Chevrolet Bolt EV 2020 Mode d'emploi

Ajouter à Mes manuels
412 Des pages
Chevrolet Bolt EV 2020 Mode d'emploi | Fixfr
20_CHEV_BOLT_EV_COV_fr_CA_84406525A_CA_2019JUL23.ai 1 7/8/2019 1:06:53 PM
BOLT EV 2020
C
M
BOLT EV
Guide du propriétaire
Y
CM
MY
CY
CMY
K
84406525A_CA
Chevrolet BOLT EV Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico13556250) - 2020 - CRC - 7/19/19
Contenu
Introduction . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
Clés, portes et glaces . . . . . . . . . . . . 9
Sièges et appuis-têtes . . . . . . . . . . 36
Remisage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 96
Instruments et commandes . . . . . 99
Éclairage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 149
Système infodivertissement . . . 157
Commandes de
climatisation . . . . . . . . . . . . . . . . . 190
Conduite et fonctionnement . . . 198
Entretien du véhicule . . . . . . . . . . 270
Entretien et maintenance . . . . . . 352
Données techniques . . . . . . . . . . 365
Information du client . . . . . . . . . . . 368
Déclaration des défectuosités
compromettant la sécurité . . . 381
OnStar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 385
Services connectés . . . . . . . . . . . 394
Index . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 398
Chevrolet BOLT EV Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico13556250) - 2020 - CRC - 7/19/19
2
Introduction
Introduction
Les noms, logos, écussons de
marque, slogans, noms des
modèles de véhicules et
conceptions de carrosserie de
véhicule apparaissant dans ce
manuel, y compris, sans toutefois
s'y limiter, GM, le logo GM,
CHEVROLET, l'écusson de marque
CHEVROLET et BOLT sont des
marques de commerce et/ou des
marques de service de General
Motors LLC, ses filiales, ses affiliés
ou ses donneurs de licence.
Pour les véhicules vendus au
Canada à l'origine, remplacer le
nom « Compagnie General Motors
Imprimé aux États-Unis
Numéro de pièce 84406525A_CA
du Canada » par Division Chevrolet
Motor lorsqu'il apparaît dans ce
guide.
Propriétaires de
véhicules canadiens
Ce guide décrit les fonctions qui
peuvent équiper ou ne pas équiper
le véhicule en raison de
l'équipement en option qui n'a pas
été commandé lors de l'achat du
véhicule, des variantes de modèle,
des spécifications de pays, des
caractéristiques/applications qui
peuvent ne pas être disponibles
dans votre région, ou des
modifications ultérieures à
l'impression de ce guide du
propriétaire.
A French language manual can be
obtained from your dealer, at
www.helminc.com, or from:
Reportez-vous à la documentation
d'achat de votre véhicule spécifique
pour en vérifier les caractéristiques.
Propriétaires Canadiens
On peut obtenir un exemplaire de
ce guide en français auprès du
concessionnaire ou à l'adresse
suivante :
Helm, Incorporated
Attention : service à la clientèle
47911 Halyard Drive
Plymouth, MI 48170
États-Unis
Utilisation de ce manuel
L'index, à la fin du guide, permet de
trouver rapidement des
renseignements sur le véhicule.
Il s'agit d'une liste alphabétique des
articles du guide, avec le numéro de
la page comportant l'article en
question.
Conservez ce guide dans le
véhicule pour vous y référer
rapidement.
©
2019 General Motors LLC. Tous droits réservés.
Chevrolet BOLT EV Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico13556250) - 2020 - CRC - 7/19/19
Introduction
Danger, Avertissements
et Attentions
Les messages d'avertissement des
étiquettes du véhicule signalent des
dangers et les précautions à
prendre.
{ Danger
Danger signale un danger qui
présente un risque élevé pouvant
entraîner des graves blessures ou
le décès.
{ Avertissement
Avertissement signale un danger
pouvant entraîner des blessures
ou la mort.
Attention
Attention signale un danger
pouvant entraîner des dégâts
matériels ou au véhicule.
3
* : Affiché lorsque le manuel
d'entretien comporte des
instructions ou des informations
supplémentaires.
0 : Affiché lorsque des informations
Une ligne diagonale en travers d'un
cercle est un symbole de sécurité
signifiant « Interdiction, »
« Interdiction de faire ceci, » ou
« Ne pas laisser ceci se produire. »
Symboles
Le véhicule peut être équipé de
composants et d'étiquettes sur
lesquels apparaissent des symboles
plutôt qu'un texte. Les symboles
apparaissent avec le texte
fournissant des renseignements sur
un composant, une commande, un
message, une jauge ou un témoin
précis ou décrivant le
fonctionnement de ceux-ci.
M : S'affiche quand le guide du
propriétaire comporte des
instructions ou des informations
supplémentaires.
supplémentaires se trouvent sur une
autre page — « se reporter à la
page. »
Tableau des symboles du véhicule
Voici certains symboles additionnels
pouvant être présents sur le
véhicule et leur signification. Se
référer aux rubriques de ce manuel
pour de plus amples informations.
u : Climatisation
G : Fluide frigorigène de
climatisation, huile
9 : Témoin de sac gonflable prêt à
fonctionner (AIRBAG)
! : Système de freinage
antiblocage (ABS)
$ : Témoin du système de
freinage
9 : Mettre au rebut correctement
les composants usagés.
Chevrolet BOLT EV Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico13556250) - 2020 - CRC - 7/19/19
4
Introduction
P : Ne pas appliquer d'eau sous
haute pression.
[ : Utilisation de l'énergie et
sélection du mode de charge
_ : Flamme/feu interdits
H : Inflammable
g : Premier intervenant
[ : Alerte de collision avant
R : Remplacement du verrou du
~ : Indicateur de piéton à l'avant
O : Alimentation
/ : Démarrage à distance du
véhicule
7 : Alerte de circulation
transversale à l'arrière
I : Technicien enregistré
> : Rappels de ceinture de sécurité
Z : Faire réparer le véhicule au
couvercle du boîtier à fusibles
plus tôt
+ : Fusibles
_ : Haute tension
j : Sièges pour enfant à système
I : Alerte d'angle mort latéral
7 : Surveillance de la pression des
pneus
ISOFIX/LATCH
d : Anti-patinage/StabiliTrak/
Q : Les couvercles de boîtier à
Contrôle de la stabilité
électronique (ESC)
fusibles doivent être installés
correctement.
| : Alerte de changement
de voie
@ : Avertissement de changement
de voie
A : Assistance au maintien de
trajectoire
X : Assistant stationnement
a : Sous pression
V : Indicateur d'obstacle devant le
véhicule
] : Véhicule prêt à fonctionner
Chevrolet BOLT EV Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico13556250) - 2020 - CRC - 7/19/19
Introduction
Aperçu du tableau de bord
5
Chevrolet BOLT EV Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico13556250) - 2020 - CRC - 7/19/19
6
Introduction
1. Bouches d'aération 0 194.
2. Signaux de changement de
direction et de changement de
voies 0 153.
Bouton du système IntelliBeam
(selon l'équipement). Se
reporter à Commandes de feux
extérieurs 0 149.
3. Combiné d'instruments 0 110.
Centralisateur informatique de
bord (CIB) 0 138.
4. Essuie-glace/Lave-glace 0 102.
5. Rétroaction état de charge
0 255.
Système de phares
automatiques 0 152.
Témoin de sonde de lumière et
de rayonnement solaire (ILSS).
Se reporter à « Capteurs »
dans Climatiseur automatique
0 190.
6. Système Infodivertissement.
Se reporter à Autoradio AM-FM
0 162.
Sièges avant chauffants 0 41
(selon l'équipement).
13. Bouton POWER (mise sous
tension) 0 212.
14. Commandes de volant de
direction 0 100 (selon
l'équipement).
7. Climatiseur automatique 0 190.
15. Klaxon 0 102.
8. Compartiments de rangement
0 96.
16. Réglage de volant de direction
0 100 (non illustré).
9. Levier de vitesses. Se reporter
à Unité de commande
électrique 0 217.
17. Commandes de volant de
direction 0 100 (selon
l'équipement).
10. Frein de stationnement
électrique 0 223.
11. Prises d'alimentation 0 106.
12. Feux de détresse 0 153.
Antipatinage/Contrôle de la
stabilité électronique 0 227.
Modes de fonctionnement
sélectionnés par le conducteur
0 217.
18. Régénération sur demande
(hors de l'image). Se reporter à
Freinage par récupération
0 225.
19. Régulateur de vitesse
automatique 0 229.
Volant de direction chauffant
0 101 (selon l'équipement).
Système d'alerte de collision
avant 0 238 (selon
l'équipement).
Assistance au maintien de
trajectoire (LKA) 0 247 (selon
l'équipement).
Chevrolet BOLT EV Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico13556250) - 2020 - CRC - 7/19/19
Introduction
20. Bloc-fusibles d'ensemble
d'instruments 0 297.
21. Connecteur de diagnostic
(DLC) (invisible). Se reporter à
Témoin de rappel d'entretien
du véhicule 0 119.
22. Commandes de feux extérieurs
0 149.
23. Commande d'éclairage de
tableau de bord 0 154.
7
Chevrolet BOLT EV Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico13556250) - 2020 - CRC - 7/19/19
8
Introduction
2 NOTES
Chevrolet BOLT EV Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico13556250) - 2020 - CRC - 7/19/19
Clés, portes et glaces
Clés, portes et
glaces
Rétroviseurs extérieurs
Clés et serrures
Rétroviseur intérieur
Rétroviseurs
Rétroviseurs
Rétroviseurs
Rétroviseurs
Clés . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Système de
télédéverrouillage . . . . . . . . . . . . 10
Fonctionnement du système de
télédéverrouillage . . . . . . . . . . . . 10
Démarrage à distance . . . . . . . . . 19
Serrures de porte . . . . . . . . . . . . . . 21
Portes à verrouillage
électrique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
Verrouillage temporisé . . . . . . . . . 23
Serrures de portes
automatiques . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
Dispositif antiverrouillage . . . . . . 24
Serrures de sécurité . . . . . . . . . . . 24
Portes
Hayon . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
Sécurité du véhicule
Sécurité du véhicule . . . . . . . . . . .
Système d'alarme du
véhicule . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Dispositif antidémarrage . . . . . . .
Fonctionnement du dispositif
antidémarrage . . . . . . . . . . . . . . . .
26
26
27
27
convexes . . . . . . . . .
électriques . . . . . . .
rabattables . . . . . . .
chauffants . . . . . . . .
Rétroviseurs intérieurs . . . . . . . . .
Rétroviseur à commande
manuelle . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Rétroviseur à gradation
automatique . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Miroir de la caméra arrière . . . . .
28
29
29
29
30
30
30
30
Glaces
Glaces . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
Glaces électriques . . . . . . . . . . . . . 33
Pare-soleil . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35
9
Clés et serrures
Clés
{ Avertissement
Laisser des enfants dans un
véhicule avec émetteur d'accès
sans clé (RKE) est dangereux et
les enfants ou d'autres occupants
peuvent être grièvement blessés
ou tués. Ils risquent d'actionner
les lève-glaces électriques ou
d'autres commandes ou de
déplacer le véhicule. Les glaces
fonctionnent avec l'émetteur RKE
dans le véhicule et les enfants ou
les occupants peuvent être
coincés par une glace se fermant.
Ne pas laisser des enfants dans
un véhicule avec un
émetteur RKE.
Chevrolet BOLT EV Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico13556250) - 2020 - CRC - 7/19/19
10
Clés, portes et glaces
Pour retirer la clé, presser le bouton
situé près de la base de l'émetteur
et retirer la clé. Ne jamais retirer la
clé sans presser le bouton.
S'il devient difficile de tourner la clé,
vérifier la présence de débris sur la
lame de clé. Nettoyer
périodiquement la clé à l'aide d'une
brosse ou d'un pic.
Contacter le concessionnaire si une
nouvelle clé s'avère nécessaire.
La clé intégrée à l'émetteur de
télédéverrouillage (RKE) peut être
utilisée pour toutes les serrures.
Si le véhicule est verrouillé avec les
clés à l'intérieur, se reporter à
Programme d'assistance routière
0 372.
Avec un abonnement OnStar actif
ou connecté, un conseiller OnStar
peut déverrouiller le véhicule à
distance. Se reporter à Vue
d'ensemble d'OnStar 0 385.
Système de
télédéverrouillage
Voir Énoncé de fréquence radio
0 380.
Si la portée de l'émetteur de
télédéverrouillage (RKE) diminue :
.
Vérifier la distance. L'émetteur
peut être trop loin du véhicule.
.
Vérifier l'emplacement. D'autres
véhicules ou objets pourraient
bloquer le signal.
.
Contrôler la pile de l'émetteur.
Se reporter à « Remplacement
de pile » plus loin dans cette
section.
.
Si l'émetteur ne fonctionne
toujours pas bien, consulter
votre concessionnaire ou un
technicien qualifié pour le faire
réparer.
Fonctionnement du
système de
télédéverrouillage
Le système d'accès sans clé permet
d'entrer dans le véhicule lorsque
l'émetteur de télédéverrouillage
(RKE) se trouve à moins de 1 m
(3 pi) du véhicule. Voir
« Fonctionnement de l'accès sans
clé » plus bas.
Chevrolet BOLT EV Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico13556250) - 2020 - CRC - 7/19/19
Clés, portes et glaces
Les fonctions de l'émetteur peuvent
fonctionner jusqu'à une distance de
60 m (197 pi) du véhicule.
D'autres circonstances peuvent
affecter les performances de
l'émetteur. Se reporter à Système
de télédéverrouillage 0 10.
Si la porte du conducteur est
ouverte lorsque Q est pressé,
toutes les portes se verrouillent et la
porte du conducteur se déverrouille
immédiatement, si la fonction a été
activée. Se reporter à
Personnalisation du véhicule 0 141.
Si la porte du passager est ouverte
lorsque Q est pressé, toutes les
portes se verrouillent.
Une pression sur Q peut également
armer le système d'alarme. Se
reporter à Système d'alarme du
véhicule 0 26.
Q : Presser pour verrouiller toutes
les portes.
Les témoins clignotants peuvent
clignoter et/ou l'avertisseur sonore
peut retentir lors de la seconde
pression pour indiquer le
verrouillage. Se reporter à
Personnalisation du véhicule 0 141.
K : Presser pour déverrouiller la
porte du conducteur. Presser encore
une fois dans les cinq secondes qui
suivent pour déverrouiller toutes les
portes. L'émetteur de
télédéverrouillage (RKE) peut être
programmé afin de déverrouiller
toutes les portes lorsque le
conducteur presse sur le bouton
une première fois. Se reporter à
Personnalisation du véhicule 0 141.
11
Les indicateurs des clignotants
peuvent clignoter pour indiquer le
déverrouillage. Se reporter à
Personnalisation du véhicule 0 141.
Une pression de K désarmera le
système d'alarme. Se reporter à
Système d'alarme du véhicule 0 26.
7 : Appuyer et relâcher une fois
pour activer le localisateur de
véhicule. Les feux extérieurs
clignotent et l'avertisseur sonore
retentit à trois reprises.
Maintenir enfoncé 7 pendant au
moins trois secondes pour
déclencher l'alarme d'urgence.
L'avertisseur sonore retentit et les
clignotants clignotent pendant
environ 30 secondes ou jusqu'à une
nouvelle pression sur 7 ou jusqu'au
démarrage du véhicule.
/ : Appuyer et relâcher Q puis
immédiatement appuyer et maintenir
enfoncé / pendant au moins
quatre secondes pour mettre en
Chevrolet BOLT EV Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico13556250) - 2020 - CRC - 7/19/19
12
Clés, portes et glaces
marche les systèmes de chauffage
ou de climatisation, ainsi que le
dégivreur de lunette arrière, depuis
l'extérieur du véhicule à l'aide de
l'émetteur RKE. Se reporter à
Démarrage à distance 0 19.
Fonctionnement du système
d'accès sans clé
Le système d'accès sans clé permet
de verrouiller et de déverrouiller les
portes et le hayon sans appuyer sur
le bouton de l'émetteur RKE.
L'émetteur RKE doit se trouver à
1 m (3 pi) de du hayon ou de la
porte à ouvrir. Si le véhicule est
équipé de cette fonction, les
poignées de portes extérieures
avant comportent le bouton
correspondant.
L'accès sans clé peut être
programmé pour déverrouiller toutes
les portes à la première pression du
bouton de déverrouillage/
verrouillage de la porte du
conducteur. Se reporter à
Personnalisation du véhicule 0 141.
Déverrouillage/Verrouillage
sans clé depuis la porte du
conducteur
Lorsque les portes sont verrouillées
et que l'émetteur RKE est à moins
de 1 m (3 pi) de la poignée de porte
du conducteur, une pression du
bouton de verrouillage/
déverrouillage de la poignée de
porte du conducteur déverrouille
celle-ci. En cas de nouvelle
pression sur le bouton de
verrouillage/déverrouillage dans les
cinq secondes, toutes les portes
des passagers se déverrouillent.
Tirer sur la poignée de porte pour
ouvrir la porte.
Une pression sur le bouton
verrouiller/déverrouiller entraîne le
verrouillage de toutes les portes
dans n'importe lequel des cas
suivants :
. Il s'est écoulé plus de
cinq secondes depuis la
première pression du bouton de
verrouillage/déverrouillage.
. Deux pressions du bouton de
verrouillage/déverrouillage ont
été utilisées pour déverrouiller
toutes les portes.
. Une porte du véhicule a été
ouverte et toutes les portes sont
maintenant fermées.
Chevrolet BOLT EV Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico13556250) - 2020 - CRC - 7/19/19
Clés, portes et glaces
Voir Personnalisation du véhicule
0 141.
Déverrouillage/Verrouillage
sans clé depuis les portes des
passagers
Lorsque les portes sont verrouillées
et que l'émetteur RKE est à moins
de 1 m (3 pi) de la poignée de
porte, déverrouiller toutes les portes
en appuyant sur le bouton
verrouiller/déverrouiller de la
poignée de porte.
Une pression sur le bouton
verrouiller/déverrouiller entraîne le
verrouillage de toutes les portes
dans n'importe lequel des cas
suivants :
. Le bouton de verrouillage/
déverrouillage a été utilisé pour
déverrouiller toutes les portes.
. Une porte du véhicule a été
ouverte et toutes les portes sont
maintenant fermées.
Activer/Désactiver le
déverrouillage sans clé des
poignées de porte extérieures et
du hayon
Selon l'équipement, le
déverrouillage sans clé des
poignées extérieures de porte et du
hayon peut être désactivé et activé.
Désactivation du déverrouillage
sans clé :
Le véhicule étant coupé, maintenir
la pression simultanément sur Q et
sur K, sur l'émetteur RKE, pendant
environ trois secondes. Les
clignotants clignotent rapidement
quatre fois pour indiquer que l'accès
est désactivé. L'utilisation de
n'importe quelle poignée extérieure
pour déverrouiller les portes ou
ouvrir le hayon provoque quatre
clignotements rapides des
clignotants, indiquant que l'accès
est désactivé. En cas de
désactivation, désarmer le système
d'alarme avant de démarrer le
véhicule.
13
Activation du déverrouillage sans
clé :
Le véhicule étant coupé, maintenir
la pression simultanément sur Q et
sur K, sur l'émetteur RKE, pendant
environ trois secondes. Les
clignotants clignotent rapidement
deux fois pour indiquer que l'accès
est activé.
Verrouillage passif
Le système d'accès sans clé
verrouille le véhicule quelques
secondes après la fermetures des
portes si le véhicule est arrêté et si
au moins un émetteur RKE a été
retiré du véhicule ou s'il n'en reste
aucun à l'intérieur.
Si d'autres dispositifs électroniques
perturbent le signal de l'émetteur
RKE, le véhicule peut ne pas
détecter l'émetteur RKE à l'intérieur
du véhicule.
Si le verrouillage passif est activé,
les portes peuvent se verrouiller
avec l'émetteur RKE à l'intérieur du
Chevrolet BOLT EV Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico13556250) - 2020 - CRC - 7/19/19
14
Clés, portes et glaces
véhicule. Ne pas laisser l'émetteur
RKE dans un véhicule sans
surveillance.
Pour personnaliser les portes de
sorte que, en quittant le véhicule,
elles soient automatiquement
verrouillées, se reporter à
Personnalisation du véhicule 0 141.
Désactivation temporaire du
verrouillage passif
Désactiver temporairement le
verrouillage passif en maintenant K
enfoncé sur le commutateur
intérieur de porte, avec une porte
ouverte pendant au moins
quatre secondes, ou jusqu'à
entendre trois avertissements
sonores. Le verrouillage passif reste
ensuite désactivé jusqu'à ce que le
Q intérieur de la porte soit enfoncé,
ou jusqu'à ce que le véhicule soit
mis en marche.
Alarme de télécommande laissée
dans le véhicule
Voir Personnalisation du véhicule
0 141.
Lorsque le contact est coupé et
qu'un émetteur RKE est laissé dans
le véhicule, l'avertisseur sonore
retentit trois fois lorsque toutes les
portes sont fermées.
Ouverture du hayon sans clé
Pour activer ou désactiver, se
reporter à Personnalisation du
véhicule 0 141.
La télécommande n'est plus en
mode alerte du véhicule
Si le véhicule est en marche avec
une porte ouverte et que toutes les
portes sont ensuite fermées, le
véhicule effectue une recherche
d'émetteurs RKE à l'intérieur.
Si aucun émetteur RKE n'est
détecté, le centralisateur
informatique de bord (CIB) affiche
AUCUNE TÉLÉCOMMANDE
DÉTECTÉE et l'avertisseur sonore
retentit trois fois.
Ceci se produit seulement une fois
chaque fois que le véhicule est
conduit.
Appuyer le pavé tactile de la face
inférieure de la glace du hayon et le
soulever pour l'ouvrir si l'émetteur
de télédéverrouillage (RKE) se
trouve à une distance d'1 m (3 pi) et
si les portes sont verrouillées. Si les
portes sont déverrouillées,
l'émetteur n'est pas requis pour
ouvrir le hayon. Se reporter à Hayon
0 25.
Accès avec clé
Pour accéder au véhicule quand
la pile de l'émetteur est faible, se
reporter à Serrures de porte 0 21.
Programmation d'émetteurs
pour le véhicule
Seuls les émetteurs de
télédéverrouillage programmés pour
ce véhicule fonctionnent. Si un
émetteur est perdu ou volé, il est
possible d'acheter et de faire
programmer un émetteur de
rechange auprès du
concessionnaire. Le véhicule peut
Chevrolet BOLT EV Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico13556250) - 2020 - CRC - 7/19/19
Clés, portes et glaces
aiguilles d'une montre, en
position de déverrouillage, cinq
fois en 10 secondes.
être reprogrammé de sorte que les
émetteurs perdus ou volés ne
fonctionnent plus. Tous les
émetteurs restants doivent être
reprogrammés. Jusqu'à huit
émetteurs peuvent être programmés
pour un véhicule.
Le centralisateur information
que bord (CIB) affiche PRÊT
POUR TÉLÉCOMMANDE n° 3,
4, 5, 6, 7, ou 8.
Programmation avec deux
d'émetteurs reconnus
Un nouvel émetteur peut être
programmé sur le véhicule quand
deux émetteurs sont reconnus. Pour
le programmer, le contact du
véhicule doit être coupé et tous les
émetteurs, soit les émetteurs
actuellement reconnus et les
nouveaux émetteurs, doivent être
en votre possession.
15
3. Placer l'émetteur à programmer
dans l'emplacement de
sauvegarde, avec les boutons
orientés vers le bas.
1. Ouvrir la console centrale et
faire sortir le petit plateau,
selon l'équipement. Placer les
deux émetteurs reconnus dans
l'emplacement de sauvegarde,
avec les boutons orientés vers
le bas.
2. Retirer le cache de barillet sur
la poignée de porte du
conducteur. Se reporter à
Serrures de porte 0 21. Insérer
la clé du véhicule de l'émetteur
neuf dans le barillet de serrure
à clé de la poignée de porte du
conducteur puis tourner la clé
dans le sens contraire des
4. Appuyer sur POWER O pour
démarrer le véhicule. À l'issue
de l'apprentissage de
l'émetteur, le CIB indique qu'il
est prêt à programmer
l'émetteur suivant.
5. Retirer l'émetteur de
l'emplacement de sauvegarde
et appuyer sur K ou Q.
Répéter les étapes 3 à 5 pour
programmer d'autres
émetteurs.
Chevrolet BOLT EV Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico13556250) - 2020 - CRC - 7/19/19
16
Clés, portes et glaces
Lorsque tous les émetteurs
sont programmés, appuyer sur
POWER O pendant
12 secondes pour quitter le
mode de programmation.
6. Remettre la clé dans
l'émetteur RKE.
7. Replacer le capuchon de
barillet de serrure à clé. Voir
Serrures de porte 0 21.
Programmation sans deux
émetteurs reconnus
Si deux émetteurs actuellement
reconnus ne sont pas disponibles,
agir comme suit pour programmer
jusqu'à huit émetteurs. Cette
caractéristique n'est pas disponible
au Canada. La procédure peut
prendre à 30 minutes environ. Le
contact doit être coupé et vous
devez avoir tous les émetteurs à
programmer avec vous.
1. Retirer le cache de barillet sur
la poignée de porte du
conducteur. Se reporter à
Serrures de porte 0 21. Insérer
la clé du véhicule de l'émetteur
dans le barillet de serrure à clé
de la poignée de porte du
conducteur puis tourner la clé
dans le sens contraire des
aiguilles d'une montre, en
position de déverrouillage, cinq
fois en 10 secondes.
fonctionnera plus avec le
véhicule. Les émetteurs
restants peuvent être réappris
pendant les étapes suivantes.
À présent, le CIB doit afficher
PRÊT POUR
TÉLÉCOMMANDE n° 1.
Le CIB affiche
CONFIGURATION DE LA
TÉLÉCOMMANDE EN
COURS. VEUILLEZ
PATIENTER.
2. Attendre pendant 10 minutes
jusqu'à ce que le CIB affiche
APPUYER SUR LE BOUTON
DE DÉMARRAGE DU
MOTEUR POUR
CONFIGURER, puis appuyer
sur POWER O.
Le CIB indique à nouveau
CONFIGURATION DE LA
TÉLÉCOMMANDE EN
COURS. VEUILLEZ
PATIENTER.
3. Répéter l'étape 2 à deux
reprises. Après la troisième
fois, aucun des émetteurs
reconnus antérieurement ne
4. Ouvrir la console centrale et
faire sortir le petit plateau,
selon l'équipement. Placer
l'émetteur dans l'emplacement
de sauvegarde, avec les
boutons orientés vers le bas.
Chevrolet BOLT EV Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico13556250) - 2020 - CRC - 7/19/19
Clés, portes et glaces
5. Appuyer sur POWER O pour
démarrer le véhicule. À l'issue
de l'apprentissage de
l'émetteur, le CIB indique qu'il
est prêt à programmer
l'émetteur suivant.
6. Retirer l'émetteur de
l'emplacement de sauvegarde
et appuyer sur K ou Q.
Répéter les étapes 4 à 6 pour
programmer d'autres
émetteurs.
Lorsque tous les émetteurs
sont programmés, appuyer sur
POWER O pendant
12 secondes pour quitter le
mode de programmation.
7. Remettre la clé dans
l'émetteur RKE.
8. Replacer le capuchon de
barillet de serrure à clé. Voir
Serrures de porte 0 21.
Démarrage du véhicule avec
une pile d'émetteur faible
En essayant de démarrer le
véhicule, si la pile de l'émetteur est
déchargée ou en présence
d'interférences avec le signal, le
CIB peut afficher AUCUNE
TÉLÉCOMMANDE DÉTECTÉE ou
UTILISER LE RÉCEPTACLE
D'ÉMETTEUR POUR DÉMARRER.
Le CIB peut également afficher
REMPLACER PILE DANS LA
TÉLÉCOMMANDE.
Pour démarrer le véhicule :
17
1. Ouvrir la console centrale et
faire sortir le petit plateau,
selon l'équipement. Placer
l'émetteur dans l'emplacement
de sauvegarde, avec les
boutons orientés vers le bas.
2. Sélectionner la position de
stationnement (P) ou de point
mort (N). Appuyer sur la pédale
de frein. Appuyer sur POWER
O. Remplacer dès que
possible la pile de l'émetteur.
Remplacement de la pile
{ Avertissement
Ne jamais laisser les enfants
jouer avec l’émetteur RKE.
L'émetteur contient une petite pile
pouvant présenter un risque
d'étouffement en cas d'ingestion.
Il risquerait alors de s'ensuivre
des brûlures internes graves,
voire mortelles. Consulter
immédiatement un médecin si
une pile est avalée.
Chevrolet BOLT EV Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico13556250) - 2020 - CRC - 7/19/19
18
Clés, portes et glaces
Attention
Lors du remplacement de la pile,
ne pas toucher les circuits de la
télécommande. L'électricité
statique du corps pourrait
endommager la télécommande.
Remplacer la batterie si le CIB
affiche REMPLACER PILE DANS
LA TÉLÉCOMMANDE.
La pile n'est pas rechargeable. Pour
le remplacement de la pile :
Attention
Toujours remplacer la pile par
une pile de même type, car
une pile d'un type différent
risquerait d'exploser. Jeter
les piles usagées conformément
aux instructions et à la
réglementation en vigueur. Ne
pas essayer de brûler, d'écraser
ou de découper la pile usagée et
éviter de l'exposer à des
pressions d'air extrêmement
basses ou des températures
élevées.
2. Séparer les deux moitiés de
l'émetteur en utilisant un outil
plat introduit à proximité de la
fente de clé.
1. Presser le bouton sur le côté
de l'émetteur près de la base
et retirer la clé. Ne jamais
retirer la clé sans presser le
bouton.
