▼
Scroll to page 2
of
37
Sommaire Consignes de sécurité . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3 Vérifications avant l'utilisation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10 Description des pièces . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13 Nettoyage et entretien du climatiseur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14 Annexe . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17 Partie à installer . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20 Les bons gestes de mise au rebut de ce produit (Déchets d’équipements électriques et électroniques) (Applicable aux pays disposant de systèmes de collecte séparés) Ce symbole sur le produit, ses accessoires ou sa documentation indique que ni le produit, ni ses accessoires électroniques usagés (chargeur, casque audio, câble USB, etc.) ne peuvent être jetés avec les autres déchets ménagers. La mise au rebut incontrôlée des déchets présentant des risques environnementaux et de santé publique, veuillez séparer vos produits et accessoires usagés des autres déchets. Vous favoriserez ainsi le recyclage de la matière qui les compose dans le cadre d’un développement durable. Les particuliers sont invités à contacter le magasin leur ayant vendu le produit ou à se renseigner auprès des autorités locales pour connaître les procédures et les points de collecte de ces produits en vue de leur recyclage. Les entreprises et particuliers sont invités à contacter leurs fournisseurs et à consulter les conditions de leur contrat de vente. Ce produit et ses accessoires ne peuvent être jetés avec les autres déchets. Pour obtenir des informations sur les engagements environnementaux de Samsung et sur les obligations réglementaires spécifiques à l’appareil (par ex. la réglementation REACH), rendez-vous sur : www.samsung.com/uk/aboutsamsung/sustainability/ environment/our-commitment/data/ 2 Consignes de sécurité Avant d'utiliser votre nouveau climatiseur, veuillez lire attentivement ce manuel afin d'assurer une utilisation efficace et en toute sécurité de toutes les caractéristiques et fonctions de cet appareil. Consignes et symboles de sécurité importants : AVERTISSEMENT Dangers ou usages dangereux pouvant entraîner des blessures graves ou la mort. ATTENTION Dangers ou usages dangereux pouvant entraîner des blessures mineures ou des dégâts matériels. Suivez les instructions. Ne PAS faire. S'assurer que l'appareil est mis à la terre pour éviter tout choc électrique. Débrancher la fiche d'alimentation électrique de la prise murale. Ne PAS démonter. 3 FRANÇAIS Dans la mesure où les présentes consignes d'utilisation s'appliquent à plusieurs modèles, les caractéristiques de votre climatiseur peuvent légèrement varier de celles décrites dans ce manuel. Pour toute question, appelez votre service après-vente ou obtenez de l'aide et des informations en ligne sur www.samsung.com. Consignes de sécurité POUR L'INSTALLATION AVERTISSEMENT Utilisez une installation électrique en conformité avec les spécificités de votre produit et utilisez une prise uniquement dédiée à cet appareil. N'utilisez pas non plus de rallonge. XXRallonger votre ligne d'alimentation risque de provoquer un choc électrique ou un incendie. XXN'utilisez pas de transformateur électrique. Cela risque de provoquer un choc électrique ou un incendie. XXSi la tension/la fréquence/l'état du courant nominal diffère, cela risque de provoquer un incendie. L'installation de votre appareil doit être effectuée par un technicien qualifié ou un centre de services. XXLe non-respect de cette consigne risque d'endommager l'appareil et de provoquer un choc électrique, un incendie, une explosion ou des blessures. Installez un interrupteur et un disjoncteur dédiés à ce climatiseur. XXLe non-respect de cette consigne risque de provoquer un choc électrique ou un incendie. Fixez fermement le module extérieur afin que la partie électrique de ce module ne soit pas exposée. XXLe non-respect de cette consigne risque de provoquer un choc électrique ou un incendie. POUR L'INSTALLATION AVERTISSEMENT N'installez pas l'appareil à proximité d'un radiateur ou de produits inflammables. N'installez pas l'appareil dans un endroit humide, gras ou poussiéreux, ni dans un endroit directement exposé à la lumière du soleil ou à l'eau (gouttes de pluie). N'installez pas cet appareil dans un endroit exposé à des fuites de gaz éventuelles. XXCela risque de provoquer un choc électrique ou un incendie. N'installez jamais le module extérieur sur un mur extérieur élevé d'où il pourrait tomber. XXSi le module extérieur tombe, cela peut entraîner des blessures, la mort ou des dégâts matériels. 4 POUR L'INSTALLATION ATTENTION Installez correctement le tuyau d'évacuation pour que l'eau soit évacuée elle-même correctement. XXLe non-respect de cette consigne risque de provoquer un trop-plein d'eau et des dégâts matériels. Lors de l'installation du module extérieur, assurez-vous de connecter le tuyau d'évacuation de telle sorte que l'évacuation s'effectue correctement. XXL'eau pouvant être générée pendant la phase de chauffage par le module extérieur peut déborder et provoquer des dégâts matériels. L'hiver en particulier, si un bloc de glace tombe, cela risque d'entraîner des blessures, la mort ou des dégâts matériels. POUR L'ALIMENTATION AVERTISSEMENT Si le disjoncteur est endommagé, contactez votre centre de services le plus proche. Ne tirez pas sur le cordon d'alimentation et ne le pliez pas excessivement. Ne tordez et ne nouez pas le cordon d'alimentation. Ne suspendez pas le cordon d'alimentation à un objet métallique, ne placez pas d'objets lourds au-dessus, ne faites pas cheminer le cordon entre des objets et ne poussez pas le cordon dans l'espace vide derrière l'appareil. XXCela risque de provoquer un choc électrique ou un incendie. POUR L'ALIMENTATION ATTENTION En cas de non-utilisation du climatiseur pendant une longue période ou lors d'orages/ d'éclairs, coupez le courant au niveau du disjoncteur. XXLe non-respect de cette consigne risque de provoquer un choc électrique ou un incendie. 5 FRANÇAIS Cet appareil doit être correctement mis à la terre. Ne reliez pas votre appareil à un tuyau de gaz, un conduit d'eau en plastique ou une ligne téléphonique. XXLe non-respect de cette consigne risque d'endommager l'appareil ou de provoquer un choc électrique, un incendie, une explosion. XXNe branchez jamais le cordon d'alimentation sur une prise qui n'est pas reliée correctement à la terre et assurez-vous que votre installation est conforme aux normes locales et nationales en vigueur. Consignes de sécurité POUR L'UTILISATION AVERTISSEMENT Si votre appareil est inondé, veuillez contacter votre centre de services le plus proche. XXLe non-respect de cette consigne risque de provoquer un choc électrique ou un incendie. Si l'appareil émet un bruit inhabituel, dégage une odeur de brûlé ou de la fumée, débranchez immédiatement la fiche d'alimentation et contactez votre centre de services le plus proche. XXLe non-respect de cette consigne risque de provoquer un choc électrique ou un incendie. En cas de fuite de gaz (tels que gaz propane, gaz de pétrole liquéfié, etc.), veuillez aérer immédiatement la pièce sans toucher la ligne électrique. Ne touchez pas l'appareil ni la prise électrique. XXN'utilisez pas de ventilateur. XXUne étincelle risque de provoquer une explosion ou un incendie. Pour réinstaller votre climatiseur, veuillez contacter votre centre de services le plus proche. XXLe non-respect de cette consigne risque d'endommager l'appareil et de provoquer fuite d'eau, choc électrique, incendie. XXCet appareil ne bénéficie pas d'un service de livraison. Si vous réinstallez votre appareil suite à un déménagement, les frais additionnels d'installation et de travaux éventuels seront à votre charge. XXSi vous souhaitez en particulier installer votre appareil à un emplacement inhabituel tel qu'une zone industrielle ou, en bordure de mer, l'exposant de fait au sel de l'air marin, veuillez contacter votre centre de services le plus proche. POUR L'UTILISATION AVERTISSEMENT Ne touchez pas le disjoncteur si vous avez les mains mouillées. XXRisque de choc électrique. Ne heurtez pas ni ne vous appuyez pas sur le climatiseur. XXCela peut provoquer un incendie, des blessures ou des problèmes avec le produit. Ne placez pas d'objets à proximité du module extérieur afin d'éviter que les enfants ne s'en servent pour grimper dessus. XXIls risquent de se blesser gravement. 