▼
Scroll to page 2
of
14
NOTICE D’INSTRUCTIONS 1002-A00 f Rubrique 1002 En vigueur Juillet 2022 Remplace Juillet 2019 Notice originale POMPE S2 INSTALLATION UTILISATION MAINTENANCE DECLARATION DE CONFORMITE CE : La Déclaration de Conformité CE (version papier) est systématiquement jointe au matériel lors de son expédition. GARANTIE : Les pompes Série S font l’objet d’une garantie pour une durée de 24 mois dans les limites mentionnées dans nos Conditions Générales de Vente. Dans le cas d’une utilisation autre que celle prévue dans la Notice d’instructions de la pompe, et sans accord préalable de MOUVEX, la garantie sera annulée. Votre Distributeur : Z.I. La Plaine des Isles - F 89000 AUXERRE - FRANCE Tél. : +33 (0)3.86.49.86.30 - Fax : +33 (0)3.86.49.87.17 contact.mouvex@psgdover.com - www.mouvex.com POMPE A PISTON EXCENTRÉ PRINCIPE MOUVEX CONSIGNES DE SÉCURITÉ, STOCKAGE, INSTALLATION ET ENTRETIEN MODÈLE S2 UNITES DE PRESSION UTILISEES CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES Unité sans suffixe : Pression différentielle, par exemple, différence de pression entre l'aspiration et le refoulement de l'équipement. • Vitesse maximale : 900 tr/mn • Plage de température admissible : Unité suivie du suffixe "a" : Pression absolue. FKM : * continu.........................................0° C à 80°C * lavage / rinçage / stérilisation....0° C à 121°C Unité suivie du suffixe "g" : Pression relative, exprimée par rapport à la pression atmosphérique (~101325 Pa, considérée dans cette notice comme égale à 1 bar). Exemple : Pasp = -0,2 barg = 0,8 bara Pref = 8,8 barg = 9,8 bara ΔP = Pref - Pasp = 9 bar Pasp Pasp SOMMAIRE • Pression admissible à l'aspiration : * minimale : - 0,4 barg (0,6 bara) * maximale : 3,0 barg (4,0 bara) Pref PPompe ompe Pref • Pression différentielle maximale admissible : 6 bar* • Cylindrée : 0,029 litre/tour * Lorsque la pompe fonctionne avec une pression relative à l'aspiration négative, le calcul de la pression maximale admissible se fera avec une valeur de la pression à l'aspiration égale à zéro. Page 1. ENCOMBREMENT . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3 2. INSTALLATION . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4 2.1 2.2 2.3 2.4 2.5 Conception de l’installation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4 Orientation des orifices de la pompe . . . . . . . . . . . . . .5 Sens de rotation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5 Protection de l’installation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6 Mise en groupe . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6 Définition des symboles de sécurité 3. UTILISATION . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .8 3.1 Mise en service . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .8 3.2 Fonctionnement à sec . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .8 3.3 Mise au rebut . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .8 Ceci est un SYMBOLE D'ALERTE DE SECURITE. Quand vous voyez ce symbole sur le produit ou dans le manuel, il convient de rechercher l'un des mots d'avertissement suivants et de faire attention au risque potentiel de lésion personnelle, de mort ou de dommages aux biens. 4. NETTOYAGE EN PLACE (NEP) & STERILISATION EN PLACE (SEP) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .9 4.1 4.2 4.3 4.4 Préambule . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .9 Nettoyage Hors Place . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .9 Nettoyage En Place . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .9 Stérilisation En Place (SEP) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .10 DANGER Avertit qu'il existe des risques qui PROVOQUERONT des lésions personnelles graves, la mort ou des dommages importants aux biens. 5. MONTAGE / DÉMONTAGE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .11 5.1 5.2 5.3 5.4 5.5 Outillage nécessaire . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .11 Ouverture de la pompe . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .12 Démontage du bloc de transmission . . . . . . . . . . . . .12 Remontage du bloc de transmission . . . . . . . . . . . . .12 Remontage de la pompe . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .12 AVERTISSEMENT Avertit qu'il existe des risques qui PEUVENT provoquer des lésions personnelles ou des dommages aux biens. 6. ENTRETIEN . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .13 6.1 Vérification des pièces . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .13 6.2 Vérification des étanchéités . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .13 ATTENTION Avertit qu'il existe des risques qui PEUVENT provoquer des blessures personnelles ou des dommages aux biens. AVIS Indique les instructions spéciales importantes qui doivent être respectées. 7. STOCKAGE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .14 7.1 Courte durée (≤ 1 mois) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .14 7.2 Longue durée (> 1 mois) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .14 7.3 Remise en route . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .14 NT 1002-A00 07 22 Pompe S2 f 2/14 1. ENCOMBREMENT Poids : 17 kg Plaque de pompe 4 X Ø9 Position des orifices Orifices Aspiration Refoulement Raccord Standard 1-2-3 1 Toutes positions possibles autour de l’axe NT 1002-A00 07 22 Pompe S2 f 3/14 2. INSTALLATION 2.1 Conception de l’installation Configuration de la tuyauterie d’aspiration Vérifier l’étanchéité pour détecter toute entrée d’air accidentelle. 2.1.1 Pompe Pour obtenir d'une pompe MOUVEX les services que l'on est en droit d'en attendre, tant du point de vue des performances que de celui de la longévité, il est indispensable que le type de pompe, sa vitesse de rotation et les matériaux constitutifs de sa construction aient été convenablement déterminés en fonction du liquide pompé, et des conditions d'installation et de fonctionnement. Nos Services Techniques sont à tout moment à votre disposition pour vous donner les renseignements nécessaires. 2.1.2 Tuyauterie Non recommandé -------------------------------------------------------------------A éviter si possible Recommandé Longueur de la tuyauterie d’aspiration Elle doit être aussi réduite que possible. R=3xDminimum L=10xDminimum Alignement et supportage de la tuyauterie La pompe ne doit pas supporter les tuyauteries ni subir de contraintes provenant du poids des tuyaux ou de leur dilatation. Pour cette dernière, prévoir des lyres de dilatation. Diamètre de la tuyauterie d’aspiration Le diamètre doit être au moins égal à celui des orifices de pompe voire supérieur si les conditions de pompage le requièrent. NT 1002-A00 07 22 Pompe S2 f 4/14 2. INSTALLATION (suite) 2.2 Orientation des orifices de la pompe Equipement de la tuyauterie L’orifice d’aspiration et l’orifice de refoulement peuvent êtres orientés dans différentes positions (cf. plan d’encombrement). • Placer des vannes près de la pompe pour éviter une vidange totale de la tuyauterie lors des opérations de maintenance. Sélectionner de préférence des vannes papillons ou à tournant sphérique, passage intégral. Si lors de l’installation les positions des orifices doivent êtres modifiées, se reporter au § correspondant. Des prises de pression à l’aspiration et au refoulement de la pompe sont recommandées pour les réglages et contrôles. L’orifice d’aspiration peut être orienté vers le haut, vers la droite ou vers la gauche. Sauf spécification contraire, le matériel est livré avec l’orifice d’aspiration vers la droite (observateur faisant face au fond de la pompe). S’assurer que les tuyaux, réservoirs et autres appareils sont parfaitement nettoyés avant montage. L’orifice de refoulement peut être orienté tous les 90° autour de l’axe horizontal de la pompe. Pour orienter l’orifice d’aspiration (voir § DÉMONTAGE DE LA POMPE) : Dévisser les 4 vis 002 au dos de la patte de pompe 001. Orienter la tubulure d’aspiration 100 à la position souhaitée. Revisser les 4 vis 002 en prenant soin à la bonne mise en place du joint d’étanchéité bride 004, au dos de la patte de pompe 001. • Les pompes MOUVEX sont auto amorçantes. Toutefois, si la vidange de la tuyauterie doit être évitée ou si la hauteur d’aspiration est importante, un clapet de pied peut être ajouté. Pour orienter l’orifice de refoulement : Ouvrir le collier 159 en dévissant les 2 écrous 150 et 152. Faire basculer la manette et orienter le fond dans la position souhaitée. Resserrer le collier 159 en faisant basculer la manette et resserrer les 2 écrous 150 et 152. 