Chevrolet BOLT EV Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico13556250) - 2020 - CRC - 7/19/19
Clés, portes et glaces
3. Retirer la pile en appuyant
dessus et en la faisant glisser
vers le bas de l'émetteur.
fonctionnement normal du système
se rétablit après le démarrage du
véhicule.
La portée de l'émetteur RKE peut
être inférieure pendant que le
véhicule fonctionne.
4. Insérer la nouvelle pile, le côté
positif étant orienté vers le
couvercle arrière. Pousser
la pile vers le bas jusqu'à ce
qu'elle tienne en place.
Remplacer avec une pile
CR2032 ou une pile
équivalente.
/ : Ce bouton se trouve sur
D'autres circonstances peuvent
affecter le fonctionnement de
l'émetteur, voir Système de
télédéverrouillage 0 10.
5. Emboîter le couvercle de la pile
sur l'émetteur.
6. Réinsérer la clé dans
l'émetteur.
Démarrage à distance
Cette fonction met en route les
systèmes de chauffage ou de
climatisation et le désembueur de
glace arrière depuis l'extérieur du
véhicule.
Utiliser le démarrage à distance
pour chauffer ou refroidir l'intérieur
du véhicule lorsque le véhicule est
branché, pour optimiser le mode
électrique en utilisant l'électricité
fournie par la prise électrique. Le
l'émetteur de
télédéverrouillage (RKE).
Le système de commande de
climatisation utilise les réglages
précédents lors d'un télédémarrage.
Le désembueur arrière peut
s'activer au télédémarrage en
fonction des conditions ambiantes.
La lampe indicatrice de désembueur
arrière ne s'allume pas lors d'un
télédémarrage.
Les lois peuvent restreindre
l'utilisation du démarrage à
distance. Certaines lois exigent par
exemple que le véhicule soit dans le
champ de vision de l'utilisateur
lorsqu'il procède au démarrage à
distance. Vérifier les règlements
locaux.
Si le véhicule est faiblement chargé
en énergie, ne pas utiliser la
fonction de démarrage à distance.
Le véhicule pourrait tomber en
panne d'énergie.
19
Démarrage du véhicule à
distance
Pour démarrer le véhicule à
distance :
1. Enfoncer et relâcher
l'émetteur de
télédéverrouillage.
Q sur
2. Appuyer immédiatement sur /
et le maintenir enfoncé
pendant au moins
quatre secondes, ou jusqu'à ce
que les clignotants s'allument.
3. Après être entré dans le
véhicule pendant un
démarrage à distance, appuyer
sur le bouton POWER
(alimentation) O en appuyant
Chevrolet BOLT EV Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico13556250) - 2020 - CRC - 7/19/19
20
Clés, portes et glaces
sur la pédale de frein pour
démarrer le véhicule et rétablir
le fonctionnement normal.
Le démarrage à distance se
coupera automatiquement après
20 minutes sauf en cas de
prolongation de la durée.
Au démarrage du véhicule, les feux
de stationnement s'allument. La
durée de démarrage à distance peut
être prolongée.
Temps de fonctionnement
prolongé du véhicule
La durée de fonctionnement du
véhicule peut aussi être prolongée
de 20 minutes supplémentaires si
après 30 secondes ou pendant les
20 premières minutes, les étapes
1 et 2 sont répétées pendant que le
véhicule est en marche. Ceci fournit
un total de fonctionnement de
40 minutes.
Il ne peut y avoir qu'une seule
extension de télédémarrage.
Il est possible d'effectuer au
maximum deux télédémarrages
véhicule (ou un seul télédémarrage
véhicule et une extension) entre les
cycles d'allumage à l'aide de
POWER (alimentation) O.
Conditions de
non-fonctionnement du
télédémarrage
Pour des démarrages à distance
supplémentaires, mettre le contact
avec l'émetteur dans le véhicule.
Le démarrage à distance ne
fonctionne pas si :
. L'émetteur de télédéverrouillage
se trouve dans le véhicule.
. Le contact est mis.
Annulation d'un démarrage à
distance
Pour annuler un démarrage à
distance, exécuter l'une des actions
suivantes :
.
Le capot n'est pas fermé.
.
Les feux de détresse sont
allumés.
.
Maintenir enfoncé / jusqu'à
l'extinction des feux de
stationnement.
.
.
Allumer les feux de détresse.
La température du liquide de
refroidissement de l'unité
d'entraînement électrique est
trop élevée.
.
Appuyer sur POWER
(alimentation) O, tout en
appuyant sur la pédale de frein,
puis appuyer à nouveau sur le
bouton POWER (alimentation) O
pour couper le contact.
.
Deux télédémarrages véhicule,
ou un télédémarrage véhicule
avec extension, ont déjà été
utilisés.
.
Le véhicule n'est pas en position
de stationnement (P).
Chevrolet BOLT EV Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico13556250) - 2020 - CRC - 7/19/19
Clés, portes et glaces
Serrures de porte
{ Avertissement
Des portes non verrouillées
peuvent être dangereuses.
. Des passagers, et
spécialement des enfants,
peuvent facilement ouvrir
les portes et tomber à
l'extérieur d'un véhicule en
mouvement. Les portes
peuvent être déverrouillées
et ouvertes lorsque le
véhicule est en mouvement.
Les probabilités d'éjection
hors du véhicule lors d'une
collision augmentent si les
portes ne sont pas
verrouillées. Par
conséquent, tous les
passagers devraient porter
correctement leur ceinture
de sécurité et les portes
devraient être verrouillées
chaque fois que le véhicule
roule.
(Suite)
Avertissement (Suite)
.
.
De jeunes enfants se
trouvant dans des véhicules
déverrouillés peuvent se
trouver dans l'impossibilité
d'en sortir. Un enfant peut
avoir à subir une chaleur
extrême et souffrir de
blessures définitives ou
même mourir d'un coup de
chaleur. Toujours verrouiller
le véhicule en le quittant.
Des gens de l'extérieur
peuvent facilement pénétrer
dans le véhicule dont les
portes ne sont pas
verrouillées lorsque celui-ci
ralentit ou s'arrête. Le
verrouillage des portes peut
empêcher que cela ne se
produise.
Pour verrouiller ou déverrouiller les
portes depuis l'extérieur du
véhicule :
21
.
Utiliser la clé de la porte du
conducteur pour verrouiller et
déverrouiller la porte sans
l'émetteur de télédéverrouillage
(RKE). Le barillet de serrure est
recouvert d'un capuchon. Se
reporter à « Accès au barillet de
serrure de porte du conducteur
(en cas de batterie déchargée) »
plus loin dans ce chapitre.
.
Appuyer sur Q ou sur K de
l'émetteur RKE pour verrouiller
et déverrouiller les portes.
Chevrolet BOLT EV Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico13556250) - 2020 - CRC - 7/19/19
22
Clés, portes et glaces
Pour verrouiller ou déverrouiller les
portes depuis l'intérieur du
véhicule :
.
Appuyer sur Q ou K du
commutateur de verrouillage
électrique des portes.
.
Tirer sur la poignée de porte. En
tirant sur une poignée intérieure
de porte, la porte se verrouille.
Une deuxième traction sur la
poignée de porte ouvre la porte.
Accès au barillet de serrure de
la clé de porte du conducteur
(si la batterie est déchargée)
Pour replacer le capuchon :
Accès sans clé
L'émetteur RKE doit se trouver dans
un rayon de 1 m (3 pi) du hayon ou
de la porte à ouvrir. Appuyer sur le
bouton de la poignée de porte pour
l'ouvrir. Se reporter à
« Fonctionnement du système
d'accès sans clé » dans
Fonctionnement du système de
télédéverrouillage 0 10.
Pour accéder au barillet de serrure
de la porte du conducteur :
1. Introduire la clé dans la fente
au bas du capuchon.
2. Soulever la clé pour retirer le
capuchon.
3. Introduire la clé dans la serrure
et tourner pour déverrouiller.
1. Positionner le bord du bas du
capuchon sous le bord inférieur
de la partie en métal (2). Les
attaches (3) se fixent à la partie
en métal (2) sur les
emplacements (1).
Chevrolet BOLT EV Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico13556250) - 2020 - CRC - 7/19/19
Clés, portes et glaces
réinitialise pas la serrure, faire
tourner la clé d'un demi-tour dans le
barillet et répéter la procédure de
réinitialisation.
Portes à verrouillage
électrique
Verrouillage temporisé
Cette fonction diffère le verrouillage
effectif des portes de cinq secondes
après la fermeture de toutes les
portes.
Le verrouillage temporisé n'est
activé que lorsque la fonction
Unlocked Door Anti Lockout
(anti-blocage de porte déverrouillé)
a été désactivée.
Presser Q sur le commutateur de
verrouillage électrique de porte avec
la porte ouverte.
2. Tourner le capuchon vers le
haut et le mettre en place.
3. Vérifier si le capuchon est en
place.
Serrures à libre rotation
Le barillet de serrure de clé de porte
tourne librement si une clé
incorrecte est utilisée ou si la clé
correcte n'est pas insérée à fond.
Le dispositif de serrure de porte à
rotation libre empêche de forcer la
serrure. Pour réinitialiser la serrure,
la tourner à la position verticale
avec la clé correcte complètement
insérée. Retirer la clé et l'insérer à
nouveau. Si cette action ne
23
K : Presser pour déverrouiller les
portes.
Q : Presser pour verrouiller les
portes.
Le verrouillage et le déverrouillage
des portes déverrouillera également
le hayon. Se reporter à Hayon 0 25.
Ensuite, les portes se verrouillent
automatiquement cinq secondes
après la fermeture de toutes les
portes. Si une porte est rouverte
dans les cinq secondes, la minuterie
de cinq secondes est réinitialisée
une fois que toutes les portes sont
fermées à nouveau.
Appuyer sur Q sur le commutateur
de serrure de porte ou sur Q sur
l'émetteur RKE à nouveau pour
contourner se dispositif et verrouiller
les portes immédiatement.
Chevrolet BOLT EV Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico13556250) - 2020 - CRC - 7/19/19
24
Clés, portes et glaces
Le verrouillage temporisé peut être
programmé. Se reporter à
Personnalisation du véhicule 0 141.
Serrures de portes
automatiques
Les portes sont verrouillées
automatiquement quand elles sont
toutes fermées, le véhicule est en
marche et le levier de sélection de
rapport n'est pas sur la position de
stationnement (P).
Si une porte du véhicule est
déverrouillée et qu'elle est ensuite
ouverte puis fermée, les portes se
verrouillent lorsque le conducteur
retire son pied de la pédale de frein,
ou lorsque la vitesse du véhicule
dépasse 13 km/h (8 mi/h).
Pour déverrouiller les portes :
K sur une porte.
.
Appuyer sur
.
Mettre le véhicule en position de
stationnement (P).
Le déverrouillage automatique des
portes peut être programmé. Se
reporter à Personnalisation du
véhicule 0 141.
Dispositif antiverrouillage
Si le véhicule est en marche ou un
mode Entretien et si le commutateur
de verrouillage électrique de porte
est enfoncé avec la porte
conducteur ouverte, toutes les
portes se verrouillent et seule la
porte du conducteur se déverrouille.
Si le véhicule est arrêté et si le
verrouillage est nécessaire pendant
qu'une porte est ouverte, lorsque
toutes les portes sont fermées, le
véhicule vérifie si des émetteurs
RKE se trouvent dans l'habitacle.
Si un émetteur RKE est détecté et si
le nombre d'émetteurs RKE dans
l'habitacle n'a pas diminué, la porte
du conducteur se déverrouille et
l'avertisseur sonore retentit
trois fois.
Le dispositif antiverrouillage peut
être neutralisé manuellement avec
la porte du conducteur ouverte en
maintenant le bouton Q enfoncé sur
le commutateur de verrouillage de
porte.
Si la fonction anti-verrouillage de
porte déverrouillée est tournée en
position de marche et si le contact
est coupé, la porte du conducteur
est ouverte et le verrouillage est
demandé, toutes les portes se
verrouillent et seule la porte du
conducteur se déverrouille. La
fonction anti-verrouillage de porte
déverrouillée peut être activée et
désactivée. Se reporter à
Personnalisation du véhicule 0 141.
Serrures de sécurité
Chevrolet BOLT EV Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico13556250) - 2020 - CRC - 7/19/19
Clés, portes et glaces
Selon l'équipement, la serrure de
sécurité se trouve sur le bord
intérieur des portes arrière. Pour
utiliser la serrure de sécurité :
1. Déplacer le levier vers l'avant
en position de verrouillage.
2. Fermer la porte.
3. Procéder de la même façon
pour l'autre porte arrière.
Pour ouvrir une porte arrière
pendant que la serrure de sécurité
est en position en fonction :
1. Déverrouiller la porte au moyen
de la poignée intérieure, du
commutateur de verrouillage
électrique de porte, ou avec
l'émetteur de
télédéverrouillage (RKE).
2. Ouvrir ensuite la porte de
l'extérieur.
Lorsque la serrure de sécurité est
activée, les adultes et les enfants
ne peuvent pas ouvrir la porte
arrière de l'intérieur. Annuler les
serrures de sécurité pour permettre
l'ouverture des portes depuis
l'intérieur.
Pour annuler le verrouillage de
sécurité :
1. Déverrouiller la porte et l'ouvrir
de l'extérieur.
2. Déplacer le levier vers l'arrière
pour déverrouiller. Faire de
même pour l'autre porte.
25
Portes
Hayon
Attention
Pour éviter d'endommager le
hayon ou sa glace, vérifier que la
zone derrière et au-dessus du
hayon est dégagée avant de
l'ouvrir.
Pour verrouiller ou déverrouiller le
hayon depuis l'extérieur, appuyer
sur Q ou K sur l'émetteur RKE.
Chevrolet BOLT EV Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico13556250) - 2020 - CRC - 7/19/19
26
Clés, portes et glaces
Pour verrouiller ou déverrouiller le
hayon de l'intérieur, appuyer sur Q
ou K.
Ouverture du hayon sans clé
Appuyer sur le pavé tactile de la
face inférieure de la glace du hayon
et le soulever pour l'ouvrir si
l'émetteur de télédéverrouillage
(RKE) se trouve à une distance
d'1 m (3 pi) et si les portes sont
verrouillées. Si les portes sont
déverrouillées, l'émetteur n'est pas
requis pour ouvrir le hayon.
Sécurité du véhicule
Ce véhicule comporte des fonctions
antivol; toutefois, elles ne rendent
pas le véhicule impossible à voler.
Système d'alarme du
véhicule
Ce véhicule est équipé d'un
dispositif antivol.
Armement du système
d'alarme
1. Fermer le hayon, puis couper
le véhicule.
Pour ouvrir le hayon, appuyer sur le
pavé tactile et le soulever.
En fermant le hayon, utiliser la
cuvette de traction.
2. Verrouiller le véhicule par l'une
des trois méthodes :
. Utiliser l'émetteur RKE.
.
Utiliser le système d'accès
sans clé.
.
Avec une porte ouverte,
presser la Q à l'intérieur.
3. L'alarme s'arme après
30 secondes. Une seconde
pression sur Q situé sur
l'émetteur de télédéverrouillage
Chevrolet BOLT EV Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico13556250) - 2020 - CRC - 7/19/19
Clés, portes et glaces
(RKE) annule le délai de
30 secondes et arme
immédiatement le système
d'alarme.
Le système d'alarme du véhicule ne
s'arme pas si les portes sont
verrouillées avec la clé.
Si la porte du conducteur est
ouverte sans avoir d'abord
déverrouillé avec l'émetteur RKE,
l'avertisseur sonore retentit et les
feux clignotent pour indiquer la
pré-alarme. Si le véhicule n'est pas
mis en marche ou si la porte n'est
pas déverrouillée en appuyant sur
K sur la télécommande RKE
pendant les 10 secondes de
pré-alarme, l'alarme est activée.
Si une porte ou le hayon est
ouvert(e) sans désarmer le
système, les clignotants se
déclenchent et l'avertisseur sonore
retentit pendant 30 secondes
environ. Le système d'alarme se
réarme ensuite pour surveiller le
prochain événement non autorisé.
Désarmement du système
Effectuer l'une des opérations
suivantes pour désarmer le système
d'alarme ou désactiver l'alarme si
elle a été activée :
K sur l'émetteur RKE.
.
Presser
.
Déverrouiller le véhicule à l'aide
du système d'accès sans clé.
.
Démarrer le véhicule.
Pour éviter de déclencher l'alarme
par mégarde :
. Verrouiller le véhicule lorsque
tous les occupants l'ont quitté.
. Déverrouiller toujours une porte
à l'aide de l'émetteur RKE.
27
alarme s'est déclenchée
précédemment alors que le système
d'alarme était armé.
Si l'alarme a été activée, un
message s'affiche au CIB.
Dispositif antidémarrage
Se reporter à Énoncé de fréquence
radio 0 380.
Fonctionnement du
dispositif antidémarrage
Le véhicule est équipé d'un antivol
passif.
Le système ne doit pas être armé
ou désarmé manuellement.
Le déverrouillage de la porte du
conducteur avec la clé ne désarme
pas le système et ne désactive pas
l'alarme.
Le véhicule est immobilisé
automatiquement lorsque l'émetteur
de télédéverrouillage quitte le
véhicule.
Détection de tentative de vol
Le système antidémarrage est
désarmé lorsque POWER O est
enfoncé et un émetteur valide se
trouve dans le véhicule.
Si en appuyant sur K de la
télécommande RKE l'avertisseur
sonore retentit et les feux clignotent
à trois reprises, ceci indique qu'une
Chevrolet BOLT EV Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico13556250) - 2020 - CRC - 7/19/19
28
Clés, portes et glaces
Si l'émetteur RKE semble
endommagé, utiliser un autre
émetteur ou placer l'émetteur dans
la pochette d'émetteur.
Le témoin de sécurité du groupe
d'instruments de bord s'allume en
cas de problème d'armement ou de
désarmement du système antivol.
Le système comporte un ou
plusieurs émetteurs qui sont
appariés au dispositif antidémarrage
dans le véhicule. Seul un émetteur
correctement apparié peut faire
démarrer le véhicule. Si l'émetteur
est endommagé, il ne sera pas
possible de démarrer le véhicule.
Lors d'une tentative de démarrage
du véhicule, le témoin de sécurité
s'allume brièvement lorsque le
contact est mis.
Si le véhicule ne démarre pas et si
le témoin de sécurité reste allumé,
c'est l'indice d'un problème dans le
système. Arrêter le véhicule et
essayer à nouveau.
Se reporter à « Démarrage du
véhicule avec une pile d'émetteur
faible » dans Fonctionnement du
système de télédéverrouillage 0 10.
Si le véhicule ne démarre pas avec
l'autre émetteur ou avec l'émetteur
situé dans la pochette, le véhicule
exige une intervention.
Consulter le concessionnaire qui
peut réparer le système antivol et
programmer un nouvel émetteur
pour le véhicule.
Ne pas abandonner dans le
véhicule l'émetteur ou le dispositif
qui désarme ou désactive le
système antivol.
Rétroviseurs
extérieurs
Rétroviseurs convexes
{ Avertissement
Un rétroviseur convexe peut faire
paraître les objets, comme
d'autres véhicules, plus éloignés
qu'ils ne le sont. Si l'on s'engage
sur la voie de droite trop
brusquement, on peut heurter un
véhicule roulant à droite.
Regarder dans le rétroviseur
intérieur ou par dessus son
épaule avant de changer de voie.
Le rétroviseur du côté passager est
convexe. Sa surface est courbée de
façon à élargir le champ de vision
du conducteur.
Chevrolet BOLT EV Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico13556250) - 2020 - CRC - 7/19/19
Clés, portes et glaces
Rétroviseurs électriques
Rétroviseurs rabattables
Alerte angle mort
Rétroviseurs rabattables à
commande manuelle
Le véhicule peut être équipé d'une
alerte d'angle mort. Se reporter à
Alerte d'angle mort latéral 0 244.
Le véhicule est équipé de
rétroviseurs extérieurs rabattables
manuellement qui peuvent être
repliés vers l'intérieur pour éviter les
dégâts dans une station de lavage
automatique. Pour rabattre le
rétroviseur, le tirer vers le véhicule.
Pousser le rétroviseur vers
l'extérieur pour le remettre en place.
Pour régler les rétroviseurs :
1. Appuyer sur } ou | pour
choisir le rétroviseur
conducteur ou le rétroviseur
passager. Un témoin indiquera
le rétroviseur sélectionné.
2. Presser les flèches du
panneau de commande pour
déplacer chaque rétroviseur
dans la position voulue.
3. Appuyer à nouveau sur } ou
sur | pour désélectionner le
rétroviseur.
29
Clignotant
Le véhicule peut être équipé d'une
lampe indicatrice de feu de direction
intégrée au boîtier du rétroviseur.
Cette lampe clignote lorsque les
clignotants ou les feux de détresse
sont utilisés.
Alerte de changement de
voie (LCA)
Le véhicule peut être équipé d'une
fonction d'aide au changement de
voie. Se reporter à Alerte de
changement de voie (LCA) 0 244.
Rétroviseurs chauffants
Le désembueur de lunette arrière
chauffe également les rétroviseurs
extérieurs, selon l'équipement.
K : Presser pour chauffer les
rétroviseurs extérieurs. Se reporter
à « Désembueur de lunette arrière »
sous Climatiseur automatique
0 190.
Chevrolet BOLT EV Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico13556250) - 2020 - CRC - 7/19/19
30
Clés, portes et glaces
Rétroviseur intérieur
Rétroviseurs intérieurs
Ajuster le rétroviseur pour obtenir
une vision claire de la zone située à
l'arrière du véhicule.
Miroir de la caméra
arrière
Si équipé, ce rétroviseur à
atténuation automatique procure un
large angle de vue de la zone
derrière le véhicule.
Ne pas vaporiser directement du
produit de nettoyage pour glace sur
le rétroviseur. Utiliser un tissu doux
humidifié à l'eau.
Rétroviseur à commande
manuelle
Appuyer sur V pour faire défiler les
options de réglage.
Pousser la languette vers l'avant
pour la conduite de jour et la tirer
vers l'arrière pour la conduite
nocturne afin d'éviter d'être ébloui
par les phares du véhicule suivant.
Appuyer sur t et u pour régler les
paramètres à l'aide des indicateurs
sur le rétroviseur. Les indicateurs
resteront visibles pendant
cinq secondes après la dernière
activation du bouton et les réglages
resteront sauvegardés.
Rétroviseur à gradation
automatique
Selon l'équipement, l'atténuation
automatique réduit l'éblouissement
des phares du véhicule qui suit. La
fonction d'atténuation s'active au
démarrage du véhicule.
Tirer la languette pour allumer
l'affichage. Pousser la languette
pour l'éteindre. Lorsqu'il est éteint,
le rétroviseur s'atténue
automatiquement. Ajuster le
rétroviseur pour une bonne visibilité
de la zone derrière le véhicule
lorsque l'affichage est éteint.
Les options de réglage sont :
Chevrolet BOLT EV Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico13556250) - 2020 - CRC - 7/19/19
Clés, portes et glaces
31
{ Avertissement
.
Luminosité
.
Agrandissement
.
Inclinaison
La caméra de rétroviseur arrière
procure une vision limité. Des
parties de la route, des véhicules
et d'autres objets pourraient
demeurer invisibles. Les objets
peuvent apparaître plus
rapprochés qu'ils ne le sont.
Surveiller les rétroviseurs
extérieurs et les angles morts par
dessus votre épaule lorsque vous
changez de voie ou lorsque les
voies convergent. Ne pas prendre
les précautions appropriées peut
occasionner des blessures, la
mort ou des dommages au
véhicule.
Chevrolet BOLT EV Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico13556250) - 2020 - CRC - 7/19/19
32
Clés, portes et glaces
Dépannage
.
.
Le soleil ou des phares créent
un éblouissement. Cela peut
obstruer des objets à la vue.
Si nécessaire, appuyer sur
l'onglet pour éteindre l'écran.
De la boue, de la neige ou
d'autres débris bloquent la
lentille de la caméra. Nettoyer la
lentille avec un linge doux
humide.
{ Avertissement
Ne jamais laisser un enfant, un
adulte non valide ou un animal
seul dans un véhicule,
particulièrement avec les fenêtres
fermées par temps chaud ou très
chaud.
Ils peuvent suffoquer à cause
d'une chaleur extrême et
gravement souffrir, voire mourir à
la suite d'un coup de chaleur.
Consulter votre concessionnaire
pour un entretien si un écran bleu et
3 sont affichés dans le
rétroviseur et que l'affichage
s'éteint. De plus, appuyer sur
l'onglet comme indiqué pour revenir
au mode d'assombrissement
automatique.
La caméra de rétroviseur arrière
peut ne pas fonctionner
correctement ou ne pas afficher une
image nette si :
Glaces
.
Le support de la caméra sur le
véhicule a été endommagée et/
ou la position ou l'angle du
support de la caméra a changé.
Chevrolet BOLT EV Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico13556250) - 2020 - CRC - 7/19/19
Clés, portes et glaces
L'aérodynamique du véhicule est
conçue pour améliorer le rendement
du mode électrique. Ceci peut
entraîner un son modulé lorsque
l’une ou l’autre des glaces arrière
est abaissée et que les glaces
avant sont levées. Pour réduire le
son, ouvrir une glace avant.
Glaces électriques
{ Avertissement
Abandonner des enfants dans un
véhicule avec émetteur d'accès
sans clé (RKE) est dangereux
pour plusieurs raisons; les
enfants ou d'autres occupants
peuvent être grièvement blessés,
voire tués. Ils risquent d'actionner
les lève-glaces électriques ou
d'autres commandes ou même de
déplacer le véhicule. Les glaces
fonctionneront avec l'émetteur
RKE dans le véhicule et les
occupants peuvent être
grièvement blessés ou tués s'ils
(Suite)
Avertissement (Suite)
sont happés par une glace se
fermant. Ne pas laisser l'émetteur
RKE dans un véhicule occupé par
des enfants.
Lorsque des enfants se trouvent
sur les sièges arrière, utiliser le
commutateur de verrouillage des
glaces pour éviter un
actionnement accidentel de
celles-ci.
33
Presser le commutateur pour ouvrir
la glace. Tirer sur l'avant du
commutateur vers le haut pour la
fermer.
Les commutateurs des glaces sur la
porte du conducteur contrôlent
toutes les glaces.
Les lève-vitres électriques ne
fonctionnent que si le véhicule est
en marche ou en mode Entretien,
ou quand l'alimentation prolongée
des accessoires (RAP) est activée.
Fonctionnement rapide de
glace
La glace du conducteur possède
une fonction express qui permet
d'abaisser ou de relever la glace
sans tenir le commutateur. Pour
relever ou abaisser
automatiquement la glace, soulever
ou abaisser le commutateur de
glaces du conducteur à fond et le
relâcher. Arrêter la glace en
enfonçant ou en relevant
l'interrupteur dans le même sens
une deuxième fois, ou en actionnant
brièvement le commutateur sur la
première position dans l'un des
Chevrolet BOLT EV Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico13556250) - 2020 - CRC - 7/19/19
34
Clés, portes et glaces
deux sens. Les glaces des
passagers avant et arrière n'ont que
l'ouverture express.
Fonction de sécurité
Ceci concerne les véhicules dotés
de la fonction de fermeture rapide.
Si un objet se trouve dans le
chemin de la glace lorsque la
fonction de fermeture rapide est
activée, la glace s'arrête et inverse
sa course jusqu'à une position
préréglée. Les conditions
météorologiques peuvent causer
une inversion automatique. Le
commutateur de lève-glace peut
être relevé au deuxième cran et
maintenu pour fermer la glace. Le
fonctionnement normal de la glace
reprend une fois l'obstruction ou le
problème éliminé.
Annulation de la fonction de
sécurité
Ceci concerne les véhicules dotés
de la fonction de fermeture rapide.
Si la batterie du véhicule a été
rechargée ou débranchée,
ou qu'elle ne fonctionne pas, il
convient de reprogrammer les
glaces pour que la fonction de
fermeture rapide fonctionne. Avant
la reprogrammation, remplacer ou
recharger la batterie du véhicule.
Pour programmer la glace du
conducteur :
1. Fermer toutes les portes avec
le véhicule en marche ou en
mode Entretien.
2. Presser et maintenir le
commutateur de lève-glace
électrique jusqu'à ce que la
glace soit complètement
ouverte.
3. Tirer vers le haut sur le
commutateur de lève-glace
électrique jusqu'à la fermeture
complète de la glace.
4. Maintenir le commutateur vers
le haut pendant environ
deux secondes après la
fermeture complète de la glace.
Blocage des glaces
Ce dispositif empêche le
fonctionnement des glaces de
passager arrière, sauf à partir de la
position du conducteur.
Presser 2 sur la porte conducteur
pour activer le verrouillage des
glaces. Le témoin intégré au
commutateur s'allume quand il est
activé.
Appuyer à nouveau sur 2 pour
désactiver le verrouillage des
glaces.
Chevrolet BOLT EV Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico13556250) - 2020 - CRC - 7/19/19
Clés, portes et glaces
Pare-soleil
Abaisser le pare-soleil pour bloquer
la lumière éblouissante. Dégager le
pare-soleil du support central afin
de le faire pivoter vers la vitre
latérale ou, selon l'équipement, de
l'étendre le long de la tige.
Miroir de pare-soleil
Le véhicule peut être équipé de
miroirs de courtoisie et de supports
de carte au dos des pare-soleil.
Abaisser les pare-soleil pour utiliser
les miroirs.