6 POUR L'UTILISATION AVERTISSEMENT Si de l'eau ou toute autre substance étrangère pénètre dans l'appareil, coupez le courant en retirant la fiche d'alimentation et désactivez le disjoncteur avant de contacter votre centre de services le plus proche. XXLe non-respect de cette consigne risque de provoquer un choc électrique ou un incendie. Ne tentez pas de réparer, démonter ou modifier par vous-même votre appareil. XXN'utilisez pas de fusibles (de type cuivre, fil d'acier, etc.) autres que les fusibles standard. XXLe non-respect de cette consigne risque d'endommager l'appareil et de provoquer un choc électrique, un incendie, ou des blessures. 7 FRANÇAIS Ne désactivez pas en cours de fonctionnement le climatiseur depuis le disjoncteur. XXDésactiver puis réactiver le climatiseur depuis le disjoncteur peut provoquer une étincelle et risque d'entraîner un choc électrique ou un incendie. Après avoir déballé votre climatiseur, conservez soigneusement tous les matériaux d'emballage hors de portée des enfants, ces matériaux d'emballage pouvant s'avérer dangereux pour eux. XXRisque d'étouffement. N'introduisez pas vos doigts ni de substances étrangères dans la sortie d'air lorsque le climatiseur est en cours de fonctionnement ou lors de la fermeture du panneau avant. XXVeillez tout particulièrement à ce que les enfants n'introduisent pas leurs doigts dans l'appareil. Ne touchez pas le panneau avant avec vos mains ou vos doigts pendant la phase de chauffage. XXCela risque de provoquer un choc électrique ou des brûlures. N'introduisez pas vos doigts ni de substances étrangères dans la sortie ou l'entrée d'air du climatiseur. XXVeillez tout particulièrement à ce que les enfants n'introduisent pas leurs doigts dans l'appareil. N'utilisez pas le climatiseur pendant de longues périodes dans des pièces mal aérées ou à proximité de personnes fragiles ou impotentes. XXPour éviter tout danger causé par un manque d'oxygène, ouvrez dans ce cas la fenêtre au moins une heure par jour. Consignes de sécurité POUR L'UTILISATION ATTENTION Ne placez pas d'objets ni d'appareils sur le module intérieur. XXSi de l'eau s'écoule du module intérieur, cela risque de provoquer un incendie ou des dégâts matériels. Vérifiez au moins une fois par an que le châssis de montage du module extérieur n'est pas endommagé. XXLe non-respect de cette consigne risque de provoquer des blessures, la mort ou des dégâts matériels. Le courant maximum est mesuré selon la norme CEI pour la sécurité et le courant est mesuré selon la norme ISO pour l’efficacité énergétique. Ne montez pas sur l'appareil et ne placez pas d'objets dessus (ex. : linge, bougies allumées, cigarettes allumées, vaisselle, produits chimiques, objets métalliques, etc). XXLe non-respect de cette consigne risque d'endommager l'appareil et de provoquer un choc électrique, un incendie, ou des blessures. Ne manipulez pas l'appareil si vous avez les mains mouillées. XXRisque de choc électrique. Ne vaporisez aucune substance volatile (ex. : insecticide) à même l’appareil. XXVous risqueriez de contaminer votre environnement, d'endommager l'appareil ou de provoquer un choc électrique ou un incendie. Ne buvez pas l'eau du climatiseur. XXCette eau peut être nocive pour l'homme. N'infligez pas de chocs à la télécommande et ne la démontez pas. Ne touchez pas les conduits reliés à l'appareil. XXCela peut provoquer des brûlures ou des blessures. POUR L'UTILISATION ATTENTION N'utilisez pas le climatiseur pour conserver du matériel de précision, de la nourriture, des animaux, des plantes ou des cosmétiques, ou pour toute autre utilisation. XXCela risque d'entraîner des dégâts matériels. N'exposez pas directement et de manière prolongée une personne, un animal ou une plante à l'air généré par le climatiseur. XXCela risque de nuire aux hommes, aux animaux et aux plantes exposés. 8 FRANÇAIS Cet appareil n'est pas destiné à être utilisé par des personnes (enfants y compris) dont les capacités physiques, mentales ou sensorielles sont réduites, ou peu avisées et expérimentées, à moins que celles-ci ne soient supervisées ou guidées dans l'utilisation de l'appareil par une personne responsable et garante de leur sécurité. Les enfants doivent être surveillés pour s'assurer qu'ils ne jouent pas avec l'appareil. Pour une utilisation en Europe : Cet appareil peut être utilisé par des enfants âgés de 8 ans et plus et par des personnes dont les capacités physiques, mentales ou sensorielles sont réduites, ou peu avisées et expérimentées, si celles-ci sont supervisées ou guidées dans l'utilisation de l'appareil et la prise de conscience des dangers impliqués par une personne responsable et garante de leur sécurité. Les enfants ne doivent pas jouer avec cet appareil. Le nettoyage et l'entretien utilisateur ne doivent pas être effectués par des enfants sans surveillance. POUR LE NETTOYAGE AVERTISSEMENT Ne nettoyez pas l'appareil en l'aspergeant directement d'eau. N'utilisez pas de benzène, ni de diluant ou d'alcool pour nettoyer l'appareil. XXCela risque de provoquer une décoloration, une déformation, des dégâts, un choc électrique ou un incendie. Avant le nettoyage ou avant toute réparation, débranchez le climatiseur de la prise murale et attendez l'arrêt des pales du ventilateur. XXLe non-respect de cette consigne risque de provoquer un choc électrique ou un incendie. POUR LE NETTOYAGE ATTENTION Nettoyez avec précaution la surface de l'échangeur de chaleur du module extérieur en raison de ses bords tranchants. XXPour éviter de vous couper les doigts, enfilez d'épais gants de coton avant de nettoyer l'appareil. Ne nettoyez pas l'intérieur du climatiseur par vous-même. XXPour effectuer le nettoyage intérieur de l'appareil, veuillez contacter votre centre de services le plus proche. XXPour nettoyer le filtre interne, reportez-vous aux descriptions de la section « Nettoyage et entretien du climatiseur ». XXLe non-respect de cette consigne risque de provoquer un choc électrique ou un incendie. 9 Vérifications avant l'utilisation Plages de fonctionnement Le tableau suivant indique les plages de température et d'humidité dans lesquelles le climatiseur peut être utilisé. Reportez-vous à ce tableau pour une utilisation optimale. TEMPERATURE DE FONCTIONNEMENT INTERIEUR EXTERIEUR MODE HUMIDITE INTERIEURE SI HORS CONDITIONS De la condensation peut apparaître sur l’unité intérieure avec le risque que de l’eau coule sur le sol. REFROIDISSEMENT 18˚C à 32˚C -5˚C à 48˚C 80% ou moins CHAUFFAGE 27˚C ou moins -20˚C à 24˚C - Les dispositifs de protection interne ainsi que le climatiseur s’arrêteront. SECHAGE 18˚C à 32˚C -5˚C à 48˚C - De la condensation peut apparaître sur l’unité intérieure avec le risque que de l’eau coule sur le sol. REMARQUE ATTENTION • La température standard pour le chauffage est de 7 °C/45 ˚F. Si la température extérieure chute à 0 °C/32 ˚F ou en-dessous, la capacité de chauffage peut être diminuée en fonction de la température. Si le mode de refroidissement est utilisé alors que la température intérieure dépasse 32 °C/90 ˚F, le refroidissement ne fonctionne pas à pleine capacité. • L'utilisation du climatiseur avec une humidité relative au-delà de celle escomptée (80 %) peut provoquer la formation de condensation et l'écoulement de gouttes d'eau sur le sol. Entretien du climatiseur Protections internes via le système de commande du module ffCe mode de protection interne se déclenche si une erreur interne survient dans le climatiseur. Type Contre l'air froid Le ventilateur intérieur se désactive au contact de l'air froid quand la pompe à chaleur chauffe. Cycle de dégivrage (Cycle de dégivrage) Le ventilateur intérieur se désactive au contact de l'air froid quand la pompe à chaleur chauffe. Protection du compresseur REMARQUE 