЇʪЭͱЇϑʲϩʪϑʪ͝
mode de réglage d'option.
– Ɗ̈ЭͱЇϑɇΧΧЇцʪіʪϩϩʪ͝ʪіʪ͝˙ͱ͝ʀʭʪ̷ɇϩͱЇʀ˵ʪçߦࡥ̷ʪθʭ˝̷ɇ˝ʪϑʪθɇ
restauré sur sa valeur d'origine par défaut, mais cela ne signifie
pas que ce réglage restauré sera sauvegardé. Appuyez et
ϩʪ͝ʪіʪ͝˙ͱ͝ʀʭʪ̷ɇϩͱЇʀ˵ʪçߤ࢏øͱθϑαЇʪ̷ʪϑϑʪ˝͔ʪ͝ϩϑɇ˙˙̈ʀ˵ʪ͝ϩ
la progression du mode de suivi, le réglage sera sauvegardé.
Français 53
Procédure d'installation
•
SEG2
0
Mode dédié au
refroidissement/
ʀ˵ɇЇ˙˙ɇ˝ʪࠌࣕ
•
SEG1
0
Principale
Unité de température Principale
Non applicable
–
Unité
d'entrée
Procédure d'installation
Fonction de sortie de température d’urgence (STU)
ATTENTION
•
Pour utiliser la fonction STU, il est nécessaire d’installer le MIM-B14, un module d’interface de contact externe, dans chaque unité intérieure.
– La STU est un concept permettant le fonctionnement d’urgence des unités intérieures. Si l’unité intérieure 1 (unité intérieure principale)
s’arrête en raison d’une erreur, l’unité intérieure 2 (unité intérieure secondaire) commence à fonctionner.
– øࣱЇ̈͝ϩʭ̈͝ϩʭθ̈ʪЇθʪߤ˙ͱ͝ʀϩ̈ͱ͝͝ʪʪϑϑʪ͝ϩ̈ʪ̷̷ʪ͔ʪ͝ϩʪ͝Їϩ̷̈̈ϑɇ͝ϩ̷ʪ͔ͱʒʪΧθʭʀʭʒʪ͝ϩ࢏ࣈøͱθϑʒЇΧθʪ͔̈ʪθ˙ͱ͝ʀϩ̈ͱ͝͝ʪ͔ʪ͝ϩࡥʪ̷̷ʪʒʭ͔ɇθθʪɞߤߦऌঌA
en mode Auto.]
– Pour définir des conditions de fonctionnement plus détaillées pour l’unité intérieure 2, utilisez le S-net Pro.
Configuration de la STU
Port de sortie d’erreur (1, 2)
Unité intérieure principale
Communication entre les unités intérieure et
extérieure (F1 et F2)
Module d’interface
de contact externe
MIM-B14
Port d’entrée de contact (5, 6)
Unité intérieure secondaire
1
Procédure d'installation
2
Unité intérieure principale
– Désactivez le contrôle de contact externe (Par défaut).
– Connectez le S-net pro2 sur F1 et F2.
– Activez la fonction STU et définissez la température et l’heure.
Unité intérieure secondaire
– (Nécessaire) Activez le contrôle de contact externe (avec l’option d’installation SEG14 - Contrôle inversé).
– Connectez le S-net pro2 sur F1 et F2.
– Activez le contrôle d’entrée et définissez le mode, la température réglée et la vitesse du ventilateur.
[Maître]
54 Français
[Esclave]
Spécifications de fonctionnement de la STU
1
2
Unité intérieure principale
– Selon les réglages de contrôle de contact externe, l’unité intérieure principale détermine si une sortie est générée lorsqu’une erreur
(arrêt de l’unité intérieure) se produit.
– Selon les réglages STU, l’unité intérieure principale détermine si une sortie est générée en fonction des conditions de température et
d’heure.
Unité intérieure secondaire
– Selon les réglages de contrôle d’entrée, l’unité intérieure secondaire décide du mode, de la température réglée et de la vitesse du
ventilateur lors des entrées de contact.
Unité intérieure
principale
Activation de la STU
Activation du contact externe
Sortie de port d’erreur
X
X
N/A
X
O
Sortie en raison d’une erreur
O
X
Sortie selon les conditions d’entrée STU
(température / heure / présence d’une erreur)
O
O
Sortie selon les conditions d’entrée STU
(température / heure / présence d’une erreur)
࢜ťθʲϩʪɞʀͱ͝ϩθͻ̷ʪθ̷ࣱʪ͝ϩθʭʪʒʪʀͱ͝ϩɇʀϩΧθ̈͝ʀ̈Χɇ̷ʪ
Activation du contrôle d’entrée Activation du contact externe
Unité intérieure
secondaire
Fonctionnement lors de la sortie principale
X
X
N/A
X
O
Activé avec les conditions de fonctionnement
précédentes
O
O
Activé avec le contrôle d’entrée actif
Procédure d'installation
Français 55
Annexe
Dépannage
Le tableau ci-dessous liste les routines d'auto-diagnostic. Pour certains codes d'erreur, vous devez contacter un centre d'assistance technique
agréé. Si une erreur survient pendant le fonctionnement, elle est affichée sur la LED PCB de l'unité extérieure, la PCB PRINCIPALE et la PCB
INVERSEUR.
N°
Code
d'erreur
1
E108
Erreur due à une adresse de communication dupliquée
Vérifiez l'adresse principale de l'unité intérieure répétée
2
E121
Erreur sur le capteur de température ambiante de l'unité intérieure
(coupé ou court-circuité)
Thermistor ambiant de l'unité intérieure (coupé ou court-circuité)
3
E122
Erreur sur capteur ENTRÉE_ÉVA de l'unité intérieure (coupé ou
court-circuité)
Thermistor ÉNTRÉE_ÉVA de l'unité intérieure (coupé ou court-circuité)
4
E123
Erreur de sonde d’ambiance de l’unité intérieure (Court circuit ou
Circuit ouvert)
Thermistor SORTIE_ÉVA de l'unité intérieure (coupé ou court-circuité)
5
E153
Erreur sur interrupteur à flotteur (2e détection)
Vérifiez interrupteur à flotteur de l'unité intérieure (coupé ou courtcircuité) et fonctionnement de la pompe de drainage
6
E154
Erreur du ventilateur intérieur
Vérifiez le fonctionnement du ventilateur intérieur de l'unité intérieure
7
E198
Erreur du fusible thermique de l'unité intérieure (Coupé)
Vérification de rupture du fusible thermique du bornier de l'unité
intérieure
8
E201
Signification
Erreur de communication entre l'unité intérieure et l'unité extérieure
(Échec du pré-traçage ou lorsque le nombre réel d'unités intérieures
ne correspond pas à la quantité paramétrée d'unités intérieures sur
l'unité extérieure)
Remarques
Vérifiez la paramètre de quantité d'unités intérieures sur l'unité
extérieure
Erreur à cause d'un échec de communication après alimentation
initiale (l'erreur survient indépendamment du nombre d'unités).
9
E202
Erreur de communication entre l'unité intérieure et l'unité extérieure
(Lorsqu'il n'y a pas de réponse des unités intérieures après que la
traçage soit terminé)
Vérifiez la connexion électrique et le paramétrage entre l'unité
intérieure et l'unité extérieure
10
E203
Erreur de communication entre l'unité extérieure et le micom principal
(Pour contrôleurs PF #4 à #6, l'erreur sera déterminée à partir du
moment où le compresseur est allumé.)
Vérifiez la connexion électrique et le paramétrage entre PBA
PRINCIPAL - PBA INVERSEUR de l’unité extérieure
11
E221
Erreur du capteur de température extérieur (coupé ou court-circuité)
Vérifiez le capteur de température (coupé ou court-circuité)
12
E231
Erreur du capteur COND EXT extérieur (coupé ou court-circuité)
Vérifiez capteur Cond-Ext (coupé ou court-circuité)
E251
Erreur du capteur de température de décharge du compresseur1
(coupé ou court-circuité)
Vérifiez le capteur de décharge (coupé ou court-circuité)
13
14
E320
Erreur du capteur OLP (coupé ou court-circuité)
Vérifiez le capteur OLP (coupé ou court-circuité)
15
E403
Échec du compresseur à cause du contrôle de protection contre le gel
Vérifiez Cond. extérieure
16
E404
Arrêt du système à cause d'un contrôle de protection contre la
surcharge
Vérifiez Comp. au démarrage
17
E416
Arrêt du système à cause de la température de décharge
-
Annexe
1. Vérifiez si la vanne de service est ouverte
2. Vérifiez s'il n'y a pas de fuite de réfrigérant (connexions des tubes,
échangeur de chaleur) et chargez du réfrigérant si nécessaire
18
E422
Blocage détecté sur le tuyau haute pression
3. Vérifiez s'il n'y a pas de blocage dans le cycle du réfrigérant (unité
intérieure/unité extérieure)
4. Vérifiez si du réfrigérant supplémentaire a été ajouté après
l'extension de tuyau
56 Français
N°
Code
d'erreur
19
E425
Phase inverse ou phase ouverte
Vérifiez si triphasé ouvert ou inversé.
20
E440
Opération de chauffage limitée à température extérieure supérieure à
̷ɇЭɇ̷ʪЇθƟ˵ʪɇϩࢼ˵̈˝˵࣑Χɇθʒʭ˙ɇЇϩऌࡤߥߢঌA࣒
1. Vérifiez la plage de température limite pour l’opération de chauffage
21
E441
Opération de refroidissement limitée à température extérieure
ϑЇΧʭθ̈ʪЇθʪɞ̷ɇЭɇ̷ʪЇθƟʀͱͱ̷ࢼ˵̈˝˵࣑Χɇθʒʭ˙ɇЇϩऌࡤߢঌA࣒
22
E458
Erreur de vitesse de ventilateur
ERREUR VENTILATEUR1
23
E461
Erreur à cause d'une défaillance du compresseur à inverseur
-
Signification
24
E462
Arrêt du système à cause d'un contrôle de courant total
25
E463
Erreur de déclenchement en surintensité / surintensité PFC
Remarques
2.Vérifiez le capteur de température extérieure
1. Vérifiez la plage de température limite pour l’opération de
refroidissement
2.Vérifiez le capteur de température extérieure
Vérifiez capteur OLP
1.Vérifiez si la vanne de service est ouverte
2.Vérifiez l’état du réfrigérant
26
E464
Surintensité IPM (O. C.)
27
E465
Comp. Erreur de surcharge
-
28
E466
Erreur de sur/sous-tension de liaison CC
Vérifiez l'alimentation secteur et la tension du circuit intermédiaire
29
E467
Erreur due à une rotation anormale du compresseur ou un fil
déconnecté du compresseur
Vérifiez fil comp.
30
E468
Erreur sur le capteur de courant (coupé ou court-circuité)
Vérifier l'inverseur PBA extérieur.
31
E469
Erreur sur le capteur de tension du circuit intermédiaire (coupé ou
court-circuité)
-
32
E470
Erreur de lecture/écriture dans l'EEPROM de l'unité extérieure (Option)
Vérifiez les données EEPROM extérieures
33
E471
Erreur de lecture/écriture dans l'EEPROM de l'unité extérieure (H/W)
Vérifiez le PBA de l'EEPROM extérieur
36
E474
Erreur sur le capteur du dissipateur IPM de l'inverseur1 (coupé ou
court-circuité)
Vérifier l'inverseur PBA extérieur.
37
E475
Erreur sur le ventilateur 2 de l'inverseur
ERREUR VENTILATEUR2
38
E484
Erreur de surcharge PFC (surintensité)
Vérifier l'inverseur PBA extérieur.
39
E485
Erreur sur le capteur de courant d'entrée de l'inverseur1 (coupé ou
court-circuité)
Vérifiez le PBA de l'EEPROM extérieur
40
E500
Erreur de surchauffe IPM sur l'inverseur1
Vérifier l'inverseur PBA extérieur.
41
E508
Smart install n'est pas installé
-
42
E554
Fuite de gaz détectée
Vérifiez le réfrigérant
Vérifiez la capacité des unités intérieure et extérieure
3.Vérifiez si le câble de connexion et le tuyau sont en bon état
4.Vérifiez le compresseur
43
E556
Erreur due à une inadéquation des capacités des unités intérieure
et extérieure
44
E557
Erreur d’option de la télécommande DPM
Vérifiez le code d’option intérieur
45
E590
Erreur de Checksum dans l'EEPROM de l'inverseur
-
Annexe
Français 57
ůƸkƊƟÃĮĘƊĮƸAĮđđkĘƟÃŵkƊऌ࢐
PAYS
APPELEZ-NOUS
OU RENDEZ-VOUS EN LIGNE SUR
PHILIPPINES
1-800-10-7267864 [ PLDT - Toll Free ]
1-800-8-7267864 [ Globe - Toll Free ]
84222111 [ Landline ]
www.samsung.com/ph/support

Manuels associés