35
Chevrolet BOLT EV Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico13556250) - 2020 - CRC - 7/19/19
36
Sièges et appuis-têtes
Sièges et
appuis-têtes
Entretien de ceinture de
sécurité . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 53
Remplacement des pièces du
système de ceinture de
sécurité après une
collision . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 54
Appuis-têtes
Appuis-têtes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37
Sièges avant
Réglage de siège . . . . . . . . . . . . . . 39
Sièges à dossier inclinable . . . . 40
Sièges avant chauffants . . . . . . . 41
Sièges arrière
Sièges arrière . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43
Accoudoir de siège arrière . . . . . 45
Sièges arrière chauffants . . . . . . 45
Ceintures de sécurité
Ceintures de sécurité . . . . . . . . . .
Port adéquat des ceintures de
sécurité . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
ceinture à triple point
d'appui . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Utilisation de ceinture de
sécurité pendant la
grossesse . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Rallonge de ceinture de
sécurité . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Vérification de système de
sécurité . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
46
47
49
52
52
53
Système de sac gonflable
Système de sac gonflable . . . . . 54
Où se trouvent les sacs
gonflables? . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 57
Quand un sac gonflable doit-il
se déployer? . . . . . . . . . . . . . . . . . 58
Qu'est-ce qui entraîne le
déploiement du sac
gonflable? . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 59
De quelle façon le sac gonflable
retient-il? . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 60
Que voit-on une fois qu'un sac
gonflable se gonfle ? . . . . . . . . . 60
Système de détection de
passager . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 62
Réparation de véhicule équipé
de sac gonflable . . . . . . . . . . . . . . 67
Ajout d'équipement au véhicule
équipé de sac gonflable . . . . . . 68
Vérification de système de sac
gonflable . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 69
Remplacement de pièces du
système de sac gonflable
après une collision . . . . . . . . . . . 69
Sièges pour enfants
Enfants plus âgés . . . . . . . . . . . . . 70
Bébés et jeunes enfants . . . . . . . 72
Appareils de retenue pour
enfant . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 75
Où installer l'appareil de
retenue . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 77
Ancrages et amarrages
inférieurs pour enfants
(système LATCH) . . . . . . . . . . . . 78
Remplacement de pièce de
système LATCH après une
collision . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 89
Fixation des dispositifs de
sécurité pour enfant (Avec la
ceinture de sécurité dans le
siège arrière) . . . . . . . . . . . . . . . . . 90
Fixation des dispositifs de
sécurité pour enfant (Avec la
ceinture de sécurité dans le
siège avant) . . . . . . . . . . . . . . . . . . 92
Chevrolet BOLT EV Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico13556250) - 2020 - CRC - 7/19/19
Sièges et appuis-têtes
37
Sièges avant
Appuis-têtes
Les sièges avant et arrière du
véhicule sont dotés d'appuie-tête
réglables aux positions extérieures.
{ Avertissement
Si les appuie-tête ne sont pas
posés et réglés correctement, les
risques de lésions du cou/de la
moelle épinière seront plus
importants en cas d'accident. Ne
pas rouler sans poser et régler
correctement les appuie-tête de
tous les occupants.
Régler l'appuie-tête de sorte que sa
partie supérieure arrive au niveau
du haut de la tête de l'occupant.
Cette position réduit les risques de
blessure à la nuque lors d'une
collision.
La hauteur de l'appuie-tête est
réglable. Pour relever ou abaisser
l'appuie-tête, presser le bouton situé
sur le côté de l'appuie-tête, tirer ou
pousser l'appuie-tête et relâcher le
bouton. Tirer et pousser
l'appuie-tête après avoir relâché le
bouton, pour s'assurer qu'il est
verrouillé.
Les appuie-têtes latéraux de siège
avant ne sont pas démontables.
Chevrolet BOLT EV Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico13556250) - 2020 - CRC - 7/19/19
38
Sièges et appuis-têtes
Sièges arrière
Les sièges arrière du véhicule sont
équipés d'appuie-tête réglables aux
positions d'assise extérieures.
La hauteur d'appuie-tête peut être
réglée.
Tirer l'appui-tête vers le haut pour
l'élever. Essayer de bouger
l'appui-tête pour s'assurer qu'il est
verrouillé en place.
Pour abaisser l'appuie-tête, appuyer
sur le bouton du dessus du dossier
de siège et pousser l'appuie-tête
vers le bas. Essayer de déplacer
l'appuie-tête après avoir relâché le
bouton afin de s'assurer qu'il est
bien enclenché.
En cas d'installation d'un siège pour
enfant sur le siège arrière, se
reporter à « Fixation d'un siège pour
enfant conçu pour être utilisé avec
le système LATCH » à la rubrique
Ancrages et amarrages inférieurs
pour enfants (système LATCH)
0 78.
Rabattement de l'appuie-tête
arrière
L'appui-tête du siège de deuxième
rangée peut être rabattu vers
l'arrière pour permettre une
meilleure visibilité lorsque le siège
arrière n'est pas occupé.
Pour rabattre l'appuie-tête, appuyer
sur le bouton situé sur le côté de
l'appuie-tête.
Chevrolet BOLT EV Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico13556250) - 2020 - CRC - 7/19/19
Sièges et appuis-têtes
L'appuie-tête se rabat en arrière
automatiquement.
Sièges avant
Lorsque le siège est occupé par une
personne ou un siège pour enfant,
toujours ramener l'appuie-tête en
position totalement verticale. Tirer
l'appuie-tête vers le haut et l'avant
jusqu'à se qu'il se verrouille en
position. Pousser et tirer
l'appuie-tête pour s'assurer qu'il est
bien verrouillé.
Réglage de siège
Toujours régler l'appuie-tête de
sorte que sa partie supérieure arrive
au niveau du haut de la tête de
l'occupant.
39
Position assise
Sièges à commande manuelle
{ Avertissement
Si l'on essaie de régler le siège
du conducteur lorsque le véhicule
est en mouvement, on risque de
perdre le contrôle du véhicule. Le
déplacement brusque du siège
peut en effet faire sursauter,
dérouter ou faire actionner une
pédale sans le vouloir. Il faut donc
régler le siège du conducteur
seulement quand le véhicule est
immobile.
Pour régler le siège :
1. Tirer sur la poignée à l'avant du
siège.
2. Faire glisser le siège à la
position désirée et relâcher la
poignée.
3. Essayer de déplacer le siège
en arrière et en avant pour
s'assurer qu'il est verrouillé.
Chevrolet BOLT EV Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico13556250) - 2020 - CRC - 7/19/19
40
Sièges et appuis-têtes
Dispositif de réglage de
hauteur du siège
Sièges à dossier
inclinable
{ Avertissement
Si un dossier de siège n'est pas
bloqué, il risque de se déplacer
vers l'avant lors d'un arrêt
brusque ou d'un accident et de
blesser la personne assise à cet
endroit. Toujours pousser et tirer
le dossier du siège pour s'assurer
qu'il est bloqué.
Déplacer le levier vers l'extérieur du
siège, vers le haut ou le bas, pour
régler manuellement la hauteur de
siège.
1. Soulever le levier.
2. Déplacer le dossier de siège à
la position désirée, puis
relâcher le levier pour
verrouiller le dossier en place.
3. Pousser et tirer sur le dossier
pour s'assurer qu'il soit
correctement verrouillé.
Pour redresser le dossier de siège
en position verticale :
1. Lever complètement le levier
sans appliquer de pression sur
le dossier de siège, et le
dossier de siège reviendra en
position verticale.
2. Pousser et tirer sur le dossier
pour s'assurer qu'il soit
correctement verrouillé.
{ Avertissement
Il peut être dangereux de
s'asseoir en position inclinée
lorsque le véhicule est en
(Suite)
Pour incliner le dossier de siège :
Chevrolet BOLT EV Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico13556250) - 2020 - CRC - 7/19/19
Sièges et appuis-têtes
Avertissement (Suite)
Avertissement (Suite)
mouvement. Même attachées, les
ceintures de sécurité peuvent ne
pas être efficaces.
longue. Ne rien placer sur les
sièges qui isolerait de la chaleur,
comme une couverture, un
coussin, un recouvrement
quelconque ou un autre objet.
Ceci risque de causer une
surchauffe du siège. Une telle
surchauffe peut brûler et
endommager le siège.
La ceinture épaulière ne sera pas
placée contre le corps, mais
plutôt devant. Lors d'une collision,
on risque d'être projeté contre la
ceinture et de se blesser à la
nuque ou ailleurs.
La ceinture ventrale pourrait
exercer sa force sur l'abdomen, et
non sur les os du bassin. Cela
pourrait entraîner de graves
blessures internes.
Pour être bien protégé quand le
véhicule est en mouvement,
placer le dossier en position
verticale. Se caler ensuite dans le
siège et porter convenablement la
ceinture de sécurité.
41
Ne pas conduire avec le dossier de
siège incliné.
Sièges avant chauffants
{ Avertissement
En l'absence de perception de
changement de température ou
de douleur cutanée, le chauffage
de siège risque de causer des
brûlures. Pour réduire le risque de
brûlure, le chauffage de siège doit
être utilisé avec prudence,
spécialement en cas d'utilisation
(Suite)
Si le véhicule en est équipé, les
commandes de chauffage de siège
se trouvent sur l'écran
d'infodivertissement. Pour leur
fonctionnement, le contact doit
être mis.
Chevrolet BOLT EV Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico13556250) - 2020 - CRC - 7/19/19
42
Sièges et appuis-têtes
Effleurer M ou L pour chauffer le
coussin de siège du conducteur ou
de siège du passager. Des lampes
indicatrices sur l'écran
d'infodivertissement indiquent le
niveau de réglage actuel : élevé,
moyen ou faible.
Effleurer une fois l'écran pour le
réglage le plus élevé. La
température diminue à chaque
effleurement, jusqu'à la
désactivation. Le chiffre 3 de la
diode représente la température la
plus élevée et le chiffre 1 la plus
basse.
Le réchauffement du siège du
passager peut prendre plus de
temps.
Chauffage automatique des sièges
Quand le véhicule est en marche,
cette fonction active
automatiquement les sièges
chauffants au niveau requis par la
température intérieure de l'habitacle.
En mode auto, les voyants indiquent
automatiquement le réglage du
niveau requis.
Utiliser les boutons de chauffage
manuel des sièges pour désactiver
le chauffage automatique. Une fois
cette fonction désactivée, le
chauffage automatique des sièges
sera activé au prochain démarrage
du véhicule. En mode manuel, il est
possible d'accéder aux commandes
quand le véhicule est en marche en
effleurant M ou L.
Si le siège passager est inoccupé,
la fonction des sièges chauffants
automatiques n'active pas ce siège.
La fonction des sièges chauffants
automatiques peut être programmée
de manière à être toujours activée
quand le contact du véhicule est
mis. Voir Personnalisation du
véhicule 0 141.
Chauffage des sièges lors du
démarrage à distance
Lorsqu'il fait froid à l'extérieur, les
sièges chauffants peuvent s'allumer
automatiquement au cours d'un
démarrage à distance.
Le chauffage des sièges s'annule
quand le véhicule a démarré. Si le
chauffage automatique des sièges
est activé dans la personnalisation
du véhicule, le niveau de chauffage
des sièges passe automatiquement
au niveau requis par la température
intérieure de l'habitacle quand le
véhicule est en marche.
La performance de température d'un
siège inoccupé peut être réduite.
Ceci est normal.
Les sièges chauffants ne
s'activeront pas lors d'un démarrage
à distance à moins que la fonction
de siège chauffant soit activée. Se
reporter à Personnalisation du
véhicule 0 141.
Chevrolet BOLT EV Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico13556250) - 2020 - CRC - 7/19/19
Sièges et appuis-têtes
Sièges arrière
Alerte de siège arrière
Selon l'équipement, le message
RAPPEL DE REGARDER SUR LE
SIÈGE ARRIÈRE apparaît dans
certaines conditions et sert à
indiquer qu'un passager ou un objet
se trouve sur le siège arrière. Jeter
un œil aux sièges arrière avant de
sortir du véhicule.
Cette fonction s'active lorsqu'une
porte arrière est ouverte pendant
que le véhicule est en marche ou
jusqu'à 10 minutes avant que le
véhicule ne démarre. Une alerte
sonore retentit lorsque le contact est
coupé. Le système d'alerte de siège
arrière ne détecte pas directement
les objets qui se trouvent sur le
siège arrière, dans certaines
conditions, le système détecte plutôt
l'ouverture ou la fermeture d'une
porte arrière, ce qui indique que
quelqu'un ou quelque chose se
trouve possiblement sur la
banquette arrière.
Cette fonctionnalité n'est active
qu'une seule fois à chaque
démarrage et mise à l'arrêt du
véhicule et devra être réactivée en
ouvrant et en fermant les portes
arrière. Il pourrait y avoir une alerte
même lorsqu'il n'y a rien sur le siège
arrière, par exemple, si un enfant
est monté dans le véhicule par l'une
des portes arrière et en est ressorti
sans que le moteur du véhicule ne
soit coupé.
Cette fonction peut être activée ou
désactivée. Se reporter à
Personnalisation du véhicule 0 141.
Pour rabattre le dossier de
siège
Les deux côtés du dossier de siège
peuvent être rabattus pour offrir plus
d'espace de chargement. Rabattre
un dossier de siège uniquement
lorsque le véhicule est arrêté.
43
Attention
Replier un siège arrière lorsque
les ceintures de sécurité sont
encore bouclées peut
endommager le siège ou les
ceintures de sécurité. Toujours
déboucler les ceintures et les
remettre en position de
rangement normale avant de
replier un siège arrière.
Pour rabattre le dossier de siège :
Chevrolet BOLT EV Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico13556250) - 2020 - CRC - 7/19/19
44
Sièges et appuis-têtes
1. S'assurer que la ceinture de
sécurité est placée dans le
crochet de retenue.
Relevage du dossier de siège
{ Avertissement
Si un dossier de siège n'est pas
bloqué, il risque de se déplacer
vers l'avant lors d'un arrêt
brusque ou d'un accident et de
blesser la personne assise à cet
endroit. Toujours pousser et tirer
le dossier du siège pour s'assurer
qu'il est bloqué.
{ Avertissement
2. Tirer sur le levier du haut du
dossier de siège pour
déverrouiller le dossier.
Un indicateur rouge situé près
du levier de dossier de siège
est exposé lorsque le dossier
est déverrouillé.
3. Rabattre le dossier.
Au besoin, répéter les étapes
1-3 pour l'autre dossier de
siège.
Une ceinture de sécurité mal
acheminée, mal attachée ou
tordue n'offre pas la protection
nécessaire en cas d'accident. La
personne portant la ceinture
pourrait être gravement blessée.
Après avoir relevé le dossier de
siège arrière, toujours s'assurer
que les ceintures de sécurité sont
correctement acheminées et
fixées et ne sont pas tordues.
Pour relever un dossier de siège :
1. Soulever le dossier de siège
vers le haut et pousser vers
l'arrière pour le verrouiller en
place. S'assurer que la ceinture
de sécurité est placée dans le
crochet de retenue, qu'elle
n'est pas entortillée ou coincée
dans le dossier de siège.
Une languette située près du
levier de dossier de siège se
rétracte lorsque le dossier est
verrouillé en place.
La ceinture de sécurité centrale
arrière peut se bloquer quand
le dossier est relevé. Dans ce
cas, laisser la ceinture se
dérouler complètement et
recommencer.
2. Pousser et tirer le haut du
dossier pour s'assurer qu'il est
bloqué en place.
3. Au besoin, répéter les étapes
1 et 2 pour l'autre dossier de
siège.
Chevrolet BOLT EV Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico13556250) - 2020 - CRC - 7/19/19
Sièges et appuis-têtes
Lorsque le siège n'est pas utilisé, il
devrait être verrouillé en position
verticale.
Accoudoir de siège
arrière
Le siège arrière est doté d'un
accoudoir au centre du dossier.
Abaisser l'accoudoir pour accéder
aux deux porte-gobelets.
Pour le replier, soulever l'accoudoir
et le pousser vers l'arrière jusqu'à
ce qu'il soit au niveau du dossier de
siège.
Sièges arrière chauffants
{ Avertissement
Si la température change ou que
la douleur sur la peau ne peut
être ressentie, le chauffage de
siège peut causer des brûlures.
Se reporter à Avertissement sous
Sièges avant chauffants 0 41.
45
Les boutons de chauffage de siège
arrière (option) se trouvent sur les
portes arrière.
Appuyer sur L ou M pour
réchauffer l'assise de siège
extérieur gauche ou droit.
Chevrolet BOLT EV Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico13556250) - 2020 - CRC - 7/19/19
46
Sièges et appuis-têtes
Ceintures de sécurité
Cette section décrit comment utiliser
correctement les ceintures de
sécurité, et certaines choses à ne
pas faire.
{ Avertissement
Tous les occupants de la voiture
doivent utiliser une ceinture de
sécurité portée correctement. En
cas de collision, si vous-même ou
vos passagers ne portent pas les
ceintures de sécurité, les
blessures peuvent être pires
qu'en portant les ceintures. Vous
pouvez être gravement blessé
voire tué en heurtant des objets à
l'intérieur du véhicule de manière
plus brutale ou être éjecté du
véhicule. En outre, une personne
non bouclée peut heurter d'autres
passagers dans le véhicule.
Il est extrêmement dangereux de
se placer dans une zone de
chargement, à l'intérieur ou à
(Suite)
Avertissement (Suite)
Efficacité des ceintures de
sécurité
l'extérieur d'un véhicule. En cas
de collision, les passagers
occupant ces zones risquent
davantage d'être blessés ou tués.
Ne pas laisser de passagers
installés dans une zone du
véhicule qui n'est pas équipée de
sièges et de ceintures de
sécurité.
Toujours porter une ceinture de
sécurité et vérifier si tous les
passagers sont correctement
sanglés.
Ce véhicule est équipé de témoins
destinés à rappeler de boucler les
ceinture de sécurité. Se reporter à
Rappels de ceinture de sécurité
0 116.
Dans un véhicule en mouvement,
vous vous déplacez à la vitesse du
véhicule. Si le véhicule s'arrête
brutalement, vous êtes emporté
jusqu'à ce que quelque chose vous
arrête. Ce peut être le pare-brise, le
tableau de bord ou les ceintures de
sécurité!
Lorsque vous portez une ceinture
de sécurité, vous et le véhicule
ralentissez ensemble. La durée
d'arrêt est plus longue parce que
vous vous arrêtez sur une plus
longue distance et, lorsque la
Chevrolet BOLT EV Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico13556250) - 2020 - CRC - 7/19/19
Sièges et appuis-têtes
ceinture est portée correctement,
vos os les plus résistants
amortissent les forces des ceintures
de sécurité. C'est pourquoi il est
utile de porter des ceintures de
sécurité.
Questions et réponses au
sujet des ceintures de sécurité
Q: Ne vais-je pas rester coincé
dans le véhicule après un
accident si je porte une
ceinture de sécurité?
A: Vous pourriez l'être - que vous
portiez une ceinture de sécurité
ou non. Vos chances de
demeurer conscient pendant et
après une collision, et d'être en
mesure de déboucler votre
ceinture et de sortir, sont plus
grandes si vous êtes sanglé.
Q: Si mon véhicule est équipé de
sacs gonflables, pourquoi
devrais-je porter une ceinture
de sécurité?
A: Les sacs gonflables sont des
systèmes supplémentaires
uniquement. Ils agissent en
coordination avec les ceintures
de sécurité — ils ne les
remplacent pas. Avec ou sans
sac gonflable, tous les
occupants doivent toujours
boucler la ceinture de sécurité
pour obtenir le maximum de
protection.
Dans la plupart des états et
dans toutes les provinces
canadiennes, la loi exige le port
des ceintures de sécurité.
Port adéquat des
ceintures de sécurité
47
Il est très important que tous les
occupants bouclent leur ceinture de
sécurité. Les statistiques des
accidents indiquent que les
personnes ne portant pas de
ceintures de sécurité sont plus
souvent blessées lors d'une
collision que celles qui en
portent une.
Des informations importantes sont à
connaître quant au bouclage correct
d'une ceinture de sécurité.
Respecter ces règles pour la
protection de tous.
Il existe d'autres choses à savoir au
sujet des ceintures de sécurité des
enfants, y compris les petits enfants
et les nourrissons. Si un enfant est
dans le véhicule, se reporter à
Enfants plus âgés 0 70 ou
Bébés et jeunes enfants 0 72.
Consulter et suivre les règles au
sujet des enfants en plus des règles
suivantes.
.
S'asseoir droit et toujours garder
les pieds sur le plancher devant
soi (si possible).
Chevrolet BOLT EV Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico13556250) - 2020 - CRC - 7/19/19
48
Sièges et appuis-têtes
.
Toujours utiliser la boucle
correcte pour votre position
d'assise.
.
La partie abdominale de la
ceinture doit être portée dans le
bas et serrée sur les hanches,
juste en touchant les hanches.
En cas de collision, ceci
applique la force aux os pelviens
robustes et vous risquez moins
de glisser sous la ceinture
abdominale. Si vous glissez
sous la ceinture abdominale, la
ceinture applique la force à votre
abdomen. Ceci peut causer des
blessures graves voire fatales.
.
Porter la ceinture épaulière
par-dessus l'épaule et à travers
la poitrine. Ces parties du corps
sont les mieux à même d'amortir
les forces de la ceinture. La
ceinture abdominale se
verrouille en cas d'arrêt brutal ou
de collision.
{ Avertissement
Vous pouvez être gravement
blessé voire tué si votre ceinture
de sécurité est portée de manière
incorrecte.
La ceinture abdominale ou épaulière
ne peut jamais être ni desserrée ni
tordue.
Chevrolet BOLT EV Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico13556250) - 2020 - CRC - 7/19/19
Sièges et appuis-têtes
Toujours utiliser la boucle correcte
pour votre position d'assise.
49
Avertissement (Suite)
arrière ou de sac gonflable
latéral. En cas d'accident, les
ceintures de sécurité pincées
pourraient ne pas être en mesure
d'offrir une protection adéquate.
Ne jamais acheminer les
ceintures de sécurité sous
des pièces de garniture en
plastique.
Ne jamais porter la ceinture
épaulière sous les bras ou derrière
votre dos.
Ne jamais acheminer la ceinture
abdominale ou épaulière par-dessus
un accoudoir.
{ Avertissement
La ceinture de sécurité peut
être pincée si elle est acheminée
sous une garniture en plastique
de siège, telle qu'une garniture
autour de la poignée de
rabattement de dossier de siège
(Suite)
ceinture à triple point
d'appui
Toutes les positions d'assise du
véhicule sont dotées d'une ceinture
sous-abdominale/baudrier.
Les instructions suivantes
expliquent comment porter
correctement une ceinture
sous-abdominale/baudrier.
1. Régler le siège, s'il est
réglable, de façon à être assis
droit. Pour plus de détails, se
reporter à « Sièges » dans
l'index.
Chevrolet BOLT EV Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico13556250) - 2020 - CRC - 7/19/19
50
Sièges et appuis-têtes
2. Prendre la plaque de blocage
et dérouler la ceinture en la
ramenant sur vous. Veiller à ce
qu'elle ne soit pas vrillée.
La ceinture sous-abdominale/
baudrier peut se bloquer si
vous la tirez très rapidement.
Si cela se produit, laisser la
ceinture revenir légèrement
vers l'arrière pour la débloquer.
Tirer ensuite la ceinture plus
lentement.
Si la partie épaulière d'une
ceinture de sécurité de
passager est tirée sur toute sa
longueur, le dispositif de
verrouillage du siège pour
enfant peut être engagé. Voir
Appareils de retenue pour
enfant 0 75. Si cela se produit,
laisser la sangle revenir
complètement en arrière et
recommencer. Si le dispositif
de verrouillage reste engagé
après avoir laissé la ceinture
revenir en position rétractée
sur le siège, déplacer le siège
vers l'arrière ou incliner le
siège jusqu'à ce que le
verrouillage de l'enrouleur de
ceinture épaulière se relâche.
L'engagement du dispositif de
blocage de siège enfant à la
position d'assise extérieure
avant peut affecter le système
de détection de passager. Se
reporter à Système de
détection de passager 0 62.
3. Enfoncer la plaque de blocage
dans la boucle jusqu'à ce que
vous entendiez un déclic.
Tirer sur la languette pour
s'assurer qu'elle est bien en
place. Si la ceinture n'est pas
assez longue, se reporter à
Rallonge de ceinture de
sécurité 0 52.
Positionner le bouton de
déblocage de la boucle de
manière à pouvoir détacher
rapidement la ceinture de
sécurité en cas de besoin.
Chevrolet BOLT EV Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico13556250) - 2020 - CRC - 7/19/19
Sièges et appuis-têtes
Pour détacher la ceinture, appuyer
sur le bouton situé sur la boucle. La
ceinture devrait revenir en position
de rangement.
4. Pour serrer la ceinture
abdominale, tirer la ceinture
épaulière vers le haut.
Toujours ranger lentement la
ceinture de sécurité. Si la sangle de
la ceinture de sécurité revient
rapidement en position de
rangement, le rétracteur peut se
bloquer et ne plus pouvoir être
retiré. Le cas échéant, tirer
fermement la ceinture de sécurité
pour débloquer la sangle, puis la
relâcher. Si la sangle est toujours
bloquée dans le rétracteur,
contacter votre concessionnaire.
Avant de fermer une porte, vérifier
que la ceinture de sécurité ne se
trouve pas dans l'ouverture de
porte. Si une porte est claquée
contre une ceinture, la ceinture ainsi
que le véhicule peuvent être
endommagés.
51
Prétendeurs de ceinture de
sécurité
Le véhicule est équipé de
prétendeurs de ceintures de
sécurité aux places extérieures
avant. Bien qu'ils soient invisibles,
ils font partie de l'ensemble de
ceinture de sécurité. Ils peuvent
contribuer à serrer les ceintures de
sécurité lors des premiers instants
d'un impact frontal ou quasi frontal
modéré à fort ou impact arrière si
les conditions d'activation des
tendeurs sont rencontrées. Les
prétendeurs de ceintures de
sécurité peuvent également
contribuer à serrer les ceintures de
sécurité en cas d'impact latéral ou
de tonneau.
Les prétendeurs ne fonctionnent
qu'une seule fois. S'ils sont activés
lors d'une collision, les prétendeurs
et probablement d'autres pièces du
système de ceintures de sécurité du
véhicules doivent être remplacés.
Se reporter à Remplacement
des pièces du système de ceinture
de sécurité après une collision 0 54.
Chevrolet BOLT EV Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico13556250) - 2020 - CRC - 7/19/19
52
Sièges et appuis-têtes
Ne pas s'asseoir sur la ceinture de
sécurité extérieure en entrant dans
le véhicule en le quittant ou en
s'asseyant dans le siège. S'asseoir
sur la ceinture de sécurité peut
endommager la sangle et le
matériel.
Guides de confort de ceinture
de sécurité arrière
Les guides de confort des ceintures
de sécurité arrière rendent le port
des ceintures de sécurité plus
confortables pour les enfants qui
sont trop grands pour s'asseoir dans
les sièges d'appoint ainsi que pour
certains adultes. Lorsque les guides
de confort sont installés sur une
ceinture épaulière, ils éloignent
cette dernière de la nuque et de
la tête.
Des guides de confort pour les
places assises latérales arrière sont
disponibles auprès de votre
concessionnaire. Les instructions
sont incluses avec les guides.
Utilisation de ceinture de
sécurité pendant la
grossesse
Les ceintures de sécurité sont
efficaces pour tout le monde, y
compris les femmes enceintes.
Comme tous les autres occupants
du véhicule, elles risquent d'être
gravement blessées si elles n'en
portent pas.
La meilleure façon de protéger le
fœtus est de protéger la mère.
Quand la ceinture de sécurité est
portée comme il faut, il est
vraisemblable que le fœtus ne sera
pas blessé lors d'une collision. Pour
les femmes enceintes, comme pour
tout le monde, le secret de
l'efficacité des ceintures de sécurité
est de les porter comme il faut.
Rallonge de ceinture de
sécurité
Si la ceinture de sécurité du
véhicule peut s'attacher autour de
vous, utilisez-la.
Une femme enceinte devrait porter
une ceinture-baudrier et la ceinture
ventrale devrait être portée sous le
ventre aussi bas que possible tout
au long de la grossesse.
Mais si la ceinture de sécurité n'est
pas assez longue, votre
concessionnaire vous permettra
d'obtenir une rallonge. Lorsque vous
passez votre commande, portez le
plus gros manteau que vous ayez
pour être certain que la ceinture
sera adaptée à vous. Pour éviter les
blessures, ne laisser personne
d'autre s'en servir et l'utiliser
seulement sur le siège auquel elle
est destinée. La rallonge est conçue
pour les adultes; ne jamais l'utiliser
Chevrolet BOLT EV Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico13556250) - 2020 - CRC - 7/19/19
Sièges et appuis-têtes
pour fixer un dispositif de protection
pour enfants. Pour de plus amples
informations sur l'utilisation correcte
et le montage des rallonges de
ceinture de sécurité, se reporter au
mode d'emploi de la rallonge.
Vérification de système
de sécurité
Vérifier périodiquement le rappel de
ceinture de sécurité, les ceintures
de sécurité, les boucles, les plaques
de verrouillage, les enrouleurs, les
dispositifs de réglage de hauteur
des sangles épaulières (option) et
les ancrages des ceintures de
sécurité, pour s'assurer que tout est
en état de fonctionnement.
Rechercher d'autres pièces
détachées ou endommagées du
système de ceinture de sécurité
susceptibles d'empêcher le
fonctionnement du système de
ceinture de sécurité. Consulter votre
concessionnaire pour les
réparations. Des ceintures de
sécurité déchirées, effilochées ou
tordues peuvent ne pas protéger en
cas d'accident. Les ceintures de
sécurité déchirées ou effilochées
peuvent se déchirer sous la force
des impacts. Si une ceinture est
déchirée ou effilochée, la faire
remplacer immédiatement. Si une
courroie est torsadée, il est possible
de la redresser en inversant la
plaque de verrouillage sur la sangle.
Si la torsion ne peut être corrigée,
demander une réparation à votre
concessionnaire.
