audiophony MOJO2000LIVE 12 inch amplified column system mixer Mode d'emploi
Ajouter à Mes manuels10 Des pages
▼
Scroll to page 2
of
10
GUIDE DE L’UTILISATEUR H11238 - Version 1 / 05-2021 Français MOJO2000LIVE - Système actif 12" avec mixer, Reverb, Bluetooth® 5.0, TWS et DSP 1 - Instructions de sécurité Informations importantes de sécurité Cet appareil a été créé pour fonctionner en lieu chauffé et isolé de toute forme d'humidité ou de projection d'eau. Toute utilisation en lieu humide, non-protégé, ou soumis à des variations de températures importantes peu représenter un risque tant pour l'appareil que pour toute personne à proximité. Seuls les services techniques compétents et reconnus par CONTEST sont habilités à réaliser la maintenance de cet appareil. Les gestes courants d'entretien doivent respecter les précautions de ce manuel. ATTENTION : Afin de réduire les risques de chocs électriques, ne retirez jamais les capots. Il n’y a aucune pièce réparable par l’utilisateur à l’intérieur. Contactez un service technique compétent pour la maintenance de cet appareil. Afin de prévenir les risques d’électrocution, n’utilisez pas de rallonge, de prise multiple ou tout autre système de raccordement sans que les parties métalliques en contact soient complètement hors de portée. Niveaux sonores Cet appareil contient à l’intérieur de son boîtier, des parties non isolées sous tensions suffisamment élevées pour représenter un risque de choc électrique. Vous ne devez en aucun cas réaliser la maintenance de cet appareil lorsque celui-ci est sous tension. WARNING Symboles utilisés Le symbole IMPORTANT signale une recommandation d'utilisation importante. IMPORTANT Le symbole WARNING signale un risque d'atteinte à l'intégrité physique de l'utilisateur et de toute autre personne présente. Le produit peut de plus être endommagé. WARNING Le symbole CAUTION signale un risque de dégradation du produit. CAUTION Les systèmes de sonorisation sont capables de délivrer un niveau sonore (SPL) nuisible à la santé humaine. Les niveaux de pression sonore apparemment non critiques peuvent endommager l’audition si la personne y est exposée sur une longue période. Ne pas stationner à proximité immédiate des enceintes acoustiques en fonctionnement. Protection de l’environnement • L’environnement est une cause que défend HITMUSIC, nous commercialisons uniquement des produits propres, conformes aux normes ROHS. • Votre produit est composé de matériaux qui doivent être recyclés, ne le jetez pas dans votre poubelle, apportez-le dans un centre de collecte sélective mis en place à proximité de votre résidence. Les centres de services agréés vous reprendront votre appareil en fin de vie afin de procéder à sa destruction dans le respect des règles de l’environnement. • Pour plus de renseignements http://www.hitmusic.fr/directives-deee.php. Instructions et recommandations 1 - Lisez les instructions : Il est conseillé de bien lire toutes les instructions d’utilisation et de fonctionnement avant l’utilisation de l’appareil. 2 - Conservez les instructions : Il est conseillé de conserver les instructions d’utilisation et de fonctionnement ultérieurement. 3 - Considérez les avertissements : Il est conseillé de bien prendre en compte tous les avertissements et toutes les instructions de fonctionnement du produit. 9 - Chaleur : Il est conseillé de maintenir le produit éloigné des sources de chaleur tels les radiateurs, les poêles, les réflecteurs de chaleur ou autres produits (ainsi que les amplificateurs) qui produisent de la chaleur. 10 - Alimentation électrique : Ce produit fonctionne seulement sur le voltage indiqué sur une étiquette au dos de l’appareil. Si vous n’êtes pas sûr du voltage de votre installation électrique, consultez votre revendeur ou votre compagnie d’électricité. 4 - Suivez les instructions : Il est conseillé de bien suivre toutes les instructions de fonctionnement et d’utilisation. 11 - Protection des câbles électriques: Il faut veiller à ce que les câbles électriques ne soient pas susceptibles d’être piétinés ou pincés par des objets placés dessus ou contre, en faisant particulièrement attention aux câbles au niveau des prises et de leur point de sortie sur l’appareil. 