Kolpin 25-3430 Winch Mount Kit - Polaris Ranger 570 Mid-Size Manuel du propriétaire
Ajouter à Mes manuels8 Des pages
▼
Scroll to page 2
of
8
NÉCESSAIRE DE MONTAGE DE TREUIL POUR POLARIS RANGER N° de pièce 25-3430 GUIDE D’ASSEMBLAGE/D’INSTALLATION Possibilités d’utilisation TREUIL N° 25-9xxx Avant de commencer, veuillez lire ces instructions et vous assurer de disposer de la totalité des pièces et des outils. Ces instructions fournissent les détails requis pour l’installation et l’entretien du nécessaire. © 2021 Kolpin Outdoors Inc. REV 00 INSTRUCTIONS D’UTILISATION Nous vous félicitons d’avoir acheté l’accessoire le plus durable de l’industrie. Nos accessoires fonctionnent parfaitement à longueur d’année. Avec un nettoyage et un entretien appropriés, votre accessoire Kolpin durera des années. Veuillez lire et vous assurer de bien comprendre les instructions d’assemblage, les avis et les mises en garde avant d’assembler et d’utiliser votre accessoire Kolpin. Respectez les directives ci-dessous pour assurer une installation réussie et satisfaisante. Lisez ce guide et assurez-vous de bien le comprendre avant d’entreprendre l’installation. Vérifiez périodiquement l’usure et le serrage de toutes les fixations. Remplacez ou resserrez les fixations au besoin. CONSIGNES DE SÉCURITÉ ET INFORMATION SUR L’ACCESSOIRE Les accessoires Kolpin sont conçus en fonction de votre sécurité. Afin de vous protéger ainsi que votre véhicule, certaines pièces ou fixations de l’accessoire peuvent avoir été conçues pour céder ou pour se rompre en cas de surcharge. Les nécessaires de montage de treuil Kolpin sont conçus pour être compatibles avec les treuils Kolpin et Cycle Country, de même que de nombreux autres modèles, mais ils pourraient ne pas être compatibles avec certains treuils. Les nécessaires de montage de treuil Kolpin offrent des caractéristiques qui facilitent l’utilisation d'un chasse-neige. ! DANGER ! ! AVERTISSEMENT ! ! ATTENTION ! Pour éviter les blessures corporelles ou les dommages au véhicule : Lisez et assurez-vous de bien comprendre tous les avis portant ces mentions : Attention Avertissement Danger Suivez les instructions du véhicule, du treuil, du support de treuil et de toute pièce utilisée avec cet accessoire. Ne soulevez jamais une charge non assujettie à l’aide d’un treuil. Débranchez la batterie lors de l’installation ou de la réparation du treuil, afin de prévenir les décharges électriques. Ne soulevez pas de charge en hauteur. Ne dépassez pas la capacité de charge du treuil. Portez toujours des gants pour manipuler un câble de treuil. Ne vous servez pas d’un treuil ni d’un support de treuil pour le remorquage. Ne chargez pas par à-coups un treuil, un câble ou un support de treuil. Gardez vos doigts, vos mains et vos vêtements éloignés du guide-câble et du tambour du câble du treuil lorsque vous vous en servez. © 2021 Kolpin Outdoors Inc. 2 REV 00 Contenu du nécessaire : N° Qté Description Numéro de pièce 1 1 Support de montage de treuil pour Ranger - 2 2 Plateau-écrou, peint, M10-1.5 - 3 4 Boulon hexagonal à embase, zingué, M10-1.5 x 20 mm de longueur - 4 1 Adaptateur de guide-câble 5 1 Guide d’instructions (non illustré) CYC6425 - 3 1 2 4 © 2021 Kolpin Outdoors Inc. 3 REV 00 AVANT DE COMMENCER : OUTILS REQUIS : • Cet accessoire Kolpin a été conçu exclusivement pour le véhicule auquel il est destiné. • Veuillez lire et vous assurer de bien comprendre toutes les instructions. • Assurez-vous de disposer de la totalité des pièces et des outils. • Pour assurer une installation satisfaisante, suivez correctement toutes les étapes dans la séquence définie. • Conservez ces instructions pour référence ultérieure ou pour toute demande d’information. • Pour faciliter l’installation, veillez