S'assurer que le témoin de rappel
des ceintures de sécurité
fonctionne. Se reporter à Rappels
de ceinture de sécurité 0 116.
Maintenir les ceintures de sécurité
propres et sèches. Se reporter à
Entretien de ceinture de sécurité
0 53.
Entretien de ceinture de
sécurité
Maintenir les ceintures de sécurité
propres et sèches.
Les ceintures de sécurité doivent
être soigneusement entretenues.
53
Le matériel de ceinture de sécurité
doit être sec et exempt de
poussières ou de débris.
Si nécessaire, les surfaces dures et
la sangle de ceinture de sécurité
peuvent être nettoyées avec du
savon doux et de l'eau. Veiller à
l'absence de poussières ou de
débris dans le mécanisme. Si le
système comporte des poussières
ou des débris, contacter le
concessionnaire. Il se peut que
des pièces doivent être remplacées
pour que le système fonctionne
correctement.
{ Avertissement
Ne pas blanchir ni teindre les
sangles des ceintures de sécurité
: cela pourrait les fragiliser et
elles pourraient ne pas fournir
une protection adéquate en cas
de collision. N'utiliser que du
savon doux et de l'eau tiède pour
laver et rincer les sangles des
ceintures de sécurité. Laisser
sécher les sangles.
Chevrolet BOLT EV Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico13556250) - 2020 - CRC - 7/19/19
54
Sièges et appuis-têtes
Remplacement
des pièces du système
de ceinture de sécurité
après une collision
{ Avertissement
Le système de ceinture de
sécurité peut être endommagé si
le véhicule est impliqué dans un
accident. Un système de ceinture
de sécurité endommagé peut ne
pas fonctionner convenablement
et ne pas protéger la personne
qui l'utilise en cas d'accident, ce
qui peut entraîner des blessures
graves, voire mortelles. Afin de
s'assurer que le système de
ceinture de sécurité fonctionne de
manière adéquate après un
accident, le faire vérifier par le
concessionnaire et procéder au
plus vite à tout remplacement
nécessaire.
Après un accident peu important, le
remplacement des ceintures de
sécurité peut s'avérer inutile. Mais
les ensembles de ceinture utilisés
au cours d'un accident peuvent
avoir été soumis à de fortes
tensions ou endommagés.
Consulter votre concessionnaire
pour faire inspecter ou remplacer
les ensembles de ceinture de
sécurité.
De nouvelles pièces et des
réparations peuvent être
nécessaires même si le système de
ceinture de sécurité n'a pas été
utilisé au moment de l'accident.
Faire vérifier les prétendeurs de
ceinture de sécurité si le véhicule a
été impliqué dans un accident, ou si
le témoin de disponibilité de sac
gonflable reste allumé après le
démarrage du véhicule ou s'allume
en roulant. Se reporter à Témoin de
sac gonflable prêt à fonctionner
(AIRBAG) 0 117.
Système de sac
gonflable
Le véhicule est doté des sacs
gonflables suivants :
. Un sac gonflable frontal pour le
conducteur
. Un sac gonflable frontal pour le
passager avant extérieur
. Un sac gonflable de genou pour
le conducteur
. Un sac gonflable de genoux
pour le passager avant extérieur
. Un sac gonflable latéral intégré
au siège pour le conducteur
. Un sac gonflable d'impact latéral
intégré au siège pour le
passager avant extérieur
. Un sac gonflable de longeron de
toit pour le conducteur et la zone
directement derrière le
conducteur
Chevrolet BOLT EV Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico13556250) - 2020 - CRC - 7/19/19
Sièges et appuis-têtes
.
Un sac gonflable de longeron de
toit pour le passager latéral
avant et la zone directement
derrière le passager latéral
avant.
Les modèles Sedan peuvent
également être équipés des sacs
gonflables suivants :
. Des sacs gonflables latéraux
intégrés aux sièges pour les
passagers extérieurs de la
deuxième rangée
Tous les sacs gonflables du
véhicule possèdent le mot AIRBAG
(sac gonflable) sur le garnissage ou
l'étiquette, près de l'ouverture de
déploiement.
Pour les sacs gonflables avant, le
mot AIRBAG (sac gonflable) se
trouve au centre du volant pour le
conducteur et au tableau de bord
pour le passager avant extérieur.
Pour les sacs gonflables de genoux,
le mot AIRBAG figure dans le bas
du tableau de bord.
Pour les sacs gonflables d'impact
latéral intégrés aux sièges, le mot
AIRBAG (sac gonflable) se trouve
sur le côté du dossier ou sur le côté
du siège le plus proche de la porte.
Pour les sacs gonflables de
longeron de toit, le mot AIRBAG
(sac gonflable) se trouve au plafond
ou sur le garnissage.
Les sacs gonflables sont conçus
pour compléter la protection
apportée par les ceintures de
sécurité. Même si les sacs
gonflables d'aujourd'hui sont conçus
pour réduire les risques de
blessures causées par leur force de
déploiement, tous les sacs
gonflables doivent se déployer très
rapidement pour être efficaces.
Voici ce que vous devez savoir à
propos des sacs gonflables :
{ Avertissement
Même si votre véhicule est
équipé de sacs gonflables,
si vous ne portez pas votre
(Suite)
55
Avertissement (Suite)
ceinture de sécurité lors d'une
collision, vous risquez d'être
blessé grièvement ou tué. Les
sacs gonflables sont conçus pour
fonctionner avec les ceintures de
sécurité mais ne les remplacent
pas. En outre, les sacs gonflables
ne sont pas conçus pour se
déployer dans tous les cas
d'accidents. Dans certains cas
seules les ceintures de sécurité
vous protégeront. Se reporter à
Quand un sac gonflable doit-il se
déployer? 0 58.
Le port de votre ceinture de
sécurité lors d'une collision aide à
réduire les risques de heurter les
objets à l'intérieur du véhicule ou
d'en être éjecté. Les sacs
gonflables sont des « dispositifs
supplémentaires de protection »
aux ceintures de sécurité. Tous
les occupants du véhicule doivent
boucler correctement leur
(Suite)
Chevrolet BOLT EV Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico13556250) - 2020 - CRC - 7/19/19
56
Sièges et appuis-têtes
Avertissement (Suite)
ceinture de sécurité, que la
personne soit protégée par un
sac gonflable ou non.
{ Avertissement
Les sacs gonflables se déploient
avec une grande pression, plus
rapidement qu'en un clin d’œil.
Toute personne reposant contre
ou se trouvant très proche d'un
coussin gonflable qui se gonfle
peut être gravement blessée,
voire tuée. Ne pas se placer sans
raison à proximité d'un sac
gonflable, comme par exemple en
vous asseyant au bord du siège
ou en vous penchant vers l'avant.
Les ceintures de sécurité
contribuent à vous maintenir dans
une bonne position avant et
pendant une collision. Porter
toujours une ceinture de sécurité,
(Suite)
Avertissement (Suite)
{ Avertissement
même si le véhicule est doté de
sacs gonflables. Le conducteur
devrait s'asseoir le plus en arrière
possible tout en gardant la
maîtrise du véhicule. Les
ceintures de sécurité et les sacs
gonflables du passager extérieur
avant sont plus efficaces quand
on s'assied au fond du siège et
bien droit, les deux pieds posés
sur le sol.
Des enfants se tenant à proximité
de n'importe quel sac gonflable
quand il se déploie peuvent être
gravement blessés ou tués.
Toujours attacher correctement
les enfants dans le véhicule. Pour
savoir comment, voir Enfants plus
âgés 0 70 ou
Bébés et jeunes enfants 0 72.
Les occupants assis à proximité
des sacs gonflables latéraux
montés dans le siège et/ou des
sacs gonflables de longeron de
toit ne devraient pas s'appuyer ou
s'assoupir contre les portes ou les
glaces latérales.
Le groupe d'instruments de bord
comporte un témoin d'état des sacs
gonflables qui affiche le symbole de
sac gonflable. Le système vérifie
l'intégrité du circuit électrique du sac
gonflable et le témoin vous avertit
en cas de problème. Pour plus de
renseignements, se reporter à
Témoin de sac gonflable prêt à
fonctionner (AIRBAG) 0 117.
Chevrolet BOLT EV Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico13556250) - 2020 - CRC - 7/19/19
Sièges et appuis-têtes
57
Où se trouvent les sacs
gonflables?
Le sac gonflable frontal du
conducteur se trouve au centre du
volant de direction.
Le sac gonflable avant de passager
avant extérieur se trouve dans le
tableau de bord du côté passager.
Le sac gonflable du conducteur se
trouve en dessous de la colonne de
direction. Le sac gonflable du
passager avant extérieur se trouve
dans la boîte à gants.
Côté conducteur illustré, côté
passager similaire
Les sacs gonflables d'impact latéral
intégrés aux sièges du conducteur
et du passager avant extérieur se
trouvent dans le côté des dossiers
de siège les plus proches de la
porte.
Les sacs gonflables de toit pour le
conducteur, le passager extérieur
avant et les passagers extérieurs de
seconde rangée se trouvent dans le
plafond, au-dessus des glaces
latérales.
Chevrolet BOLT EV Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico13556250) - 2020 - CRC - 7/19/19
58
Sièges et appuis-têtes
Avertissement (Suite)
peut projeter l'objet sur cette
personne. La trajectoire de
déploiement d'un sac gonflable
doit être libre. Ne pas fixer ou
placer quoi que ce soit sur le
moyeu du volant ou sur ou près
d'un couvercle de sac gonflable.
Siège arrière côté conducteur
illustré, siège arrière côté
passager similaire
Sur les véhicules équipés de sacs
gonflables latéraux de siège de
seconde rangée, ils se trouvent
dans les côtés des dossiers de
siège les plus proches de la porte.
{ Avertissement
Si un objet quelconque se
retrouve entre un occupant et le
sac gonflable, il risque de nuire
au déploiement ou le déploiement
(Suite)
Ne pas utiliser d'accessoires de
siège pouvant empêcher le
déploiement correct d'un sac
gonflable latéral monté dans un
siège.
Si votre véhicule est doté de sacs
gonflables de longeron de toit, ne
jamais fixer quelque chose sur le
toit de votre véhicule en faisant
passer une corde ou une sangle
par une ouverture de porte ou de
glace. Sinon le déploiement d'un
sac gonflable de longeron de toit
pourrait être empêché.
Quand un sac gonflable
doit-il se déployer?
Ce véhicule est équipé de sacs
gonflables. Les sacs gonflables sont
conçus pour se déployer si l'impact
dépasse le seuil de déploiement du
système de sac gonflable
spécifique. Les seuils de
déploiement sont utilisés pour
prévoir la gravité d'un accident afin
de déployer les sacs gonflables à
temps et de protéger les occupants.
Le véhicule comporte des capteurs
électroniques qui permettent au
système de sacs gonflables de
déterminer la gravité de l'impact.
Les seuils de déploiement peuvent
varier selon la conception du
véhicule spécifique.
Les sacs gonflables frontaux sont
conçus pour se déployer en cas de
collision frontale ou quasi frontale
modérée à forte afin de réduire le
risque de blessures graves à la tête
et à la poitrine du conducteur et du
passager extérieur avant.
Chevrolet BOLT EV Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico13556250) - 2020 - CRC - 7/19/19
Sièges et appuis-têtes
La détermination du moment où les
sacs gonflables frontaux se
déploieront ne repose pas
principalement sur la vitesse du
véhicule. Elle dépend de ce qui est
heurté, de l'orientation de l'impact et
de la vitesse de décélération du
véhicule.
Les sacs gonflables frontaux
peuvent se gonfler à des vitesses
de collision différentes selon que le
véhicule heurte un objet de front ou
latéralement et selon que l'objet est
fixe ou mobile, rigide ou déformable,
étroit ou large.
Les sacs gonflables frontaux ne
sont pas conçus pour se déployer
lors des tonneaux, des collisions
arrière et dans de nombreux cas de
collisions latérales.
En outre, le véhicule est équipé de
sacs gonflables frontaux issus de la
technologie de pointe. Ces sacs
gonflables frontaux de la
technologie de pointe adaptent la
protection en fonction de la gravité
de l'accident.
Les sacs gonflables des genoux
sont conçus pour se déployer lors
d'impacts frontaux ou presque
frontaux modérés à graves. Les
sacs gonflables des genoux ne sont
pas conçus pour se déployer lors
des retournements du véhicule, lors
d'impacts par l'arrière ou lors de la
plupart des impacts latéraux.
Les sacs gonflables d'impact latéral
montés sur le siège sont conçus
pour se déployer lors des collisions
latérales modérées à graves, selon
l'emplacement de l'impact. Les sacs
gonflables latéraux montés dans le
siège ne sont pas conçus pour se
déployer lors des impacts frontaux,
des impacts presque frontaux, des
retournements ou des impacts
arrière. Un sac gonflable d'impact
latéral monté dans le siège est
conçu pour se déployer du côté du
véhicule qui est embouti.
Les sacs gonflables de longeron de
toit sont conçus pour se déployer
lors des collisions latérales
modérées à graves, selon
l'emplacement de l'impact. De plus,
ces sacs gonflables de longeron de
59
toit sont conçus pour se déployer en
cas de retournement ou d'impact
frontal grave. Les sacs gonflables
de longeron de toit ne sont pas
conçus pour se déployer lors des
impacts arrière. Les deux sacs
gonflables de longeron de toit se
déploient quand l'un ou l'autre côté
du véhicule est embouti ou si le
système de détection prévoit que le
véhicule est sur le point de se
retourner sur son flanc, ou en cas
d'impact frontal grave.
Dans une collision particulière,
personne ne peut dire si un coussin
gonflable se gonflera simplement
parce que le véhicule est
endommagé ou en fonction des frais
de réparation.
Qu'est-ce qui entraîne le
déploiement du sac
gonflable?
Au cours d'un déploiement, le
système de détection envoie un
signal électrique déclenchant la
libération d'un gaz par le gonfleur.
Ce gaz remplit le sac gonflable, ce
Chevrolet BOLT EV Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico13556250) - 2020 - CRC - 7/19/19
60
Sièges et appuis-têtes
qui provoque le bris du couvercle.
L'appareil de gonflage, le sac
gonflable et les éléments connexes
font tous partie du module de sac
gonflable.
Pour les emplacements des sacs
gonflables, se reporter à Où se
trouvent les sacs gonflables? 0 57.
De quelle façon le sac
gonflable retient-il?
En cas de collision frontale ou
quasi-frontale modérée à sévère,
même les occupants portant une
ceinture peuvent heurter le volant
ou le tableau de bord. En cas de
collision latérale modérée à sévère,
même les occupants portant une
ceinture peuvent heurter l'intérieur
du véhicule.
Les sacs gonflables augmentent la
protection fournie par les ceintures
de sécurité en répartissant la force
de l'impact de manière plus
uniforme par-dessus le corps de
l'occupant.
Les sacs gonflables des longerons
de toit anti-tonneaux sont conçus
pour maintenir la tête et la poitrine
des occupants des sièges
extérieurs des première et
deuxième rangées. Ces sacs
gonflables sont conçus pour réduire
le risque d'éjection totale ou
partielle en cas de tonneau, bien
qu'aucun système ne puisse
totalement empêcher de telles
éjections.
Mais les sacs gonflables ne seront
pas utiles dans de nombreux types
de collisions, principalement parce
que l'orientation du déplacement
des occupants ne correspondra pas
à l'emplacement de ces sacs
gonflables. Voir Quand un sac
gonflable doit-il se déployer? 0 58.
Les sacs gonflables doivent toujours
n'être considérés que comme un
dispositif de protection
complémentaire des ceintures de
sécurité.
Que voit-on une fois
qu'un sac gonflable se
gonfle ?
Après le déploiement des sacs
gonflables frontaux, de genoux et
latéraux, ceux-ci se dégonflent
rapidement, tellement vite que
certaines personnes ne réalisent
même pas que des sacs se sont
gonflé. Les sacs gonflables des
longerons de toit peuvent rester
partiellement gonflés pendant un
certain temps après le gonflage.
Certains composants du module de
sac gonflable peuvent rester chauds
pendant plusieurs minutes. Pour
l'emplacement des sacs gonflables,
se reporter à Où se trouvent les
sacs gonflables? 0 57.
Les pièces du sac gonflable qui
entrent en contact avec l'occupant
peuvent être chaudes, mais pas
trop chaudes au toucher. De la
fumée et de la poussière peuvent
sortir des évents des sacs
dégonflés. Le déploiement des sacs
gonflables n'entrave pas la vision du
conducteur à travers le pare-brise
Chevrolet BOLT EV Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico13556250) - 2020 - CRC - 7/19/19
Sièges et appuis-têtes
ou sa capacité de diriger le
véhicule, ni n'empêche les
occupants de quitter le véhicule.
{ Avertissement
Lors du déploiement d'un sac
gonflable, il y a peut être des
particules de poussière dans l'air.
Les personnes souffrant d'asthme
ou d'autres problèmes
respiratoires auront peut-être de
la difficulté à respirer. Pour éviter
ceci, tous les occupants devraient
sortir du véhicule dès qu'ils
peuvent le faire en toute sécurité.
Si vous souffrez de problèmes
respiratoires et que vous ne
pouvez pas sortir du véhicule
après le déploiement du sac,
vous pouvez ouvrir une glace ou
une porte pour laisser entrer de
l'air frais dans le véhicule. En cas
de problèmes de respiration
après le déploiement d'un sac
gonflable, il faut consulter un
médecin.
Le véhicule possède une fonction
qui peut automatiquement
déverrouiller les portes, allumer
l'éclairage intérieur et les feux de
détresse après le déploiement des
sacs gonflables. La fonction peut
également s'activer, sans
déploiement des sacs gonflables,
après un événement qui dépasse
un seuil prédéterminé. Après avoir
coupé puis remis le contact, les
portes peuvent être verrouillées,
l'éclairage intérieur peut être éteint,
et les feux de détresse peuvent être
éteints à l'aide de leurs commandes
respectives. Si un de ces systèmes
est endommagé au cours de
l'accident il peut ne pas fonctionner
normalement.
{ Avertissement
Une collision suffisamment
sévère pour déployer les sacs
gonflables risque d'avoir
endommagé des fonctions
importantes du véhicule, comme
le circuit de freinage et la
(Suite)
61
Avertissement (Suite)
direction, etc. Même si le véhicule
peut rouler après une collision
modérée, il pourrait y avoir des
dégâts dissimulés qui réduisent la
sécurité du véhicule.
Agir avec prudence en tentant de
faire redémarrer le véhicule après
une collision.
Si un sac gonflable se déploie ou
que le véhicule a été impliqué dans
un accident, le système de
détection peut arrêter le système
haute tension. Dans ce cas, la
batterie haute tension est
débranchée et le véhicule ne
démarre pas. Avant que le véhicule
puisse à nouveau fonctionner, il doit
être réparé par votre
concessionnaire.
Lors de collisions assez graves pour
déployer le sac gonflable, le
pare-brise se brise habituellement à
cause de la déformation du
véhicule. Le sac gonflable de
Chevrolet BOLT EV Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico13556250) - 2020 - CRC - 7/19/19
62
Sièges et appuis-têtes
passager avant extérieur peut
également causer la rupture du
pare-brise.
. Les sacs gonflables sont conçus
pour se déployer une seule fois.
Après le déploiement d'un sac
gonflable, vous devez vous
procurer certaines pièces de
remplacement. Si vous ne
changez pas ces pièces, les
sacs gonflables ne pourront pas
vous protéger lors d'une autre
collision. Un nouveau système
comprend des modules de sacs
gonflables et probablement
d'autres pièces. Le manuel
d'entretien du véhicule porte sur
la nécessité de remplacer les
autres pièces.
. Le véhicule est équipé d'un
module de détection de collision
et de diagnostic qui enregistre
les données après une collision.
Se reporter à Enregistrement de
données du véhicule et politique
sur la vie privée 0 382 et
Enregistreurs de données
d'événement 0 383.
.
Seuls les techniciens qualifiés
pourraient réparer ou entretenir
vos sacs gonflables. Un mauvais
entretien peut empêcher le bon
fonctionnement du sac
gonflable. Consulter votre
concessionnaire pour tout
service d'entretien.
Système de détection de
passager
Ce véhicule est doté d'un système
de détection de passager pour la
position du passager avant
extérieur. Le témoin d'état du sac
gonflable de passager s'allume sur
la console de pavillon lors du
démarrage du véhicule.
États-Unis
Canada
Les mots ON (marche) et OFF
(arrêt) ou les symboles
correspondants sont visibles
pendant la vérification du système.
Lorsque la vérification du système
est terminée, seul le mot ON ou
OFF ou le symbole correspondant,
demeure visible. Se reporter à
Témoin de l'état du sac gonflable du
passager 0 117.
Le système de détection des
occupants désactive le sac
gonflable frontal du passager avant
extérieur et le sac gonflable de
genoux dans certaines conditions.
Le système de détection des
occupants n'a d'effet sur aucun
autre sac gonflable.
Le système de détection de
passager fonctionne avec des
capteurs incorporés au siège de
Chevrolet BOLT EV Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico13556250) - 2020 - CRC - 7/19/19
Sièges et appuis-têtes
passager avant extérieur et à la
ceinture de sécurité. Les capteurs
sont conçus pour détecter la
présence d'un passager
correctement assis sur son siège et
détermine si le sac gonflable frontal
du passager avant extérieur et le
sac gonflable de genoux doit
pouvoir se déployer ou non.
Selon les statistiques d'accident, les
enfants sont plus en sécurité quand
ils sont retenus aux sièges arrière
dans des dispositifs adaptés à leur
taille et leur poids.
Autant que possible, les enfants de
12 ans et moins doivent être
attachés dans une position d'assise
à l'arrière.
Ne jamais placer un siège pour
enfant orienté vers l'arrière à l'avant.
Le risque pour un enfant assis sur
un siège orienté vers l'arrière est
très grand si le sac gonflable se
déploie.
{ Avertissement
Un enfant assis dans un siège
d'enfant orienté vers l'arrière peut
être gravement blessé ou tué si le
sac gonflable frontal du passager
se déploie, puisque le dossier du
siège d'enfant orienté vers
l'arrière serait très près du sac
gonflable déployé. Un enfant
assis dans le siège d'enfant
orienté vers l'avant peut être
gravement blessé ou tué si le sac
gonflable frontal du passager se
déploie et que le siège du
passager est dans une position
avancée.
Même si le système de détection
des occupants a mis hors
fonction le(s) sac(s) gonflable(s)
du passager avant extérieur,
aucun système n'est infaillible.
Personne ne peut garantir qu'un
sac gonflable ne se déploiera pas
(Suite)
63
Avertissement (Suite)
dans certaines circonstances
inhabituelles, même s'il est hors
fonction.
Ne jamais placer un siège pour
enfant orienté vers l'arrière sur le
siège avant, même si le sac
gonflable est désactivé. Toujours
placer un siège orienté vers
l'avant le plus près possible du
siège du passager. Il est
préférable de fixer ce type de
siège sur la banquette arrière.
Envisager l'utilisation d'un second
véhicule si la banquette arrière
n'est pas disponible à cet effet.
Si votre véhicule ne possède pas de
siège arrière qui peut recevoir un
siège pour enfant dirigé vers
l'arrière, nous recommandons que
les sièges pour enfant dirigés vers
l'arrière ne soient pas placés dans
votre véhicule, même si le sac
gonflable est hors fonction.
Chevrolet BOLT EV Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico13556250) - 2020 - CRC - 7/19/19
64
Sièges et appuis-têtes
Le système de détection des
occupants est conçu pour
désactiver le sac gonflable du
passager avant extérieur et le sac
gonflable de genoux, dans les cas
suivants :
. Le siège de passager avant
extérieur est inoccupé.
. Le système détermine qu'un
bébé est assis dans un siège
pour bébé.
. Le passager qui occupe le siège
avant extérieur se lève, et son
poids ne pèse plus sur le siège
pendant un certain temps.
. Le système de sacs gonflables
ou le système de détection de
passager présente une
défectuosité importante.
Une fois que le système de
détection des occupants a désactivé
le sac gonflable frontal du passager
avant extérieur et le sac gonflable
de genoux, le témoin de
désactivation s'allumera et restera
allumé pour rappeler que les sacs
gonflables sont désactivés. Se
reporter à Témoin de l'état du sac
gonflable du passager 0 117.
Le système de détection des
occupants est conçu pour activer le
sac gonflable frontal du passager
avant extérieur et le sac gonflable
de genoux chaque fois qu'il détecte
qu'une personne adulte est bien
installée dans le siège passager
avant extérieur. Lorsque le système
de détection des occupants permet
l'activation des sacs gonflables, le
témoin d'activation s'allume et
demeure allumé pour vous rappeler
que les sacs gonflables sont
activés.
Pour certains enfants, incluant les
enfants prenant place dans un siège
d'enfant, et pour les adultes de très
petite taille, il est possible que le
système de détection des
occupants désactive parfois le sac
gonflable frontal du passager avant
extérieur et le sac gonflable de
genoux. Cela dépend de la posture
et de la stature de la personne.
Toute personne dans le véhicule qui
n'est plus en âge d'être attachée à
un ensemble de retenue d'enfant
doit porter correctement une
ceinture de sécurité — que la
personne soit protégée par un sac
gonflable ou non.
{ Avertissement
Si le témoin de disponibilité du
sac gonflable s'allume et reste
allumé, ceci signifie que le
système de sacs gonflables est
défectueux. Pour éviter de vous
blesser ou de blesser d'autres
personnes, faire réparer au plus
vite le véhicule. Se reporter à
Témoin de sac gonflable prêt à
fonctionner (AIRBAG) 0 117 pour
de plus amples informations, y
compris des informations
importantes relatives à la
sécurité.
Chevrolet BOLT EV Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico13556250) - 2020 - CRC - 7/19/19
Sièges et appuis-têtes
Si le témoin d'activation est
allumé pour un siège d'enfant
Le système de détection de
passager est conçu pour désactiver
le sac gonflable frontal du passager
extérieur et le sac gonflable des
genoux s'il détermine qu'un enfant
en bas âge est présent dans un
dispositif de retenue pour enfant.
Si un dispositif de retenue pour
enfant a été installé et si le témoin
d'activation est allumé :
1. Couper le contact.
2. Enlever le siège pour enfant du
véhicule.
3. Retirer tout élément additionnel
du siège tel que couverture,
coussin, housse de siège,
dispositif de chauffage ou de
massage.
4. Reposer le siège d'enfant en
suivant les instructions du
fabricant du siège d'enfant et
se référer à Fixation des
dispositifs de sécurité pour
enfant (Avec la ceinture de
sécurité dans le siège arrière)
0 90 ou
Fixation des dispositifs de
sécurité pour enfant (Avec la
ceinture de sécurité dans le
siège avant) 0 92.
Lors de l'installation du siège
pour enfant, s'assurer que
l'enrouleur de ceinture de
sécurité est verrouillé en tirant
la ceinture épaulière
entièrement hors de
l’enrouleur, même si le siège
pour enfant est équipé d'un
verrouillage de ceinture de
sécurité. Lorsque le verrou de
l’enrouleur est activé, la
ceinture peut être serrée mais
pas tirée hors de l'enrouleur.
5. Si, après la réinstallation du
siège d'enfant et le
redémarrage du véhicule, le
témoin ON (activé) est toujours
65
allumé, couper le contact.
Incliner ensuite légèrement le
dossier du siège et régler
l'assise du siège, s'il est
réglable, pour vérifier si le
dossier de siège ne pousse
pas le siège d'enfant dans
l'assise de siège. Vérifier
également si le siège d'enfant
n'est pas coincé sous
l'appuie-tête. Si tel est le cas,
ajuster l'appuie-tête. Se
reporter à Appuis-têtes 0 37.
6. Démarrer le véhicule.
Le système de détection de
passager peut désactiver les sacs
gonflables pour un enfant dans un
siège pour enfant, selon sa taille.
Il est préférable de fixer le siège de
façon sécuritaire à la banquette
arrière. Penser à utiliser un autre
véhicule pour transporter l'enfant
lorsqu'un siège arrière n'est pas
disponible. Ne jamais placer un
siège pour enfant orienté vers
l'arrière sur le siège avant, et ce,
même si l'indicateur est éteint.
Chevrolet BOLT EV Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico13556250) - 2020 - CRC - 7/19/19
66
Sièges et appuis-têtes
Si le témoin d'activation est
éteint en présence d'un
occupant de taille adulte
Si une personne de taille adulte est
assise sur le siège du passager
avant extérieur, mais que le témoin
de désactivation est allumé, il se
peut que la personne ne soit pas
correctement assise sur le siège ou
que le dispositif de verrouillage du
siège pour enfant soit engagé.
Exécuter les étapes suivantes pour
permettre au système de détecter la
personne et activer le sac gonflable
frontal du passager avant extérieur
et le sac gonflable de genoux :
1. Couper le contact.
2. Retirer tout élément additionnel
du siège tel que couverture,
coussin, housse de siège,
dispositif de chauffage ou de
massage.
6. Redémarrer le véhicule et
laisser cette personne assise
dans cette position pendant
deux à trois minutes après
l'éclairement du témoin
d'activation.
3. S'assurer que le dossier de
siège est totalement redressé.
{ Avertissement
4. Faire s'asseoir la personne
droite sur le siège, centrée sur
le coussin de siège, les jambes
confortablement étendues.
Si le sac gonflable du passager
extérieur avant est désactivé pour
un occupant de taille adulte, le
sac gonflable ne pourra pas se
déployer et protéger cette
personne en cas d'accident, ce
qui augmente le risque de
blessures graves, voire de mort.
Aucun occupant de taille adulte
ne doit se trouver sur le siège du
passager extérieur avant si le
témoin de désactivation du sac
gonflable du passager est allumé.