10 Description Le climatiseur ne commence pas à fonctionner immédiatement afin de protéger le compresseur du module extérieur après sa mise en marche. • Si la pompe à chaleur fonctionne en mode Heat (Chauffage), le cycle de dégivrage se déclenche pour retirer l'éventuel givre déposé sur le module extérieur par temps froid. Le ventilateur interne s'arrête automatiquement et redémarre uniquement lorsque le cycle de dégivrage est terminé. Conseils pour l'utilisation du climatiseur Voici quelques conseils à suivre lors de l'utilisation de votre climatiseur. ACTION RECOMMANDATION Chauffage • Dans la mesure où le climatiseur chauffe une pièce à partir de l'énergie thermique de l'air extérieur, la capacité de chauffage peut diminuer lorsque la température extérieure est extrêmement basse. Si vous sentez que le climatiseur ne chauffe pas suffisamment, nous vous recommandons d'utiliser un appareil de chauffage supplémentaire en combinaison avec le climatiseur. Gelée & Dégivrage • Lorsque le climatiseur fonctionne en mode Heat (Chauffage), du givre peut se former si la température extérieure est faible et le taux d'humidité élevé. Si tel est le cas : -- Le climatiseur ne chauffe plus. -- Le mode De-ice (Dégivrage) du climatiseur se déclenchera automatiquement, pendant 10 minutes. -- La vapeur d'eau libérée par le module extérieur en mode De-ice (Dégivrage) est sans danger. Aucune intervention de votre part n'est nécessaire ; au bout de 10 minutes environ, le climatiseur se remet en marche normalement. ❈Le ❈ module ne fonctionne pas lorsqu'il commence à dégivrer. Fan (Ventilation) • Le ventilateur est susceptible de ne pas fonctionner pendant 3 à 5 minutes pour éviter toute diffusion d'air froid pendant le réchauffement du climatiseur. Températures intérieure et extérieure élevées • Si les températures intérieure et extérieure sont élevées et si le climatiseur fonctionne en mode Heat (Chauffage), le ventilateur du module extérieur et le compresseur peuvent s’arrêter momentanément. Ceci est normal ; attendez simplement jusqu’à la remise en marche du climatiseur. Coupure de courant • En cas de panne de courant pendant le fonctionnement du climatiseur, ce dernier stoppe immédiatement et se met hors tension. Lorsque le courant est rétabli, le climatiseur se remet automatiquement en marche. Mécanisme de protection • Si le climatiseur vient tout juste d'être rallumé ou mis sous tension, l'air chaud/froid ne sortira qu'au bout de 3 minutes afin de protéger le compresseur du module extérieur. 11 FRANÇAIS Refroidissement • Si les températures extérieures sont beaucoup plus élevées que la température intérieure sélectionnée, la température intérieure prendra sans doute un certain temps à atteindre la fraîcheur désirée. • Evitez d'abaisser la température d'une manière draconienne. Vous générez un gaspillage d'énergie et la pièce ne se refroidira pas plus vite. Vérifications avant l'utilisation Choix du meilleur lieu d'installation Le climatiseur est conçu pour être installé sous un plafond. Prenez en compte le design intérieur, l'espace disponible et l'arrivée de l'air frais pour sélectionner le meilleur lieu d'installation. ❇❇ Ce produit doit être installé sur le plafond. (Ne le mettez pas debout pour l'utiliser.) Sous le plafond Réglage de la direction de circulation d'air Déplacez manuellement chaque ensemble d'ailettes verticales vers la gauche ou vers la droite pour obtenir le sens de circulation de l'air que vous préférez. La grille horizontale est motorisée et peut être ajustée au contrôleur. ATTENTION 12 • Faites extrêmement attention à vos doigts lors du réglage du sens de circulation d'air horizontal. Vous risquez de vous blesser en cas de mauvaise manipulation. Description des pièces Avant d'utiliser votre climatiseur et afin de l'utiliser au mieux, veuillez lire ce manuel. Veuillez vous reporter également au manuel d'utilisation du contrôleur local pour les consignes de fonctionnement. FRANÇAIS Pièces principales Lame de circulation d'air (vers le haut/bas) Lame de circulation d'air (vers la droite/gauche) Filtre à air (intérieur) Grille avant Affichage Bleu : Témoin de fonctionnement Orange : Témoin du filtre Vert : Témoin de planification Rouge : Témoin de l'erreur REMARQUE • Selon le modèle, il se peut que votre climatiseur et l'affichage soit légèrement différents de ceux présentés ci-dessus. 13 Nettoyage et entretien du climatiseur Pour de meilleures performances offertes par votre climatiseur, nettoyez-le périodiquement. Lors du nettoyage, déconnectez l'alimentation électrique. Nettoyage externe Lors du nettoyage, déconnectez l'alimentation électrique. Aucun outil spécial n'est nécessaire pour le nettoyage. Passez un chiffon sec ou légèrement humide sur la surface du module lorsque cela est nécessaire. Essuyez la saleté de la zone de forme difficile en employant un pinceau souple. ATTENTION • N'utilisez pas de benzène ni de diluant. Ces produits risquent d'endommager la surface du climatiseur et de générer un risque d'incendie. Nettoyage du filtre Lors du nettoyage, déconnectez l'alimentation électrique. Le filtre à air à base de mousse lavable retient les grandes particules présentes dans l'air. Il est nettoyé à l'aide d'un aspirateur ou à la main. Inspectez le filtre à air une fois par mois et nettoyez si nécessaire. 1. Ouvrez la grille avant. Faites glisser les deux crochets et dévissez les deux vis à l'aide du tournevis à partir des deux grilles avant. 2. Détachez la grille avant. Ouvrez la grille et poussez-la doucement (à plus de 100°) pour la retirer. Puis, soulevez la grille avant. 14 3. Retirez le filtre à air. Appuyez légèrement sur le filtre à air puis retirez-le. FRANÇAIS 4. Nettoyez le filtre à air à l'aide d'un aspirateur ou d'un pinceau souple. Si une grande quantité de poussière est accumulée, rincez le filtre à air sous l'eau courante et séchez-le dans un endroit aéré. 5. Insérez le filtre à air dans son emplacement initial. 6. Fermez la grille avant. REMARQUE • L'illustration présentée ci-dessus peut différer de votre climatiseur en fonction de votre modèle. • Après le nettoyage du filtre, appuyez sur le bouton Filter Reset (Réinitialisation du filtre) de la télécommande pendant 2 secondes pour réinitialiser le planning du filtre. Le témoin du filtre s'allumera au moment où le nettoyage sera requis. 15 Nettoyage et entretien du climatiseur Si le climatiseur n'est pas utilisé pendant une longue période, séchez-le pour le maintenir en bon état. XXSéchez soigneusement le climatiseur pendant 3 à 4 heures grâce au mode Fan (Ventilation), puis débranchez la fiche d'alimentation. L'intérieur du climatiseur peut se détériorer si de l'humidité persiste sur ses composants. XXAvant de réutiliser votre climatiseur, séchez à nouveau les composants internes de l'appareil en activant le mode Fan (Ventilation) pendant 3 à 4 heures. Cela aide à éliminer les éventuelles odeurs dues à l'humidité. Vérifications périodiques Pour entretenir correctement votre climatiseur, reportez-vous au tableau suivant. Type Description Nettoyer le filtre à air Module intérieur Tous les mois Tous les 2 mois Tous les 6 mois Une fois par an ● Nettoyer le récipient d'évacuation d'eau condensée ● Nettoyer soigneusement l'échangeur de chaleur ● Nettoyer le conduit d'évacuation d'eau condensée ● Remplacer les piles de la télécommande Nettoyer l'échangeur de chaleur à partir de l'extérieur du module Module extérieur ● ● Nettoyer l'échangeur de chaleur à partir de l'intérieur du module ● Vérifier que tous les composants électriques sont fermement serrés ● Nettoyer le ventilateur ● Vérifier que toutes les parties du ventilateur sont fermement serrées ● Nettoyer le récipient d'évacuation d'eau condensée ● ● : Ce signe indique qu'il est nécessaire de vérifier régulièrement le module intérieur/extérieur selon la description pour assurer un bon entretien du climatiseur. REMARQUE ATTENTION 16 • Les opérations décrites doivent être effectuées plus fréquemment si l'appareil est installé dans un lieu très poussiéreux. • Ces opérations doivent systématiquement être réalisées par un personnel qualifié. Pour