2.3 Sens de rotation • Si le liquide pompé présente un risque de solidification dans les tuyaux ou de dilatation, les points bas de tuyauterie doivent être évités ou munis de vannes de vidange. La pompe S2 n’a qu’un sens de rotation (la pompe n’étant pas réversible), sens inverse horloge (observateur faisant face au fond de la pompe). S’assurer, lors du branchement moteur, en observant le ventilateur, que le moteur tourne bien dans le bon sens. Un mauvais sens de rotation n’endommage pas la pompe. • Dans le cas de l’utilisation d’un circuit de réchauffage, celui-ci doit être conçu de sorte que la dilatation du produit contenu dans la pompe puisse s'évacuer dans les canalisations. Il faut donc que le produit dans les tuyauteries soit réchauffé avant le produit contenu dans la pompe. Il faut également veiller à ce que le produit en réchauffage ne soit pas emprisonné par des vannes fermées. La pompe Série S est une pompe volumétrique autoamorçante. De ce fait, la pompe ne doit pas fonctionner sur un circuit comportant une vanne fermée. Ceci est valable tant pour le circuit d'aspiration que pour le circuit de refoulement. Dans le cas d’une installation avec tuyaux flexibles il est impératif de maintenir ou d’attacher ces derniers afin d’éviter le fouettement lors de la mise en pression de l’installation ou de limiter le trajet en cas de rupture d’un flexible. AVERTISSEMENT : LE FOUETTEMENT GÉNÉRÉ PAR UN FLEXIBLE PEUT PROVOQUER DES BLESSURES GRAVES AINSI QUE DES DÉGÂTS IMPORTANTS. NT 1002-A00 07 22 Pompe S2 f 5/14 2. INSTALLATION (suite) 2.4 Protection de l’installation 2.5.2 Installation des groupes S’assurer, dans le cas où des vannes seraient placées sur les tuyauteries d’aspiration et de refoulement, que leur fermeture ne peut avoir lieu sans l’arrêt préalable de la pompe. AVERTISSEMENT ATTENTION AU POIDS DES PIECES LORS DE LEUR MANUTENTION. AVERTISSEMENT Une pression dangereuse peut provoquer des blessures personnelles ou des dommages aux biens. Le poids des pièces peut être dangereux et provoquer des blessures corporelles ou des dégâts matériels. LES POMPES FONCTIONNANT AVEC UNE VANNE FERMEE PEUVENT PROVOQUER UNE DEFAILLANCE DU SYSTEME, DES LESIONS PERSONNELLES ET DES DOMMAGES AUX BIENS. AVERTISSEMENT DEBRANCHER L’ALIMENTATION ELECTRIQUE AVANT TOUTE INTERVENTION DE MAINTENANCE. AVERTISSEMENT Une pression dangereuse peut provoquer des blessures personnelles ou des dommages aux biens. Tension dangereuse. Peut provoquer des blessures ou la mort. SI LA PRESSION DU SYSTEME N'EST PAS DECHARGEE AVANT D'EFFECTUER L'ENTRETIEN DE LA POMPE OU LA MAINTENANCE, IL EXISTE DES RISQUES DE LESIONS PERSONNELLES OU DE DOMMAGES AUX BIENS. L'assise d'un groupe est fondamentale pour son bon fonctionnement et sa durée de vie. La base destinée à accueillir le groupe devra être plane, de niveau et suffisamment résistante pour absorber sans déformations les contraintes dues au groupe motopompe (dans le cas d'un massif béton, il devra être conforme à la norme BAEL 91). La pompe doit être protégée contre les surpressions. Elle peut être livrée avec un pressostat assurant cette fonction. AVERTISSEMENT Une pression dangereuse peut provoquer des blessures personnelles ou des dommages aux biens. Dans le cas où le groupe serait scellé à l'aide de pattes d'ancrages ou de boulons, il devra être soigneusement calé pour empêcher toute déformation du châssis lors du serrage des boulons. Une déformation du châssis exercerait des contraintes dommageables pour la pompe et l'organe d'entraînement et désalignerait l'accouplement, provoquant alors vibrations, bruit et usure prématurée. Il faut veiller à ce que le châssis soit bien dégagé du sol, en dehors des platines d'appui LE DEFAUT D’INSTALLATION DE CLAPET(S) DE PROTECTION CORRECTEMENT DIMENSIONNE(S) PEUT PROVOQUER DES DOMMAGES MATERIELS, DES BLESSURES OU LA MORT. Dans le cas où le groupe devrait être utilisé dans des environnements de type alimentaire, il est recommandé de prévoir des platines d'appui permettant de surélever le groupe de façon à faciliter le nettoyage. S’assurer également de la protection de la pompe et de l’installation contre tout risque de détérioration par passage de corps étrangers. Il est recommandé de prévoir un espace libre de 50 cm environ, de part et d'autre du groupe motopompe (dimensions hors tout), pour permettre l'accès éventuel aux écrous de fixation de la pompe, du réducteur et du moteur. Dans tous les cas, l'espace libre autour du groupe motopompe devra être choisi de façon à respecter les distances requises pour le démontage de la pompe (le cas échéant, utiliser les valeurs indiquées sur le plan d'encombrement). 