5. Si la ceinture épaulière est
complètement tirée, le dispositif
de verrouillage de siège
d'enfant sera engagé. Ceci
peut amener par erreur le
système de détection de
passager à désengager le sac
gonflable destiné aux
occupants de taille adulte.
Dans ce cas, détacher la
ceinture et laisser la sangle se
rembobiner complètement, puis
réattacher la ceinture sans la
tirer complètement.
Chevrolet BOLT EV Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico13556250) - 2020 - CRC - 7/19/19
Sièges et appuis-têtes
Facteurs additionnels affectant
le fonctionnement du système
Les ceintures de sécurité
contribuent à maintenir le passager
en position dans le siège pendant
les manœuvres du véhicule et le
freinage. Ceci aide le système de
détection de passager à maintenir le
statut du sac gonflable passager. Se
reporter à « Ceintures de sécurité »
et « Sièges pour enfants », dans
l'index, pour plus d'informations au
sujet de l'importance de l'utilisation
correcte du siège pour enfant.
Une couche épaisse de matériau
supplémentaire tel qu'une
couverture ou un coussin, ou un
équipement d'après-vente tel qu'une
housse de siège, un dispositif de
chauffage ou de massage peut
entraver le bon fonctionnement du
système de détection de passager.
Nous vous recommandons de ne
pas utiliser de housses de sièges
ou équipements d'après-vente à
l'exception de ceux approuvés par
GM pour votre véhicule. Consulter
Ajout d'équipement au véhicule
équipé de sac gonflable 0 68 pour
plus d'informations au sujet des
modifications qui peuvent affecter le
fonctionnement du système.
L'indicateur ON (état activé) peut
être allumé si un objet, par exemple
une mallette, un sac à main, un sac
à provisions, un ordinateur portable
ou tout autre appareil électronique,
est placé sur un siège inoccupé. S'il
est gênant, retirer l'objet du siège.
{ Avertissement
Le fait de ranger certains articles
sous le siège du passager ou
entre le coussin de siège du
passager et le dossier du siège
peut entraver le fonctionnement
adéquat du système de détection
de passager.
Réparation de véhicule
équipé de sac gonflable
Les sacs gonflables modifient les
conditions d'entretien du véhicule,
car leurs éléments son répartis en
divers endroits du véhicule. Votre
concessionnaire et le manuel
67
d'entretien vous fourniront des
renseignements sur l'entretien du
véhicule et des sacs gonflables.
Pour acheter un manuel d'entretien,
se reporter à Informations au sujet
de la commande des publications
0 380.
{ Avertissement
Un sac gonflable peut encore se
déployer au cours d'un entretien
mal effectué jusqu'à 10 secondes
après l'arrêt du véhicule et le
débranchement de la batterie 12
V. Vous pouvez être blessé si
vous êtes près d'un sac gonflable
lorsqu'il se déploie. Éviter les
connecteurs jaunes. Ils font
probablement partie du système
de sacs gonflables. S'assurer que
les méthodes appropriées
d'entretien sont suivies et que le
travail est effectué par une
personne dûment qualifiée.
Chevrolet BOLT EV Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico13556250) - 2020 - CRC - 7/19/19
68
Sièges et appuis-têtes
Ajout d'équipement au
véhicule équipé de sac
gonflable
.
Volant de direction, tableau de
bord, console de plafond,
garniture du plafond ou garniture
des montants
L'ajout d'accessoires qui modifient
le cadre du véhicule, le système de
pare-chocs, la hauteur, la tôle avant
ou latérale peut nuire au bon
fonctionnement du système de sacs
gonflables.
.
Joints intérieurs de porte,
incluant les haut-parleurs
Le fonctionnement du système de
sac gonflable peut également être
affecté par la modification, incluant
une réparation ou un remplacement
incorrect des pièces suivantes :
. Système de sac gonflable,
incluant les modules de sac
gonflable, les capteurs d'impact
avant ou latéraux, le module de
détection et de diagnostic ou le
câblage de sac gonflable.
. Sièges avant, incluant les
coutures ou les fermetures éclair
. Ceintures de sécurité
Votre revendeur et le matériel
d'entretien contiennent des
informations sur l'emplacement des
modules et capteurs de coussin
gonflable, le module de détection et
de diagnostic, le câblage des
coussins gonflables ainsi que les
procédures de remplacement
concernées.
En outre, le véhicule est doté d'un
système de détection de passager
pour la position du passager avant
extérieur, qui comprend des
capteurs intégrés au siège du
passager. Le système de détection
de passager peut ne pas
fonctionner correctement si la
garniture originale du siège est
remplacée par une housse ou un
revêtement non GM ou d'une
garniture ou d'un revêtement GM
conçu pour un véhicule différent.
Tout élément, comme par exemple
un chauffage de siège ou un
coussin ou dispositif d'amélioration
du confort, installé sur ou sous le
revêtement du siège, peut
également interférer avec le
fonctionnement du système de
détection de passager. Cet élément
peut empêcher le déploiement
correct du (des) sac(s) gonflable(s)
du passager ou empêcher que le
système de détection des
occupants ne désactive
correctement le(s) sac(s)
gonflable(s) du passager. Se
reporter à Système de détection de
passager 0 62.
Si le véhicule est doté de sacs
gonflables de longeron de toit
anti-tonneaux, consulter Pneus et
roues de dimensions variées 0 319
pour d'importantes informations
supplémentaires.
Chevrolet BOLT EV Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico13556250) - 2020 - CRC - 7/19/19
Sièges et appuis-têtes
Si le véhicule doit être modifié suite
à un handicap et que vous avez des
questions à poser au sujet des
conséquences des modifications sur
le système des coussins gonflables
du véhicule, ou si vous avez des
questions au sujet de l'influence des
modifications sur le système de
coussin anti-choc pour une raison
quelconque, appeler l'assistance à
la clientèle. Se reporter à Bureaux
d'assistance à la clientèle 0 370.
Vérification de système
de sac gonflable
Le système de sacs gonflables n'a
pas besoin d'entretien régulier ou de
remplacement. S'assurer que le
témoin de disponibilité de sac
gonflable fonctionne. Se reporter à
Témoin de sac gonflable prêt à
fonctionner (AIRBAG) 0 117.
Attention
Si un recouvrement de sac
gonflable est endommagé, ouvert
ou brisé, le sac gonflable peut ne
pas fonctionner correctement. Ne
pas ouvrir ou briser les
recouvrements de sac gonflable.
S'il existe des recouvrements de
sac gonflable ouverts ou brisés,
faire remplacer le recouvrement
et/ou le module de sac gonflable.
Pour l'emplacement des modules
de sac gonflable, se reporter à
Où se trouvent les sacs
gonflables? 0 57. Consulter votre
concessionnaire pour la
réparation.
69
Remplacement de pièces
du système de sac
gonflable après une
collision
{ Avertissement
Les systèmes de sacs gonflables
peuvent être endommagés si le
véhicule est impliqué dans un
accident. Un système de sac
gonflable endommagé peut ne
pas vous protéger
convenablement et ne pas
protéger les occupants d'un
véhicule en cas d'accident, ce qui
peut entraîner des blessures
graves, voire la mort. Afin de
vous assurer que les systèmes
de sacs gonflables fonctionnent
de manière adéquate après un
accident, les faire vérifier par le
concessionnaire et procéder au
plus vite à tout remplacement
nécessaire.
Chevrolet BOLT EV Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico13556250) - 2020 - CRC - 7/19/19
70
Sièges et appuis-têtes
Si un sac gonflable se déploie, il
vous faudra remplacer
certaines pièces du système de
sacs gonflables. Consulter votre
concessionnaire pour une
intervention.
Sièges pour enfants
.
L'asseoir en le reculant
complètement sur le siège. Ses
genoux se plient-ils au bord du
siège? Si oui, poursuivre. Dans
le cas contraire, revenir au siège
d'appoint.
.
Boucler la ceinture-baudrier. La
ceinture épaulière repose-t-elle
sur l'épaule? Si oui, poursuivre.
Dans le cas contraire, essayer
d'utiliser le guide de confort de
ceinture de sécurité arrière, s'il
est disponible. Se reporter à
« Guides de confort de ceinture
de sécurité arrière » sous
ceinture à triple point d'appui
0 49. En l'absence de guide de
confort, ou si la ceinture
épaulière ne repose toujours pas
sur l'épaule, revenir au siège
d'appoint.
.
La ceinture abdominale
s'ajuste-t-elle le plus bas
possible sur le bassin, juste
au-dessus des cuisses? Si oui,
poursuivre. Dans le cas
contraire, revenir au siège
d'appoint.
Enfants plus âgés
Si le témoin de sac gonflable reste
allumé après le démarrage du
véhicule ou s'allume en cours de
route, il se peut que le système de
sacs gonflables ne fonctionne pas
correctement. Faire procéder
immédiatement à l'entretien du
véhicule. Se reporter à Témoin de
sac gonflable prêt à fonctionner
(AIRBAG) 0 117.
Les enfants qui sont trop grands
pour des sièges d'appoint devraient
porter les ceintures de sécurité du
véhicule.
Les instructions du fabricant
accompagnant le siège d'appoint
indiquent les limites de poids et de
taille de ce siège. Utiliser un siège
d'appoint et une ceinture-baudrier
jusqu'à ce que l'enfant passe le test
d'ajustement ci-dessous :
Chevrolet BOLT EV Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico13556250) - 2020 - CRC - 7/19/19
Sièges et appuis-têtes
.
L'ajustement correct de la
ceinture de sécurité peut-il être
maintenu pendant tout le trajet?
Si oui, poursuivre. Dans le cas
contraire, revenir au siège
d'appoint.
Q: Quelle est la façon appropriée
de porter des ceintures de
sécurité?
A: Un enfant plus âgé devrait porter
une ceinture-baudrier et
bénéficier de la protection
supplémentaire d'une ceinture
épaulière. La ceinture épaulière
ne devrait pas passer devant le
visage ou le cou. La ceinture
ventrale devrait être portée bas
sur les hanches, bien ajustée et
touchant à peine les cuisses.
Ceci applique la force de la
ceinture sur le bassin de l'enfant
en cas d'accident. Elle ne
devrait jamais être portée sur
l'abdomen. Ceci pourrait causer
des blessures graves et même
des blessures internes fatales
lors d'une collision.
Consulter également « Guides de
confort de ceinture de sécurité
arrière » sous ceinture à triple point
d'appui 0 49.
Les statistiques des accidents
démontrent que les enfants sont en
plus grande sécurité quand ils sont
attachés dans une position d'assise
arrière.
71
Avertissement (Suite)
grièvement blessés. Chaque
ceinture de sécurité ne doit servir
qu'à une personne à la fois.
Lors d'une collision, les enfants qui
ne sont pas attachés peuvent
heurter d'autres occupants qui le
sont ou peuvent être éjectés du
véhicule. Les enfants plus âgés
doivent bien porter les ceintures de
sécurité.
{ Avertissement
Ne jamais laisser plus d'un enfant
partager la même ceinture de
sécurité. La ceinture de sécurité
ne peut pas bien répartir les
forces d'impact. Lors d'une
collision, les enfants peuvent
s'écraser l'un contre l'autre et être
(Suite)
{ Avertissement
Un enfant ne peut porter la
ceinture de sécurité avec la
ceinture épaulière derrière son
dos au risque de blessure par
manque de retenue par la
(Suite)
Chevrolet BOLT EV Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico13556250) - 2020 - CRC - 7/19/19
72
Sièges et appuis-têtes
Avertissement (Suite)
ceinture épaulière. L'enfant risque
de se déplacer trop loin et de se
blesser la tête et le cou. Il risque
aussi de glisser sous la ceinture
abdominale. La force de la
ceinture s'appliquerait
directement sur l'abdomen,
causant une blessure grave ou
fatale. La ceinture épaulière doit
passer par-dessus l'épaule et à
travers la poitrine.
Bébés et jeunes enfants
Tout le monde dans un véhicule a
besoin de protection y compris les
bébés et les enfants! Ni la distance
parcourue, ni l'âge ni la taille de
l'occupant ne changent le besoin,
pour tout le monde, d'utiliser les
dispositifs de protection. En effet, la
loi de chaque province canadienne
et de chaque État américain exige
que les enfants, jusqu'à un certain
âge, soient attachés dans un
véhicule.
{ Avertissement
Les enfants peuvent être
gravement blessés ou étranglés
si une ceinture épaulière est
enroulée autour de leur cou. La
ceinture épaulière peut serrer
mais ne peut pas être desserrée
si elle est verrouillée. La ceinture
épaulière se verrouille lorsqu'elle
est entièrement déroulée hors de
l'enrouleur. Elle se déverrouille
lorsqu'il lui est possible de se
(Suite)
Avertissement (Suite)
rétracter entièrement dans
l'enrouleur, mais elle ne peut pas
se rétracter si elle est enroulée
autour du cou d'un enfant. Si la
ceinture épaulière est verrouillée
et serrée autour du cou d'un
enfant, la seule solution pour
desserrer la ceinture consiste à la
couper.
Ne jamais laisser des enfants
sans surveillance dans un
véhicule et ne jamais laisser les
enfants jouer avec les ceintures
de sécurité.
Chaque fois que des enfants en bas
âge et de jeunes enfants circulent
dans les véhicules, il doivent
bénéficier de la protection apportée
par des sièges pour enfants
adéquats. Ni le système de ceinture
de sécurité du véhicule ni le
système de sacs gonflables ne sont
conçus pour eux.
Chevrolet BOLT EV Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico13556250) - 2020 - CRC - 7/19/19
Sièges et appuis-têtes
Les enfants qui ne sont pas
attachés correctement peuvent
heurter d'autres personnes ou être
éjectés du véhicule.
Avertissement (Suite)
le siège latéral avant, toujours
reculer au maximum le siège du
passager.
{ Avertissement
Une personne ne devrait jamais
tenir un bébé ou un enfant dans
ses bras quand elle prend place à
bord d'un véhicule. En effet, lors
d'une collision, le poids d'un bébé
est tel qu'il sera impossible de le
retenir. Par exemple, lors d'une
collision à une vitesse de 40 km/h
(25 mi/h) seulement, le poids d'un
bébé de 5,5 kg (12 lb) exercera
soudainement une force de
110 kg (240 lb) sur les bras de la
personne qui le transporte.
Un bébé ou un enfant devrait être
attaché dans un siège pour
enfant adéquat.
73
{ Avertissement
Les enfants proches d'un coussin
gonflable qui se déploie peuvent
être grièvement blessés ou même
tués. Ne jamais placer un siège
pour enfant dirigé vers l'arrière
dans le siège latéral avant. Le
placer dans un siège arrière.
Un siège d'enfant dirigé vers
l'avant doit aussi être placé dans
un siège arrière. S'il est
nécessaire d'attacher un siège
d'enfant orienté vers l'avant dans
(Suite)
Les sièges pour enfants sont des
dispositifs utilisés pour retenir,
asseoir ou installer des enfants
dans le véhicule. Ils sont parfois
appelés sièges auto pour enfants.
Chevrolet BOLT EV Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico13556250) - 2020 - CRC - 7/19/19
74
Sièges et appuis-têtes
Il existe trois types de sièges pour
enfants :
. Sièges pour enfant orientés vers
l'avant
. Sièges pour enfant orientés vers
l'arrière
. Rehausseurs
Le siège adapté à votre enfant
dépend de sa taille, de son poids et
de son âge, et aussi de la
compatibilité du siège avec le
véhicule dans lequel il sera utilisé.
Il existe de nombreux modèles
différents pour chaque type de
siège pour enfant. Lors de l'achat
d'un siège pour enfant, s'assurer
qu'il est conçu pour être utilisé dans
un véhicule automobile. Si tel est le
cas, le siège pour enfants portera
une étiquette de conformité aux
normes fédérales de sécurité des
véhicules automobiles.
Le manuel d'instructions fourni avec
le siège pour enfant indique les
limites de poids et de taille relatives
à ce siège pour enfant spécifique.
De plus, il existe de nombreux types
de sièges pour enfants ayant des
besoins particuliers.
{ Avertissement
Pour réduire le risque de
blessures au cou et à la tête lors
d'un accident, les bébés et les
tout-petits doivent être installés
dans des sièges pour enfants
orientés vers l'arrière jusqu'à l'âge
de deux ans ou jusqu'à ce qu'ils
atteignent les limites de hauteur
et de poids maximales de leur
siège pour enfant.
{ Avertissement
Les os du bassin d'un jeune
enfant sont encore si petits que la
ceinture de sécurité du véhicule
pourrait ne pas rester sur les os
du bassin comme elle le devrait.
Au contraire, elle pourrait
remonter sur l'abdomen de
l'enfant. Lors d'une collision, la
ceinture exercerait alors la force
de l'impact sur une partie du
corps qui n'est pas protégée par
aucune ossature, ce qui pourrait
entraîner des blessures graves ou
fatales. Un jeune enfant devrait
toujours être attaché dans un
siège pour enfant approprié.
Chevrolet BOLT EV Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico13556250) - 2020 - CRC - 7/19/19
Sièges et appuis-têtes
75
Appareils de retenue
pour enfant
Siège pour enfant orienté vers
l'avant
Siège pour enfant orienté vers
l'arrière
Un siège pour enfants orienté vers
l'arrière assure une retenue en
maintenant le dos de l'enfant plaqué
contre la surface d'assise du siège.
Le harnais retient le bébé en place
dans le siège lors d'une collision.
Un siège pour enfants orienté vers
l'avant permet de retenir le corps de
l'enfant par l'intermédiaire du
harnais.
Sièges d'appoint
Un siège d’appoint permet aux
enfants n’ayant plus besoin d’un
siège pour enfant orienté vers
l'avant d'utiliser le système de
ceintures de sécurité du véhicule.
Les sièges d’appoint sont conçus
pour améliorer l'ajustement d'une
ceinture de sécurité du véhicule sur
le corps de l'enfant en attendant
que l’enfant soit assez grand pour
que les ceintures de sécurité du
véhicule s'ajustent au bon endroit
sur son corps sans utiliser un siège
d'appoint. Se reporter au test
d'ajustement de ceinture de sécurité
sous Enfants plus âgés 0 70.
Chevrolet BOLT EV Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico13556250) - 2020 - CRC - 7/19/19
76
Sièges et appuis-têtes
Fixation d'un siège d'enfant
supplémentaire dans le
véhicule
{ Avertissement
En cas de collision, si le siège
pour enfant n'est pas
correctement fixé dans le
véhicule, un enfant risque d'être
sérieusement blessé ou tué. Fixer
le siège pour enfant correctement
dans le véhicule à l'aide de la
ceinture de sécurité ou au
système LATCH, selon les
instructions fournies avec le siège
d'enfant et celles contenues dans
le présent manuel.
Pour réduire les risques de
blessure, le siège pour enfant doit
être sécurisé à l'intérieur du
véhicule. Les sièges pour enfant
doivent être sécurisés sur les sièges
du véhicule au moyen des ceintures
ventrales, de la section ceinture
ventrale d'une ceinture-baudrier ou
du système LATCH. Pour plus
d'informations, se reporter à
Ancrages et amarrages inférieurs
pour enfants (système LATCH) 0 78
. En cas de collision, les enfants
peuvent être en danger si le siège
pour enfant n'est pas correctement
fixé dans le véhicule.
Lors de la fixation d'un siège pour
enfant supplémentaire, se reporter à
ce qui suit :
1. Étiquettes d'instructions
apposées sur le siège pour
enfant
2. Manuel d'instructions fourni
avec le siège pour enfant
3. Guide du propriétaire de ce
véhicule
Les instructions du siège pour
enfant sont importantes; si elles ne
sont pas disponibles, obtenir une
copie de remplacement auprès du
fabricant.
Ne pas oublier qu'un siège d'enfant
non fixé peut se déplacer lors d'une
collision ou d'un arrêt soudain et
blesser les occupants du véhicule.
S'assurer que tout siège d'enfant
est bien fixé dans le véhicule même
lorsqu'il est inoccupé.
Dans certaines régions, des
techniciens certifiés de sécurité
pour passagers enfants (CPST)
peuvent inspecter et montrer
comment utiliser et installer
correctement les sièges d'enfants.
Aux États-Unis, se référer au site
internet de la National Highway
Traffic Safety Administration
(NHTSA) pour trouver la station
d'inspection de sièges d'enfants la
plus proche. Pour la disponibilité de
CPST au Canada, vérifier avec
Transport Canada ou avec le
bureau provincial du ministère des
transports.
Installation de l'enfant sur le
siège d'enfant
{ Avertissement
En cas de collision, si l'enfant
n'est pas correctement attaché
dans le siège d'enfant, il risque
(Suite)
Chevrolet BOLT EV Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico13556250) - 2020 - CRC - 7/19/19
Sièges et appuis-têtes
Avertissement (Suite)
d'être sérieusement blessé ou
tué. Fixer l'enfant correctement
selon les instructions fournies
avec ce siège d'enfant.
Où installer l'appareil de
retenue
Selon les statistiques d'accident, les
enfants et les bébés sont plus en
sécurité dans un siège pour enfant
ou pour bébé approprié fixé sur un
siège arrière.
Autant que possible, les enfants de
12 ans et moins doivent être
attachés dans une position d'assise
à l'arrière.
Ne jamais mettre un siège pour
enfant orienté vers l'arrière à l'avant.
Le risque pour un enfant assis dans
un siège pour enfant orienté vers
l'arrière est important en cas de
déploiement du sac gonflable.
77
{ Avertissement
Avertissement (Suite)
Un enfant assis dans un siège
d'enfant orienté vers l'arrière peut
être gravement blessé ou tué si le
sac gonflable du passager avant
se déploie, puisque le dossier du
siège d'enfant orienté vers
l'arrière serait très près du sac
gonflable déployé. S'assurer que
le sac gonflable est désactivé
avant d'utiliser un siège d'enfant
orienté vers l'arrière sur le siège
avant.
d'attacher un siège d'enfant
orienté vers l'avant dans le siège
de passager avant, toujours
reculer au maximum le siège du
passager. Il est préférable
d'attacher un siège d'enfant sur
un siège arrière.
Même si le système de détection
de passager a mis hors fonction
le sac gonflable frontal du
passager avant, aucun système
n'est infaillible. Personne ne peut
garantir qu'un sac gonflable ne se
déploiera pas dans certaines
circonstances inhabituelles,
même s'il est hors fonction.
Si votre véhicule ne possède pas de
siège arrière qui peut recevoir un
siège pour enfant dirigé vers
l'arrière, nous recommandons que
les sièges pour enfant dirigés vers
l'arrière ne soient pas placés dans
votre véhicule, même si le sac
gonflable est hors fonction.
Placer le siège pour enfant dirigé
vers l'arrière dans un siège
arrière. S'il est nécessaire
(Suite)
Se reporter à la rubrique Système
de détection de passager 0 62
pour obtenir de plus amples
renseignements.
En fixant un siège pour enfant à la
position d'assise arrière à l'aide des
ceintures de sécurité, étudier le
mode d'emploi du siège pour enfant
pour s'assurer de sa compatibilité
avec le véhicule.
Chevrolet BOLT EV Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico13556250) - 2020 - CRC - 7/19/19
78
Sièges et appuis-têtes
La taille des sièges pour enfant et
des sièges d'appoint varie
énormément, et certains d'entre eux
s'installent mieux sur certains
sièges que d'autres.
Selon l'endroit où vous placez le
siège pour enfant et la taille de
celui-ci, vous pouvez ne pas pouvoir
accéder aux ceintures de sécurité
adjacentes ou aux systèmes LATCH
pour des passagers ou des sièges
enfant supplémentaires. Les
positions de sièges adjacentes ne
doivent pas être utilisées si le siège
pour enfant empêche l'accès ou
interfère avec le passage de la
ceinture de sécurité.
Quel que soit l'emplacement
d'installation du siège pour enfant,
veiller à bien suivre ses instructions
et fixer correctement le dispositif de
retenue pour enfant.
Ne pas oublier qu'un siège d'enfant
non fixé peut se déplacer lors d'une
collision ou d'un arrêt soudain et
blesser les occupants du véhicule.
S'assurer que tout siège d'enfant
est bien fixé dans le véhicule même
lorsqu'il est inoccupé.
Ancrages et amarrages
inférieurs pour enfants
(système LATCH)
Le système LATCH fixe un siège
pour enfant en toute sécurité
pendant la conduite ou en cas
d'accident. Les accessoires LATCH
du siège pour enfant sont utilisés
pour fixer le siège pour enfant aux
points d'ancrages du véhicule. Le
système LATCH est conçu pour
faciliter l'installation d'un siège pour
enfant.
Pour utiliser le système LATCH de
votre véhicule, un siège pour enfant
avec des fixations LATCH est
nécessaire. Les sièges pour enfant
orientés vers l'arrière et vers l'avant
compatibles avec le système
LATCH peuvent être correctement
installés avec les ancrages LATCH
ou les ceintures de sécurité du
véhicule. Ne pas utiliser les
ceintures de sécurité et le système
d'ancrage LATCH pour fixer un
siège pour enfant orienté vers
l'arrière ou vers l'avant.
Les sièges rehausseurs utilisent les
ceintures de sécurité du véhicule
pour attacher l'enfant et le siège
rehausseur. Si le fabricant
recommande de fixer le siège
rehausseur avec le système
LATCH, ceci est possible à
condition que le siège rehausseur
puisse être correctement positionné
et en l'absence d'interférence avec
le positionnement correct de la
ceinture à trois points sur l'enfant.
Veiller à suivre les instructions
fournies avec le siège pour enfant
ainsi que les instructions de ce
manuel.
En installant un siège pour enfant
avec une fixation supérieure, vous
devez également utiliser les
ancrages inférieurs ou les ceintures
de sécurité pour le fixer
correctement. Un siège pour enfant
ne doit jamais être installé en
utilisant uniquement la fixation et
l'ancrage supérieurs.
Chevrolet BOLT EV Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico13556250) - 2020 - CRC - 7/19/19
Sièges et appuis-têtes
Pour un siège pour enfant pourvu
d'un harnais à 5 points d'ancrages
et orienté vers l'avant, où le poids
combiné de l'enfant et du siège ne
dépasse pas 29,5 kg (65 lb), utiliser
soit les ancrages LATCH inférieurs
avec l'ancrage de sangle
supérieure, soit la ceinture de
sécurité avec l'ancrage de sangle
supérieure. Lorsque le poids
combiné de l'enfant et du siège
dépasse 29,5 kg (65 lb), utiliser la
ceinture de sécurité avec l'ancrage
de sangle supérieure uniquement.
79
Chevrolet BOLT EV Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico13556250) - 2020 - CRC - 7/19/19
80
Sièges et appuis-têtes
Méthodes recommandées pour fixer les sièges pour enfants
Type de siège
Poids combiné de N'utiliser que les méthodes de fixation approuvées indiquées par un X
l'enfant + siège
LATCH – Ancrages Ceinture de
LATCH – Ancrages Ceinture de
pour enfant
inférieurs
sécurité
inférieurs et
sécurité et
uniquement
uniquement
ancrage de sangle ancrage de sangle
supérieure
supérieure
Siège d'enfant
orienté vers
l'arrière
Jusqu'à
29,5 kg (65 lb)
Siège d'enfant
orienté vers
l'arrière
Supérieur à
29,5 kg (65 lb)
Siège pour enfant
orienté vers l'avant
Jusqu'à
29,5 kg (65 lb)
Siège pour enfant
orienté vers l'avant
Supérieur à
29,5 kg (65 lb)
Voir Fixation des dispositifs de
sécurité pour enfant (Avec la
ceinture de sécurité dans le siège
arrière) 0 90 ou
Fixation des dispositifs de sécurité
pour enfant (Avec la ceinture de
sécurité dans le siège avant) 0 92.
X
X
X
X
X
X
Les sièges pour enfants construits
après Mars 2014 comportent une
étiquette mentionnant le poids
corporel maximum admissible d'un
enfant pour installer le siège avec le
système LATCH.
La suite explique comment fixer un
siège pour enfant avec ces fixations
dans le véhicule.
Les places assises du véhicule ne
disposent pas toutes d'ancrages
inférieurs. Dans ce cas, la ceinture
de sécurité doit être utilisée (avec
l'ancrage supérieur, le cas échéant)
Chevrolet BOLT EV Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico13556250) - 2020 - CRC - 7/19/19
Sièges et appuis-têtes
pour fixer le siège pour enfants. Voir
Fixation des dispositifs de sécurité
pour enfant (Avec la ceinture de
sécurité dans le siège arrière) 0 90
ou
Fixation des dispositifs de sécurité
pour enfant (Avec la ceinture de
sécurité dans le siège avant) 0 92.
d'enfant muni de fixations
inférieures dispose de deux
ancrages inférieurs (2).
réduire le mouvement vers l'avant et
la rotation du siège d'enfant pendant
la conduite ou en cas de collision.
Ancrage de sangle supérieure
Il est possible que le siège pour
enfant dispose d'une sangle
simple (3) ou d'une sangle
double (4). Chacune sera munie
d'un seul crochet de fixation (2)
permettant de fixer la sangle
supérieure à l'ancrage.
Ancrages inférieurs
Les ancrages inférieurs (1)
consistent en des barres
métalliques construites dans le
véhicule. Chaque place assise
équipée du système LATCH et
susceptible de recevoir un siège
81
Une sangle supérieure (3, 4) est
utilisée pour fixer la partie
supérieure du siège d'enfant au
véhicule. Un ancrage de sangle
supérieure est intégré dans le
véhicule. Le crochet de fixation de
la sangle supérieure (2) situé sur le
siège d'enfant est raccordé à
l'ancrage de sangle supérieure situé
dans le véhicule, ce qui permet de
Certains sièges d'enfant équipés de
sangle supérieure sont conçus pour
être utilisés avec une sangle
supérieure fixée ou non. D'autres
exigent la fixation permanente de la
sangle supérieure. Au Canada, la loi
stipule que les sièges d'enfant
orientés vers l'avant doivent
disposer d'une sangle supérieure et
que la sangle doit être fixée. Veiller
à lire et suivre les instructions
relatives à votre siège d'enfant.