plus de détails, reportez-vous à la section Installation du manuel. Annexe Dépannage PROBLÈME Le climatiseur ne fonctionne pas automatiquement après avoir été redémarré. Le climatiseur ne fonctionne pas du tout. La température ne change pas. L'air froid (ou chaud) ne sort pas du climatiseur. • • • • • • • • • • • • • • SOLUTION En raison de son système de protection, l'appareil ne redémarre pas immédiatement afin de protéger le module d'une éventuelle surcharge. Le climatiseur redémarre au bout de 3 minutes. Vérifiez que la prise d'alimentation soit correctement branchée. Le cas échéant, branchez-la correctement. Vérifiez que le disjoncteur ne soit pas coupé. Vérifiez qu'il n'y ait pas de panne de courant. Vérifiez vos fusibles. Assurez-vous que rien n'ait sauté. Vérifiez que le mode Fan (Ventilation) n'ait pas été sélectionné. Appuyez sur le bouton Mode de la télécommande afin de sélectionner un autre mode. Vérifiez si la température sélectionnée est plus élevée (ou plus basse) que la température actuelle. Appuyez sur les boutons Temperature (Température) de la télécommande pour augmenter ou réduire la température du point de consigne. Vérifiez si le filtre à air n'est pas obstrué par de la poussière. Nettoyez le filtre à air une fois par mois. Vérifiez si le climatiseur ne vient pas d'être mis en service. Si tel est le cas, patientez 3 minutes. L'air froid ne sort pas immédiatement afin de protéger le compresseur du module extérieur. Vérifiez si le climatiseur n'est pas directement exposé aux rayons du soleil de par son emplacement. Dans ce cas, installez des rideaux aux fenêtres pour dynamiser l'efficacité de refroidissement de votre appareil. Vérifiez si la circulation de l'air à travers le module extérieur ou intérieur est obstruée. Vérifiez si le conduit de fluide frigorigène est trop long. Vérifiez si le climatiseur est uniquement disponible en mode Cool (Refroidissement). Vérifiez si la télécommande est uniquement disponible pour un modèle de refroidissement. 17 FRANÇAIS Reportez-vous au tableau suivant si le climatiseur ne fonctionne pas normalement. Cela peut vous épargner du temps perdu et des dépenses inutiles. Annexe PROBLÈME La vitesse du ventilateur ne change pas. La fonction de minuterie n'est pas réglée. Une odeur se répand dans la pièce lors du fonctionnement du climatiseur. Le climatiseur émet un son de bouillonnement. De l'eau s'écoule des pales de circulation d'air. La télécommande ne fonctionne pas. Le climatiseur ne s'allume pas ni ne s'éteint avec la télécommande câblée. 18 SOLUTION • Vérifiez que les modes Auto (Automatique) ou Dry (Séchage) ne sont pas activés. En mode Auto (Automatique) ou Dry (Séchage), la vitesse du ventilateur est réglée automatiquement. • Vérifiez si vous avez appuyé sur le bouton Power (Marche/Arrêt) de la télécommande après avoir programmé l'heure. • Vérifiez que l'appareil ne se situe pas dans une zone enfumée ou que cette odeur ne provient pas de l'extérieur. Faites fonctionner le climatiseur en mode Fan (Ventilation) ou ouvrez les fenêtres pour aérer la pièce. • Le passage du fluide frigorigène dans le compresseur peut provoquer un son de bouillonnement. Laissez le climatiseur fonctionner dans le mode sélectionné. • Lorsque vous appuyez sur le bouton Power (Marche/Arrêt) de la télécommande, du bruit peut également provenir de la pompe d'évacuation située à l'intérieur du climatiseur. • Vérifiez si le climatiseur a refroidi pendant un long moment avec les pales de circulation d'air orientées vers le bas. De la condensation peut se former en raison de la différence de température. • Assurez-vous que vos piles ne soient pas déchargées. • Veillez à ce que les piles soient correctement installées. • Veillez à ce que le capteur de votre télécommande ne soit pas obstrué. • Vérifiez qu'il n'y ait pas de puissants appareils d'éclairage à proximité du climatiseur. De fortes lumières en provenance d'ampoules fluorescentes ou de néons peuvent interrompre les ondes électriques. • Vérifiez si vous avez réglé la télécommande câblée pour un contrôle de groupe. SOLUTION • Vérifiez si le témoin TEST s'affiche sur la télécommande câblée. Si tel est le cas, arrêtez le module et éteignez le disjoncteur. Contactez votre service après-vente le plus proche. • Appuyez sur le bouton Power (Marche/Arrêt) de la télécommande pour éteindre le module et coupez le disjoncteur. Ensuite, rallumez-le. Spécification du modèle (dimensions et poids) Dimensions et poids Type Module intérieur Modèle Dimension nette (L x P x H) (mm) Poids net (kg) AM112JNCDKH 1350 x 235 x 675 33.5 AM140JNCDKH 1650 x 235 x 675 42.5 19 FRANÇAIS PROBLÈME La télécommande câblée ne fonctionne pas. Les témoins de l'affichage numérique clignotent. Partie à installer Installation du plafond 1 Sélectionnez les directions du conduit. Lorsque les directions sont sélectionnées, percez des trous de diamètre 3-1/8''-(100 mm, pour le conduit et les câbles) et 1-3/4''-(40 mm, pour le tuyau d'évacuation) sur le mur de sorte qu'il incline légèrement vers le bas en direction de l'extérieur afin d'obtenir une circulation d'eau fluide. REMARQUE Utilisez le modèle pour sélectionner les directions du conduit. 300 mm minimum 300 mm minimum Ceiling (Plafond) Mur 2 REMARQUE 3 50 mm Perforez les trous pour les boulons d'ancrage en fonction de la distance et montez-les. Utilisez le modèle. Installez le module sur le plafond. Veillez à disposer le tuyau d'évacuation afin qu'il soit plus bas que le port de connexion du tuyau d'évacuation du module intérieur. ❇❇ 2 ˚ Conduit de connexion Tuyau d'évacuation REMARQUE Pour que l'eau de condensation soit bien évacuée, indiquez une inclination de 2 ° (L'interstice entre l'extrémité inférieure du module intérieur et le plafond doit être supérieur ou égal à 23 mm.) vers le côté du module qui sera connecté avec le tuyau d'évacuation, comme indiqué sur le schéma. ❇❇ 2 ° (L'interstice entre l'extrémité inférieure du module intérieur et le plafond doit être supérieur ou égal à 23 mm.) Conduit de connexion • Assurez-vous que le plafond est suffisamment résistant pour supporter le poids du module intérieur. ATTENTION • Avant d'accrocher le module, testez la résistance de chacun des boulons de suspension posés. • Installez le tuyau d'évacuation depuis l'arrière du module. Tuyau d'évacuation Mur REMARQUE Donnez une pente de 1° vers le côté droit du module. ❇❇ 1 ˚ ❇❇ L'interstice entre l'extrémité inférieure du module intérieur et le plafond doit être de 1 ° ou de 28 mm. 20 Réalisation du test de fuite et isolation Test de fuite TEST DE FUITE AU R-410A (après avoir ouvert les soupapes) Avant d'ouvrir les soupapes, évacuez tout l'azote contenu dans le système et créez le vide. Après avoir ouvert les soupapes, vérifiez l'absence de fuites à l'aide d'un détecteur de fuite pour liquide frigorigène R410A. FRANÇAIS TEST DE FUITE À L'AZOTE (avant d'ouvrir les soupapes) Afin de détecter des fuites de frigorigène simples et avant de recréer le vide et de faire recirculer le R-410A, l'installateur doit pressuriser le système entier avec de l'azote (à l'aide d'une bouteille munie d'un réducteur de pression) au-delà de 40 bars (jauge). Vérification de fuite éventuelle ❇❇ La conception et les formes peuvent varier selon les modèles. Isolant Après vous être assuré qu'il n'y a pas de fuite dans le système, vous pouvez isoler les conduits et les flexibles. 1 Pour éviter des problèmes de condensation, entourez séparément chaque conduit de fluide frigorigène de caoutchouc acrylonitrilebutadiène. Pas d'interstice Orientez toujours les conduits de façon à ce que leur soudure REMARQUE soit orientée vers le haut. EPDM, NBR 2 Entourez les conduits et le tuyau d'évacuation d'un ruban isolant en évitant de trop comprimer l'isolation. Gaine de l'isolant de conduit Isolant de conduit 3 Entourez ensuite le reste des conduits allant au module extérieur également de ruban isolant. Module intérieur Veillez à superposer l'isolation 4 Les conduits et les câbles électriques reliant le module intérieur au module extérieur doivent être fixés au mur à l'aide des gaines appropriées. ATTENTION ATTENTION Doit épouser le corps sans laisser aucun jeu. Toutes les connexions de frigorigène doivent être accessibles pour permettre la maintenance du module et son démontage. 