2.5 Mise en groupe Les instructions suivantes s'entendent pour des pompes livrées bout d'arbre nu ou pour des groupes motopompes MOUVEX (en l'absence d'une notice d'instructions spécifique à ce dernier). 2.5.1 Scellement au sol des groupes non mobiles Le châssis est équipé de 3 pieds fixes (hauteur 92 mm) + 1 pied vérin, le tout fixé sous le châssis. La matière de ces pieds est identique à celle du châssis. NT 1002-A00 07 22 Pompe S2 f Pour la protection des personnes et du matériel, le châssis comporte un point de raccordement à la terre qu'il y a lieu d'utiliser. 6/14 2. INSTALLATION (suite) 2.5.3 Alignement des arbres moteur / pompe ou réducteur / pompe Il est important de contrôler l'alignement à chaque étape de l'installation afin de s'assurer qu'aucune de ces étapes ne génère de contraintes sur le groupe ou sur la pompe : AVERTISSEMENT • après fixation sur les fondations. Ne pas faire fonctionner sans protection. EN CAS DE FONCTIONNEMENT SANS PROTECTION D'ARBRE, LES RISQUES DE GRAVES BLESSURES PERSONNELLES, DE DOMMAGES IMPORTANTS AUX BIENS OU MEME DE DECES SONT CONSIDERABLES. • après fixation des tuyauteries. • après que la pompe ait fonctionné à température normale d'utilisation. Dans le cas de pompes livrées montées en groupe, les arbres moteur et pompe ont été parfaitement alignés en usine avant l'expédition mais ils doivent être systématiquement contrôlés à réception sur site et le cas échéant réalignés. AVERTISSEMENT Pour ce faire, ne pas modifier le calage des différents éléments, mais contrôler la planéité de la surface d'appui et agir sur le pied réglable de façon à libérer le châssis des contraintes qui lui sont exercées. DEBRANCHER L’ALIMENTATION ELECTRIQUE AVANT TOUTE INTERVENTION DE MAINTENANCE. 2.5.4 Moteurs électriques Tension dangereuse. Peut provoquer des blessures ou la mort. AVERTISSEMENT NE JAMAIS DEMARRER UN GROUPE QUI PRESENTE UN ALIGNEMENT INCORRECT DE L'ACCOUPLEMENT. CECI CONDITIONNE NOTRE GARANTIE. DEBRANCHER L’ALIMENTATION ELECTRIQUE AVANT TOUTE INTERVENTION DE MAINTENANCE. RAPPEL : Il ne faut pas compter sur l'accouplement pour compenser un désalignement. Tension dangereuse. Peut provoquer des blessures ou la mort. Pour contrôler l'alignement de l'accouplement et de l'arbre, utiliser un réglet parfaitement rectiligne pour le désaxage et des jauges d'épaisseur pour le désalignement angulaire (se reporter à la notice d'instructions de l'accouplement pour les valeurs autorisées). Vérifier la concordance entre les indications de la plaque du moteur et la tension d'alimentation. Suivre le schéma de montage des fils, prévoir des fils adaptés à la puissance et soigner les contacts qui doivent être serrés énergiquement. Les 3 figures ci-dessous détaillent l'opération et rappellent les défauts possibles : Les moteurs doivent être protégés par des disjoncteurs et des fusibles appropriés. Faire la vérification en 4 points : en haut ‐ en bas ‐ à gauche ‐ à droite Brancher les mises à la terre réglementaires 2.5.5 Moteurs thermiques Correct ATTENTION Faux parallélisme Une température excessive peut provoquer des blessures ou des dommages graves. LES SURFACES PEUVENT ETRE A UNE TEMPERATURE QUI PEUT PROVOQUER DES BLESSURES OU DOMMAGES GRAVES. Défaut angulaire Ne pas oublier que ces moteurs ne sont pas réversibles. Il est donc indispensable de contrôler avec attention les côtés d'aspiration et de refoulement de la pompe avant de raccorder le groupe sur les tuyauteries. L'emploi des moteurs thermiques est maintenant bien connu : nous ne saurions trop recommander, cependant, la lecture attentive des notices d'instructions les concernant. NT 1002-A00 07 22 Pompe S2 f 7/14 2. INSTALLATION (suite) 2.5.6 Contrôle du sens de rotation Ce contrôle doit être fait pompe sans liquide pompé et circuit d'aspiration et de refoulement mis à l'air libre, de façon à éviter tout risque de génération de pression inattendue (à l'aspiration, par exemple). De cette façon, ce contrôle ne sera dommageable ni pour la pompe, ni pour l'installation. AVERTISSEMENT Tout démarrage imprévu peut provoquer des blessures graves ou des dommages matériels importants. PRENDRE LES MESURES NECESSAIRES POUR RENDRE IMPOSSIBLE LA MISE EN ROUTE DE LA POMPE MEME ACCIDENTELLE DURANT L’INTERVENTION. Mettre en route à vide pour contrôler la bonne exécution des branchements et vérifier que le sens de rotation correspond bien au sens d'aspiration et de refoulement de l'installation. Pour inverser éventuellement le sens de rotation, suivre les indications ci-dessous : Moteur Triphasé : intervertir 2 fils quelconques d'arrivée du courant. AVERTISSEMENT Une pression dangereuse peut provoquer des blessures personnelles ou des dommages aux biens. Moteur Biphasé : intervertir les deux fils d'une même phase. LA PRESSION HYDRAULIQUE DOIT IMPERATIVEMENT ETRE COMPLETEMENT RELACHEE AVANT CHAQUE OPERATION DE MAINTENANCE AFIN D’EVITER DES DOMMAGES CORPORELS OU MATERIELS. Moteur Monophasé : suivre les indications de la notice jointe au moteur. AVERTISSEMENT Ne pas faire fonctionner sans protection. EN CAS DE FONCTIONNEMENT SANS PROTECTION D'ARBRE, LES RISQUES DE GRAVES BLESSURES PERSONNELLES, DE DOMMAGES IMPORTANTS AUX BIENS OU MEME DE DECES SONT CONSIDERABLES. 3. UTILISATION 3.1 Mise en service 3.3 Mise au rebut Rincer toute l’installation avant mise en route de la pompe afin d’éliminer toutes les impuretés qui seraient restées dans les tuyauteries, cuves… lors du montage, en prenant soin de bipasser la pompe. La mise au rebut de la pompe devra être effectuée conformément à la réglementation en vigueur. Lors de cette opération, une attention particulière devra être apportée aux étapes de vidange de la pompe (produit pompé) et de sa transmission (lubrifiant). Pour tout pompage d'eau pure en phase process ou nettoyage, consulter impérativement Mouvex. 3.2 Fonctionnement à sec La pompe peut fonctionner à sec pendant une durée maximum de 5 minutes. A l’amorçage : D’un point de vue pratique, le temps nécessaire pour l’amorçage est bien inférieur à cette valeur. Si après une période de 1 mn le produit n’est toujours pas dans le corps de pompe, il est recommandé de reconsidérer l’installation à l’aspiration. Vidange des tuyauteries (aspiration & refoulement) : L’effet compresseur d’une valeur proche de 3 bar est obtenu pendant une période de 1 mn. Au delà, la valeur chute à 0,5 bar et rapidement la lubrification assurée par le produit pompé disparaît entre le piston et le cylindre. NT 1002-A00 07 22 Pompe S2 f 8/14 4. NETTOYAGE EN PLACE (NEP) & STERILISATION EN PLACE (SEP) 4.1 Préambule 4.2 Nettoyage Hors Place Les pompes Série S ont été conçues pour permettre un nettoyage facile par une procédure de Nettoyage En Place (NEP). Cependant, des applications particulièrement exigeantes peuvent requérir malgré tout un nettoyage manuel (aussi appelé Nettoyage Hors Place ou NHP). Se référer au § MONTAGE / DÉMONTAGE de la pompe, en se préservant pendant les opérations d'ouverture, de nettoyage et de fermeture de la pompe de toute chute ou choc des pièces qui pourraient les endommager. 4.3 Nettoyage En Place AVIS Vérifier que les solutions chimiques composant la solution de nettoyage sont bien compatibles avec l’élastomère de la transmission de la pompe S2 (FKM). Les pompes Série S2 sont parfaitement adaptées à tous les process nécessitant un NEP. EN AUCUN CAS LA POMPE S2 NE DOIT ETRE UTILISEE COMME POMPE DE NEP. AVIS Bien qu'un soin particulier ait été apporté à la propreté lors du montage des pompes, nous recommandons d'effectuer un nettoyage de cette dernière avant toute utilisation en process. Une pompe centrifuge sera utilisée à cet effet et sera placée en amont de la pompe S2. Le débit NEP utile délivré par la pompe centrifuge doit être de 10 m3/h. La pompe NEP doit impérativement être installée en série avec la pompe S2 (voir fig. 1) sous peine d’endommager le couple cylindre/piston. Figure 1 AVERTISSEMENT Les liquides toxiques ou dangereux peuvent provoquer de graves blessures. EN CAS DE POMPAGE DE FLUIDES TOXIQUES OU DANGEREUX, LA POMPE DOIT ÊTRE PURGÉE, RINCÉE ET DÉPOLLUÉE AVANT TOUTE OPÉRATION DE MAINTENANCE. Pompe S2 Pompe NEP AVERTISSEMENT Une pression dangereuse peut provoquer des blessures personnelles ou des dommages aux biens. SI LA PRESSION DU SYSTEME N'EST PAS DECHARGEE AVANT D'EFFECTUER L'ENTRETIEN DE LA POMPE OU LA MAINTENANCE, IL EXISTE DES RISQUES DE LESIONS PERSONNELLES OU DE DOMMAGES AUX BIENS. Il est préférable de ne pas faire tourner la pompe Série S lors du NEP mais une faible vitesse (< 100 tr/mn) est acceptée par marche /arrêt alternés. Durant le NEP, la pompe S2 est parfaitement passante. En effet la pression à l’entrée de la pompe étant supérieure à la pression en sortie, le piston se décolle du cylindre et permet le passage intégral du liquide de nettoyage au travers de la pompe S2. (voir fig. 2). Figure 2 NT 1002-A00 07 22 Pompe S2 f 9/14 4. NETTOYAGE EN PLACE (NEP) & STERILISATION EN PLACE (SEP) (suite) 4.4 Stérilisation En Place (SEP) Les pompes centrifuges délivrant la solution de lavage sont généralement calées à un débit supérieur à 10 m3/h, il faudra donc prévoir un circuit de bipassage de la pompe (voir fig. 3). Les pompes Série S sont parfaitement adaptées à tous les process nécessitant un SEP (Stérilisation En Place) : pompe arrêtée / maximum 20 mn par cycle / 1 ou 2 cycles par jour. Figure 3 Circuit de bipassage Pompe S2 Pompe NEP LA POMPE CENTRIFUGE DELIVRANT LA SOLUTION DE NETTOYAGE NE DOIT JAMAIS ETRE INSTALLEE EN PARALLELE DE LA POMPE S2 (voir fig. 4). Figure 4 Pompe NEP Pompe S2 En effet, dans ce cas, la pression à l’entrée de la pompe S2 est inférieure à la pression en sortie, et le piston reste plaqué sur le cylindre. La pompe S2 n’est alors plus passante. Son bon nettoyage n’est donc plus assuré, et le couple cylindre/piston s’usera prématurément. Si montage en "parallèle" (refoulement centrifuge vers refoulement pompe S2), il est impératif de ne pas faire fonctionner les 2 pompes en même temps, dans ce cas la pompe S2 s'autonettoie. NT 1002-A00 07 22 Pompe S2 f 10/14 5. MONTAGE / DÉMONTAGE AVERTISSEMENT Tout démarrage imprévu peut provoquer des blessures graves ou des dommages matériels importants. AVERTISSEMENT PRENDRE LES MESURES NECESSAIRES POUR RENDRE IMPOSSIBLE LA MISE EN ROUTE DE LA POMPE MEME ACCIDENTELLE DURANT L’INTERVENTION. Une pression dangereuse peut provoquer des blessures personnelles ou des dommages aux biens. AVERTISSEMENT Une pression dangereuse peut provoquer des blessures personnelles ou des dommages aux biens. EN CAS DE DECONNEXION DE COMPOSANTS CONTENANT DU LIQUIDE OU SOUS PRESSION PENDANT LE FONCTIONNEMENT DE LA POMPE, IL EXISTE DES RISQUES DE DOMMAGES PERSONNELS SERIEUX, DE DECES OU DE GRAVES DOMMAGES AUX BIENS. AVERTISSEMENT SI LA PRESSION DU SYSTEME N'EST PAS DECHARGEE AVANT D'EFFECTUER L'ENTRETIEN DE LA POMPE OU LA MAINTENANCE, IL EXISTE DES RISQUES DE LESIONS PERSONNELLES OU DE DOMMAGES AUX BIENS. Les liquides toxiques ou dangereux peuvent provoquer de graves blessures. AVERTISSEMENT EN CAS DE POMPAGE DE FLUIDES TOXIQUES OU DANGEREUX, LA POMPE DOIT ÊTRE PURGÉE, RINCÉE ET DÉPOLLUÉE AVANT TOUTE OPÉRATION DE MAINTENANCE. ATTENTION LE LUBRIFIANT DE LA POMPE EST TRES GLISSANT, ET PEUT OCCASIONNER DES BLESSURES GRAVES. IL EST IMPERATIF D’EN NETTOYER TOUT ECOULEMENT. ATTENTION AU POIDS DES PIECES QUAND ON LES RETIRE. Le poids des pièces peut être dangereux et provoquer des blessures corporelles ou des dégâts matériels. Tout lubrifiant renversé doit être nettoyé. 5.1 Outillage nécessaire Avant tout démontage, s’assurer que la pompe a été vidangée et prendre les dispositions nécessaires pour éviter sa mise en route. Aucune mise en route, même accidentelle ne doit être possible. - Clé de 10 - Clé de 13 - Maillet en plastique - Clé 6 pans creux de 5 Couples de serrage : NT 1002-A00 07 22 Pompe S2 f 11/14 - M6 : 10 Nm - M8 : 18 Nm 5. MONTAGE / DEMONTAGE (suite) 5.2 Ouverture de la pompe 5.5 Remontage de la pompe Désaccoupler la pompe de la tuyauterie de refoulement. Remettre le cylindre 201 avec son joint de fond 403 en place (sur le pourtour du cylindre) de façon à ce que l’ergot 223 pénètre entre les 2 goupilles de la tubulure et corresponde à l’orifice d’aspiration de la pompe (voir fig. 5). Dégager le fond 401 : ouvrir le collier 159 en dévissant les 2 écrous 150 et 152 puis faire basculer la manette. Enlever l’appui de ressort 311 en le poussant vers le piston 301 et en le faisant pivoter pour le libérer ainsi que le ressort 310. Dégager la cage 316 avec son joint 317. ATTENTION Le mauvais montage du cylindre peut entrainer une détérioration de la pompe. Tirer le piston 301 vers l’extérieur en le saisissant sur son pourtour. Dans le cas où le piston resterait collé par suite d’un pompage de produit visqueux ou collant, l’utilisation d’un petit arrache moyeu est conseillée. Cette opération peut être facilitée en tapotant légèrement la surface extérieure du piston à l’aide d’un maillet plastique. Figure 5 Enlever le cylindre 201 et le joint de fond 403. A cette étape du démontage, le contrôle visuel de l’état du bloc de transmission 596 peut être fait. Le bloc de transmission est une pièce d’usure. En entretien préventif, il peut être changé toutes les 5000 heures de fonctionnement. (voir § ENTRETIEN). 5.3 Démontage du bloc de transmission Engager le piston 301 sur le bloc de transmission, la fente du piston étant en regard de la cloison du cylindre. Désaccoupler la pompe de l’organe d’entraînement, dévisser la patte 001 du châssis de la pompe puis séparer la patte de la pompe 001 en dévissant les 4 vis 002. Exercer une poussée latérale (à l’opposé de l’excentration du moyeu cannelé du bloc de transmission) sur le piston pour le centrer et l’engager dans le cylindre. Puis, l’enfoncer à fond en veillant à bien engager le profil femelle du piston dans le profil mâle du moyeu du bloc de transmission. Dévisser les 6 vis 750, séparer la tubulure 101 du bloc de transmission en vissant 2 vis M8 dans les 2 taraudages M8 diamétralement opposés de la bride du bloc de transmission (de manière à en chasser progressivement la tubulure 101). Remettre en place le joint 317 et sa cage 316, le ressort d’appui dos de piston 310 puis l’appui de ressort 311. 5.4 Remontage du bloc de transmission Remonter le fond 401 en veillant à donner à l’orifice de refoulement la position angulaire souhaitée. Procéder suivant l’ordre inverse du chapître précédent en veillant à orienter convenablement les orifices de la tubulure 101. Verrouiller la pompe en replaçant le collier 159 (si nécessaire, régler le serrage du collier par l’intermédiaire de l’écrou basculant), basculer la manette et resserrer les 2 écrous 150 et 151. La visserie doit être dégraissée et montée avec du frein filet moyen (LOCTITE® 243* par exemple). Attention : Le couple de serrage doit être appliqué progressivement en opposition. Le collier 155 est une pièce d’usure. Couple de serrage : M6 : 10 Nm. NT 1002-A00 07 22 Pompe S2 f * 12/14 Loctite® est une marque déposée. 6. ENTRETIEN 6.1.2 Contrôle de l'usure de la bague de piston Pendant toutes les opérations de démontage et remontage, veiller à protéger les pièces contre toute chute et tout heurt qui pourraient les détériorer. Procéder de la manière suivante : Le bloc étant immobilisé, mettre en place le piston sur le moyeu du bloc de transmission, en prenant soin que les faces frontales des cannelures du moyeu et du piston soient dans le même plan. 6.1 Vérification des pièces 6.1.1 Cylindre et piston Faire tourner à la main le piston de droite à gauche jusqu'à buter sur les cannelures du moyeu et mesurer la distance entre les 2 positions extrêmes atteintes. Le piston 301 et le cylindre 201 sont des pièces actives (pièces d’usure). Ces pièces doivent être remplacées si les cotes d’épaisseurs sont inférieures aux valeurs ciaprès : Cette distance est proportionnelle au jeu dans les cannelures. Le piston 301 et le cylindre 201 sont des pièces actives (pièces d'usure) dont dépendent directement les performances de la pompe. Il est donc recommandé de contrôler régulièrement les performances de la pompe et de remplacer le couple cylindre / piston dans le cas d'une diminution de ces dernières. Remplacer impérativement le couple cylindre/piston si la distance mesurée (d) sur le pourtour du piston dépasse celle du tableau : Pompe D'autre part, l'utilisation d'un couple cylindre / piston par trop usagé pouvant endommager la transmission de la pompe, il est recommandé de remplacer le couple cylindre / piston lorsque les cotes d'usures maximales admissibles définies dans le tableau ci-dessous sont atteintes. Piston 301 Cylindre 201 Cote neuve 6 19 Cote d’usure minimale admissible 4 16 Distance maxi (mm) S2 S4 S6 2,5 2,5 4 d d S2 L'évolution des performances de la pompe étant dépendante des conditions de fonctionnement de l'application (pression, vitesse de rotation, liquide pompé, ...), MOUVEX recommande aux utilisateurs de définir les intervalles de contrôle et le programme de maintenance préventive en fonction de leur propre expérience. d : distance mesurée 6.2 Vérification des étanchéités Les joints sont conçus pour une utilisation dans les conditions normales d’un processus alimentaire. Dans le but d’assurer la fiabilité de l’étanchéité des pompes Série S, nous recommandons de : • effectuer une inspection des joints tous les 3 mois (cette période peut-être plus courte si les conditions d’utilisation de la pompe sont plus sévères. Contacter le fabricant pour être conseillé si besoin). • remplacer les joints de la pompe tous les deux ans. AVIS Si lors du démontage, il devait s’avérer que le filetage de l’écrou de piston 304 soit souillé, nous recommandons le nettoyage suivant : lavage et rinçage du filetage intérieur et stérilisation de la pièce complète (par exemple par une procédure de stérilisation à la vapeur), puis de retirer les impuretés des filets apparents à l’aide d’une brosse adaptée et rincer avec une solution bactéricide avant assemblage. NT 1002-A00 07 22 Pompe S2 f 13/14 7. STOCKAGE 7.3 Remise en route Le cas échéant, se reporter au § MONTAGE / DÉMONTAGE pour le démontage de la pompe. Suivre la procédure standard de mise en service de la pompe / du groupe motopompe tout en respectant les consignes supplémentaires ci-dessous. 7.1 Courte durée (≤ 1 mois) S'assurer manuellement de la libre rotation des éléments de la pompe. AVERTISSEMENT Les liquides toxiques ou dangereux peuvent provoquer de graves blessures. Contrôler la manchette de transmission qui ne doit présenter aucun défaut visible : SI LA POMPE EST UTILISEE POUR POMPER UN PRODUIT TOXIQUE OU DANGEREUX, ELLE DOIT ETRE PURGEE, RINCEE ET DEPOLLUEE AVANT TOUTE OPERATION DE MAINTENANCE. • craquelures, • vulcanisation, • déformation, • etc. Ne pas tenter de démonter la manchette ou de la vider de son huile. Cette opération ne peut être effectuée qu’en usine. Les pompes et groupes motopompes MOUVEX sont fournis avec un graissage abondant permettant de protéger les composants internes pour une courte durée de stockage, dans un bâtiment choisi de façon à : En cas de doute, procéder au remplacement de la transmission complète. • s'assurer que la température reste comprise entre 10°C et 50°C, • ne pas dépasser un taux d'humidité de 60%, • limiter l'exposition aux vibrations du matériel, • être stockés à l'abri des intempéries et du soleil. 7.2 Longue durée (> 1 mois) Si la pompe est stockée avec son ensemble motoréducteur, les recommandations du fabricant de ces éléments devront être appliquées. Les orifices de la pompe devront être remplis d'un liquide non corrosif, compatible avec les composants de la pompe, de façon à prévenir tout risque de corrosion. Les surfaces extérieures de la pompe non peintes (tels que les arbres, accouplements…) devront être recouvertes d'une protection contre la corrosion. Les conditions de stockage optimales seront obtenues avec un stockage à l'intérieur d'un bâtiment choisi de façon à respecter les conditions énoncées précédemment. Si le stockage ne pouvait se faire en intérieur, le matériel devra être couvert de façon à le protéger d'une exposition directe au soleil et aux intempéries. Cette protection devra également être conçue de façon à protéger le matériel contre la condensation éventuelle de vapeur. Tourner manuellement l’arbre de la pompe de quelques tours tous les deux mois. NT 1002-A00 07 22 Pompe S2 f 14/14