Chevrolet BOLT EV Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico13556250) - 2020 - CRC - 7/19/19
82
Sièges et appuis-têtes
Emplacements de l'ancrage
inférieur et de l'ancrage de
sangle supérieure
situées près de la nervure médiane
de capot, entre le dossier du siège
et le coussin du siège.
Modèles Berline
I : Places assises avec ancrages
de sangle supérieure.
Modèle doté d'une banquette
arrière à strapontins
H : Places assises munies de deux
ancrages inférieurs.
Pour vous permettre de repérer les
ancrages inférieurs, chaque place
assise équipée d'ancrages
inférieurs comporte deux étiquettes
Les ancrages latéraux et inférieurs
sont derrière les ouvertures
verticales de la garniture de siège
arrière.
Chevrolet BOLT EV Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico13556250) - 2020 - CRC - 7/19/19
Sièges et appuis-têtes
Pour faciliter la localisation des
ancrages de sangles supérieures
sur les modèles Berline, le symbole
d'ancrage de sangle supérieure est
sur la garniture près de l'ancrage.
83
banquette arrière à strapontins, le
symbole d'ancrage de sangle
supérieure est près de l'ancrage.
Les ancrages de sangles
supérieures peuvent être dissimulés
derrière un couvercle. Dans ce cas,
le symbole d'ancrage de sangle
supérieure est sur le couvercle.
Pour les modèle Berline, les
ancrages de sangles supérieures
sont derrière les sièges arrière.
Modèle doté d'une banquette
arrière à strapontins
Pour les modèles dotés d'une
banquette arrière à strapontins, les
ancrages de sangles supérieures (1,
2) sont sur le plancher arrière
derrière le siège passager.
Modèle Berline
Ne pas attacher la sangle
supérieure à cet endroit. N'utiliser
que les ancrages de sangle
supérieure homologués identifiés
précédemment dans cette section.
Pour faciliter la localisation des
ancrages de sangles supérieures
sur les modèles dotés d'une
Veiller à utiliser un ancrage situé
directement derrière la place assise
où le siège pour enfants sera placé.
Chevrolet BOLT EV Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico13556250) - 2020 - CRC - 7/19/19
84
Sièges et appuis-têtes
Ne pas assujettir un siège pour
enfant à une position dépourvue
d'ancrage d'attache supérieure si la
loi exige que l'attache supérieure
soit fixée, ou si le mode d'emploi du
siège pour enfant indique que
l'attache supérieure doit être fixée.
Selon les statistiques d'accident, les
enfants et les bébés sont plus en
sécurité dans un siège pour enfant
ou pour bébé fixé sur un siège
arrière. Se reporter à Où installer
l'appareil de retenue 0 77 pour de
plus amples informations.
Fixation d'un siège pour enfant
conçu pour être utilisé avec le
système LATCH
{ Avertissement
Un enfant risque être gravement
blessé, voire tué, dans un
accident si le siège pour enfants
n'est pas correctement fixé dans
le véhicule au moyen des
ancrages LATCH ou de la
ceinture de sécurité du véhicule.
(Suite)
Avertissement (Suite)
Suivre les instructions fournies
avec le siège pour enfants et les
instructions contenues dans ce
manuel.
{ Avertissement
Pour réduire le risque de
blessures graves ou mortelles
lors d'une collision, ne pas
attacher plus d'un siège pour
enfants à un seul point d'ancrage.
Le fait d'attacher plus d'un siège
pour enfants sur un seul point
d'ancrage pourrait provoquer le
desserrage du point d'ancrage ou
de la fixation, voir même leur
rupture, lors d'une collision.
Un enfant ou d'autres occupants
pourraient être blessés.
{ Avertissement
Les enfants peuvent être
gravement blessés ou étranglés
si une ceinture épaulière est
enroulée autour de leur cou. La
ceinture épaulière peut serrer
mais ne peut pas être desserrée
si elle est verrouillée. La ceinture
épaulière se verrouille lorsqu'elle
est entièrement déroulée hors de
l'enrouleur. Elle se déverrouille
lorsqu'il lui est possible de se
rétracter entièrement dans
l'enrouleur, mais elle ne peut pas
se rétracter si elle est enroulée
autour du cou d'un enfant. Si la
ceinture épaulière est verrouillée
et serrée autour du cou d'un
enfant, la seule solution pour
desserrer la ceinture consiste à la
couper.
Boucler toutes les ceinture de
sécurité non utilisées derrière le
dispositif de retenue pour enfants
afin que les enfants ne puissent
(Suite)
Chevrolet BOLT EV Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico13556250) - 2020 - CRC - 7/19/19
Sièges et appuis-têtes
Avertissement (Suite)
Attention (Suite)
pas les atteindre. Tirer
entièrement la ceinture épaulière
hors de l'enrouleur pour activer le
verrouillage et serrer la ceinture
derrière le dispositif de retenue
pour enfants une fois que le
dispositif de retenue pour enfants
a été installé.
la ceinture ou le siège. Déboucler
la ceinture de sécurité et la
replacer en position de
rangement avant de replier le
siège.
Attention
Les fixations LATCH ne peuvent
frotter contre les ceintures de
sécurité au risque de les
endommager. Au besoin,
déplacer les ceintures de sécurité
pour éviter le frottement contre
les fixations LATCH.
Ne pas replier le dossier de siège
arrière lorsqu'il est occupé. Ne
pas replier le siège arrière vide
avec une ceinture de sécurité
bouclée, au risque d'endommager
(Suite)
Si vous devez fixer plus d'un siège
pour enfant sur la banquette arrière,
se reporter à Où installer l'appareil
de retenue 0 77 pour de plus
amples informations.
Modèle doté d'une banquette
arrière à strapontins
1. Pour les modèles dépourvus
de sièges arrière, un siège
pour enfant orienté vers l'avant
ne peut être installé que dans
la position d'assise avant droite
avec la ceinture de sécurité et
un ancrage de sangle
supérieure. Se reporter à
Fixation des dispositifs de
sécurité pour enfant (Avec la
ceinture de sécurité dans le
siège arrière) 0 90 ou
85
Fixation des dispositifs de
sécurité pour enfant (Avec la
ceinture de sécurité dans le
siège avant) 0 92.
Si le fabricant du siège d'enfant
recommande de fixer la sangle
supérieure, l'attacher et la
serrer à l'ancrage de sangle
supérieure, si le véhicule en
est équipé. Se reporter au
mode d'emploi du siège pour
enfant et aux étapes
suivantes :
1.1. Repérer l'ancrage de
sangle supérieure.
1.2. Acheminer, fixer et serrer
la sangle supérieure
conformément aux
instructions fournies avec
votre siège d'enfant et
suivre les instructions
suivantes :
Chevrolet BOLT EV Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico13556250) - 2020 - CRC - 7/19/19
86
Sièges et appuis-têtes
simple, lever l'appuie-tête
et passer la sangle
dessous, entre ses tiges.
Si la position que vous
utilisez dispose d'un
appuie-tête réglable et
que vous utilisez une
attache double, faire
passer l'attache autour de
l'appuie-tête.
Si la position assise
utilisée dispose d'un
appuie-tête réglable et si
vous utilisez une sangle
2. Fixer le siège pour enfant à la
position d'assise avant droite
avec les ceintures de sécurité
du véhicule. Se reporter à
Fixation des dispositifs de
sécurité pour enfant (Avec la
ceinture de sécurité dans le
siège arrière) 0 90 ou
Fixation des dispositifs de
sécurité pour enfant (Avec la
ceinture de sécurité dans le
siège avant) 0 92.
3. S’assurer que le siège pour
enfant est solidement fixé
avant d’y installer un enfant.
Pour vérifier, saisir le siège
pour enfant au niveau du
passage de la ceinture et
tenter de le déplacer
latéralement et d’avant en
arrière. Une installation
correcte du siège d’enfant ne
devrait pas laisser un jeu de
plus de 2,5 cm (1 po).
Modèles Berline
1. Attacher et serrer les fixations
inférieures aux ancrages
inférieurs. Si le siège pour
enfant ne dispose pas de
fixations inférieures ou si la
position assise voulue n'est
pas dotée d'ancrages
inférieurs, fixer le siège pour
enfant au moyen de la sangle
supérieure et de la ceinture de
sécurité. Se reporter au mode
d'emploi du siège pour enfant
et aux instructions contenues
dans ce manuel.
1.1. Repérer les ancrages
inférieurs correspondant
à la position assise
désirée.
1.2. Placer le siège d'enfant
sur le siège.
Pour les sièges arrière
latéraux, si l’appuie-tête
nuit à l’installation
correcte du siège pour
enfant, on peut l’enlever.
Se reporter à « Dépose
Chevrolet BOLT EV Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico13556250) - 2020 - CRC - 7/19/19
Sièges et appuis-têtes
et réinstallation de
l’appuie-tête » à la fin de
cette section.
Lors de l'installation d'un
siège pour enfant orienté
vers l'arrière, il peut
s'avérer nécessaire de
déplacer le siège avant
vers l'avant pour installer
convenablement le siège
pour enfant
conformément aux
instructions du fabricant
du siège.
1.3. Attacher et serrer les
fixations inférieures du
siège pour enfant aux
ancrages inférieurs.
2. Si le fabricant du siège pour
enfant recommande de fixer la
sangle supérieure, l'attacher et
la serrer à l'ancrage de sangle
supérieure, le cas échéant. Se
reporter au mode d'emploi du
siège pour enfant et aux
étapes qui suivent :
2.1. Repérer l'ancrage de
sangle supérieure.
2.2. Retirer le recouvrement
de chargement avant
l'installation de l'attache
supérieure. Placer le
recouvrement de
chargement à son
emplacement d'origine
après l'installation du
siège pour enfant lorsque
l'appuie-tête est retiré.
2.3. Acheminer, fixer et serrer
la sangle supérieure
conformément aux
instructions fournies avec
votre siège d'enfant et
suivre les instructions
suivantes :
87
Si la position utilisée ne
possède pas
d'appuie-tête et si vous
utilisez une attache
simple, acheminer
l'attache par-dessus le
dossier du siège.
Si la position utilisée ne
possède pas
d'appuie-tête et si vous
utilisez une attache
double, acheminer
l'attache par-dessus le
dossier du siège.
Chevrolet BOLT EV Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico13556250) - 2020 - CRC - 7/19/19
88
Sièges et appuis-têtes
unique est utilisée,
relever l'appuie-tête et
acheminer la sangle sous
l'appuie-tête et entre ses
tiges.
Si la position utilisée
comporte un appuie-tête
réglable et qu'une sangle
double est utilisée,
relever l'appuie-tête et
acheminer la sangle sous
l'appuie-tête et autour
des tiges.
3. S’assurer que le siège pour
enfant est solidement fixé
avant d’y installer un enfant.
Pour vérifier, saisir le siège
pour enfant dans la trajectoire
du système LATCH et tenter de
le déplacer latéralement et
d’avant en arrière. Une
installation correcte du siège
d’enfant ne devrait pas laisser
un jeu de plus de
2,5 cm (1 po).
Dépose et repose de
l'appuie-tête
Les appuie-tête extérieurs arrière
peuvent être déposés s’ils nuisent à
l’installation appropriée d’un siège
pour enfant.
Pour déposer l'appui-tête :
Si la position utilisée
comporte un appuie-tête
réglable et qu'une sangle
1. Replier partiellement le dossier
vers l'avant. Voir Sièges arrière
0 43 pour de plus amples
renseignements.
2. Presser les deux boutons sur
les tiges de l'appuie-tête en
même temps et tirer
l'appuie-tête vers le haut.
3. Ranger l'appui-tête en lieu sûr.
4. Lorsque le siège d'enfant est
retiré, reposer l'appuie-tête
avant d'utiliser la position
assise.
{ Avertissement
Si les appuie-tête ne sont pas
posés et réglés correctement, les
risques de lésions du cou/de la
(Suite)
Chevrolet BOLT EV Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico13556250) - 2020 - CRC - 7/19/19
Sièges et appuis-têtes
Avertissement (Suite)
moelle épinière seront plus
importants en cas d'accident. Ne
pas rouler sans poser et régler
correctement les appuie-tête de
tous les occupants.
Pour reposer l'appui-tête :
encoches sur les tiges doivent
être tournées vers le côté
conducteur du véhicule.
3. Pousser l'appuie-tête vers
le bas.
Si nécessaire, presser le
bouton de relâchement de
réglage de hauteur pour
enfoncer davantage
l'appuie-tête. Voir Appuis-têtes
0 37.
89
l'appuie-tête vers le haut et
vers l'avant jusqu'à ce qu'il soit
verrouillé en place.
5. Essayer de déplacer
l'appuie-tête dans tous les
sens pour s'assurer qu'il est
verrouillé en place.
Toujours régler l'appuie-tête de
sorte que sa partie supérieure
arrive au niveau du haut de la
tête de l'occupant. Se reporter
à Appuis-têtes 0 37.
Remplacement de pièce
de système LATCH après
une collision
{ Avertissement
1. Rabattre partiellement le
dossier vers l'avant. Se
reporter à Sièges arrière 0 43.
2. Insérer les tiges de
l'appuie-tête dans les trous sur
le dossier du siège. Les
4. S'il a été rabattu, remettre
l'appuie-tête en position
complètement verticale. Tirer
Le système LATCH peut être
endommagé si le véhicule est
impliqué dans un accident.
Un système LATCH endommagé
peut ne pas retenir
convenablement un siège pour
enfant en cas d'accident,
(Suite)
Chevrolet BOLT EV Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico13556250) - 2020 - CRC - 7/19/19
90
Sièges et appuis-têtes
Avertissement (Suite)
entraînant des blessures graves,
voire la mort. Afin de s'assurer
que le système LATCH fonctionne
de manière adéquate après un
accident, le faire vérifier par le
concessionnaire et procéder au
plus vite à tout remplacement
nécessaire.
Si le véhicule est équipé du
système LATCH et s'il était utilisé
au cours d'un accident,
certaines pièces du système LATCH
devront être remplacées.
De nouvelles pièces et des
réparations peuvent être
nécessaires même si le système
LATCH n'a pas été utilisé au
moment de l'accident.
Fixation des dispositifs
de sécurité pour enfant
(Avec la ceinture de
sécurité dans le siège
arrière)
En fixant un siège pour enfant à la
position d'assise arrière, étudier le
mode d'emploi du siège pour enfant
pour s'assurer de sa compatibilité
avec le véhicule.
Si le siège pour enfant est doté d'un
système LATCH, se reporter à
Ancrages et amarrages inférieurs
pour enfants (système LATCH) 0 78
pour connaître la méthode de pose
du siège et où l'installer en utilisant
le LATCH. Si le siège est fixé à
l'aide d'une ceinture de sécurité et
utilise une sangle supérieure, se
reporter à Ancrages et amarrages
inférieurs pour enfants (système
LATCH) 0 78 pour connaître les
emplacements des ancrages de
sangle supérieure.
Ne pas assujettir un siège pour
enfant à une position qui ne dispose
pas d'ancrage d'attache supérieure
si une loi exige l'ancrage de
l'attache supérieure ou si le mode
d'emploi du siège pour enfant
indique que l'attache supérieure doit
être ancrée.
Au Canada, la loi exige qu'un siège
pour enfant dirigé vers l'avant soit
muni d'une attache supérieure et
que cette attache soit fixée.
Si le siège pour enfant ou la
position du siège du véhicule ne
comporte pas de système LATCH,
utiliser la ceinture de sécurité pour
fixer le siège pour enfant. Veiller à
bien suivre les instructions
d'installations livrées avec le siège.
S'il faut installer plusieurs sièges
pour enfant à l'arrière, veiller à lire
Où installer l'appareil de retenue
0 77.
1. Placer le siège d'enfant sur le
siège.
Si l'appuie-tête interfère avec la
bonne installation du siège
enfant, l'appuie-tête peut être
retiré. Voir « Dépose et repose
Chevrolet BOLT EV Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico13556250) - 2020 - CRC - 7/19/19
Sièges et appuis-têtes
de l'appuie-tête » sous
Ancrages et amarrages
inférieurs pour enfants
(système LATCH) 0 78.
2. Saisir la plaque de loquet et
passer les parties ventrale et
épaulière de la ceinture de
sécurité du véhicule au travers
ou autour du siège pour enfant.
Les directives accompagnant
le siège pour enfant indiquent
la façon de procéder.
Positionner le bouton de
déblocage de la boucle, à
l'écart du siège pour enfants,
de manière à pouvoir détacher
rapidement la ceinture de
sécurité en cas de besoin.
4. Tirer la ceinture diagonale à
fond du rétracteur pour
enclencher le verrouillage.
Lorsqu'il est verrouillé, la
ceinture peut être attachée
mais non tirée du rétracteur.
3. Enfoncer la plaque de blocage
dans la boucle jusqu'à ce que
vous entendiez un déclic.
91
5. Pour serrer la ceinture, tirer sur
la ceinture épaulière pour
serrer la ceinture ventrale tout
en appuyant sur le siège
d'enfant, puis introduire la
ceinture épaulière dans
l'enrouleur. En cas de pose
d'un siège d'enfant orienté vers
l'avant, utiliser le genou pour
appuyer sur le siège d'enfant
tout en serrant la ceinture.
Essayer de tirer la ceinture du
rétracteur pour s'assurer qu'il
est verrouillé. S'il ne l'est pas,
répéter les étapes 4 et 5.
Chevrolet BOLT EV Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico13556250) - 2020 - CRC - 7/19/19
92
Sièges et appuis-têtes
6. Si le siège d'enfant est pourvu
d'une sangle supérieure, suivre
les instructions du fabricant du
siège relatives à l'utilisation de
la sangle supérieure. Se
reporter à Ancrages et
amarrages inférieurs pour
enfants (système LATCH) 0 78.
7. S’assurer que le siège pour
enfant est solidement fixé
avant d’y installer un enfant.
Pour vérifier, saisir le siège
pour enfant dans la trajectoire
de la ceinture de sécurité et
tenter de le déplacer
latéralement et d’avant en
arrière. Lorsque le siège pour
enfant est correctement
installé, il ne devrait pas y avoir
un jeu de plus de
2,5 cm (1 po).
Pour retirer le siège pour enfants,
déboucler la ceinture de sécurité de
siège du véhicule et la laisser
s'enrouler complètement. Si la
sangle supérieure est attachée à
un ancrage de sangle supérieur, la
détacher. Si le siège pour enfants a
été déposé, le réinstaller avant
d’utiliser la place assise. Se reporter
à « Dépose et repose des
appuie-têtes » à la rubrique
Ancrages et amarrages inférieurs
pour enfants (système LATCH) 0 78
pour de plus amples
renseignements sur la pose correcte
de l’appuie-tête.
Fixation des dispositifs
de sécurité pour enfant
(Avec la ceinture de
sécurité dans le siège
avant)
Ce véhicule est équipé de sacs
gonflables. Il est plus sécuritaire de
fixer un siège pour enfant orienté
vers l'avant sur un siège arrière. Se
reporter à Où installer l'appareil de
retenue 0 77.
De plus, le véhicule est équipé d'un
système de détection de passager
qui est conçu pour désactiver le sac
gonflable frontal et le sac gonflable
de genoux du passager avant
extérieur dans certaines conditions.
Se reporter à Système de détection
de passager 0 62 et
Témoin de l'état du sac gonflable du
passager 0 117 pour de plus amples
informations, y compris des
informations importantes relatives à
la sécurité.
Ne jamais placer un siège pour
enfant orienté vers l'arrière à l'avant.
Le risque pour un enfant assis sur
un siège orienté vers l'arrière est
très grand si le sac gonflable se
déploie.
{ Avertissement
Un enfant assis dans un siège
d'enfant orienté vers l'arrière peut
être gravement blessé ou tué si le
sac gonflable frontal du passager
latéral avant se déploie, puisque
le dossier du siège d'enfant
orienté vers l'arrière serait très
près du sac gonflable déployé.
Un enfant assis dans le siège
d'enfant orienté vers l'avant peut
(Suite)
Chevrolet BOLT EV Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico13556250) - 2020 - CRC - 7/19/19
Sièges et appuis-têtes
Avertissement (Suite)
être gravement blessé ou tué si le
sac gonflable frontal du passager
latéral avant se déploie et que le
siège du passager est dans une
position avancée.
Même si le système de détection
des occupants a mis hors
fonction le(s) sac(s) gonflable(s)
du passager avant extérieur,
aucun système n'est infaillible.
Personne ne peut garantir qu'un
sac gonflable ne se déploiera pas
dans certaines circonstances
inhabituelles, même s'il est hors
fonction.
Placer le siège pour enfant dirigé
vers l'arrière dans un siège
arrière, même si le sac gonflable
est désactivé. Si vous fixez un
siège d'enfant orienté vers l'avant
dans le siège de passager avant
extérieur, toujours reculer au
(Suite)
Avertissement (Suite)
maximum le siège. Il est
préférable d'attacher un siège
d'enfant sur un siège arrière.
Se reporter à la rubrique Système
de détection de passager 0 62
pour obtenir de plus amples
renseignements.
Si votre véhicule ne possède pas de
siège arrière qui peut recevoir un
siège pour enfant dirigé vers
l'arrière, nous recommandons que
les sièges pour enfant dirigés vers
l'arrière ne soient pas placés dans
votre véhicule, même si le sac
gonflable est hors fonction.
Si le siège pour enfant utilise une
sangle supérieur, voir Ancrages et
amarrages inférieurs pour enfants
(système LATCH) 0 78 pour
connaître les emplacements de la
sangle supérieure.
93
Ne pas assujettir un siège pour
enfant à une position qui ne dispose
pas d'ancrage d'attache supérieure
si une loi exige l'ancrage de
l'attache supérieure ou si le mode
d'emploi du siège pour enfant
indique que l'attache supérieure doit
être ancrée.
Au Canada, la loi exige qu'un siège
pour enfant dirigé vers l'avant soit
muni d'une attache supérieure et
que cette attache soit fixée.
Lors de l'utilisation de la
ceinture-baudrier pour fixer le siège
pour enfant dans cette position,
suivre les directives jointes au siège
pour enfant et les instructions
suivantes :
1. Déplacer le siège vers l'arrière
aussi loin que possible avant
de fixer un siège pour enfant
en position vers l'avant.
Déplacer le siège vers le haut
ou relever le dossier, au
besoin, pour installer
solidement le siège.
Chevrolet BOLT EV Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico13556250) - 2020 - CRC - 7/19/19
94
Sièges et appuis-têtes
Lorsque le système de
détection du passager a
désactivé le sac gonflable
frontal et le sac gonflable des
genoux du passager extérieur
avant, le témoin de
désactivation du témoin de
statut du sac gonflable du
passager doit s'allumer et
rester allumé lorsque le
véhicule démarre. Voir Témoin
de l'état du sac gonflable du
passager 0 117.
2. Placer le siège d'enfant sur le
siège.
3. Saisir la plaque de loquet et
passer les parties ventrale et
épaulière de la ceinture de
sécurité du véhicule au travers
ou autour du siège pour enfant.
Les directives accompagnant
le siège pour enfant indiquent
la façon de procéder.
4. Enfoncer la plaque de blocage
dans la boucle jusqu'à ce que
vous entendiez un déclic.
Positionner le bouton de
déblocage de la boucle, à
l'écart du siège pour enfants,
de manière à pouvoir détacher
rapidement la ceinture de
sécurité en cas de besoin.
5. Tirer la ceinture diagonale à
fond du rétracteur pour
enclencher le verrouillage.
Lorsqu'il est verrouillé, la
ceinture peut être attachée
mais non tirée du rétracteur.
Chevrolet BOLT EV Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico13556250) - 2020 - CRC - 7/19/19
Sièges et appuis-têtes
6. Pour serrer la ceinture, tirer sur
la ceinture épaulière pour
serrer la ceinture ventrale tout
en appuyant sur le siège
d'enfant, puis introduire la
ceinture épaulière dans
l'enrouleur. En cas de pose
d'un siège d'enfant orienté vers
l'avant, utiliser le genou pour
appuyer sur le siège d'enfant
tout en serrant la ceinture.
Essayer de tirer la ceinture du
rétracteur pour s'assurer qu'il
est verrouillé. S'il ne l'est pas,
répéter les étapes 5 et 6.
7. Si le véhicule ne dispose pas
de siège arrière et que le
fabricant du dispositif de
retenue pour enfant préconise
l'utilisation d'un ancrage de
sangle supérieure, attacher et
serrer la sangle supérieure à
l'ancrage de sangle supérieure.
Se reporter aux instructions
fournies avec le dispositif de
retenue pour enfant et à
Ancrages et amarrages
inférieurs pour enfants
(système LATCH) 0 78.
8. S’assurer que le siège pour
enfant est solidement fixé
avant d’y installer un enfant.
Pour vérifier, saisir le siège
pour enfant dans la trajectoire
de la ceinture de sécurité et
tenter de le déplacer
latéralement et d’avant en
arrière. Lorsque le siège pour
enfant est correctement
installé, il ne devrait pas y avoir
un jeu de plus de
2,5 cm (1 po).
95
Si les sacs gonflables sont
désactivés, le témoin de
désactivation du témoin de statut du
sac gonflable du passager s'allume
et reste allumé lorsque le véhicule
démarre.
Si un siège pour enfant a été
installé et que le témoin d'activation
est allumé, se reporter à « Si le
témoin d'activation est allumé avec
un siège pour enfant » sous
Système de détection de passager
0 62.
Pour retirer le siège pour enfant,
déboucler la ceinture de sécurité du
véhicule et la laisser s'enrouler
complètement. Si la sangle
supérieure est fixée à un ancrage
de sangle supérieure, la
déconnecter.
Chevrolet BOLT EV Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico13556250) - 2020 - CRC - 7/19/19
96
Remisage
Remisage
Compartiments de
rangement
Compartiments de rangement
Compartiments de
rangement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Rangement de tableau
de bord . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Porte-gobelets . . . . . . . . . . . . . . . . .
Rangement de console
centrale . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
96
96
96
97
Caractéristiques additionnelles
de rangement
Cache-bagages . . . . . . . . . . . . . . . . 97
Système de gestion de
compartiment utilitaire . . . . . . . . 98
Rangement de tableau
de bord
{ Avertissement
Ne pas placer d'objets lourds ou
tranchants dans les
compartiments de rangement. En
cas d'accident, ces objets
peuvent provoquer l'ouverture du
couvercle et occasionner des
blessures.
L’espace de rangement du tableau
de bord se trouve près de la prise
électrique.
Porte-gobelets
Les porte-gobelets avant se
trouvent près du levier de
changement de rapports.
Chevrolet BOLT EV Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico13556250) - 2020 - CRC - 7/19/19
Remisage
Rangement de console
centrale
97
Caractéristiques
additionnelles de
rangement
Cache-bagages
{ Avertissement
Selon l'équipement, abaisser
l'accoudoir pour accéder aux
porte-gobelets arrière. Il est possible
de retirer la garniture pour la
nettoyer.
La console centrale est pourvue
d'un espace de rangement. Tirer le
loquet d'accoudoir vers le haut et
soulever pour l'ouvrir.
Il peut y avoir un petit tiroir et un
rangement supplémentaires
lorsqu'on détache le petit tiroir.
Un couvercle de chargement non
sécuritaire peut frapper les gens
lors d'un arrêt ou d'un virage sec,
ou lors d'une collision. Placer le
couvercle de chargement dans un
endroit sûr ou le retirer du
véhicule.
Selon l'équipement, le
cache-bagages peut être utilisé pour
recouvrir les objets se trouvant à
l'arrière du véhicule.
Chevrolet BOLT EV Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico13556250) - 2020 - CRC - 7/19/19
98
Remisage
Système de gestion de
compartiment utilitaire
Pour retirer le cache-bagages :
1. Retirer les deux cordons des
crochets situés dans la partie
supérieure du hayon (1).
2. Débrancher les boucles des
crochets sur le panneau de
garniture (2).
Pour installer le cache-bagages :
1. Attacher les boucles aux
crochets sur le panneau de
garniture (2).
2. Rattacher les deux cordes aux
crochets situés dans la partie
supérieure du hayon (1).
Tirer le couvercle de plancher de
chargement vers le haut pour
accéder au système de gestion de
chargement, selon l'équipement.
Cet endroit comporte un espace de
rangement supplémentaire ouvert
recouvert de moquette. Retirer la
moquette et le couvercle pour
accéder à cet espace de
rangement.
Pour le fermer, soulever le
couvercle de plancher de
chargement et le placer sur les
dispositifs de retenue. Pousser le
couvercle de plancher de
chargement vers le bas pour le fixer.