à ce que le véhicule soit propre et exempt de débris. • Toutes les indications du côté droit ou du côté gauche sont faites à partir du point de vue du conducteur au volant du véhicule. • Jeu de clés métriques • Jeu de douilles métriques • Pince • Ne vous servez pas d’outils à chocs pour poser les fixations. TEMPS D’ASSEMBLAGE APPROXIMATIF : 30 minutes Remarque : Le temps d’assemblage pourrait s’avérer plus long si d’autres accessoires sont déjà installés sur le véhicule. Remarque : S’il manque une pièce, ne retournez pas l’accessoire au magasin. Téléphonez-nous sans frais pour obtenir de l’assistance au 1-877-956-5746. Le support de montage (1) comporte des trous pour le montage d’un contacteur Kolpin (fourni avec le treuil) à l’arrière du support, comme le montrent les illustrations ci-dessous et ci-contre. © 2021 Kolpin Outdoors Inc. 4 REV 00 Préparation à l’installation : Ill. 1-1 1. Placez la transmission du véhicule à la position de stationnement (PARK). Placez la clé de contact à la position d’arrêt (OFF) et retirez-la. 2. Enlevez l’assise du siège du passager et débranchez le fil positif (rouge) et le fil négatif (noir) de la batterie. 3. Enlevez le pare-chocs avant en retirant les quatre boulons (deux de chaque côté), comme le montre l’illustration. Mettez les fixations de côté pour le remontage. (Voir l’illustration 1-1.) Remarque : Puisque le pare-chocs est lourd, soutenez-le adéquatement avant d’enlever les dernières fixations. Boulons du pare-chocs Pare-chocs avant Ill. 1-2 Loquets de capot 4. Afin de dégager l’accès pour acheminer le câblage, déclenchez les deux loquets pour enlever le capot. (Voir l’illustration 1-2.) 5. Afin de dégager l’accès pour acheminer le câblage jusqu’à la batterie, enlevez les huit rivets Tuflok qui retiennent le capot de l’arbre de transmission au plancher. Mettez les fixations de côté pour le remontage. Enlevez le capot de l’arbre de transmission du véhicule. (Voir l’illustration 13.) 6. Afin de dégager l’accès pour acheminer le câblage jusqu’au tableau de bord, enlevez la section centrale supérieure (porte-gobelets) du tableau de bord du véhicule en retirant les deux rivets Tuflok en plastique. (Voir l’illustration 1-4.) Rivets en plastique Ill. 1-3 Rivets en plastique Ill. 1-4 © 2021 Kolpin Outdoors Inc. 5 REV 00 Assemblage du support de treuil et du parechocs : Fixations M8 fournies avec le treuil 7. Fixez le treuil au support de montage en utilisant les fixations M8 (boulons, écrous autofreinés et rondelles plates) fournies avec le treuil, comme le montre l’illustration. (Voir l’illustration 1-5.) 8. Fixez le support de treuil (1) au pare-chocs avant en utilisant les boulons M10 (3) et les plateauxécrous (2), comme le montre l’illustration. (Voir l’illustration 1-6.) Remarque : Le contacteur et les fils adaptés qui sont illustrés ne sont pas compris dans le nécessaire de montage. 9. Fixez l’adaptateur de guide-câble (4) au parechocs avant, comme le montre l’illustration, en utilisant les fixations fournies avec le treuil. (Voir l’illustration 1-7.) Remarque : Cette étape ne s’applique pas avec un guide-câble large (vendu séparément, numéro de pièce 85087). Languette orientée vers l’avant du pare-chocs 1 Ill. 1-5 Ill. 1-6 10. Fixez le guide-câble (fourni avec le treuil) en utilisant les fixations M8 (fournies avec le treuil) sur l’adaptateur de guide-câble et le support de treuil, en orientant l’autocollant d’avertissement vers le haut pour qu’il soit lisible. (Voir l’illustration 1-7.) 3 11. Acheminez le câble du treuil par l’arrière du parechocs dans le guide-câble. Fixez le crochet du treuil au câble. 2 12. Serrez les fixations au couple prescrit. Pare-chocs avant Ill. 1-7 4 COUPLE DES FIXATIONS DE 10 MM : 34 pi-lb (46 N m) Guide-câble fourni avec le treuil COUPLE DES FIXATIONS DE 8 MM : 17 pi-lb (23 N m) Crochet fourni avec le treuil © 2021 Kolpin Outdoors Inc. 6 REV 00 Assemblage du support de treuil et du pare-chocs (suite) : 13. Réinstallez le pare-chocs en utilisant les fixations d’origine enlevées précédemment. (Voir l’illustration 1-8.) COUPLE DES FIXATIONS DU PARE-CHOCS AVANT : 30 pi-lb (40 N m) Installation du câble du treuil sur le tambour : 14. Le câble ou la corde du treuil doit être enroulé sur le tambour du treuil, comme le montre l’illustration. Un tel enroulement du câble en prolongera la durée utile et rehaussera les performances du treuil. (Voir l’illustration 1-9.) Câblage et raccordement du treuil : 15. En fonction des instructions du treuil, acheminez et branchez les câbles électriques et les composants du treuil. 16. Acheminez les câbles rouge et noir de la batterie le long de la partie avant du châssis, par-dessus l’amortisseur avant, puis le long de la paroi de l’habitacle jusqu’au centre du plancher, en suivant le faisceau de fils d’origine. Les câbles noir et rouge de la batterie doivent suivre le faisceau de fils principal d’origine du véhicule jusqu’au compartiment de la batterie. (Voir l’illustration 110.) Ill. 1-8 17. Fixez tous les faisceaux de fils avec des attaches autobloquantes (fournies avec le treuil) pour éviter tout contact avec des composants chauds, des rebords tranchants ou des pièces mobiles. 18. Rebranchez le câble noir négatif (-) à la batterie, puis le câble positif (+), et remettez le compartiment de rangement sous le siège et le siège du conducteur. 19. Réinstallez les pièces enlevées pour dégager l’accès pour le câblage. 20. Placez la clé à la position de contact (ON) et vérifiez le bon fonctionnement du treuil. Ill. 1-9 21. Resserrez toutes les fixations après 30 minutes de conduite du véhicule. Ill. 1-10 Vers la batterie Paroi de l’habitacle Amortisseur avant Centre du plancher © 2021 Kolpin Outdoors Inc. 7 REV 00 Garantie limitée d’un an Durant une période d’un an à compter de la date d’achat, Kolpin remplacera à l’acheteur initial, sans frais, toute pièce qui, après examen par Kolpin, est jugée défectueuse du point de vue des matériaux, de la main-d’œuvre ou des deux. Les coûts de transport visant à soumettre l’article à Kolpin pour un examen au titre de la garantie doivent être assumés en totalité par l’acheteur. Advenant que Kolpin détermine que l’article doit être retourné à l’usine pour obtenir un crédit, veuillez téléphoner au 1-877-956-5746 pour obtenir un numéro d’autorisation de retour de marchandise (ARM) et les directives d’expédition. Cette garantie ne s’applique pas aux pièces ayant été endommagées par un accident, une modification, un abus, un entretien inadéquat, une usure normale ou toute autre cause échappant au contrôle du fabricant. Afin de vous protéger ainsi que votre VTT, certaines pièces ou fixations du chasse-neige ont été conçues pour se rompre en cas de tension excessive. Toute pièce perdue en raison d’un mauvais serrage ou d’un entretien inadéquat n’est pas couverte par cette garantie. La présente garantie ne couvre pas la main-d’œuvre pour enlever et remettre le chasse-neige et les composants connexes. Certaines pièces accessoires, comme les moteurs ou les actionneurs, pourraient offrir une garantie du fabricant d’origine. La plupart des fixations sont de nature générale et peuvent être obtenues localement. Assurez-vous de les remplacer par des modèles répondant minimalement aux normes de la classe métrique 8.8. Kolpin Outdoors, Inc. Téléphone : 763-478-5800 Ligne sans frais : 1-877-956-5746 Télécopieur : 1-800-245-7569 www.kolpin.com Courriel : customerservice@kolpin.com © 2021 Kolpin Outdoors Inc. 8 REV 00