FVA5120A | Forno Venetzia FVA5090A Complete Oven Kit Mode d'emploi
Ajouter à Mes manuels1 Des pages
◉
Touch to zoom
Forno Venetzia Accessories Accessoires Forno Venetzia Accessori Forno Venetzia Care & Maintenance Entretien Cura Thank-you for purchasing your Forno Venetzia Accessories! With proper care and maintenance these accessories will help you to master cooking on your oven and join you on many culinary adventures for years to come. Merci d'avoir acheté les accessoires Forno Venetzia! Avec un entretien approprié, ces accessoires vous aideront à maîtriser la cuisson dans votre four et à vous accompagner dans de nombreuses aventures culinaires pour les années à venir. Grazie per aver acquistato i accessori Forno Venetzia! Con la cura adeguata, questi accessori aiuteranno a padroneggiare la cottura sul vostro forno e offriranno molte avventure culinarie negli anni a venire. 23'$ 4""5. 28(*5. :' ;"8# A>4% 5))=/ /*.# $/ 5#4 ;):4=B/C 237DEFGH 237IGJGH 237IGJG7H 237IEFG $%: 237IEFG7 $,4 0%54%:4: 5) K4 */4: <05# $== <)): +0,4: )>4%/@ "#4/4 .$% K4 */4: )*5:)),/ K*5 /#)*=: !"#"$ &" '"() *+),**$-. "#4 <)):4% #$%:=4/ $,4 $55$.#4: 5) 5#4 /5$0%=4// /544= -)=4/ */0%1 /54$; <#0.# )%.4 .))=4: ;$0%5$0%/ $ /4.*,4 1,0)% 5#4 /5$0%=4// /544= -)=4@ Exposure to moisture and external environments for any extended period of time will result in the wooden handles becoming loose and disconnecting from the stainless steel pole. T4/ )*50=/ :4 +)*,H 54=/ U*4 =4/ ;):V=4/ 237DEFGH 237IGJGH 237IGJG7H 237IEFG 45 237IEFG7 /)%5 :4/50%Q/ R W5,4 *50=0/Q/ $>4. 5)*/ =4/ +)*,/ R K)0/@ X=/ -4*>4%5 W5,4 *50=0/Q/ R =P4M5Q,04*, ;$0/ %4 :)0>4%5 43037- 8)$" '37--9- : ';"<)9$7"+$8 T4/ -)01%Q4/ 4% K)0/ /)%5 $55$.#Q4/ $*M -)54$*M 4% $.04, 0%)M(:$K=4 R =Y$0:4 :4 >$-4*, U*0H *%4 +)0/ ,4+,)0:04H ;$0%504%5 +4,;4;4%5 =4 -)54$* 4% $.04, 0%)M(:$K=4@ L'exposition à l'humidité et aux environnements extérieurs pendant une période de temps prolongée entraînera le détachement des poignées en bois et leur déconnexion du poteau en acier inoxydable. Cleaning your oven tools After use, wash the paddle portion of the pizza peel(s) only with warm water and a gentle dish detergent. Never submerse the wooden handles under water or subject them to water. Dry thoroughly after washing and store indoors. The fire poker, wire cleaning brush and shovel do not need to be cleaned but should be kept indoors in a dry place when not being used. Nettoyer vos outils de four Après utilisation, lavez uniquement la partie de palette des pelures de pizza avec de l'eau tiède et un détergent à vaisselle doux. Ne jamais plonger les manches en bois sous l'eau ni les mettre en contact avec de l'eau. Séchez bien après le lavage et entreposezles à l'intérieur. Le tisonnier, la brosse de nettoyage en acier et la palette ne doivent pas être nettoyés mais doivent être entreposés à l’intérieur dans un lieu sec quand ils ne sont utilisés. www.fornovenetzia.com info@fornovenetzia.com =(#8>'$(* :'5 ;"#$" [=0 /5,*;4%50 :4= +),%)H .);4 0 ;):4==0 237DEFGH 237IGJGH 237IGJG7H 237IEFG 4 237IEFG7 /)%) :4/50%$50 $==P*/) .)% 5*550 0 +),%0 $ =41%$@ ]*4/50 -)//)%) 4//4,4 */$50 $==P$-4,5)H ;$ !*! ,*#$"&&"$* 037 "--"$" '3-573)7 3'';3="$)*8 T4 ;$%01=04 0% =41%) /)%) $55$..$54 $0 -$=0 0% $..0$0) 0%)//0:$K0=4 */$%:) 0= >$-),4 .#4H *%$ >)=5$ ,$++,4::$5)H ;$%504%4 *%$ -,4/$ /0.*,$ /*= -$=) 0% $..0$0) 0%)//0:$K0=4@ L'esposizione all'umidità e agli ambienti esterni, per un periodo di tempo prolungato, comporterà l'allentamento delle impugnature in legno e la disconnessione del palo in acciaio inossidabile. Pulire gli strumenti del forno Dopo l'uso, lavare la parte della paletta della buccia della pizza solo con acqua tiepida e un detergente per piatti delicato. Non immergere mai le impugnature di legno sott'acqua o sottoporle ad acqua. Asciugare accuratamente dopo il lavaggio e conservare al chuiso. Il attizzatoio, la spazzola metallica et la pala non devono essere puliti, ma devono essere tenuti al chiuso in un luogo asciutto quando non sono utilizzati.