21 Réalisation du test de fuite et isolation 5 Sélectionnez l'isolation du conduit de frigorigène. ffIsolez le conduit côté gaz et côté liquide en respectant les épaisseurs en fonction des diamètres de conduit. ffUne température intérieure de 30 °C et une humidité de 85 % sont les conditions standard. Si vous effectuez l'installation dans un lieu à forte humidité, utilisez une isolation d'une classe plus épaisse en vous basant sur le tableau ci-dessous. Si vous installez le climatiseur dans un lieu aux conditions moins favorables, utilisez une isolation plus épaisse. ffL'isolation doit résister à une température supérieure à 120 °C. Type d'isolation (chauffage/refroidissement) Conduit Taille du conduit Standard [30 °C, 85 %] Forte humidité [30 °C, au-delà de 85 %] Commentaires EPDM, NBR Conduit de liquide Conduit de gaz Ø 6,35 à Ø 9,52 9t 9t Ø 12,7 à Ø 19,05 13 t 13 t Ø 6,35 13 t 19 t 19 t 25 t Ø 9,52 Ø 12,70 Ø 15,88 La température intérieure dépasse 120 °C. Ø 19,05 ffLorsque vous installez une isolation dans des lieux et des conditions décrits ci-dessous, utilisez une isolation identique à celle employée dans des lieux à forte humidité. <Caractéristiques géologiques> -- Des lieux à forte humidité à proximité d'un rivage, d'une source d'eau chaude, d'un lac ou d'une rivière ainsi que des côtes ou des récifs (lorsqu'une partie du bâtiment est recouverte de terre et de sable). <Caractéristiques de l'utilisation prévue> -- Plafond de restaurant, sauna, piscine, etc. <Caractéristiques de la structure du bâtiment> -- Le plafond fréquemment exposé à l'humidité et au refroidissement n'est pas couvert. Exemple : un conduit installé dans le couloir d'un dortoir et d'un studio ou à proximité d'une porte qui s'ouvre et se ferme fréquemment. -- L'endroit où le conduit est installé est très humide en raison de l'absence d'un système de ventilation. • Installez l'isolation finale et utilisez du ruban adhésif sur la partie connexion afin d'éviter l'entrée d'humidité. • Entourez le conduit de fluide frigorigène avec du ruban d'isolation s'il est exposé aux rayons directs du soleil. ATTENTION • Installez le conduit de fluide frigorigène de telle sorte que l'isolation ne devienne pas plus fine sur la partie cintrée ou à l'emplacement des soutiens du conduit. • Ajoutez une isolation supplémentaire si l'isolation devient plus fine. Soutien Isolation supplémentaire a a×3 22 Conduit de fluide frigorigène isolé Installation du tuyau d'évacuation Le tuyau d'évacuation du module intérieur doit être installé avec grand soin pour garantir une évacuation correcte de l'eau de condensation. Le tuyau d'évacuation doit être installé à droite du plateau. FRANÇAIS 1 Lors de l'installation, le tuyau d'évacuation doit être le plus court possible pour le meilleur résultat. ffIl faut maintenir une pente descendante afin d'évacuer l'eau de condensation. ffFixez le tuyau d'évacuation avec un serre-câble, afin qu'il ne se sépare pas de la machine. 2 Isolez et fixez le tuyau d'évacuation comme indiqué sur le schéma. ffInsérez le tuyau d'évacuation en bas de la sortie du bassin hydraulique. ffVerrouillez le collier des conduits flexibles du tuyau d'évacuation comme indiqué sur le schéma. ffEnroulez et entourez complètement le collier des conduits flexibles et le tuyau d'évacuation avec une éponge d'isolation thermique ; fixez les deux extrémités de la couche externe avec un ruban pour l'isolation thermique. ffAprès avoir été installé, le tuyau d'évacuation doit être complètement isolé à l'aide d'un matériau isolant la chaleur. (à fournir sur site.) Module intérieur Collier des conduits flexibles du tuyau Fixer avec un serre-câble d'évacuation Joint du tuyau d'évacuation Tuyau d'évacuation Tuyau d'évacuation Isolant • Comme indiqué sur la figure, serrez le collier des conduits flexibles du tuyau d'évacuation. A-A’ Entourer le tuyau d'un manchon thermique • Après avoir serré le collier des conduits flexibles, fixez l'isolation. Mur Tuyau × Pas d'angle droit × Pas de mou × Pas dans l'eau Eau 23 Travail de câblage Raccordement du câble d’alimentation et celui de communication 1. Avant le travail de câblage, il faut éteindre toutes les alimentations. 2. L’unité intérieure doit être alimentée à travers le disjoncteur (ELCB or MCCB+ELB) séparé par l’alimentation extérieure. ELCB: Earth Leakage Circuit Breaker MCCB:Molded Case Circuit Breaker ELB:Earth Leakage Breaker 3. Le câble d’alimentation doit être en cuivre. 4. Raccordez le câble d’alimentation{1(L), 2(N)} parmi les unités dans la longueur maximale et le câble de communication(F1, F2) chacun. 5. Raccordez F3, F4(pour la communication) lors de l’installation de la télécommande avec fil. Unité Extérieure Télécommande câblée 220-240V~ or ELCB Unité intérieure 2 V2 L V1 Unité intérieure 1 N MCCB+ ELB Unité intérieure 3 Ensemble EEV N h ELCB : Installation essentielle AVERTISSEMENT Avant des raccordements des câbles, il faut couper le courant. Le PBA intérieur sera endommagé lors que le court-circuit se produit entre V1, V2, V3 et V4. L N L N L Unité intérieure 4 Unité intérieure 5 Unité intérieure 6 h L ’unité intérieure montée sur le plafond, sur le mur. Sélectionner la cosse à anneau compressée Soudure argentée Dimensions Dimensions nominales pour nominales pour Dimension les câbles (mm2) les vis (mm) standard (mm) 1,5 2,5 4 24 4 4 4 4 6,6 8 6,6 8,5 4 9,5 B D d1 Tolérance (mm) Dimension standard (mm) Tolérance (mm) Dimension standard (mm) ±0,2 3,4 ±0,2 4,2 ±0,2 5,6 +0,3 -0,2 +0,3 -0,2 +0,3 -0,2 E F L d2 t Tolérance Minimum Minimum Maximale Dimension (mm) standard (mm) Tolérance Minimum (mm) 1,7 ±0,2 4,1 6 16 4,3 2,3 ±0,2 6 6 17,5 4,3 3,4 ±0,2 6 5 20 4,3 +0,2 0 +0,2 0 +0,2 0 0,7 0,8 0,9 Spécification du fil électronique MCCB ELB or ELCB Câble d’alimentation Câble de mise à terre Câble de communication Max : 242V Min : 198V XA X A, 30mmA 0,1 s 2,5mm2 2,5mm2 0,75~1,5mm2 FRANÇAIS Alimentation Décider la capacité de l’ELCB(or MCCB+ELB) par le formule ci-dessous. Les cordons d'alimentation ou partie d'appareils pour une utilisation extérieure ne peuvent être plus légers qu'un cordon flexible gainé en polychloroprène. (Désignation de code IEC:60245 IEC 57 / CENELEC:H05RN-F ; IEC:60245 IEC 66 / CENELEC:H07RN-F) La capacité de l’ELCB(or MCCB+ELB) X [A] = 1,25 X 1,1 X ∑Ai T X : La capacité de l’ ELCB(or MCCB+ELB). T ∑Ai : Somme des courants électriques de chaque unité intérieure. T R éférez-vous à chaque manuel d’installation sur le courant électrique de chaque unité. Déterminez la spécification du câble d’alimentation et la longueur maximale dans 10 % de la chute de tension parmi les unités intérieures. ∑( n Coef×35,6×Lk×ik k=1 1000×Ak )< 10% de tension d’entrée[V] T Coef: 1,55 T L k : Distance entre chaque unité[m], Ak: spécification du câble d alimentation[mm2], ik : Courant de fonctionnement de chaque unité[A] ATTENTION • En cas de rallonge du câble électrique, n'utilisez PAS de manchon à sertir de forme ronde. -- Des raccordements de câbles incomplets risquent de provoquer des chocs électriques ou des incendies. 25 Réglage d’une adresse de l’unité intérieure et option d’installation Paramétrer l’option d’installation et de l’adresse de l’unité intérieure à l’aide de la télécommande sans fil. Paramétrez chaque option séparément car vous ne pouvez paramétrer l’option de paramétrage de l’ADRESSE et de l’installation de l’unité extérieure en même temps. Vous devez le procéder à deux reprises lors du paramétrage de l’adresse d’une unité intérieure et de l’option d’installation. La procédure des options des paramétrages Sens de circulation de l’air (Haut et bas) Permet de régler le sens de circulation de l’air vers le haut et vers le bas (non applicable aux modèles de type gainable). Power (Alimentation) Permet de mettre en marche ou d’arrêter le climatiseur. Mode (Mode) Permet de sélectionner le mode de fonctionnement. Temp (Température) Fan (Vitesse du ventilateur) Permet de régler la température. Permet de régler la vitesse du ventilateur. Options (Options) Sens de circulation de l’air (Gauche et droite) Permet de sélectionner les options en cours de fonctionnement. Permet de régler le sens de circulation de l’air vers la gauche et vers la droite. Timer (Minuterie) Settings (Réglages) Permet de régler l’option de minuterie. Permet de sélectionner les réglages. SET (RÉGLAGE) Permet de sélectionner ou d’annuler une option. Direction Permet la sélection et le réglage d’une option. Etape 1. Saisie du mode des options de paramétrage 1. Retirez les piles de la télécommande. 