Kolpin 20079 UTV Overhead In-Cab Gun & Bow Rack Manuel du propriétaire
PDF
Télécharger
Document
Porte-fusils/arc à poulies de toit pour habitacle de VUTT Instructions | N° de pièce : 20079 Possibilités d’utilisation : Tous les modèles de VUTT. Pour vérifier les possibilités d’utilisation des accessoires, rendez-vous sur Kolpin.com. Avant de commencer : Veuillez lire ces instructions et vous assurer de disposer de la totalité des pièces et des outils. Veuillez conserver ces instructions pour référence ultérieure et pour commander des pièces. Remarque : S’il manque une pièce, ne retournez pas l’article au magasin. Téléphonez-nous sans frais pour obtenir de l’assistance au 1 877 956-5746. Ce porte-fusils/arc à poulies est conçu pour s’installer facilement et rapidement à la tubulure ronde de toute cage de retournement de VUTT (ainsi qu’à certaines tubulures profilées). Ses tubes télescopiques sont réglables de 17,5 à 33,5 po de longueur pour s’adapter au VUTT. Ses embouts peuvent être placés à la verticale ou à l’horizontale. Cet accessoire convient aux tubulures de 1 1/2 à 2 po de diamètre. Remarque : La sangle en caoutchouc ajustable fournie 4 est conçue pour les plus gros modèles. Au besoin, vous pourrez découper tout excédent après l’installation. 2 6 1 3 4 7 5 8 6 Contenu : N° Qté Description 1 2 Tube interne 2 2 Tube externe 3 4 Vis de serrage, M6-1.0 x 10 mm longueur 4 8 Sangle en caoutchouc ajustable 5 4 Prise pour fusil/arc à poulies 6 4 Vis à tête cylindrique bombée, M6-1.0 x 40 mm longueur 7 2 Bande de caoutchouc adhésive 8 2 Encart en mousse pour corde d’arc/canon de fusil Ill. 1-1 Outils requis : • Clé hexagonale de 4 mm Kolpin Outdoors, Inc. | 9955 59th Ave N | Plymouth, MN 55442 877 956-5746 ou 763 478-5800 | www.kolpin.com | customerservice@kolpin.com 1 © 2018 Kolpin Outdoors Inc. REV 00 7 Temps d’assemblage approximatif : 10 minutes Important : Ce porte-fusils/arc à poulies de toit pour habitacle de VUTT a été conçu spécialement pour votre véhicule. Veuillez lire attentivement les instructions d’installation avant de commencer. Afin de faciliter l’installation, veillez à ce que le véhicule soit propre et exempt de débris. Afin d’assurer votre sécurité ainsi qu’une installation satisfaisante, suivez bien toutes les étapes d’installation en respectant la séquence indiquée. Instructions d’installation : Ill. 1-2 1. Remarque : Les prises pour fusil/arc à poulies et les sangles en caoutchouc sont déjà assemblées aux tubes internes/externes. Une quantité additionnelle d’encarts en mousse (8) et de bandes de caoutchouc (7) est fournie pour convenir à certains modèles (canon de fusil ou corde d’arc à poulies). 2. Placez le porte-fusils/arc à poulies entre les barres supérieures avant et arrière de la cage de retournement et faites glisser le tube interne (1) jusqu’à ce que les embouts en U entrent en contact avec les tubes du châssis. Installez le second porte-fusils/arc à poulies de la même façon. Réglez la largeur qui sépare les deux porte-fusils/arc à poulies en fonction de vos armes. Une fois à la largeur voulue, fixez les sangles en caoutchouc (4) sur les tubes du châssis comme le montre l’illustration. Choisissez le trou qui procure une tension appropriée. Voir les illustrations 1-1, 1-2 et 1-7). 3. Remarque : Pour le modèle Ranger XP, appliquez une bande de caoutchouc adhésive (7) sur la traverse du pare-brise comme le montre l’illustration afin de protéger la sangle en caoutchouc. Voir l’illustration 1-3. 4. Posez les vis de serrage (3) dans les écrous soudés du tube externe (2) selon le tableau des couples de serrage. AVERTISSEMENT : Évitez de trop serrer les fixations, au risque de causer des dommages. 5. 6. N° Nm kgf m pi-lb 3 et 6 4 0,4 3 L’encart en mousse pour corde d’arc/canon de fusil (8) peut être installé dans les prises pour fusil/arc à poulies (5) afin de bien retenir les articles de petit diamètre. Voir l’illustration 1-4. Remarque : Les étriers en acier sont flexibles et peuvent être pliés ou dépliés pour retenir de petits ou de gros articles ayant jusqu’à 6 po de profondeur, qu’ils soient dans un étui ou pas. Voir l’illustration 1-8. 4 7 Traverse du pare-brise Ill. 1-3 8 Les prises (5) peuvent être configurées et positionnées de nombreuses manières en fonction d’une variété d’armes à feu, d’arcs à poulies et de véhicules. Vous trouverez ci -dessous quelques exemples de possibilités de configuration selon les besoins du matériel et du véhicule. Voir l’illustration 1-5. Remarque : Les sangles en caoutchouc ne Ill. 1-4 sont pas montrées pour faciliter la compréhension. Ill. 1-5 2 © 2018 Kolpin Outdoors Inc. REV 00 Possibilités d’installation : 7. Ill. 1-6 À titre de référence, voici quelques illustrations d’une installation sur divers véhicules. Ill. 1-8 Ill. 1-7 AVERTISSEMENT : Assurez-vous qu’aucune arme ne dépasse en-dessous ou à l’extérieur du châssis du véhicule, au risque d’endommager l’arme en percutant un obstacle. ATTENTION : Assurez-vous TOUJOURS qu’une arme à feu est déchargée avant de la placer dans ce porte-fusils Kolpin. Utilisation et entretien : • Vérifiez fréquemment les fixations de l’accessoire et resserrez-les au besoin. • Remplacez cet accessoire s’il est endommagé ou décoloré à l’excès. • Lorsque cet accessoire devient sale, rincez-le abondamment à l’eau fraîche pour enlever la saleté, puis essuyez-le avec un linge ou une éponge propre. • N’utilisez jamais de solvants pétroliers comme de l’essence, du diluant, du benzène ou des nettoyants acides ou alcalins. Pour obtenir de l’assistance, veuillez communiquer avec le service à la clientèle Kolpin au 877 956-5746 ou 763 478-5800 ou par courriel à customerservice@kolpin.com. Garantie limitée d’un an Durant une période d’un an à compter de la date d’achat, Kolpin remplacera à l’acheteur initial, sans frais, toute pièce qui, après examen par Kolpin, est jugée défectueuse du point de vue des matériaux, de la main-d’œuvre ou des deux. Les coûts de transport visant à soumettre l’article à Kolpin pour un examen au titre de la garantie doivent être assumés en totalité par l’acheteur. Advenant que Kolpin détermine que l’article doit être retourné à l’usine pour obtenir un crédit, veuillez téléphoner au 877 956-5746 pour obtenir un numéro d’autorisation de retour de marchandise (ARM) et les directives d’expédition. Cette garantie ne s’applique pas aux pièces ayant été endommagées par un accident, une modification, un abus, un entretien inadéquat, une usure normale ou toute autre cause échappant au contrôle du fabricant. Afin de vous protéger ainsi que votre VTT, certaines pièces ou fixations de l’accessoire ont été conçues pour se rompre en cas de tension excessive. Toute pièce perdue en raison d’un mauvais serrage ou d’un entretien inadéquat n’est pas couverte par cette garantie. La présente garantie ne couvre pas la maind’œuvre pour enlever et remettre le chasse-neige et les composants connexes. Certaines pièces accessoires, comme les moteurs ou les actionneurs, pourraient offrir une garantie du fabricant d’origine. La plupart des fixations sont de nature générale et peuvent être obtenues localement. Assurez-vous de les remplacer par des modèles répondant minimalement aux normes de la classe métrique 8.8. 3 © 2018 Kolpin Outdoors Inc. REV 00 ">

Lien public mis à jour
Le lien public vers votre chat a été mis à jour.