5 - Eau et humidité : N’utilisez pas cet appareil à proximité de l’eau, par exemple près d’une baignoire, d’un lavabo, d’un évier ou d’une bassine; ni dans un endroit humide ou près d’une piscine, etc... 12 - Pour nettoyer : Débranchez l’appareil avant de le nettoyer. N’utilisez pas d’accessoires non conseillés par le fabricant. Utilisez un chiffon humide sur la surface de l'appareil. Ne passez pas l'appareil sous l'eau. 6 - L’installation : Ne posez pas cet appareil sur un meuble roulant, un trépied, un support ou une table instables. L’appareil risquerait de tomber blessant gravement un enfant ou un adulte et de s’abîmer sérieusement. Utilisez seulement un meuble roulant, une étagère, un trépied, un support ou une table recommandés par le fabricant ou vendus avec l’appareil. Dans tous les cas pour installer l’appareil il est conseillé de suivre les instructions du fabricant et d’utiliser des instruments recommandés par celui-ci. Il est fortement conseillé de déplacer avec prudence le meuble roulant quand l’appareil se trouve dessus. Des arrêts brutaux, une trop forte poussée et des surfaces rugueuses risqueraient de renverser l’ensemble. 13 - Période de non utilisation : Débranchez le cordon d'alimentation de votre lecteur si vous ne l'utilisez pas durant une longue période. 7 - Montage en plafonnier ou sur un mur : Il est recommandé de contacter votre revendeur avant tout montage. 8 - Aération : Les fentes et ouvertures dans le boîtier sont prévues pour l’aération , pour assurer une utilisation en toute confiance du produit et pour éviter une surchauffe. Ces ouvertures ne doivent donc pas être obstruées ni recouvertes. Il faut faire attention à ne jamais obstruer ces ouvertures en plaçant le produit sur un lit, un canapé, une couverture ou autre surface de ce style. Cet appareil ne devrait pas être placé dans une installation fermée tels une valise ou un rack à moins qu’une aération ait été prévue ou que les instructions du fabricant aient été suivies. Page 2 14 - Pénétration d’objets ou de liquides : Ne laissez jamais pénétrer d’objets en tout genre dans cet appareil à travers les ouvertures car ils risqueraient de provoquer un incendie ou une décharge électrique. Ne répandez jamais de liquides en tout genre sur le produit. 15 - Dommages nécessitant un entretien : Adressez-vous à des personnes qualifiées dans les cas suivants : - Quand le cordon d’alimentation ou la prise est abîmé(e). - Si du liquide a été répandu ou si des objets sont tombés dans l’appareil. - Si le produit a été au contact de pluie ou d’eau. - Si le produit ne fonctionne pas normalement en suivant les instructions. - Si le produit a pris un choc. 16 - Entretien/révision : N’essayez pas de réviser vous-même ce produit. Cela vous exposerait à une dangereuse tension. Adressez-vous à un personnel qualifié. 17 - Milieu de fonctionnement : Température et humidité du milieu de fonctionnement : De +5 à +35° ; humidité relative inférieure à 85% (orifice de ventilation non obstrués). N'installez pas l'appareil dans un endroit mal ventilé ou dans un lieu soumis à une forte humidité ou en plein soleil (ou à une forte lumière artificielle). MOJO2000LIVE - Système actif 12" avec mixer, Reverb, Bluetooth® 5.0, TWS et DSP Français 2 - Caractéristiques générales et techniques Colonne Puissance 180W RMS - 360W max Impédance nominale 6 Ohms Boomer 6 x 3 pouces Tweeter 1 x 1 pouce Dispersion 120° x 30° (HxV) Connecteur Insert dans le caisson Dimensions 103 x 750 x 100 mm x 2 Poids net Colonne : 3,75 kg / Spacer : 2,10 Kg Caisson Puissance 250W RMS - 500W max Impédance nominale 4 Ohms Boomer 1 x 12 pouces Dimensions 389 x 626 x 666 mm Poids net 23 kg Ensemble Réponse en fréquence 35 - 18 000Hz SPL max. (@1m) 127 dB Amplification Etage basses 1 x 300W RMS / 1200W Dynamique Etage mid/high 1 x 300W RMS / 1200W Dynamique Entrées Sorties DSP CH1 : 1 x Combo XLR/Jack Ligne/Micro CH2 : 1 x Combo XLR/Jack Ligne/Micro CH3 : 1 x Jack Ligne CH4/5 : 1 x RCA L/R ligne + entrée Bluetooth® 1 Insert sur le dessus du caisson pour la colonne 1x XLR MIX OUT symétrique pour la sortie vers un autre système 24 bit (1 in 2 out) EQ / Presets / low cut / Delay / Bluetooth® / TWS Effet Réverbe type room réglable sur les canaux 1 et 2 Level Réglage des niveaux sur chaque voie + Master Sub Réglage du niveau du caisson Page 3 Français MOJO2000LIVE - Système actif 12" avec mixer, Reverb, Bluetooth® 5.0, TWS et DSP 3 - Présentation de l’appareil 3-1 Vue arrière du caisson 6 5 7 8 4 9 3 10 11 AC INPUT 100-240V / 50-60Hz FUSE : 8A 250V 1 Page 4 2 MOJO2000LIVE - Système actif 12" avec mixer, Reverb, Bluetooth® 5.0, TWS et DSP Français 1 - Entrée alimentation / Fusible Permet de raccorder le MOJO2000LIVE au secteur. Utilisez le cordon IEC fourni et assurez vous que la tension délivrée sur votre lieu de prestation correspond bien à la valeur indiquée par le sélecteur de tension avant de mettre l'amplificateur intégré sous tension. Le fusible assure la protection du module d'alimentation de l'amplificateur intégré. Si vous êtes amené à changer ce fusible, remplacez le par un fusible de même valeur. 2 - Interrupteur power 3 - Volume du caisson Permet de régler le niveau du caisson de basse. Ce réglage agit aussi sur le niveau général du système. (RÉGLER LE NIVEAU POUR QUE "LIMIT" NE S'ALLUME PAS EN CONTINU SUR L'AFFICHEUR) 4 - Entrées niveau ligne Entrée CH3 sur Jack symétrique (20 k Ohms) Reliez sur cette entrée une fiche JACK provenant d'un instrument de type guitare. Entrées CH4/5 sur RCA et Bluetooth® Reliez aux RCA un lecteur externe ou un instrument de niveau ligne. Le récepteur Bluetooth® se trouve aussi sur ce canal. 5 - Bouton multi fonctions Permet d'accéder aux différents menus du DSP. Voir page suivante pour le détail des fonctions. 6 - Afficheur Permet de visualiser les niveau d'entrée et les différents menus 7 - Sélecteur d'entrée des voies 1 et 2 Permet de choisir le type de source reliée à chacune des voies. 8 - Volume des entrées Permet de régler le niveau de chaque voie. Ce réglage agit aussi sur le niveau général du système d'amplification. (RÉGLER LE NIVEAU POUR QUE "LIMIT" NE S'ALLUME PAS EN CONTINU SUR L'AFFICHEUR) 9 - Réglages des niveaux de réverbe des entrées 1 et 2 10 - Connecteurs d'entrées Mic / Line Entrée CH1 et CH2 sur COMBO symétrique (Mic 40k Ohms / Line 10k Ohms) Reliez sur cette entrée une fiche XLR ou JACK provenant d'un instrument de niveau ligne ou d'un micro. 11 - Sortie symétrique MIX OUTPUT : Utilisée pour connecter un autre système. Le niveau de sortie est ligne et le signal est celui du maître. Cette sortie n'est pas affectée par le DSP. Appairage du Bluetooth® : En tournant le bouton multi fonctions (5) sélectionnez le menu "BT : ON/OFF" appuyez sur le bouton et passez le Bluetooth® sur ON. Le logo Bluetooth® clignote rapidement au niveau du bargraph de la voie 4 pour indiquer qu'il recherche une connexion. Sur votre périphérique Bluetooth® rechercher le MOJO2000LIVE dans la liste des appareils et sélectionnez le pour le connecter. Le voyant doit clignoter lentement et un signal sonore indique que votre périphérique est connecté. Veillez à bien régler les niveaux de votre système. En plus d'être désagréable pour votre audience, un mauvais réglage peut endommager l'ensemble du système. L'afficheur vous indique que le niveau maximum est atteint lorsque "LIMIT" s'allume, il ne doit en aucun cas rester allumé en permanence. Au delà de ce niveau le son ne sera pas plus fort mais distordu. CAUTION De plus même si votre système est équipé de protections électronique il peut être détruit par un niveau d'entrée réglé trop fort. Pour un bon usage réglez tout d'abord le niveau de signal des entrées en agissant sur le Level de chaque voie. Ensuite réglez l'égalisation et enfin le niveau de sortie. Si vous pensez avoir un niveau trop faible il vaut mieux multiplier le nombre de systèmes pour mieux répartir le son uniformément. Page 5 Français MOJO2000LIVE - Système actif 12" avec mixer, Reverb, Bluetooth® 5.0, TWS et DSP 4 - DSP 4.1 - Affichage des niveaux : Seuil du limiteur Niveau du canal Niveau du Master et indicateur du Limiteur L'afficheur indique les niveaux des 4 canaux et du Master. Il permet de visualiser le signal d'entrée et de régler le niveau de seuil avant que le limiteur ne s'enclenche. 4.2 - Menus : Réglages des aigus de +/- 12 dB à 12 kHz Réglages des médiums de +/- 12 dB à la fréquence choisie ci-dessous Choix de la fréquence de réglage des médiums Réglages des basses de +/- 12 dB à 70 Hz Mode MUSIC, ce réglage d'égalisation est plutôt neutre. Mode Voice, ce réglage permet de rendre la voix plus intelligible. Mode DJ , ce réglage accentue les contours des basses et des aigus OFF : Pas de coupure des basses Choix de la fréquences de coupure : 80 / 100 / 120 / 150 Hz OFF : pas de retard Réglage du retard pour des distances de 0 à 100 metres OFF : Le récepteur Bluetooth® n'est pas actif ON : Active le récepteur Bluetooth® envoyé sur le canal 4/5 TWS : Permet la transmission stéréo en Bluetooth® vers un deuxième MOJO2000LIVE Page 6 MOJO2000LIVE - Système actif 12" avec mixer, Reverb, Bluetooth® 5.0, TWS et DSP Français OFF : L'afficheur reste allumé constamment ON : Après 8 secondes l'afficheur s'éteint Permet de charger un Preset enregistré Permet d'enregistrer votre propre Preset Efface le Preset enregistré Réglage de la luminosité de l'afficheur de 0 à 10 Réglage du contraste de l'afficheur de 0 à 10 Reset d'usine le Preset par défaut est "Music" Information sur le numéro de version du Firmware Sortie du menu Note : Si vous maintenez enfoncée la touche multi-fonctions (5) pendant plus de 5 secondes, vous verrouillez le menu. L'afficheur indique alors Pour déverrouiller le menu, maintenez à nouveau la touche multi-fonctions enfoncée pendant plus de 5 secondes. 4.3 - Fonctionnement du mode TWS : Le mode Bluetooth TWS permet de connecter deux MOJO2000LIVE entre eux en Bluetooth pour diffuser en stéréo à partir d'une seule source Bluetooth (téléphone, tablette, ... etc). Mise route du mode TWS : 1 - Si vous avez déjà appairé un des deux MOJO2000LIVE, rendez vous dans la gestion du Bluetooth de votre source et désactivez le Bluetooth. 2 - Sur les deux MOJO2000LIVE, activez le mode TWS. Un message vocal "Left Channel" ou "Right Channel" sera émis pour confirmer que le mode TWS est actif. 3 - Réactivez le Bluetooth sur votre source et appairez l'appareil nommé MOJO2000LIVE. 4 - Vous pouvez désormais diffuser votre musique en stéréo sur deux MOJO2000LIVE. Note : Le mode TWS ne fonctionne qu'avec une source Bluetooth. Page 7 Français MOJO2000LIVE - Système actif 12" avec mixer, Reverb, Bluetooth® 5.0, TWS et DSP 5 - Colonne 5.1 - Installation de la colonne sur le caisson La colonne du MOJO2000LIVE est directement montée sur le caisson grâce au slot de contact. Ce slot assure la continuité du signal audio entre la colonne et le caisson. Il n'est pas nécessaire d'utiliser de câble de liaison. Le visuel ci-contre vous montre le positionnement de l'ensemble. CAUTION Page 8 La colonne a été conçue pour fonctionner avec ce caisson de basse. Veuillez ne pas utiliser d'autre types de satellites au risque d'endommager le système complet. MOJO2000LIVE - Système actif 12" avec mixer, Reverb, Bluetooth® 5.0, TWS et DSP Français 6 - Branchement CH2 : MIC CH1 : LINE CH3 CH4/5 : Bluetooth® Veillez à bien régler les niveaux de votre système. En plus d'être désagréable pour votre audience, un mauvais réglage peut endommager l'ensemble du système. L'afficheur vous indique que le niveau maximum est atteint lorsque "LIMIT" s'allume, il ne doit en aucun cas rester allumé en permanence. Au delà de ce niveau le son ne sera pas plus fort mais distordu. De plus même si votre système est équipé de protections électronique il peut être détruit par un niveau d'entrée réglé trop fort. Pour un bon usage réglez tout d'abord le niveau de signal des entrées en agissant sur le Level de chaque voie. Ensuite réglez l'égalisation et enfin le niveau de sortie. CAUTION Si vous pensez avoir un niveau trop faible il vaut mieux multiplier le nombre de systèmes pour mieux répartir le son uniformément. Page 9 La société AUDIOPHONY® apporte le plus grand soin à la fabrication de ses produits pour vous garantir la meilleure qualité. Des modifications peuvent donc être effectuées sans notification préalable. C’est pourquoi les caractéristiques techniques et la configuration physique des produits peuvent différer des spécifications et illustrations présentées dans ce manuel. Pour bénéficier des dernières informations et mises à jour sur les produits AUDIOPHONY® connectez-vous sur www.audiophony.com AUDIOPHONY® est une marque déposée par HITMUSIC S.A.S - P.A Cahors Sud - En teste - 46230 FONTANES - FRANCE