2. Insérez les piles pour entrer le mode de paramétrage des options en appuyant sur le bouton haute/basse température. 3. Vérifiez que vous avez bien saisi le statut du paramétrage d'option. Etape 2. La procédure des options des paramétrages Après avoir saisi le statut du paramétrage des options, sélectionnez l'option, comme indiquée ci-dessous. ATTENTION Le paramétrage des options est disponible entre SEG1 et SEG24 SEG1, SEG7, SEG13, SEG19 ne sont pas paramétrés comme une option de page. Paramétrez SEG2~SEG6, SEG8~SEG12 sur le statut ON et paramétrez SEG14~18, SEG20~24 sur le statut OFF. SEG1 SEG2 SEG3 SEG4 SEG5 SEG6 SEG7 SEG8 SEG9 SEG10 SEG11 SEG12 0 X X X X X 1 X X X X X SEG13 SEG14 SEG15 SEG16 SEG17 SEG18 SEG19 SEG20 SEG21 SEG22 SEG23 SEG24 2 26 X X X X X 3 X X X X X On(SEG1~12) Off(SEG13~24) Paramétrage SEG2 SEG3 SEG4 SEG5 SEG6 SEG8 SEG9 SEG10 SEG11 SEG12 SEG14 SEG15 FRANÇAIS 1. Paramétrage des options de SEG2 et SEG3 Appuyez sur le bouton(∨) Ventilateur Lent pour entrer la valeur SEG2. Appuyez sur le bouton(∧) Ventilateur Rapide pour entrer la valeur SEG3. Chaque fois que vous appuyez sur le bouton … sera sélectionné, par rotation. Statut des options 2. Paramétrage du mode Refroidissement Appuyez sur le bouton Mode pour faire passer le mode Refroidissement sur le statut ON. 3. Paramétrage des options de SEG4 et SEG5 Appuyez sur le bouton(∨) Ventilateur Lent pour entrer la valeur SEG4. Appuyez sur le bouton(∧) Ventilateur Rapide pour entrer la valeur SEG5. Chaque fois que vous appuyez sur le bouton … sera sélectionné, par rotation. 4. Paramétrage du mode Séchage Appuyez sur le bouton Mode pour faire passer le mode SECHAGE sur le statut ON. 5. Paramétrage des options de SEG6 et SEG8 Appuyez sur le bouton(∨) Ventilateur Lent pour entrer la valeur SEG6. Appuyez sur le bouton(∧) Ventilateur Rapide pour entrer la valeur SEG8. Chaque fois que vous appuyez sur le bouton … sera sélectionné, par rotation. 6. Paramétrage du mode Ventilateur Appuyez sur le bouton Mode pour faire passer le mode VENTILATEUR sur le statut OFF. 7. Paramétrage des options de SEG9 et SEG10 Appuyez sur le bouton(∨) Ventilateur Lent pour entrer la valeur SEG9. Appuyez sur le bouton(∧) Ventilateur Rapide pour entrer la valeur SEG10. Chaque fois que vous appuyez sur le bouton … sera sélectionné, par rotation. 8. Paramétrage du mode Chauffage Appuyez sur le bouton Mode pour faire passer le mode CHALEUR sur le statut ON. 9. Paramétrage des options de SEG11 et SEG12 Appuyez sur le bouton(∨) Ventilateur Lent pour entrer la valeur SEG11. Appuyez sur le bouton(∧) Ventilateur Rapide pour entrer la valeur SEG12. Chaque fois que vous appuyez sur le bouton … sera sélectionné, par rotation. 10. Paramétrage du mode Auto Appuyez sur le bouton Mode pour faire passer le mode AUTO sur le statut OFF. 11. Paramétrage des options de SEG14 et SEG15 Appuyez sur le bouton(∨) Ventilateur Lent pour entrer la valeur SEG14. Appuyez sur le bouton(∧) Ventilateur Rapide pour entrer la valeur SEG15. Chaque fois que vous appuyez sur le bouton … sera sélectionné, par rotation. 27 Réglage d’une adresse de l’unité intérieure et option d’installation Paramétrage Statut des options 12. Paramétrage du mode Refroidissement Appuyez sur le bouton Mode pour faire passer le mode Refroidissement sur le statut OFF. 13. Paramétrage des options de SEG16 et SEG17 Appuyez sur le bouton(∨) Ventilateur Lent pour entrer la valeur SEG16. Appuyez sur le bouton(∧) Ventilateur Rapide pour entrer la valeur SEG17. Chaque fois que vous appuyez sur le bouton … sera sélectionné, par rotation. SEG16 SEG17 SEG18 SEG20 SEG21 SEG22 SEG23 SEG24 14. Paramétrage du mode Séchage Appuyez sur le bouton Mode pour faire passer le mode SECHAGE sur le statut OFF. 15. Paramétrage des options de SEG18 et SEG20 Appuyez sur le bouton(∨) Ventilateur Lent pour entrer la valeur SEG18. Appuyez sur le bouton(∧) Ventilateur Rapide pour entrer la valeur SEG20. Chaque fois que vous appuyez sur le bouton … sera sélectionné, par rotation. 16. Paramétrage du mode Ventilateur Appuyez sur le bouton Mode pour faire passer le mode VENTILATEUR sur le statut OFF. 17. Paramétrage des options de SEG21 et SEG22 Appuyez sur le bouton(∨) Ventilateur Lent pour entrer la valeur SEG21. Appuyez sur le bouton(∧) Ventilateur Rapide pour entrer la valeur SEG22. Chaque fois que vous appuyez sur le bouton … sera sélectionné, par rotation. 18. Paramétrage du mode Chauffage Appuyez sur le bouton Mode pour faire passer le mode CHALEUR sur le statut OFF. 19. Paramétrage du mode SEG23, SEG24 Appuyez sur le bouton(∨) Ventilateur Lent pour entrer la valeur SEG23. Appuyez sur le bouton(∧) Ventilateur Rapide pour entrer la valeur SEG24. Chaque fois que vous appuyez sur le bouton … sera sélectionné, par rotation. Etape 3. Vérifiez l'option que vous avez programmée Après avoir paramétré l'option, appuyez sur le bouton pour vérifier que le code d'option que vous avez saisi est correct ou non. Etape 4. Option d'entrée Appuyez sur le bouton de fonction en direction de la télécommande pour le paramétrage. Pour un bon paramétrage des options, vous devez entrer l'option deux fois. Etape 5. Vérifiez l'opération 1. Réinitialisez l'unité intérieure en appuyant sur le bouton RESET (Réinitialisation) de l'unité intérieure ou de l'unité extérieure. 2. Retirez les piles de la télécommande puis remettez-les et enfin appuyez sur le bouton de l'opération. 28 Paramétrage de l’adresse d’une unité intérieure (PRINCIPAL/RMC) 1. Vérifiez que l’alimentation fournie est bien réalisée ou pas. - Lorsque l’unité intérieure n’est pas branchée, l’unité intérieure doit contenir une alimentation supplémentaire. Unité intérieure FRANÇAIS 1(L) 2(N) 2. Le panneau (affichage) doit être connecté à une unité intérieure pour recevoir cette option. F2 F1 3. Avant d’installer d’unité intérieure, attribuez une adresse à l’unité intérieure, conformément au plan du système du climatiseur. 4. Attribuer une adresse à l’unité intérieure à l’aide de la télécommande sans fil. - L e statut du paramétrage initial de l’ADRESSE (PRINCIPAL/RMC) de l’unité intérieure est “0A0000-10000-200000-300000”. Option No. : 0AXXXX-1XXXXX-2XXXXX-3XXXXX Option SEG1 Explication PAGE SEG3 SEG4 SEG5 SEG6 Paramétrage de l'adresse principale 100 chiffres de l'adresse de l'unité intérieure 10 chiffres de l'adresse de l'unité intérieure Un seul chiffre de l'adresse de l'unité intérieure SEG2 MODE Affichage de la télécommande Indication Détails Indication Indication et détails 0 Option SEG7 Explication PAGE Détails Indication Détails 0 Aucune adresse principale 1 Mode de paramétrage de l'adresse principale A SEG8 SEG9 Paramétrage de l'adresse principale RMC Indication Details Indication Details Indication Détails 0~9 100 chiffres 0~9 10 chiffres 0~9 Un seul chiffre SEG10 SEG11 SEG12 Canal de groupe (*16) Adresse du groupe Affichage de la télécommande Indication Détails - Indication 0 Indication et détails 1 1 ATTENTION Détails Aucune adresse RMC - Mode de paramétrage de l'adresse RMC Indication Détails Indication Détails RMC1 0~2 RMC2 0~F Lorsque “A”~”F” est entrée dans SEG5~6, l’ADRESSE PRINCIPALE de l’unité intérieure n’est pas changée. Si vous paramétrez le SEG3 sur 0, l’unité intérieure conservera l’ADRESSE PRINCIPALE précédente même si vous entrez la valeur de l’option du SEG5~6. Si vous paramétrez le SEG9 sur 0, l’unité intérieure conservera l’ADRESSE RMC précédente même si vous entrez la valeur de l’option du SEG11~12. Vous ne pouvez pas paramétrer SEG11 et SEG12 comme valeur F en même temps. 29 Réglage d’une adresse de l’unité intérieure et option d’installation Paramétrage de l’option d’installation d’une unité intérieure (compatible avec la condition de chaque lieu d’installation) 1. Vérifiez que l’alimentation fournie est bien réalisée ou pas. - Lorsque l’unité intérieure n’est pas branchée, l’unité intérieure doit contenir une alimentation supplémentaire. 2. Le panneau (affichage) doit être connecté à une unité intérieure pour recevoir cette option. Unité intérieure 1(L) 2(N) F2 F1 3. Paramétrez l’option d’installation en fonction des conditions d’installation du climatiseur. - L e paramétrage par défaut d’une option d’installation de l’unité intérieure est “020010-100000-200000-300000”. -C ommande individuelle d’une télécommande (SEG20) est la fonction qui contrôle une unité intérieure séparément, lorsqu’il y a plus d’une unité intérieure. 4. Paramétrer l’option de l’unité intérieure à l’aide de la télécommande sans fil. 02 Option du paramétrage de l’installation SEG1 SEG2 SEG3 0 2 - SEG7 SEG8 1 Pompe de drainage SEG13 SEG14 2 SEG19 3 SEG5 SEG6 Commande centrale Compensation RPM du ventilateur SEG9 SEG4 Capteur de température ambiante extérieure / Minimisation du fonctionnement du ventilateur lorsque le thermostat est désactivé SEG10 SEG11 SEG12 Chauffage d'eau chaude - Etape EEV quand le chauffage s’arrête - SEG17 SEG18 Sonnerie Nombre d'heures d'utilisation du filtre SEG23 SEG24 Détecteur de mouvements - SEG15 SEG16 Sortie de contrôle externe / Signal Commande externe d’activation ou de S-Plasma ion désactivation du chauffage externe SEG20 SEG21 SEG22 Compensation du réglage de Commande Etape EEV de l’unité arrêté chauffage / individuelle d'une Retrait pendant un refoulement de l’ e au de télécommande condensation en d’huile / dégivrage opération mode chauffage MODELE A UNE VOIE/2 VOIES/4 VOIES La pompe de drainage (SEG8) sera paramétrée sur “UTILISE + 3 minutes de différé même si la pompe de drainage est sur 0 MODELE A UNE VOIE/2 VOIES/4 VOIES, A CONDUIT Le nombre d’heures d’utilisation du filtre (SEG18) sera paramétré sur “100 heures” même si le SEG18 est paramétré sur un nombre sauf 2 ou 6. Lorsque l’option est paramétrée avec des valeurs différentes de celles des SEG, l’option sera paramétrée sur “0”. L’option de commande centralisée SEG5 est par défaut paramétrée sur 1 (Use) [Utilisé], vous n’avez donc pas besoin de paramétrer, de nouveau, l’option de commande centralisée. Cependant, si la commande centralisée n’est pas connectée mais qu’aucun message d’erreur n’apparaît, vous devez paramétrer l’option de commande centralisée sur 0 (Disuse) [Non utilisé] pour exclure l’unité intérieure de la commande centralisée. 30 La sortie du chauffe-eau en SEG9 est générée à partir de la partie du serpentin chaude du bornier dans les modèles gainables. F2 V1 V2 (-) (+) COM1 F3 F4 1(L) 2(N) L COM2 FRANÇAIS F1 * L a sortie de la borne du serpentin d'eau chaude est de 220 V CA / 230 V (Identique à l'alimentation d'entrée du module intérieur) N Télécommande COMMUNICATION ALIMENTATION CA 12 V CC câblée EXTÉRIEURE  La sortie externe de SEG15 est générée par la connexion MIM-B14. (Reportez-vous au manuel de MIM-B14.) 02 Option du paramétrage de l’installation (détaillée) Option No. : 02XXXX-1XXXXX-2XXXXX-3XXXXX Option Explication SEG1 PAGE SEG2 SEG3 SEG4 MODE Utilisation du nettoyage du robot Utilisation du capteur de température ambiante extérieure / Minimisation du fonctionnement du ventilateur lorsque le thermostat est désactivé SEG5 SEG6 Utilisation de la commande Compensation RPM du ventilateur centralisée Affichage de la télécommande Détails Indication Détails Indication Détails Indication Détails 0 Non utilisé Indication Utilisation du capteur de température ambiante extérieure Minimisation du fonctionnement du ventilateur lorsque le thermostat est désactivé Non utilisé Non utilisé Indication et détails 0 2 1 Option SEG7 Explication PAGE SEG8 Utilisation de la pompe de drainage Utilisé 0 1 Utilisé Non utilisé 2 3 Non utilisé Utilisé Utilisé 1) Utilisé 1) SEG9 SEG10 Indication Détails 0 Non utilisé 1 Utilisé Indication Détails 0 Non utilisé Compensation RPM 1 2 SEG11 Etape EEV quand le chauffage s’arrête Utilisation du chauffe-eau Kit haut plafond SEG12 Affichage de la télécommande Indication Détails Indication 0 1 Indication et détails 1 2 Détails Non utilisé Utilisé Quand une unité intérieure s’arrête, la pompe de drainage fonctionnera pendant 3 min Indication 0 1 Détails Non utilisé Utilisé 2) 2 - 3 Utilisé 2) Indication Détails Indication Détails Indication 0 Par défaut Valeur 1 Détails Paramétrage du réducteur de bruit 31 Réglage d’une adresse de l’unité intérieure et option d’installation Option SEG13 SEG14 SEG15 SEG16 SEG17 SEG18 Explication PAGE Utilisation de la commande externe Réglage de la sortie du contrôle externe / Signal d’activation/de désactivation du chauffage externe S-Plasma ion Commande de la sonnerie Nombre d'heures d'utilisation du filtre Affichage de la télécommande Indication Détails Indication Indication et détails Détails Indication Détails Indication Réglage de la Signal d'activation/ sortie du contrôle de désactivation du 0 externe chauffage externe 0 Non utilisé 1 ON/OFF externe 0 Module Thermo activé - 2 OFF Commande 1 Fonctionnement activé - Fenêtre ON/OFF Commande 2 - Utilisé 3) 2 3 Option SEG19 SEG20 Explication PAGE Contrôle individuelle d’une télécommande Utilisé 3) SEG21 Compensation du réglage de chauffage / Retrait de l’eau de condensation en mode chauffage 1 Détails Indication Détails Indication Détails Non utilisé 0 Utilisé Sonnerie 2 1000 heures Utilisé 1 Non utilisé Sonnerie 6 2000 heures 3 SEG22 Etape EEV de l’unité arrêtée pendant le refoulement de l’huile / dégivage SEG23 SEG24 Détecteur de mouvements Affichage de la télécommande Détails Indication Détails Indication Détails Retrait de l'eau Indication Compensation de condensation Indication du réglage de en mode chauffage chauffage Valeur par défaut 4) Non utilisé 1 2 °C Non utilisé 0 0 ou 1 Canal 1 0 Détails Valeur par défaut Indication 0 1 2 Canal 2 2 5 °C Non utilisé 2 3 Canal 3 3 Valeur par défaut 4) Utilisé 5) 3 4 2 °C Utilisé 5) 4 Indication et détail 3 1 4 Canal 4 5 5 °C Refoulement d’huile ou réducteur de bruit lors du dégivrage 5 6 Utilisé 5) 7 8 32 Détails Vidange après 30 min sans mouvement Vidange après 60 min sans mouvement Vidange après 60 min sans mouvement Vidange après 120 min sans mouvement Vidange après 180 min sans mouvement Vidange après 30 min sans mouvement ou * fonction avancée Vidange après 60 min sans mouvement ou * fonction avancée Vidange après 120 min sans mouvement ou * fonction avancée Vidange après 180 min sans mouvement ou * fonction avancée * Fonction avancée : Commande du courant de refroidissement / de chauffage ou d’économie d’énergie avec le détecteur de mouvements. 1) Minimisation du fonctionnement du ventilateur lorsque le thermostat est désactivé - Le ventilateur fonctionne pendant 20 secondes sur un intervalle de 5 minutes en mode chauffage. 1 : Le ventilateur est allumé continuellement lorsque le chauffe-eau est allumé, 3 : Le ventilateur est éteint lorsque le chauffe-eau est allumé avec le module intérieur en refroidissement uniquement Module intérieur en refroidissement uniquement : Pour utiliser cette option, installez le commutateur de sélection de mode (MCM-C200) sur le module extérieur et placez-le en mode refroidissement. 3) Lorsque le 2 ou 3 suivant est utilisé en tant que signal d’activation/de désactivation du chauffage externe, le signal de surveillance du contrôle du contact externe ne sera pas émis. 2 : Le ventilateur est allumé continuellement lorsque le chauffage externe est allumé, 3 : Le ventilateur est éteint lorsque le chauffage externe est allumé avec le module intérieur en refroidissement uniquement Module intérieur en refroidissement uniquement : Pour utiliser cette option, installez le commutateur de sélection de mode (MCM-C200) sur le module extérieur et placez-le en mode refroidissement. ❇❇ Si le module intérieur en refroidissement uniquement du ventilateur est éteint avec le réglage SEG9=3 ou SEG15=3, vous devez utiliser un capteur externe ou un capteur de télécommande câblée pour détecter exactement la température intérieure. 4) Valeur de réglage par défaut - Cassette à 4 voies, Cassette mini à 4 voies : 5 °C - Autres modules intérieurs : 2 °C 5) Cette fonction est applicable uniquement aux Cassette à 4 voies et Cassette mini à 4 voies. Si le climatiseur fonctionne en mode chauffage juste après la fin du mode refroidissement, l’eau de condensation dans le plateau de récupération se transforme en vapeur d’eau en raison de la chaleur de l’échangeur de chaleur du module intérieur. Étant donné que la vapeur d’eau peut être condensée sur le module intérieur, qui peut tomber dans un espace de vie, utilisez cette fonction pour vous débarrasser de la vapeur d’eau se trouvant à l’extérieur du module intérieur en faisant fonctionner le ventilateur (pendant 20 minutes maximum) même si le module intérieur est désactivé après que le mode refroidissement est passé en mode chauffage. 2) Le chauffage électronique ne doit pas être installé. Côté évacuation Côté aspiration Circulation de l'air Module intérieur gainable 05 Option du paramétrage de l’installation SEG1 0 SEG7 1 SEG13 SEG2 SEG3 5 Utilisation du changement automatique pour le HR uniquement en mode Auto SEG4 SEG5 SEG6 (Lors du paramétrage du SEG3) (Lors du paramétrage du SEG3) (Lors du paramétrage du SEG3) Compensation des Temp. de Compensation des Temp. de Standard pour changer de mode chauffage standard refroidissement standard Chauffage Refroidissement SEG8 SEG9 SEG10 (Lors du paramétrage du Option de la compensation (Lors du paramétrage du SEG3) Standard pour changer pour un long tuyau ou une SEG3) Durée requise avant de de mode Refroidissement différence de hauteur entre les changer de mode Chauffage unités intérieures SEG14 SEG15 SEG16 SEG11 SEG12 - - SEG17 SEG18 2 - - - - Les variables de commande lors de l’utilisation de l’eau chaude / du chauffage externe SEG19 SEG20 SEG21 SEG22 SEG23 SEG24 3 - - - - - 33 FRANÇAIS N’installez pas le chauffage électronique dans le canal d’écoulement du ventilateur du module intérieur. ATTENTION Réglage d’une adresse de l’unité intérieure et option d’installation 05 Option du paramétrage de l’installation (détaillée) Option No. : 05XXXX-1XXXXX-2XXXXX-3XXXXX Option Explication SEG1 SEG2 PAGE SEG3 SEG4 Utilisation du changement (Lors du paramétrage du SEG3) automatique pour HR Compensation des Temp. de uniquement en Mode refroidissement standard Auto MODE SEG5 SEG6 (Lors du paramétrage du SEG3) Compensation des Temp. de refroidissement standard (Lors du paramétrage du SEG3) Standard pour changer de mode Chauffage Refroidissement Affichage de la télécommande Indication Détails Indication Détails Indication 0 Indication et détails 0 5 1 Option Explication SEG7 PAGE SEG8 Détails Indication Voir Option des produits Détails Indication Utiliser Changement Auto pour HR uniquement 0 0 0 0 0 1 1 2 3 4 5 6 7 0,5 1 1,5 2 2,5 3 3,5 1 2 3 4 5 6 7 0,5 1 1,5 2 2,5 3 3,5 1 2 3 4 5 6 7 1,5 2 2,5 3 3,5 4 4,5 SEG9 SEG10 (Lors du paramétrage du Option de la compensation SEG3) Standard (Lors du paramétrage du pour un long tuyau ou une pour Changement SEG3) Durée requise avant différence de niveau entre du mode le Changement du mode unités intérieures Refroidissement Chauffage Affichage de la télécommande Indication et détails 34 Indication Détails Indication Détails Indication 0 1 0 1 1,5 1 2 2 2 Détails 5 min. 7 min. 9 min. 3 2,5 3 11 min. 4 5 6 3 3,5 4 4 5 6 13 min. 15 min. 20 min. 7 4,5 7 30 min. 1 Indication Détails 0 Par défaut Valeur 1) la différence de hauteur 1) est supérieure à 1 30m ou 2) la distance 2) est supérieure à 110m 2 1) la différence de hauteur est 1) 15~30m ou 2) la distance 2) est comprise entre 50 et 110 m. Détails Indication Détails SEG11 SEG12 Option SEG13 SEG14 SEG15 SEG16 SEG17 SEG18 3) Les variables de commande lors de l’utilisation de l’eau chaude / du chauffage externe Explication FRANÇAIS Affichage de la télécommande Détails Température réglée pour l'activation/ la désactivation du chauffage Temporisation pour l'activation du chauffage 0 En même temps que l'activation du thermostat Aucun délai 1 En même temps que l'activation du thermostat 10 minutes 2 En même temps que l'activation du thermostat 20 minutes 3 1,5 °C Aucun délai 4 1,5 °C 10 minutes 5 1,5 °C 20 minutes 6 3,0 °C Aucun délai 7 3,0 °C 10 minutes 8 3,0 °C 20 minutes 9 4,5 °C Aucun délai A 4,5 °C 10 minutes B 4,5 °C 20 minutes C 6,0 °C Aucun délai D 6,0 °C 10 minutes E 6,0 °C 20 minutes Indication Indication et détails 2 Différence de hauteur : L a différence de hauteur entre l’unité intérieure correspondante et l’unité intérieure installée plus bas. Par exemple, quand l’unité intérieure est installée 40 m plus haut que l’unité intérieure la plus basse, sélectionnez l’option “1”. 2) Distance: L a différence entre la longueur du tuyau de l’unité intérieure installée la plus loin d’une unité extérieure et la longueur du tuyau de l’unité intérieure correspondante d’une unité extérieure. Par exemple, quand la longueur du tuyau la plus éloignée est de 100 m et l’unité intérieure correspondante est à 40 m de l’unité extérieure, sélectionnez l’option “2”. (100 - 40 = 60 m) 3) Le fonctionnement du chauffage lorsque le SEG9 de l’option d’installation de la série 02 est réglé sur l’utilisation du chauffe-eau ou lorsque SEG15 est réglé sur l’utilisation du chauffage externe ex. 1) Réglage de SEG9 =”1” de la série 02 / Réglage de SEG18 = “0” de la série 05 : Le chauffe-eau est allumé en même temps que le thermostat de chauffage est allumé, et éteint lorsque le thermostat de chauffage est éteint. ex. 2) Réglage de SEG15 =”2” de la série 02 / Réglage de SEG18 = “A” de la série 05 : Température ambiante ≤ température réglée + f(température de compensation du chauffage) - Le chauffage externe est allumé lorsque la température est maintenue sur 4,5 °C pendant 10 minutes. Température ambiante > température réglée + f(température de compensation du chauffage) - Le chauffage externe est allumé lorsque la température est maintenue sur 4,5 °C + 1 °C (1 °C est l’hystérésis pour la sélection de l’activation/la désactivation.] 1) 35 Réglage d’une adresse de l’unité intérieure et option d’installation Informations complémentaires SEG 3, 4, 5, 6, 8, 9 Thermo Chauffage On Thermo Chauffage Off Thermo Refroidissement On Thermo Refroidissement Off Lorsque le SEG 3 est sur “1” et suivre le changement auto pour HR uniquement, cela fonctionnera comme suit : Temp. standard pour chauffage Refroidissement Temp. c b Temp. de la pièce pour le refroidissement Ts B A Param. des temp. en mode Auto C D a Temp. standard pour chauffage d Temp. standard pour refroidissement Chauffage A : Paramétrage avec SEG4(˚C) B : Paramétrage avec SEG5(˚C) C : Paramétrage avec SEG6(˚C) D : Paramétrage avec SEG8(˚C) Le mode Refroidissement / Chauffage peut être changé lorsque le statut Thermo Off est maintenu pendant la durée du SEG9 36 Modification d’une option spécifique Vous pouvez changer chaque chiffre de l’option paramétrée. Explication SEG1 SEG2 PAGE MODE SEG3 Mode d'option que vous souhaitez changer SEG4 SEG5 SEG6 Les dix chiffres d'un SEG d'option vous souhaitez changer Le chiffre de l'unité d'un SEG d'option vous souhaitez changer Valeur changée FRANÇAIS Option Affichage de la télécommande Indication Détails Indication Détails Indication Indication et détails NOTE 0 D Mode d'option Détails Indication 1~6 Dix chiffres du SEG Détails Indication Détails Indication Détails 0~9 Chiffre de l'unité du SEG 0~9 Valeur changée 0~F • Lors du changement de chiffre de l’option de paramétrage de l’adresse de l’unité intérieure, paramétrez le SEG3 sur “A”. • Lors du changement de chiffre de l’option d’installation de l’unité intérieure, paramétrez le SEG3 sur “2”. Ex) Lors du paramétrage de la “commande de la sonnerie” en mode “non utilisé”. Option SEG1 SEG2 Explication PAGE MODE Indication 0 D SEG3 SEG4 SEG5 SEG6 Les dix chiffres Le chiffre de l'unité Mode d'option d'un SEG d'option d'un SEG d'option que vous Valeur changée vous souhaitez vous souhaitez souhaitez changer changer changer 2 1 7 1 37