Chevrolet BOLT EV Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico13556250) - 2020 - CRC - 7/19/19
Instruments et commandes
Instruments et
commandes
Commandes
Réglage de volant de
direction . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 100
Commandes de volant de
direction . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 100
Volant de direction
chauffant . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 101
Klaxon . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 102
Signal de sécurité
pour piétons . . . . . . . . . . . . . . . . 102
Essuie-glace/Lave-glace . . . . . 102
Essuie-glace/lave-glace
arrière . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 104
Boussole . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 105
Horloge . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 105
Prises d'alimentation . . . . . . . . . 106
Charge sans fil . . . . . . . . . . . . . . . 107
Témoins, jauges et indicateurs
Feux de détresses, jauges et
témoins . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 110
Combiné d'instruments . . . . . . . 110
Compteur de vitesse . . . . . . . . . . 114
Compteur kilométrique . . . . . . . . 114
Totalisateur partiel . . . . . . . . . . . . 114
Jauge de batterie (Haute
tension) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 114
Jauge d'efficacité de
conducteur . . . . . . . . . . . . . . . . . . 115
Jauge de témoin
d'alimentation . . . . . . . . . . . . . . . 115
Rappels de ceinture de
sécurité . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 116
Témoin de sac gonflable prêt à
fonctionner (AIRBAG) . . . . . . . 117
Témoin de l'état du sac
gonflable du passager . . . . . . . 117
Témoin du système de charge
(Batterie 12 V) . . . . . . . . . . . . . . 118
Témoin de rappel d'entretien
du véhicule . . . . . . . . . . . . . . . . . . 119
Témoin du système de
freinage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 119
Témoin de frein de
stationnement électrique . . . . 120
Témoin de rappel d'entretien
de frein de stationnement
électrique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 120
Témoin de système de
freinage antiblocage . . . . . . . . 120
Témoin de mode sport . . . . . . . . 121
Témoin d'assistance au
maintien de
trajectoire (LKA) . . . . . . . . . . . . . 121
99
Indicateur d'obstacle devant le
véhicule . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 121
Indicateur de piéton à
l'avant . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 122
Indicateur de traction
désactivée . . . . . . . . . . . . . . . . . . 122
Témoin de désactivation de
StabiliTrak . . . . . . . . . . . . . . . . . . 122
Témoin du système de traction
asservie (TCS)/
StabiliTrak . . . . . . . . . . . . . . . . . . 123
Témoin de pression des
pneus . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 123
Témoin de sécurité . . . . . . . . . . . 123
Témoin de mode prêt du
véhicule . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 124
Témoin de feux de route
allumés . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 124
Rappel de lumière allumée . . . 124
Indicateur du régulateur de
vitesse automatique . . . . . . . . . 124
Témoin de porte ouverte . . . . . 125
Affichages d'information
Circulation de
l'alimentation . . . . . . . . . . . . . . . .
Charge programmable . . . . . . . .
Information sur l'énergie . . . . . .
Options de charge . . . . . . . . . . . .
Centralisateur informatique de
bord (CIB) . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
125
125
135
136
138
Chevrolet BOLT EV Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico13556250) - 2020 - CRC - 7/19/19
100
Instruments et commandes
Messages du véhicule
Messages du véhicule . . . . . . . . 140
Messages d'alimentation de
propulsion . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 140
Messages de vitesse du
véhicule . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 141
Commandes
Réglage de volant de
direction
Commandes de volant de
direction
Personnalisation du véhicule
Personnalisation du
véhicule . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 141
Pour régler le volant de direction :
1. Tirer le levier vers le bas.
2. Déplacer le volant vers le haut
ou vers le bas.
3. Tirer le volant vers soi ou le
pousser pour l'éloigner.
4. Tirer le levier vers le haut pour
verrouiller le volant en place.
Ne pas régler le volant en roulant.
Selon l'équipement, certaines
commandes audio peuvent être
réglées au volant.
g : Si le véhicule est équipé du
OnStar ou d'un système Bluetooth,
appuyer pour interagir avec ces
systèmes. Se reporter à Vue
d'ensemble d'OnStar 0 385 ou
Bluetooth 0 177.
c : Appuyer sur le bouton pour
ignorer un appel entrant ou pour
terminer un appel. Appuyer sur le
bouton pour mettre le système
Chevrolet BOLT EV Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico13556250) - 2020 - CRC - 7/19/19
Instruments et commandes
d'Infodivertissement en sourdine ou
pour enlever la sourdine lorsqu'il n'y
a aucun appel en cours.
w ou x : Appuyer sur ce bouton
pour passer à l'option de menu
précédente ou suivante.
Les commandes du volume se
trouvent sur le côté arrière droit du
volant. Appuyer pour augmenter ou
diminuer le volume.
101
Volant de direction
chauffant
o ou p : Appuyer pour se déplacer
entre les zones interactives
d'affichage du groupe d'instruments.
@ : Presser pour sélectionner une
option du menu en surbrillance.
y FAV ou FAV z : Appuyer pour
afficher une liste de favoris et
sélectionner le favori suivant ou
précédent en écoutant la radio.
Une palette située sur le côté arrière
gauche du volant est destinée au
freinage régénératif. Se reporter à
Freinage par récupération 0 225.
( : Selon équipement, appuyer
pour mettre en fonction ou hors
fonction. Un témoin lumineux
s'allume sur le bouton lorsque la
fonction est activée.
Il faut environ trois minutes au
volant pour commencer à chauffer.
Si le véhicule est équipé d'un volant
de direction chauffant automatique
activé lors du démarrage à distance,
le volant de direction chauffant peut
s'activer automatiquement en même
Chevrolet BOLT EV Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico13556250) - 2020 - CRC - 7/19/19
102
Instruments et commandes
temps que les sièges chauffants
lorsque le véhicule est démarré à
distance par temps froid. Le témoin
lumineux de volant de direction
chauffant peut ne pas s'allumer. Se
reporter à Sièges avant chauffants
0 41.
Canada
Klaxon
Presser a sur le coussin du volant
Essuie-glace/Lave-glace
Le son change si le véhicule
accélère ou ralentit. Il est activé lors
de l'engagement d'un rapport de
marche avant ou de la marche
arrière (R), jusqu'à une vitesse de
23 km/h (14 mi/h).
HI : Utilisé pour des balayages
rapides.
LO : Utilisé pour des balayages
lents.
pour actionner le klaxon.
Signal de sécurité
pour piétons
Le véhicule est équipé d'une
production automatique de sons.
Le son est automatiquement généré
pour indiquer audiblement la
présence du véhicule aux piétons.
États-Unis
Le son change si le véhicule
accélère ou ralentit. Il est activé lors
de l'engagement d'un rapport de
marche avant ou de la marche
arrière (R), jusqu'à une vitesse de
33 km/h (20 mi/h).
Le levier d'essuie-glace/lave-glace
avant est placé sur le côté de la
colonne de direction. Le véhicule en
marche ou en mode d'entretien,
déplacer le levier pour sélectionner
la vitesse de l'essuie-glace.
INT : Sur les véhicules uniquement
équipés d'essuie-glaces à balayage
intermittent, déplacer le levier
d'essuie-glace de pare-brise vers
INT. Tourner la bague rotative vers
le haut pour augmenter la fréquence
de balayages ou vers le bas pour la
diminuer.
OFF (désactivé) : S'utilise pour
arrêter l'essuie-glaces.
Chevrolet BOLT EV Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico13556250) - 2020 - CRC - 7/19/19
Instruments et commandes
1X : Pour un seul balayage,
déplacer brièvement le levier vers le
bas. Pour plusieurs balayages,
maintenir le levier abaissé.
Éliminer la glace et la neige des
balais d'essuie-glace et du
pare-brise avant de les utiliser.
Si les balais sont gelés sur le
pare-brise, les dégager prudemment
ou les dégeler. Les balais
endommagés doivent être
remplacés. Voir Remplacement de
lame d'essuie-glace 0 285.
De la neige lourde ou de la glace
peuvent surcharger le moteur
d'essuie-glace. Si le moteur
d'essuie-glace surchauffe,
l'essuie-glace avant s'arrête jusqu'à
ce que le moteur refroidisse et la
commande d'essuie-glace est
désactivée. Se reporter à Surcharge
de système électrique 0 291.
{ Avertissement
Par temps de gel, attendre le
réchauffement du pare-brise pour
utiliser le lave-glace. Sinon le
liquide risque de geler sur le
pare-brise et de vous dissimuler
la route.
{ Avertissement
Avant de conduire le véhicule,
veiller à toujours enlever la neige
et la glace accumulées sur le
capot, le pare-brise, le toit et
l'arrière du véhicule, y compris
tous les feux et glaces. La
visibilité réduite consécutive à
l'accumulation de neige et de
glace peut entraîner un accident.
Position de repos de
l'essuie-glace
Si le véhicule est coupé pendant
que l'essuie-glace est en position
LO, HI ou INT, l'essuie-glace
103
s'arrête immédiatement. Si le levier
d'essuie-glace avant est ensuite
déplacé à la position OFF avant
l'ouverture de la porte du
conducteur ou dans les 10 minutes,
l'essuie-glace redémarre et se place
à la base du pare-brise. Si le
véhicule est coupé pendant que
l'essuie-glace exécute un balayage
suite au lavage du pare-brise,
l'essuie-glace continue à fonctionner
pour atteindre la base du pare-brise.
f : Tirer le levier d'essuie-glace
avant vers soi pour projeter du
liquide de lave-glace sur le
pare-brise et activer les
essuie-glaces.
L'essuie-glace continue à
fonctionner jusqu'au relâchement du
levier ou jusqu'à la fin de la durée
du lavage. Lorsque le levier est
relâché, des balayages
supplémentaires peuvent se
produire en fonction de la durée
d'activation du lave-glace avant. Se
reporter à Liquide lave-glace 0 279
pour obtenir des informations sur le
remplissage du réservoir de liquide
lave-glace.
Chevrolet BOLT EV Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico13556250) - 2020 - CRC - 7/19/19
104
Instruments et commandes
Essuie-glace/lave-glace
arrière
INT : Pour activer les balayages
arrière intermittents.
{ Avertissement
Par temps de gel, attendre le
réchauffement du pare-brise pour
utiliser le lave-glace. Sinon le
liquide risque de geler sur le
pare-brise et de vous dissimuler
la route.
Balayage automatique en marche
arrière
Les commandes se trouvent à
l'extrémité du levier d'essuie-glace
avant.
Déplacer la commande sur :
ON (activé) : Pour activer.
OFF (désactivé) : Pour désactiver.
1 : Pousser le levier
d'essuie-glace avant vers l'avant
pour vaporiser du liquide lave-glace
sur la vitre arrière. Si le véhicule est
équipé d'un rétroviseur à caméra
arrière, le liquide lave-glace est
vaporisé sur la caméra arrière en
même temps. Le levier revient à sa
position de départ lorsqu'il est
relâché.
Si la commande d'essuie-glace
arrière est désactivée, l'essuie-glace
arrière fonctionne automatiquement
de manière continue lorsque le
véhicule est en position de marche
arrière (R) et l'essuie-glace avant
fonctionne à petite ou à grande
vitesse. Si la commande
d'essuie-glace arrière est
désactivée, que le véhicule est en
position de marche arrière (R) et
que l'essuie-glace avant effectue
des balayages intermittents,
l'essuie-glace arrière fonctionne
automatiquement par intermittence.
Chevrolet BOLT EV Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico13556250) - 2020 - CRC - 7/19/19
Instruments et commandes
Cette fonction peut être activée ou
désactivée. Se reporter à
Personnalisation du véhicule 0 141.
Le réservoir de liquide de lave-glace
avant est utilisé pour le pare-brise et
la lunette arrière. Vérifier le niveau
de liquide dans le réservoir et le bon
fonctionnement des lave-glaces.
Protection de l'ensemble de bras
d'essuie-glace arrière
Le fonctionnement des
essuie-glaces revient à la normale
quand le levier de changement de
vitesses n'est plus sur N (point
mort) ou quand la vitesse du
véhicule augmente. L'essuie-glace
arrière s'arrête également lorsque le
hayon est ouvert.
Dans une station de lavage
automatique, déplacer la commande
de l'essuie-glace arrière sur OFF
(arrêt) pour désactiver l'essuie-glace
arrière. Si le levier de changement
de vitesses est sur N (point mort) et
si la vitesse du véhicule est très
lente, l'essuie-glace arrière s'arrête
automatiquement à la base de la
glace arrière.
Boussole
Une boussole peut être affichée au
groupe d'instruments de bord
au-dessus du compteur de vitesse.
La boussole reçoit ses indications et
d'autres informations par l'antenne
du système de positionnement
global (GPS) et l'information de
vitesse du véhicule.
Le système de boussole possède
un étalonnage automatique et des
fonctions de réglage de zone.
Éviter de recouvrir l'antenne du
système de positionnement global
(GPS), pendant de longues
périodes, avec des objets pouvant
interférer avec la capacité de
l'antenne à recevoir un signal
satellite. Le système de boussole
est destiné à fonctionner pendant
un certain nombre de kilomètres ou
de degrés de virage avant de
nécessiter un signal provenant de
satellites du système de
positionnement global (GPS). Le
système de boussole déterminera
automatiquement à quel moment le
105
signal du système de
positionnement global (GPS) est
restauré et restituera une direction.
Horloge
Les commandes du système
infodivertissement permettent
d'accéder aux réglages de l'heure et
de la date via le menu. Ces
réglages peuvent également être
modifiés en effleurant l'horloge, puis
8 pour aller dans le menu de
réglages de l'heure et de la date.
D : Appuyer pour accéder à la
page d'accueil.
T : Effleurer pour accéder à l'écran
des icônes.
Y : Faire glisser la barre de
défilement pour parcourir la liste.
y ou z : Effleurer pour régler les
options.
0 : Toucher pour quitter ou
revenir à l'écran ou au menu
précédent.
Chevrolet BOLT EV Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico13556250) - 2020 - CRC - 7/19/19
106
Instruments et commandes
Réglage de l'heure
Lorsque le réglage automatique est
activé, il n'est pas possible de régler
l'heure manuellement.
1. Appuyer sur
toucher T.
D, puis
3. Effleurer Heure et Date, puis
effleurer Régler l'heure.
4. Toucher + ou − pour régler les
chiffres.
5. Effleurer y ou z pour régler
AM ou PM pour le format
12 heures.
0.
Réglage de la date
1. Appuyer sur
toucher T.
0.
Réglage automatique
1. Appuyer sur
toucher T.
D, puis
2. Toucher Paramètres.
2. Toucher Paramètres.
6. Toucher
5. Toucher
D, puis
2. Toucher Paramètres.
3. Effleurer Heure et Date, puis
effleurer Régler la date.
4. Toucher + ou − pour régler les
chiffres.
3. Effleurer Heure et Date, puis
effleurer Régler
automatiquement.
4. Faire un choix parmi les
options disponibles.
5. Toucher
0.
Sélection du format 12/
24 heures
1. Appuyer sur
toucher T.
D, puis
2. Toucher Paramètres.
3. Effleurer Heure et Date, puis
effleurer Régler l'heure.
4. Sélectionner le format 12 hr ou
24 hr.
5. Toucher
0.
Prises d'alimentation
La prise de courant pour
accessoires peut être utilisée pour
brancher un appareil électrique
comme un téléphone portable ou un
lecteur MP3. La prise de courant
pour accessoires ne fonctionne
qu'avec le véhicule en marche.
Le véhicule est équipé d'une prise
de courant pour accessoires sur la
colonne inférieure centrale sous la
commande de climatisation.
Ouvrir le capuchon pour utiliser la
prise et le remettre en place lorsque
la prise n'est pas utilisée.
Attention
Laisser un équipement électrique
longtemps branché lorsque le
contact est coupé déchargera la
batterie. Toujours débrancher les
équipements électriques lorsqu'ils
ne sont pas utilisés et ne pas
brancher un équipement
dépassant la valeur maximale de
20 ampères.
Chevrolet BOLT EV Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico13556250) - 2020 - CRC - 7/19/19
Instruments et commandes
Certains prises d'alimentation
d'accessoires pourraient être
incompatibles avec les prises de
courant et surcharger les fusibles du
véhicule ou de l’adaptateur. En cas
de problème, consulter le
concessionnaire.
Lors du branchement d'un appareil
électrique, suivre à la lettre les
directives d'installation jointes à
l'appareil. Se reporter à Équipement
électrique complémentaire 0 268.
Attention
La suspension d'un équipement
lourd à la prise électrique peut
causer des dégâts qui ne sont
pas couverts par la garantie sur le
véhicule. Les prises électriques
sont conçues uniquement pour
brancher des accessoires tels
que les cordons de chargement
de téléphone portable.
Charge sans fil
Le véhicule peut être équipé d'une
pochette de charge sans fil à
l'extérieur de l'accoudoir de la
console centrale. Le système
fonctionne à 145 kHz et peut
charger sans fil un appareil
compatible Qi. La puissance de
sortie du système permet de
charger jusqu'à 3 A (19,5 W), selon
les besoins de l'appareil portable
compatible. Voir Énoncé de
fréquence radio 0 380.
107
(RAP) doit être activée. La fonction
de charge sans fil peut ne pas
signaler correctement la charge
lorsque le véhicule est en
Prolongation de l'alimentation des
accessoires. Voir Prolongation
d'alimentation des accessoires
0 214.
La température de fonctionnement
du système de charge est comprise
entre −20 °C (−4 °F) et 60 °C (140 °
F) et celle du téléphone portable
entre 0 °C (32 °F) et 35 °C (95 °F).
{ Avertissement
{ Avertissement
La charge sans fil peut affecter le
fonctionnement d'un stimulateur
cardiaque implanté ou d'autres
dispositifs médicaux. Si vous en
portez un, il est recommandé de
consulter votre médecin avant
d'utiliser le système de charge
sans fil.
Retirer tous les objets de la
pochette avant de charger votre
téléphone portable. Les objets
tels que les pièces, clés, bagues,
trombones ou cartes, entre le
téléphone portable et le chargeur
vont chauffer. Dans les rares cas
où le système de charge ne
détecte pas d'objet et que l'objet
se retrouve coincé entre le
téléphone portable et le chargeur,
(Suite)
Le contact doit être mis, en mode
Entretien, ou la Prolongation de
l'alimentation des accessoires
Chevrolet BOLT EV Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico13556250) - 2020 - CRC - 7/19/19
108
Instruments et commandes
Avertissement (Suite)
retirer le téléphone portable et
laisser l'objet refroidir avant de le
retirer de la pochette pour éviter
les brûlures.
Pour charger un dispositif mobile :
1. Retirer tous les objets
métalliques de la pochette de
charge. Le système peut ne
pas charger si des objets se
trouvent entre le dispositif
mobile et la pochette de
charge.
2. Avec l'écran du dispositif
mobile orienté vers le côté du
conducteur, introduire l'appareil
dans le pochette de charge; W
apparaît à l'écran
d'infodivertissement. Cela
indique que le dispositif mobile
est bien positionné et en
charge.
Pour le meilleur taux de
chargement, le smartphone
doit être complètement en
place et centré dans le support
sans rien en dessous de lui.
Un boîtier de smartphone épais
peut empêcher le
fonctionnement du chargeur
sans fil ou peut réduire le
rendement du chargement.
Consulter votre
concessionnaire pour plus
d'information.
Le téléphone intelligent peut
chauffer pendant la charge.
C'est normal. Par des
températures plus élevées, la
vitesse de la charge peut être
réduite.
Si W n'apparaît pas sur l'écran
d'infodivertissement :
1. Retirer l'appareil mobile de la
pochette et attendre
trois secondes.
2. Faire pivoter le dispositif
mobile de 180 degrés et le
remettre dans la pochette avec
l'écran orienté vers le côté du
conducteur.
Mentions relatives au logiciel
Certains modules de charge sans fil
produits par LG Electronics, Inc. («
LGE ») comportent le logiciel open
source (à code source ouvert)
présenté en détail ci-dessous. Se
reporter aux licences open source
indiquées (telles qu'elles figurent à
la suite de cet avis) pour prendre
connaissance des termes et
conditions de leur utilisation.
Information relative au logiciel
libre (OSS)
Pour obtenir le code source compris
dans ce produit, veuillez visiter le
site http://opensource.lge.com.
Outre le code source, tous les
Chevrolet BOLT EV Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico13556250) - 2020 - CRC - 7/19/19
Instruments et commandes
termes faisant référence à la
licence, ainsi que les exclusions de
responsabilité et les droits d’auteur,
sont disponibles au téléchargement.
LG Electronics vous fournira
également un code open source sur
CD-ROM pour un montant couvrant
le coût de cet envoi (notamment le
coût du support, des frais de port et
de prise en charge) sur demande
par courriel à opensource@lge.com.
Cette offre est valable pendant
trois (3) ans à partir de la date
d'achat du produit.
Logithèque Freescale-WCT
Copyright (c) 2012-2014 Freescale
Semiconductor, Inc. Tous droits
réservés.
1. Les redistributions du code
source doivent conserver la
notice de droits d'auteur
ci-dessus, la présente liste de
conditions et la clause de
non-responsabilité suivante.
2. Les redistributions de code
sous forme binaire doivent
reproduire la mention des
droits d'auteur ci-dessus, cette
liste de conditions et la
limitation de responsabilité
suivantes dans la
documentation et/ou d'autres
documentations fournies avec
la distribution.
3. Ni le nom du titulaire des droits
d'auteur ni le nom de ses
contributeurs ne peuvent être
utilisés pour endosser ou
promouvoir les produits dérivés
de ce logiciel sans autorisation
écrite préalable spécifique.
CE LOGICIEL EST FOURNI « EN
L'ÉTAT » PAR LES TITULAIRES
DES DROITS D'AUTEUR ET LES
CONTRIBUTEURS ET TOUTES
LES GARANTIES EXPLICITES OU
IMPLICITES, Y COMPRIS, MAIS
SANS S'Y LIMITER, LES
GARANTIES IMPLICITES DE
QUALITÉ MARCHANDE ET
D'APTITUDE À UNE UTILISATION
PARTICULIÈRE, SONT EXCLUES.
EN AUCUN CAS, LE TITULAIRE
DES DROITS D'AUTEUR OU LES
CONTRIBUTEURS NE PEUVENT
ÊTRE TENUS POUR
RESPONSABLES D'UN
109
QUELCONQUE DOMMAGE
DIRECT, INDIRECT, ACCESSOIRE,
PARTICULIER, EXEMPLAIRE, OU
CONSÉCUTIF (Y COMPRIS, MAIS
SANS S'Y LIMITER, L'OBTENTION
DE BIENS OU DE SERVICES DE
SUBSTITUTION; LA PERTE DE
JOUISSANCE, DE DONNÉES OU
DE BÉNÉFICES; OU LES PERTES
D'EXPLOITATION) QUELLES
QU'EN SOIENT LES CAUSES ET
QUEL QUE SOIT LE TYPE DE
RESPONSABILITÉ,
CONTRACTUELLE, SANS FAUTE
OU FONDÉE SUR UN DÉLIT CIVIL
(Y COMPRIS PAR NÉGLIGENCE
OU POUR TOUTE AUTRE CAUSE)
RÉSULTANT D'UNE MANIÈRE OU
D'UNE AUTRE DE L'UTILISATION
DE CE LOGICIEL, MÊME SI
MENTION A ÉTÉ FAITE DE LA
POSSIBILITÉ DE TELS
DOMMAGES.
Chevrolet BOLT EV Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico13556250) - 2020 - CRC - 7/19/19
110
Instruments et commandes
Témoins, jauges et
indicateurs
Feux de détresses,
jauges et témoins
Les témoins et indicateurs peuvent
signaler une défaillance avant
qu'elle ne devienne assez grave
pour nécessiter une réparation ou
un remplacement coûteux. Vous
pouvez réduire les risques de
blessures en prêtant attention à ces
témoins et indicateurs.
Certains témoins s'allument
brièvement lors du démarrage du
système de propulsion pour indiquer
qu'ils fonctionnent. Lorsque l'un des
témoins s'allume et reste allumé
pendant la conduite, ou lorsque l'un
des indicateurs signale qu'il peut y
avoir un problème, vérifier la section
expliquant ce qu'il faut faire. Il peut
s'avérer coûteux voire dangereux
d'attendre avant d'effectuer des
réparations.
Combiné d'instruments
Le groupe d'instruments affiche un
aperçu des informations, dont
l'autonomie électrique, l'état de
charge, l'odomètre et l'état de la
batterie. Ces informations
apparaissent dès l'entrée dans le
véhicule lorsque la porte du
conducteur est ouverte, avant le
démarrage le véhicule. L'aperçu
disparaîtra après le démarrage du
véhicule ou tout de suite après la
fermeture de la porte du conducteur.
Chevrolet BOLT EV Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico13556250) - 2020 - CRC - 7/19/19
Instruments et commandes
Groupe d'instruments, configuration anglais moderne, autres présentations et mode métrique similaires
111
Chevrolet BOLT EV Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico13556250) - 2020 - CRC - 7/19/19
112
Instruments et commandes
Combiné d'instruments
reconfigurable
Il est possible de modifier la
présentation du groupe
d'instruments. Il existe trois
présentations différentes :
classique, moderne et améliorée.
Utiliser la commande au volant pour
choisir entre les différentes zones
d'affichage et faire défiler les
différents affichages. Se reporter à
« Présentation » dans le « Menu du
groupe d'instruments ».
. La présentation classique affiche
le compteur de vitesse avec une
jauge de batterie simplifiée et un
indicateur de rendement.
. La présentation moderne affiche
le compteur de vitesse avec une
jauge de batterie et un indicateur
de rendement.
. La présentation améliorée
affiche le compteur de vitesse
avec une jauge de batterie
simplifiée, un cercle de
rendement et une jauge de
puissance.
Menu du groupe d'instruments
Une zone d'affichage interactif se
trouve au centre du groupe
d'instruments.
appuyer sur p pour entrer dans le
menu de l'application. Sortir du
menu en appuyant sur o.
Toutes les applications ne sont pas
disponibles sur tous les véhicules.
Applications de menu du groupe
d'instruments
. Infos véhicule. Correspond à
l'emplacement où les affichages
du centralisateur informatique de
bord (CIB) peuvent être vus. Se
reporter à Centralisateur
informatique de bord (CIB)
0 138.
. Audio
Utiliser la commande du volant du
côté droit pour ouvrir et parcourir les
différents éléments et affichages.
Appuyer sur o pour accéder aux
applications du groupe
d'instruments. Utiliser w ou x pour
faire défiler la liste des applications
disponibles. Appuyer sur V pour
sélectionner l'application, puis
.
Phone (téléphone)
.
Navigation OnStar
.
Présentation
.
Options
Audio
Dans l'affichage principal de
l'application Audio, appuyer sur w
ou x pour faire défiler les stations
radio ou passer à la piste
Chevrolet BOLT EV Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico13556250) - 2020 - CRC - 7/19/19
Instruments et commandes
précédente/suivante d'un lecteur
USB/Bluetooth connecté au
véhicule. Appuyer sur V pour
sélectionner l'application Audio, puis
appuyer sur p pour accéder au
menu Audio. Dans le menu Audio,
rechercher de la musique,
sélectionner parmi les favoris,
ou changer la source audio.
Phone (téléphone)
Dans le menu du téléphone,
si aucun appel téléphonique n'est
actif, afficher les appels récents,
parcourir les contacts ou
sélectionner des favoris. Si un appel
est actif, mettre le téléphone en
sourdine ou rétablir le son ou
basculer entre le mode mains-libres
et le mode de combiné.
Navigation OnStar
Cet affichage est utilisé pour le
guidage virage par virage d'OnStar,
si le véhicule en est équipé.
Présentation
Choisir Classique, Moderne ou
Amélioré en appuyant sur V quand
l'option désirée est mise en
évidence. Quitter le menu
Présentation en appuyant sur o.
Options
Appuyer sur V pour sélectionner
l'application des options.
Utiliser w ou x pour faire défiler
les éléments du menu Options.
Sortir du menu Options en appuyant
sur o.
Units (Unités) : Appuyer sur p
quand Unités s'affiche pour entrer
dans le menu Unités. Utiliser w ou
x pour faire défiler les éléments.
Choisir Américaines, Métriques ou
Impériales en appuyant sur V
quand l'élément désiré est mis en
évidence.
113
Avertissement de vitesse : L'écran
d'avertissement de vitesse permet
au conducteur de déterminer une
vitesse à ne pas dépasser. Pour
régler l'avertissement de vitesse,
appuyer sur V lorsque cet écran est
affiché. Appuyer sur
w ou x pour
régler la valeur. Appuyer sur V pour
régler la vitesse. Une fois réglée,
cette fonction peut être désactivée
en appuyant sur V lorsque cette
page est affichée. Si la limite de
vitesse sélectionnée est dépassée,
une fenêtre contextuelle
d'avertissement s'affiche et un
signal sonore peut retentir.
Aide : Appuyer sur p quand Aide
s'affiche pour entrer dans le menu
Aide. Utiliser w ou x pour faire
défiler les éléments du menu Aide.
Open Source Software (Logiciel
Open Source) : Appuyer sur V
lorsque Logiciel Open Source est en
Chevrolet BOLT EV Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico13556250) - 2020 - CRC - 7/19/19
114
Instruments et commandes
surbrillance pour afficher les
informations relatives au logiciel
Open Source.
Jauge de batterie (Haute
tension)
Le kilométrage estimé et les chiffres
Max et Min sont affectés par
l'utilisation du système de
commande de climatisation.
L'autonomie estimée peut
augmenter ou diminuer en fonction
des variations de consommation
d'énergie induites par les réglages
de commande de climatisation.
Compteur de vitesse
Le compteur de vitesse indique la
vitesse du véhicule en kilomètres à
l'heure (km/h) ou en milles à l'heure
(milles/h).
Compteur kilométrique
Le compteur kilométrique indique la
distance parcourue par le véhicule
en kilomètres ou en milles.
Totalisateur partiel
Le compteur journalier affiche la
distance parcourue par le véhicule
depuis la dernière remise à zéro.
Le compteur de trajet est accessible
et réinitialisé via le Centralisateur
informatique de bord (CIB). Se
reporter à Centralisateur
informatique de bord (CIB) 0 138.
fonction des conditions actuelles du
véhicule et des réglages de la
climatisation.
Jauge de batterie améliorée
Affiche l'état de charge de la
batterie haute tension. La valeur au
centre représente une estimation de
la distance que le véhicule peut
encore parcourir sur la charge
résiduelle en fonction des habitudes
de conduite et des conditions
apprises au cours de
plusieurs jours.
Les valeurs Max et Min en haut et
en bas de l'affichage signalent
l'autonomie la plus longue et la plus
courte possibles estimées en
Une barre de tendance à l'extrême
gauche estime l'influence que
peuvent avoir les récentes
habitudes de conduite, conditions,
et les récents réglages de
climatisation sur la prédiction de
l'autonomie.
Quand l'état de charge de la batterie
haute tension est très faible, la
valeur d'autonomie estimée au
centre devient Faible. Les
autonomies Max et Min ne
s'affichent plus. Des alertes
supplémentaires peuvent s'afficher
et un son peut également retentir
quand l'état de charge est faible.
Chevrolet BOLT EV Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico13556250) - 2020 - CRC - 7/19/19
Instruments et commandes
Jauge d'efficacité de
conducteur
Jauge de rendement moderne
illustrée, jauge classique similaire
Cette jauge aide à conduire de
manière efficace.
Conduite efficace
. Disposition classique : maintenir
la jauge et la feuille en vert.
. Disposition moderne : maintenir
la boule en vert et au centre de
la jauge.
.
Disposition améliorée : maintenir
l'anneau extérieur du compteur
de vitesse en vert.
Conduite inefficiente/Freinage
brutal
. Disposition classique : la jauge
et la feuille deviennent jaunes.
. Disposition moderne : lors d'une
conduite inefficiente, la balle
devient jaune et se déplace
au-dessus du centre de la jauge.
Lors d'un freinage brutal, la balle
devient jaune et se déplace
au-dessous du centre de la
jauge.
. Disposition améliorée : l'anneau
extérieur du compteur de vitesse
devient jaune.
115
Jauge de témoin
d'alimentation
La jauge indicatrice de puissance se
trouve du côté droit de l'affichage
dans la configuration améliorée.
Cette jauge indique la puissance de
charge et de décharge instantanée
qui circule dans ou hors de la
batterie haute tension. Une
puissance de décharge maximum
est disponible quand la batterie
haute tension est complètement
chargée. En fonctionnement normal,
une légère réduction de la
puissance de décharge peut se
Chevrolet BOLT EV Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico13556250) - 2020 - CRC - 7/19/19
116
Instruments et commandes
produire à mesure que l'état de
charge de la batterie haute tension
diminue. La valeur de la jauge
indicatrice de puissance indique la
puissance instantanée consommée
par la batterie.
Rappels de ceinture de
sécurité
Freinage régénératif
Un témoin de rappel de bouclage de
la ceinture de sécurité du
conducteur se trouve dans le
combiné d'instruments.
Lorsque le freinage régénératif est
activé, l'icône de régénération
d'énergie de batterie (encerclée de
flèches) s'illumine en vert. La valeur
de la jauge indicatrice de puissance
indique la quantité d'énergie
instantanément régénérée.
Témoin de rappel de bouclage
de la ceinture de sécurité du
conducteur
Le carillon ne retentit pas et le
témoin ne s'allume pas si le
conducteur a déjà attaché sa
ceinture.
Témoin de rappel de bouclage
de la ceinture de sécurité du
passager
Un témoin de rappel de bouclage de
la ceinture de sécurité du passager
se trouve à côté du témoin d'état du
sac gonflable passager.
Puissance régénérative limitée
La puissance régénérative peut être
limitée lorsque la batterie haute
tension est presque totalement
chargée ou froide. L'icône de
régénération d'énergie de batterie
s'illumine en gris lorsque la
puissance est limitée et une barre
horizontale peut s'afficher sur la
jauge, au niveau de la puissance
maximale du freinage régénératif du
véhicule.
Au démarrage, ce témoin clignote et
une sonnerie peut retentir pour
rappeler au conducteur de boucler
sa ceinture de sécurité. Ensuite, le
témoin reste allumé jusqu'au
bouclage. Ce cycle peut se
reproduire plusieurs fois si le
conducteur ne boucle pas ou
déboucle sa ceinture pendant le
trajet.
Au démarrage, ce témoin clignote et
une sonnerie peut retentir pour
rappeler aux passagers de boucler
leur ceinture de sécurité. Ensuite, le
témoin reste allumé jusqu'au
bouclage. Ce cycle se reproduit
plusieurs fois si le passager ne
boucle pas ou déboucle sa ceinture
pendant le trajet.
Chevrolet BOLT EV Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico13556250) - 2020 - CRC - 7/19/19
Instruments et commandes
Si le système de sacs gonflables
présente un problème, un message
peut s'afficher au centralisateur
informatique de bord (CIB).
Le carillon ne retentit pas et le
témoin ne s'allume pas si le
passager a déjà attaché sa ceinture.
Le carillon et le témoin de rappel de
ceinture de sécurité peuvent se
déclencher si un objet est placé sur
le siège, comme par exemple une
mallette, un sac à main, un sac à
provisions ou tout autre appareil
électronique. Pour désactiver le
témoin de rappel et/ou le carillon,
retirer l'objet du siège ou boucler la
ceinture de sécurité.
Témoin de sac gonflable
prêt à fonctionner
(AIRBAG)
Ce témoin s'allume en cas de
problème électrique dans le
système de sacs gonflables. La
vérification du système inclut les
capteurs de sacs gonflables, le
système de détection de passager,
les prétendeurs (le cas échéant), les
modules de sacs gonflables, le
câblage et le module de détection
d'accident et de diagnostic.
117
Le témoin de disponibilité de sac
gonflable s'allume pendant
quelques secondes lors du
démarrage. Si le témoin ne s'allume
pas à ce moment, le faire réparer
immédiatement.
{ Avertissement
Si le témoin de disponibilité des
sacs gonflables reste allumé
après le démarrage du véhicule,
le système de sac gonflable ne
fonctionne peut-être pas de
manière correcte. Les sacs
gonflables du véhicule risquent
de ne pas se gonfler lors d'une
collision ou même de se gonfler
sans collision. Afin d'éviter toute
blessure, faire réparer le véhicule
immédiatement.
Témoin de l'état du sac
gonflable du passager
Le véhicule est équipé d'un système
de détection du passager. Se
reporter à Système de détection de
passager 0 62 pour d'importantes
informations relatives à la sécurité.
Le tableau de bord est doté d'un
témoin d'état de sac gonflable du
passager.
États-Unis
Chevrolet BOLT EV Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico13556250) - 2020 - CRC - 7/19/19
118
Instruments et commandes
Canada
Quand on démarre le véhicule, le
témoin d'état de sac gonflable de
passager s'allume avec ON (actif)
ou OFF (inactif) ou le symbole
correspondant et s'éteint à titre de
vérification du système. Puis, après
plusieurs secondes, le témoin
affiche ON ou OFF ou le symbole
correspondant, afin de donner des
renseignements sur l'état du sac
gonflable frontal du passager
extérieur avant et du sac gonflable
de genoux.
Si le mot ON (activé) ou le symbole
correspondant du témoin d'état de
sac gonflable du passager est
allumé, cela signifie que le sac
gonflable frontal du passager
extérieur avant et le sac gonflable
de genoux peuvent se déployer.
Si le mot OFF (hors fonction) ou le
symbole correspondant du témoin
de sac gonflable du passager est
allumé, cela signifie que le système
de détection a désactivé le sac
gonflable frontal du passager
extérieur avant et le sac gonflable
de genoux.
Si, quelques secondes plus tard, les
deux témoins d'état restent allumés
ou s'ils ne s'allument pas du tout,
cela peut indiquer l'existence d'un
problème relatif aux témoins ou au
système de détection du passager.
Consulter le concessionnaire pour
tout service d'entretien.
Avertissement (Suite)
vite le véhicule. Se reporter à
Témoin de sac gonflable prêt à
fonctionner (AIRBAG) 0 117 pour
de plus amples informations, y
compris des informations
importantes relatives à la
sécurité.
Témoin du système de
charge (Batterie 12 V)
{ Avertissement
Si le témoin de disponibilité du
sac gonflable s'allume et reste
allumé, ceci signifie que le
système de sacs gonflables est
défectueux. Pour éviter de vous
blesser ou de blesser d'autres
personnes, faire réparer au plus
(Suite)
Le témoin du système de charge
s'allume brièvement lorsque le
véhicule démarre, à titre de
vérification pour indiquer que le
témoin fonctionne.
Chevrolet BOLT EV Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico13556250) - 2020 - CRC - 7/19/19
Instruments et commandes
Si le témoin reste allumé ou
s'allume pendant le trajet, il peut
exister un problème du système de
charge électrique. Faire vérifier le
système par le concessionnaire. En
roulant avec ce témoin allumé, la
batterie de 12 V peut se décharger.
Si vous devez conduire sur une
courte distance avec ce témoin
allumé, couper tous les accessoires
tels que la radio.
Témoin de rappel
d'entretien du véhicule
Si le témoin s'éclaire, conduire dès
que possible le véhicule chez votre
concessionnaire pour une
intervention.
Témoin du système de
freinage
Unités métriques Unités anglaises
Ce témoin devrait s'allumer
brièvement lorsque le véhicule est
en marche. Sinon, le faire réparer
de façon à pouvoir être averti en
cas de problème.
Ce témoin s'allume si votre véhicule
éprouve des problèmes qui
pourraient nécessiter une
réparation.
Si le témoin s'allume et reste allumé
au démarrage, il y a un problème de
frein. Faire inspecter le système de
freinage immédiatement.
Si le témoin s'allume en cours de
route, quitter la route et immobiliser
le véhicule prudemment. Il est
peut-être plus difficile de pousser
sur la pédale de frein ou celle-ci
119
peut être plus proche du plancher.
Le temps nécessaire à l'arrêt aura
peut-être augmenté. Si le témoin
reste allumé, faire remorquer et
réparer le véhicule. Se reporter à
Remorquage du véhicule 0 336.
{ Avertissement
Le système de freinage peut ne
pas fonctionner correctement si le
témoin du système de freinage
est allumé. Conduire avec ce
témoin allumé peut causer une
collision. Si le témoin est toujours
allumé après le rangement et
l'arrêt du véhicule, faire
remorquer celui-ci pour
intervention.
Chevrolet BOLT EV Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico13556250) - 2020 - CRC - 7/19/19
120
Instruments et commandes
Témoin de frein de
stationnement électrique
Témoin de rappel
d'entretien de frein de
stationnement électrique
Témoin de système de
freinage antiblocage
Unités métriques Unités anglaises
Ce témoin s'allume lorsque le frein
de stationnement est serré. Si le
témoin clignote et continue de
clignoter après le desserrage du
frein de stationnement ou en
roulant, il existe un problème dans
le système de frein de
stationnement électrique.
Si le témoin ne s'allume pas ou
continue à clignoter, consulter votre
concessionnaire.
Le témoin de rappel d'entretien du
frein de stationnement électrique
doit s'allumer brièvement au
démarrage du véhicule. S'il ne
s'allume pas, le véhicule doit être
réparé par votre concessionnaire.
Si ce témoin reste allumé il existe
un problème avec un système du
véhicule qui fait fonctionner le
système de frein de stationnement à
un niveau réduit. Le véhicule peut
encore rouler mais doit être conduit
chez le concessionnaire dès que
possible. Se reporter à Frein de
stationnement électrique 0 223.
Un message peut également
s'afficher au centralisateur
informatique de bord (CIB).
Le témoin ABS s'allume brièvement
lorsque le véhicule démarre. Ceci
est normal. Si le témoin ne s'allume
pas à ce moment-là, le faire réparer
pour qu'il puisse avertir en cas de
problème.
Si le témoin reste allumé ou s'il
s'allume en roulant, arrêter le
véhicule dès que possible et couper
le véhicule. Puis, redémarrer le
moteur pour remettre le système à
zéro. Si le témoin demeure encore
allumé ou s'allume durant la
conduite, cela signifie que le
véhicule doit être réparé. Consulter
votre concessionnaire. Si le témoin
du système de freinage ordinaire
n'est pas allumé, les freins
fonctionnent encore, mais la
fonction antiblocage ne peut être
Chevrolet BOLT EV Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico13556250) - 2020 - CRC - 7/19/19
Instruments et commandes
utilisée. Si le témoin des freins
ordinaires est allumé également, les
freins antiblocage ne fonctionnent
pas et les freins ordinaires
présentent une défectuosité.
Témoin de mode sport
Ce témoin s'allume lorsque le mode
sport est sélectionné.
Témoin d'assistance au
maintien de
trajectoire (LKA)
Après le démarrage du véhicule, ce
témoin s'éteint et reste éteint si le
système LKA n'a pas été activé ou
n'est pas disponible.
S'il est disponible, ce témoin est
blanc si le système LKA est activé
mais n'est pas prêt à fournir une
assistance. Ce témoin est vert si le
système LKA est activé et prêt à
fournir une assistance.
Le système LKA peut fournir une
assistance en contre-braquant
légèrement le volant si le véhicule
s'approche d'un marquage de voie
détecté. Lorsque le système fournit
une assistance, le témoin LKA est
orange.
Ce témoin clignote en orange en
tant qu'alerte en présence d'un
avertissement de sortie de voie
(LDW), pour indiquer que le
marquage de voie a été franchi.
Le système LKA ne fournit pas
d'assistance pas ou n'émet pas
d'alerte pas si le feu clignotant est
actionné dans la direction de la voie
vers laquelle le véhicule se déporte,
121
ou si le système LKA détecte que le
conducteur accélère, freine,
ou braque le volant.
Voir Assistance au maintien de
trajectoire (LKA) 0 247.
Indicateur d'obstacle
devant le véhicule
Selon l'équipement, ce témoin
s'affiche en vert lorsqu'un véhicule
est détecté à l'avant et orange
quand vous suivez un véhicule
devant vous de beaucoup trop près.
Chevrolet BOLT EV Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico13556250) - 2020 - CRC - 7/19/19
122
Instruments et commandes
Indicateur de piéton à
l'avant
Selon l'équipement, cet indicateur
apparaît en orange lorsqu'un piéton
est détecté à proximité de l'avant du
véhicule.
Voir Système de freinage en
présence de piéton à l'avant (FPB)
0 242.
Indicateur de traction
désactivée
Ce témoin s'allume brièvement au
démarrage du véhicule. Si ce n'est
pas le cas, faire réparer le véhicule
par votre concessionnaire. Si le
système fonctionne de manière
correcte, le témoin s'éteint.
Le témoin de traction asservie
désactivée s'allume lorsque le
système de traction asservie (TCS)
a été désactivé en pressant et
relâchant le bouton TCS/StabiliTrak.
Ce témoin et le témoin StabiliTrak
OFF (StabiliTrak désactivé)
s'allument lorsque la fonction
StabiliTrak est désactivée.
Si le système de traction asservie
(TCS) est désactivée, le patinage
des roues n'est pas limité. Adapter
sa conduite en conséquence.
Témoin de désactivation
de StabiliTrak
Ce témoin s'allume brièvement au
démarrage du véhicule. Sinon, faire
réparer le véhicule par votre
concessionnaire.
Ce témoin s'allume quand le
système StabiliTrak est désactivé.
Si StabiliTrak est désactivé, le
système d'antipatinage à
l'accélération (TCS) est également
désactivé.
Si les systèmes d'antipatinage à
l'accélération (TCS) et StabiliTrak
sont désactivés, le système
n'assiste pas le contrôle du
véhicule. Activer le TCS et le
système StabiliTrak, et le témoin
d'avertissement s'éteint.
Voir Antipatinage/Contrôle de la
stabilité électronique 0 227.
Chevrolet BOLT EV Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico13556250) - 2020 - CRC - 7/19/19
Instruments et commandes
Témoin du système de
traction asservie (TCS)/
StabiliTrak
Ce témoin s'allume brièvement au
démarrage du véhicule.
Si le témoin ne s'allume pas, faire
réparer le véhicule par le
concessionnaire. Si le système
fonctionne normalement, le témoin
s'éteint.
Si le témoin s'allume et ne clignote
pas, le système TCS et,
éventuellement le système
StabiliTrak/de contrôle électronique
de la stabilité ont été désactivés.
Si la lampe indicatrice/le témoin est
allumé et clignote, le TCS et/ou le
système StabiliTrak/ESC sont actifs.
123
Témoin de pression des
pneus
Lorsque le témoin commence par
clignoter puis reste allumé
Sur les véhicules équipés d'un
système de surveillance de pression
de gonflage des pneus (TPMS), ce
témoin s'allume brièvement lorsque
le véhicule démarre et fournit des
informations sur les pressions des
pneus et sur le système de
surveillance de la pression de
gonflage des pneus.
Témoin de sécurité
Si le témoin reste allumé
Ceci indique qu'un ou plusieurs
pneus sont fortement sous-gonflés.
Un message de pression des pneus
peut également s'afficher au
centralisateur informatique de bord
(CIB). Arrêter dès que possible et
gonfler les pneus à la pression
indiquée sur l'étiquette d'information
sur le chargement et les pneus.
Ceci indique qu'il peut y avoir un
problème avec le TPMS. Le témoin
clignote pendant environ une minute
et reste allumé jusqu'à ce que le
véhicule soit coupé. Cette séquence
se répète chaque fois que le
véhicule démarre.
Le témoin de sécurité s'allume
brièvement au démarrage du
véhicule. Si ce n'est pas le cas, faire
réparer le véhicule par votre
concessionnaire. Si le système
fonctionne de manière correcte, le
témoin s'éteint.
Si le témoin reste allumé et si le
véhicule ne démarre pas, il s'agit
peut-être d'un problème de système
antivol.
Chevrolet BOLT EV Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico13556250) - 2020 - CRC - 7/19/19
124
Instruments et commandes
Témoin de mode prêt du
véhicule
Le témoin de véhicule prêt s'allume
quand le véhicule est prêt à être
conduit.
Témoin de feux de route
allumés
Ce témoin s'allume lorsque les feux
de route sont utilisés.
Témoin d'IntelliBeam
Ce témoin s'allume lorsque le
système IntelliBeam est activé,
selon l'équipement.
Rappel de lumière
allumée
Indicateur du régulateur
de vitesse automatique
Le témoin du régulateur de vitesse
automatique est blanc si le
régulateur de vitesse est en fonction
et prêt et devient vert lorsque le
régulateur de vitesse est réglé et
actif.
Le témoin s'éteint lorsque le
régulateur de vitesse automatique
est désactivé. Se reporter à
Régulateur de vitesse automatique
0 229.
Ce témoin s'allume lorsque les feux
extérieurs sont utilisés.
Chevrolet BOLT EV Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico13556250) - 2020 - CRC - 7/19/19
Instruments et commandes
Témoin de porte ouverte
Affichages
d'information
Circulation de
l'alimentation
Le témoin s'allume lorsqu'une porte
est ouverte ou mal fermée.
Pour voir l'écran Débit de puissance
sur l'écran d'infodivertissement,
effleurer Énergie puis Débit.
L'écran Débit de puissance indique
la condition de fonctionnement
actuelle. L'écran affiche le débit
d'énergie vers et de la batterie
haute tension lors de la conduite du
véhicule. Ces composants sont mis
en évidence quand ils sont activés.
125
Charge programmable
Informations importantes
concernant la charge électrique
portative d'un véhicule
. La charge d'un véhicule
électrique peut surcharger
davantage le circuit électrique
d'un bâtiment qu'un appareil
ménager classique.
. Avant de brancher le cordon de
charge sur une prise électrique,
faire inspecter et vérifier le
circuit électrique par un
électricien qualifié (prise
électrique, câblage,
raccordements et dispositifs de
protection) pour un usage
intensif avec une charge
continue de 10 Ampères.
. Les prises électriques peuvent
s'user en étant utilisées
normalement ou se dégrader
avec le temps, ce qui peut les
rendre inutilisables pour charger
un véhicule électrique.
Chevrolet BOLT EV Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico13556250) - 2020 - CRC - 7/19/19
126
.
Instruments et commandes
Vérifier la prise/fiche électrique
pendant la charge et interrompre
l'utilisation si la prise/fiche
électrique est chaude, puis faire
réparer la prise électrique par un
électricien qualifié.
.
À l'extérieur, brancher sur une
prise électrique étanche.
.
Monter le câble de charge pour
réduire la tension sur la prise/
fiche électrique.
.
Danger (Suite)
.
.
Ne pas utiliser de prise
électrique usée ou
endommagée, ou qui ne
maintient pas la fiche
correctement en place.
.
Ne pas utiliser une prise
électrique qui n'est pas
correctement raccordée à la
terre.
.
Ne pas utiliser de prise
électrique installée sur un
circuit avec d'autres
charges électriques.
Ne pas placer le cordon de
charge à un endroit où il pourrait
être immergé dans l'eau.
{ Danger
Une utilisation incorrecte des
câbles de charge portatifs pour
véhicules électriques peut
provoquer un incendie, un choc
électrique ou des brûlures, et
peut provoquer des dégâts
matériels, des blessures graves,
voire la mort.
(Suite)
Ne pas utiliser de rallonges,
de multi-prises électriques,
de répartiteurs,
d'adaptateurs de masse, de
dispositifs contre les
surtensions ou d'appareils
similaires.
Voir Chargement de branchement
0 250.
Modes de charge
programmable
Pour visionner le statut du mode de
charge actuel dans l'affichage
d'infodivertissement, effleurer
Énergie puis effleurer En charg.
Les estimations de l'heure de
Démarrer et de Terminer de la
charge s'affichent également. Ces
estimations sont plus précises
lorsque le véhicule est branché et
dans des conditions de température
moyenne. Afin d'obtenir une
estimation précise, le véhicule
utilise également une horloge
interne pour la charge
programmable, qui n'est pas
l'horloge de la colonne centrale.
Chevrolet BOLT EV Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico13556250) - 2020 - CRC - 7/19/19
Instruments et commandes
Sélection du mode de charge
Immédiat : Le véhicule commence
à se charger dès qu'il est connecté
à une prise de courant. Ce mode
est le seul disponible dans les
bornes de recharge en courant
continu. Se reporter à Chargement
de branchement 0 250.
Départ : Le véhicule programmera
la fin du chargement avant l'heure
de départ programmée. Le véhicule
estime le programme de
chargement sur base des heures de
départ programmées, des limites du
taux de charge, des préférences et
des programmes du tarif d'électricité
et des réglages de charge
prioritaires. S'il n'y a pas assez de
temps après le branchement du
cordon de charge, le véhicule ne
sera pas complètement chargé pour
l'heure de départ.
Entrée de l'heure de départ
Le mode de charge Départ permet
de programmer l'heure de départ en
fonction de votre programme
personnel.
1. Avec le mode de charge
Départ sélectionné, effleurer
Modifier.
127
2. L'heure de départ actuelle
programmée s'affiche sur
l'onglet du jour de la semaine.
Sélectionner l'onglet du jour de
la semaine à modifier.
3. Effleurer + ou - pour modifier
les heures et les minutes.
4. Toucher y ou
AM ou PM.
5. Effleurer
l'écran.
z pour modifier
0 pour quitter
Sélection de la limite du cordon
portatif
Le paramètre de limite du cordon
portatif permet de sélectionner le
courant de charge du véhicule pour
qu'il corresponde à la capacité du
lieu de charge. Si le véhicule
Chevrolet BOLT EV Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico13556250) - 2020 - CRC - 7/19/19
128
Instruments et commandes
s'arrête systématiquement de
charger après le branchement, ou si
un disjoncteur continue à se
déclencher, il est possible de
résoudre ce problème en réduisant
le paramètre de limite du cordon
portatif.
Le paramètre de limite du cordon
portatif doit être configuré pour
correspondre au courant électrique
de la prise de courant électrique sur
laquelle le câble de charge est
branché. Sur l'onglet Mode de
charge, commuter la sélection de
Limite du cordon portatif entre :
. 12 ampères
.
8 ampères
Les niveaux exacts d'intensité de
courant (ampérage) peuvent varier
par rapport aux valeurs indiquées
dans le présent guide du
propriétaire. Vérifier les
caractéristiques du véhicule pour
connaître les niveaux actuels
disponibles. Lorsque le véhicule est
raccordé à une station de charge,
l'option Limite du cordon portatif
n'est alors pas disponible sur
l'onglet Mode de charge.
La limite du cordon portatif peut être
modifiée et enregistrée à l'aide des
paramètres de charge selon le lieu.
La valeur par défaut est la limite
inférieure du cordon portatif. La
limite du cordon portatif sera
réinitialisée à la valeur inférieure
quand le véhicule quitte la position
P (stationnement) sauf si la fonction
Charge selon le lieu est activée et
réglée pour conserver cette
préférence. Se reporter à « Charge
selon le lieu » plus loin dans cette
section.
{ Avertissement
L'utilisation d'un niveau de charge
supérieur à la capacité du circuit
ou de la prise électrique peut
provoquer un incendie ou
endommager le circuit. Utiliser le
niveau de charge le plus faible
jusqu'à ce qu'un électricien
(Suite)
Avertissement (Suite)
qualifié vérifie la capacité du
circuit électrique. Utiliser le
niveau de charge le plus faible si
vous ne connaissez pas la
capacité du circuit ou de la prise
électrique.
Préférence de taux électrique
Le véhicule fait une estimation de
l'heure de début du chargement en
fonction de l'échelle et des
préférences tarifaires électriques et
de l'heure de départ programmée
pour le jour en question de la
semaine. Le véhicule charge durant
les périodes les moins chères afin
de terminer la charge complète de
la batterie avant l'heure de départ.
Des informations sur les tarifs de
l'électricité sur le lieu de charge
doivent être fournis par la société de
service dans ce mode. Si le mode
de charge sélectionné est Départ, la
sélection de la préférence tarifaire
électrique s'affiche.
Chevrolet BOLT EV Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico13556250) - 2020 - CRC - 7/19/19
Instruments et commandes
Sélection de préférence de tarif
électrique
Dans l'onglet Mode de charge sur
l'écran de chargement avec le mode
de charge Départ sélectionné,
effleurer Plus pour sélectionner la
Préférence de tarif électrique.
Toucher l'une des options suivantes
pour sélectionner la Préférence de
tarif électrique :
. Désactivé : différer le
chargement en fonction du
départ.
. Heures creuses uniquement :
charger durant les heures
creuses.
.
Optimisation des coûts Heures
creuses et Heures moyennes :
charger durant les heures
moyennes et creuses.
.
Optimisation des coûts Tous
tarifs : charger durant les heures
pleines, moyennes et creuses.
Le chargement commence à l'heure
de début et est terminé avant
l'heure de départ, uniquement s'il
reste suffisamment de temps après
le branchement du câble de charge.
Par exemple, si le véhicule est
branché pendant une heure
uniquement avant l'heure de départ,
et si la batterie est complètement
déchargée, le véhicule ne sera pas
suffisamment chargé avant l'heure
de départ, indépendamment de la
sélection tarifaire.
Si les paramètres sélectionnées
pour les tarifs d'électricité entraînent
un temps de charge très long, le
véhicule commencera à charger
immédiatement après le
branchement. Par exemple, si le
tableau des tarifs électriques est
établi avec tous les tarifs des
heures de pointe et que la
129
préférence tarifaire est de charger
durant les tarifs de période creuse
uniquement, le véhicule
commencera à charger
immédiatement après le
branchement.
Grille tarifaire de l'électricité
Dans l'onglet Mode de charge sur
l'écran de charge avec le mode de
charge Départ sélectionné, effleurer
Modifier à côté de Préférence de
tarif électrique.
Sélectionner une des options
suivantes dans Fin de charge :
. Le plus tôt possible
.
Le plus tard possible
Chevrolet BOLT EV Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico13556250) - 2020 - CRC - 7/19/19
130
Instruments et commandes
Modification de la grille tarifaire de
l'électricité
Les tarifs électriques, ou coût par
unité, varient largement en fonction
de l'heure, du jour de semaine/
week-end, et de la saison. En
journée, lorsque la demande en
électricité est élevée, les tarifs sont
habituellement plus élevés et sont
appelés tarifs des heures de pointe.
La nuit, lorsque la demande en
électricité est faible, les tarifs sont
habituellement moins chers et
appelés tarifs en période creuses.
Dans certaines régions, un tarif
normal est proposé.
Contacter la société de service afin
d'obtenir l'échelle tarifaire de votre
région. Les dates de début de l'été
et de l'hiver doivent être établies
pour utiliser l'horaire d'été/hiver.
Effleurer Éditer Planning des tarifs
électriques dans l'écran Planning
des tarifs électriques et sélectionner
le programme désiré.
. Chaque année
.
Été/Hiver
Modification la date de début du
planning d'horaire d'été/hiver
Avec Été/Hiver comme échelle de
tarif préférée, effleurer Modifier sur
l'onglet Été à côté des dates.
1. Effleurer + ou - pour modifier le
mois et le jour du début
de l'été.
2. Sélectionner l'onglet Hiver.
3. Effleurer + ou - pour modifier le
mois et le jour du début de
l'hiver.
4. Effleurer
l'écran.
0 pour quitter
Modification de la grille tarifaire de
l'électricité
L'information de taux électrique de
la compagnie d'électricité pour
l'emplacement du chargement est
nécessaire.
Chevrolet BOLT EV Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico13556250) - 2020 - CRC - 7/19/19
Instruments et commandes
1. Effleurer Éditer Planning des
tarifs électriques dans l'écran
Planning des tarifs électriques
et sélectionner le programme
désiré.
Annuel illustré, Été/Hiver similaire
2. Toucher Modifier dans le coin
inférieur droit de l'écran pour
modifier la grille tarifaire de
l'électricité.
. Les jours de semaine sont
du lundi au vendredi et
utilisent la même échelle
tarifaire.
.
131
Les jours de fin de semaine
sont samedi et dimanche et
utilisent la même échelle
tarifaire.
Les calendriers des jours
de semaine et de la fin de
semaine doivent tous les
deux être enregistrés.
L'échelle tarifaire s'applique
uniquement pour une
période de 24 heures,
débutant à minuit et
finissant à minuit. Il peut y
avoir cinq modifications
tarifaires chaque jour;
toutes ne doivent pas être
utilisées.
Sélectionner Jour de
semaine ou Fin de
semaine.
3. Effleurer Régler à côté de la
ligne à modifier.
Annuel illustré, Été/Hiver similaire
4. Sélectionner Pic, Mi-pic ou
Hors pic. Utiliser + ou - pour
entrer l'heure et y ou z pour
naviguer entre AM et PM.
Les heures de fin doivent être
consécutives. