Sea-doo Islandia 2001 Manuel du propriétaire

Ajouter à Mes manuels
19 Des pages
Sea-doo Islandia 2001 Manuel du propriétaire | Fixfr
Sdd2001-001f.fm Page 0 Friday, November 24, 2000 10:20 AM
Aucun élément de la présente publication ne peut être reproduit, de quelque
façon ou par quelque procédé que ce soit, sans la permission écrite de Bombardier Inc. et/ou de ses filiales. Nous estimons que l’information condensée
comprise dans le présent guide est, au moment de l’impression, la plus à jour
et la plus fiable.
Imprimé au Canada (Sdd2001-001f.fm MB)
® *Trademarks of Bombardier Inc. and/or its subsidiaries.
© 2000 Bombardier Inc. All rights reserved.
Sdd2001-001f.fm Page 1 Friday, November 24, 2000 10:20 AM
INTRODUCTION
Vous avez choisi une des embarcations les plus populaires. Que vous
ayez opté pour une motomarine SeaDoo® ou un bateau sport, votre embarcation vous permettra, ainsi qu’à votre
famille ou vos amis, de profiter pleinement de la beauté naturelle des cours
d’eau du monde d’une manière tout à
fait excitante. Nous vous souhaitons
beaucoup de plaisir sur l’eau!
Avec cette perspective de plaisirs et
cette liberté nouvellement acquise
vient cependant la responsabilité d’assurer votre sécurité ainsi que celle de
vos passagers, des gens à qui vous
prêtez votre embarcation et des autres
usagers du cours d’eau. Ainsi, que
vous soyez un plaisancier expérimenté
ou que vous conduisiez une motomarine à turbine ou un bateau sport pour
la première fois, vous devrez respecter
quelques règles de base.
• Certaines informations comprises
dans le présent Guide de sécurité
peuvent se révéler instructives pour
vous tandis que d’autres vous paraîtront tout à fait logiques ou évidentes. Quoi qu’il en soit, nous désirons que vous ayez du plaisir à
conduire votre embarcation et ce,
en toute sécurité; prenez donc quelques minutes pour lire en entier ce
court document.
• Le présent guide a été préparé, de
façon générale, à l’intention des utilisateurs de motomarine et de bateau sport; il est condensé, donc
pratique, et offre les références de
première instance. L’information
qu’on y trouve est toutefois limitée.
Nous vous suggérons de lire le Guide de sécurité conjointement avec
le Guide du conducteur, de visionner la vidéocassette sur la sécurité
et de prendre connaissance des étiquettes «Avertissement» et «Attention» apposées sur les produits.
Nous recommandons aussi fortement aux conducteurs de se procurer de plus amples renseignements
sur les règles de la navigation de
plaisance auprès d’un Service auxiliaire de la Garde côtière, des escadrilles canadiennes de plaisance ou
d’autres autorités de leur région.
• De nombreux États ou provinces
ont déjà introduit des certificats
obligatoires de sécurité et de compétence en navigation de plaisance
ou s’apprêtent à le faire. Bombardier recommande fortement à tout
conducteur de motomarine ou de
bateau sport de suivre un tel cours
de sécurité. Vérifiez auprès de votre
Garde côtière ou auprès des escadrilles de plaisance locales si de tels
cours sont offerts.
• Si vous avez accès à Internet, vous
trouverez une partie de cette information dans les Sites Web sur la sécurité et les règlements nautiques
listés dans le présent guide.
• Nous tenons à vous informer que
les règlements concernant les bateaux, et plus particulièrement les
motomarines, sont modifiés de
temps à autre. Nous vous conseillons donc de vérifier périodiquement les règlements locaux là où
vous prévoyez utiliser votre embarcation.
1
Sdd2001-001fTOC.fm Page 2 Tuesday, July 9, 2002 3:06 PM
TABLE DES MATIÈRES
TABLE DES MATIÈRES ...............................................................
2
SÉCURITÉ: LISTE DE CONTRÔLE................................................
3
Généralité ................................................................................................
3
AVANT DE PARTIR .....................................................................
5
Vêtements ...............................................................................................
5
À apporter................................................................................................
7
À faire ......................................................................................................
7
CONDUITE..................................................................................
9
Pour éviter les collisions ..........................................................................
9
Conduire prudemment ............................................................................
9
Vigilance pour le conducteur et les passagers ........................................ 10
Maniabilité de l’embarcation et remorquage ........................................... 10
RÈGLEMENTS DE LA CIRCULATION........................................... 12
Rappelez-vous de ces règles de sécurité routière................................... 12
Système de navigation ............................................................................ 13
SIGNAUX POUR LE SKI NAUTIQUE ........................................... 14
SITES WEB.................................................................................. 15
2
Sdd2001-001g.fm Page 3 Friday, November 24, 2000 10:16 AM
SÉCURITÉ: LISTE DE CONTRÔLE
Afin de profiter pleinement des plaisirs
et de l’excitation reliés à la navigation,
les plaisanciers doivent observer certaines règles fondamentales. Le fait
de ne pas respecter cette information sur la sécurité et de ne pas observer les règles de sécurité de la
navigation pourrait entraîner des
blessures et possiblement votre
mort, celle de vos passagers, des
gens à qui vous prêtez votre embarcation ou de tout autre usager de
l’eau.
Généralité
q Bombardier
q
q
recommande que le
conducteur d’une embarcation soit
âgé d’au moins 16 ans.
Un cours de sécurité en navigation
de plaisance est recommandé et
pourrait être obligatoire dans votre
province ou État.
Le rendement de votre embarcation peut nettement surpasser celui
des autres embarcations que vous
avez pu conduire auparavant. Par
conséquent, nous vous recommandons de vous familiariser complètement avec les commandes et la
conduite de votre embarcation
avant d’entreprendre une première
randonnée ou d’y faire monter des
passagers. Si vous n’avez pas eu
l’occasion de le faire, exercez-vous
en conduisant seul dans un endroit
approprié, où il y a peu d’embarcations, pour bien connaître la façon
dont réagissent les diverses commandes. Familiarisez-vous totalement avec ch aq ue command e
avant de naviguer au-delà du régime
de ralenti. Ne présumez pas que
tous les bateaux sport ou motomarines se conduisent de la même façon. Chaque modèle diffère, souvent de façon importante.
q Le conducteur manipule les com-
q
q
q
q
q
q
mandes et a la responsabilité de
conduire son véhicule de façon sécuritaire. Il a également la responsabilité d’exiger des passagers et des
personnes à qui il prête son embarcation qu’ils lisent et comprennent
le présent Guide de sécurité, le
Guide du conducteur, les étiquettes «Avertissement» et «Attention» apposées sur le véhicule, et
qu’ils visionnent la vidéocassette
sur la sécurité.
Le conducteur et tous les passagers doivent savoir nager et comment remonter dans l’embarcation
une fois dans l’eau.
L’embarquement dans des eaux profondes peut être difficile. Exercezvous dans un endroit où l’eau vous
va à la poitrine avant de conduire votre embarcation ou d’y embarquer
en eaux profondes.
Une motomarine ne se redressera
pas automatiquement si elle chavire. Le conducteur et les passagers
doivent connaître les procédures de
redressement expliquées dans le
Guide du conducteur. Assurezvous que le moteur est arrêté avant
de retourner l’embarcation.
Les escadrilles de plaisance locales
ou les autorités de votre province
ou État se feront un plaisir de procéder à une inspection de sécurité
complémentaire de votre embarcation. Elles pourront aussi vous aider
à définir vos besoins.
Ne conduisez jamais après avoir
consommé des drogues ou de l’alcool ou si vous vous sentez fatigué
ou malade.
Lorsque vous faites le plein, suivez
toujours à la lettre les instructions
comprises dans le Guide du conducteur.
3
Sdd2001-001g.fm Page 4 Friday, November 24, 2000 10:16 AM
 Arrêtez toujours le moteur avant de
faire le plein et ne laissez personne
d e m e u r e r s u r l’ e m b a r c a t i o n .
N’oubliez pas que le carburant risque de s’enflammer et d’exploser
dans certaines conditions. Ne fumez pas à proximité de l’embarcation et tenez-vous loin des flammes
et des étincelles.
4
Sdd2001-001g.fm Page 5 Friday, November 24, 2000 10:16 AM
AVANT DE PARTIR
Vêtements
q Le conducteur et les passagers doiq
vent porter un vêtement de flottaison individuel (VFI) approuvé par la
Garde côtière et approprié pour les
randonnées en motomarine ou en
bateau sport.
Le conducteur et les passagers devraient avoir des verres de protection à portée de la main au cas où
les conditions de navigation les rendraient nécessaires ou que le besoin d’en porter se ferait sentir.
Sous l’effet du vent, des éclaboussures et de la vitesse, les yeux peuvent larmoyer et la vue se brouiller.
q Le
conducteur et les passagers
d’une motomarine doivent porter
des vêtements protecteurs, dont:
– la partie inférieure d’une combinaison isothermique ou un vêtement épais, tissé serré et ajusté
qui procure une protection équivalente; un cuissard léger, par
exemple, ne serait pas approprié.
Des blessures internes sérieuses peuvent se produire si l’eau
entre sous pression dans les cavités du corps à la suite d'une
chute dans l’eau ou si l’on se
trouve à proximité de la tuyère de
turbine. Un maillot de bain normal ne protège pas adéquatement contre l’infiltration d’eau
sous pression dans les cavités inférieures du corps des hommes
et des femmes.
– on recommande aussi le port de
souliers, gants et lunettes. Une
chaussure légère et flexible est
conseillée pour réduire le risque
de blessure si vous marchez sur
des objets coupants sous l’eau.
L’utilisation d’un casque n’est
pas recommandée sauf lors de
compétitions où les motomarines sont très rapprochées; le
casque pourrait alors assurer une
protection si la tête heurte une
autre embarcation.
5
Sdd2001-001g.fm Page 6 Friday, November 24, 2000 10:16 AM
Lunettes de
protection
Vêtement de flottaison
individuel de type veste
Gants
Combinaison
isothermique
(complète ou
partie inférieure
seulement)
F00A12L
6
Chaussures
de
protection
Sdd2001-001g.fm Page 7 Friday, November 24, 2000 10:16 AM
À apporter
q Apportez toujours les articles de sé-
q
curité réglementaires et ayez-les à
portée de la main. Ces articles comprennent habituellement (la liste
n’est pas exhaustive): un avertisseur sonore tel qu’un sifflet, une
lampe de poche étanche ou des fusées éclairantes approuvées, un halin flottable, une ancre et une corde*, une écope* et un extincteur*
adéquat. Les articles avec un «*»
ne sont pas obligatoires au Canada
si toutes les personnes à bord d’une
motomarine portent un VFI.
Un téléphone cellulaire dans un sac
ou un contenant étanche s’est révélé utile lorsque des plaisanciers
étaient en détresse ou seulement
pour contacter quelqu’un sur la rive.
À faire
q Il est important de lire et compren-
q
q
q
dre toutes les étiquettes «Avertissement» et «Attention» apposées
sur votre motomarine ou bateau
sport Sea-Doo. Lisez également le
Guide du conducteur et tous les
autres documents traitant de la sécurité, et visionnez attentivement
votre vidéocassette sur la sécurité
avant de conduire votre embarcation. Rappelez-vous toujours que le
symbole «», le symbole «Avertissement», indique une instruction
qui, si elle n’est pas suivie, peut causer de sérieuses blessures et même
la mort.
Vérifiez les règlements locaux et fédéraux sur la navigation de plaisance applicables à la voie navigable où
vous avez l’intention d’utiliser votre
embarcation. Apprenez le code de
la route de la région. Vous devez
connaître et comprendre le systèm e d e n a v ig a t io n e n v ig u e u r
(bouées et signaux).
Il est important de connaître les
voies navigables que vous prévoyez
emprunter. Le courant, les marées,
les obstacles cachés, les sillages,
les vagues, etc., peuvent compromettre la sécurité de la conduite. Il
n’est pas recommandé de conduire
l’embarcation lorsque le temps est
mauvais ou inclément.
Pour des raisons de sécurité et pour
assurer un entretien adéquat, exécutez toujours les «Vérifications
quotidiennes de préutilisation» tel
que spécifié dans votre Guide du
conducteur avant d’utiliser votre
embarcation.
7
Sdd2001-001g.fm Page 8 Friday, November 24, 2000 10:16 AM
q Gardez le cordon coupe-circuit du
moteur (cordon de sécurité) attaché
au VFI d u co nducte ur e n to ut
temps, et tenez-le loin du guidon
pour que le moteur s’arrête si le
conducteur tombe par-dessus bord.
Après la randonnée, retirez le cordon de la motomarine afin d’éviter
que des enfants ou toute autre personne ne l’utilisent sans autorisation. Si le conducteur tombe de
l’embarcation et que le cordon de
sécurité n’est pas attaché, l’embarcation ne s’arrêtera pas.
8
Sdd2001-001g.fm Page 9 Friday, November 24, 2000 10:16 AM
CONDUITE
Pour éviter les collisions
q Ne relâchez pas l’accélérateur lorsq
q
q
q
que vous tentez de changer de direction pour vous écarter d'un objet.
Vous devez utiliser l’accélérateur
pour pouvoir tourner.
Surveillez constamment s’il y a
d’autres personnes, bateaux ou objets dans l’eau, surtout en effectuant un virage. Soyez alerte afin de
détecter les conditions pouvant
vous rendre moins visible ou vous
bloquer la vue.
Respectez les droits des autres usagers de la voie navigable et/ou des
spectateurs et tenez-vous toujours
à distance des autres embarcations, personnes et objets.
Ne sautez pas les sillons ni les vagues. Ne naviguez pas non plus sur
la ligne de ressac. N’essayez jamais
d’arroser les autres avec votre embarcation. Vous pourriez vous méprendre sur la capacité de l’embarcation ou sur vos propres habiletés
de conducteur et heurter un bateau
ou une personne.
Votre embarcation peut virer plus
brusquement que les autres bateaux; cependant, sauf en cas d’urgence, n’effectuez pas de virages
brusques à haute vitesse. Avec de
telles manoeuvres, les autres pourront difficilement vous éviter ou
comprendre où vous allez. De plus,
vous et vos passagers pourriez être
éjectés du véhicule.
q Comme toutes les autres embarca-
q
tions, votre motomarine ou bateau
sport n’a pas de frein. La distance
d’arrêt variera suivant la vitesse initiale, la charge, le vent et les conditions de navigation. Exercez-vous à
arrêter et accoster dans un endroit
sûr, où il y a peu de bateaux, pour
apprendre à connaître la distance
d’arrêt de votre véhicule dans diverses conditions.
Maintenir ou augmenter la vitesse
peut s’avérer nécessaire afin d’éviter une collision.
Conduire prudemment
q Rappelez-vous toujours que lorsque
q
q
q
le levier de l’accélérateur est en position de ralenti, vous avez moins de
contrôle directionnel et que, lorsque le moteur est coupé, il n’y a
plus de contrôle directionnel. Vous
devez utiliser l’accélérateur pour
pouvoir tourner.
Conduisez selon vos propres limites et votre niveau de compétence
en tant que conducteur. Il est important de comprendre et respecter le
rendement de votre embarcation.
Conduisez toujours de façon responsable et prudente. Faites preuve de bon sens et de courtoisie.
Bien que votre embarcation puisse
atteindre des vitesses élevées, il
est fortement recommandé de ne
circuler à haute vitesse que dans
des conditions idéales ou lorsque
cela est permis. Une conduite à
haute vitesse exige du conducteur
de plus grandes habiletés et augmente le risque de blessures graves.
9
Sdd2001-001g.fm Page 10 Friday, November 24, 2000 10:16 AM
q Lorsque vous tournez, manoeuvrez
q Lorsque
q
q
q
q
dans les sillons ou les vagues, conduisez sur des eaux un peu agitées
ou tombez de l’embarcation, particulièrement à haute vitesse, la force exercée sur le corps des personnes à bord de l’embarcation peut
entraîner des blessures telles que la
fracture d’une jambe ou d’un autre
os, ou encore des blessures plus
graves. Demeurez décontracté et
évitez de tourner brusquement.
Dans des eaux peu profondes, manoeuvrez avec précaution et à très
basse vitesse. L’échouement ou
des arrêts soudains peuvent provoquer des blessures. La turbine peut
aussi soulever des débris et les projeter vers l’arrière sur des gens ou
des propriétés.
N’utilisez pas la marche arrière de
l’embarcation, si elle en est pourvue, pour arrêter. Vous et vos passagers pourriez être violemment
éjectés vers l’avant sur le guidon ou
même hors de l’embarcation sur
l’obstacle.
Les motomarines n’ont pas été conçues pour une utilisation nocturne.
Vigilance pour le
conducteur et les
passagers
q
q
q
q Ne démarrez pas l’embarcation et
q
10
ne la conduisez pas si quelqu’un est
assis sur la plate-forme de bronzage
ou d’embarquement ou encore si la
personne se trouve à proximité
dans l’eau. L’eau ou des débris éjectés par la tuyère de turbine peuvent
causer de graves blessures.
Le conducteur et les passagers devraient être bien assis avant de démarrer ou d’avancer l’embarcation.
On devrait aviser tous les passagers
d’utiliser les poignées de maintien
ou les courroies du siège de l’embarcation, ou s’il s’agit d’une motomarine, de tenir la personne assise
devant eux par la taille.
vous accélérez avec une
motomarine dans laquelle se trouvent des passagers, que ce soit à
partir d’un arrêt complet ou en cours
de route, faites-le toujours progressivement. Une accélération soudaine peut faire perdre l’équilibre ou lâcher prise à vos passagers et les
faire tomber derrière l’embarcation.
Il est important que vos passagers
sachent qu’il y aura accélération rapide ou qu’ils puissent l’anticiper.
Écartez-vous de la grille d’admission lorsque le moteur est en marche.
Les longs cheveux, vêtements amples ou sangles des VFI peuvent
s’enchevêtrer dans les parties mobiles et provoquer de sérieuses
blessures ou la noyade.
Afin de prévenir le démarrage accidentel, détachez toujours le cordon
de sécurité de l’embarcation lorsque des nageurs y embarquent ou
se trouvent tout près, ou encore
lorsque vous enlevez des algues ou
des débris de la grille d’admission.
Il faut se rappeler que le soleil, le
vent, l’alcool, les drogues, la fatigue
et la maladie peuvent influencer votre jugement et augmenter votre
temps de réaction.
En motomarine, ne mettez jamais
les pieds ni les jambes dans l’eau
pour vous aider à tourner.
Maniabilité de
l’embarcation et
remorquage
q Ne surchargez pas l’embarcation et
q
respectez le nombre limite de passagers permis sur un type particulier d’embarcation. La surcharge
peut nuire à la maniabilité, la stabilité et le rendement du véhicule.
Évitez d’ajouter des accessoires ou
de l’équipement qui pourraient
vous gêner lorsque vous conduisez
l’embarcation.
Sdd2001-001g.fm Page 11 Friday, November 24, 2000 10:16 AM
q Naviguer avec des passagers ou re-
morquer un adepte de la bouée
sportive, un skieur ou un planchiste
rend la manoeuvre de l’embarcation
différente et exige plus d’habiletés.
Respectez toujours la sécurité et le
confort de vos passagers et celui de
la personne sur skis, sur planche ou
sur tout autre accessoire nautique
que vous tirez.
Ayez toujours à bord un observateur
lorsque vous remorquez un adepte
de la bouée sportive, un skieur ou
un planchiste, n’allez pas plus vite
qu’il le faut et suivez les directives
de l’observateur. À moins que ce ne
soit absolument nécessaire, ne faites pas de virage serré et brusque.
Demeurez à distance des quais, baigneurs, embarcations ou objets.
Utilisez une corde de longueur et de
taille suffisantes et assurez-vous
qu’elle est bien fixée à votre embarcation. Bien que certains bateaux
sport soient munis d’un mécanisme
de remorquage spécial ou qu’on
puisse y en installer un, évitez de poser un poteau de remorquage sur
une motomarine. Celui-ci peut s’avérer dangereux si quelqu'un tombe
dessus.
Soyez conscient que des blessures
sérieuses peuvent survenir si la corde n’est pas tendue durant un virage serré ou lorsque vous décrivez
des cercles. La corde pourrait s’enrouler autour du cou ou des membres d’une personne tombée à
l’eau.
N’oubliez pas…
Apprenez à conduire prudemment
et nous serons tous gagnants!
q
q
q
q
q
11
Sdd2001-001g.fm Page 12 Friday, November 24, 2000 10:16 AM
RÈGLEMENTS DE LA CIRCULATION
Conduire une embarcation peut être
comparé à conduire sur des autoroutes et des chemins non balisés. Afin
d’éviter les autres plaisanciers et
d’empêcher les collisions, il est important d’observer un système de règlement de la circulation. Il ne s’agit pas
seulement de bon sens… c’est la loi!
Traversée
Cédez le passage à toute embarcation
devant vous et à votre droite. Ne traversez jamais en passant devant un
autre bateau.
Rappelez-vous de ces
règles de sécurité routière
Il est important de bien
connaître le code de la route
Règle générale, gardez la droite, soyez
prudent et évitez les autres embarcations en vous tenant à distance des
autres bateaux, personnes et objets.
F00A14Y
Face à face
Gardez la droite.
Proue
Tribord
Bâbord
2
1
F00A15Y
F00A13Y
Poupe
1. Lumière ROUGE
2. Lumière VERTE (zone céder le passage)
Doublage
Cédez le passage aux autres embarcations et écartez-vous.
F00A16A
12
Sdd2001-001g.fm Page 13 Friday, November 24, 2000 10:16 AM
Système de navigation
Les aides à la navigation comme les
signaux ou les bouées vous aident à
repérer les eaux sûres. Les bouées indiquent si vous devez rester à droite
(tribord) ou à gauche (bâbord) de la
bouée ou quel chenal utiliser. Elles
peuvent aussi vous avertir si vous pénétrez une zone réglementée ou contrôlée, comme une zone où il est interdit de faire des sillages ou une zone à
vitesse réduite. Les bouées peuvent
également désigner des dangers ou
fournir des informations pertinentes
sur la navigation. Les balises se trouvent sur la rive ou sur l’eau. Elles peuvent aussi indiquer les limites de vitesse, les endroits où il est défendu de
naviguer ou d’utiliser un hors-bord, les
lieux d’ancrage et d’autres informations utiles. La forme de chaque balise
vous indiquera de quelle situation il
s’agit.
• Vous devez connaître et comprendre le système de navigation applicable à la voie navigable où vous
prévoyez naviguer.
13
Sdd2001-001g.fm Page 14 Friday, November 24, 2000 10:16 AM
SIGNAUX POUR LE SKI NAUTIQUE
En guise d’information, voici les signaux les plus utilisés en ski nautique.
Ralentir
Arrêter
Accélérer
OK
Tourner à droite
Retourner
au quai
Vitesse OK
Tourner à gauche
F00A17L
14
Skieur à l’eau — Attention
Sdd2001-001g.fm Page 15 Friday, November 24, 2000 10:16 AM
SITES WEB
Site Web Sea-Doo de Bombardier Inc.: www.sea-doo.com
Garde côtière
canadienne
www.ccg-gcc.gc.ca
Garde côtière
américaine
www.uscgboating.org
Alabama
www.dcnr.state.al.us/agfg/index.html
Alaska
www.dnr.state.ak.us/parks/boating
Arizona
www.gf.state.az.us/frames/other/index.htm
Arkansas
www.agfc.state.ar.us/default.htm
Californie
www.dbw.ca.gov
Colorado
www. dnr.state.co.us/parks/boating
Connecticut
http://dep.state.ct.us/rec/prgactiv.htm
Delaware
www.dnrec.state.de.us/fw/fwwel.htm
Floride
(eau douce)
www,state.fl.us/gfc/
Floride
(eau salée)
www.dep.state.fl.us/law
Georgie
www.boat-ed.com
Hawaï
www.hawaii.gov/dlnr/dbor/borbasic.html
Illinois
Http://131.230.57.1/stat_rul/ILLREG.htm
Indiana
www.state.in.us/dnr.lawenfor/boating/educatio.htm
Iowa
www.iowaccess.org/government/dnr/organiza/fwb/enforcmt/boat/html
Kansas
www.kdwp.state.ks.us/boating/boating.html
Kentucky
www.state.ky.us/agencies/fw/boating.htm
Louisiane
www.w/f.state.la.us
Maine
www.me.us/sos/cec/rcn/apa/09/chaps/09.htm
Maryland
www.dnr.state.md.us/boating
Michigan
www.dnr.state.mi.us
Minnesota
www.dnr.state.mn.us/information_and_education/water_safety/
Mississippi
http://mosl.sos.state.mo.us/csr/11csr.htm refer to section 80)
Montana
http://fwp/mt.gov/recreation/boated.htm
Nebraska
www.ngpc.state.ne.us/boating
Nevada
www.state.nv.us/cnr/nvwildlife/400/BOATPAGE.htm
New York
www.nysparks.com
15
Sdd2001-001g.fm Page 16 Friday, November 24, 2000 10:16 AM
Caroline
du Nord
www.state.nc.us/topics/vessel.htm
Dakota du Sud www.state.nd.us/gnf/boatinfo.html
Ohio
www.dnr.state.us/odnr/watercraft
Oregon
www.osmb.state.or.us
Pennsylvanie
www.fish.state.pa.us
Caroline
du Sud
www.dnr.state.sc.us/boating.html
Tennessee
www.state.tn.us/twra/boatmain.html
Texas
www.tpwd.state.tx.us/boat/boat.htm
Utah
www.nr.state.ut.us/parks/boating.htm
Vermont
www.boatsafe.com/vermont
Virginie
www.dgif.state.va.us
Wisconsin
www.dnr.state.wi.us/org/es/enforcement/safety/boatsaf.htm
Wyoming
http://gf.state/wy.us/HTML/faq/faqboating.html
REMARQUE: Les sites des États absents de cette liste sont en cours de préparation. Dernière mise à jour: 28 juin 1999. Bombardier Inc. n’assure ni la représentation ni la promotion des produits ou services inclus dans les sites Web figurant sur cette liste.
16

Manuels associés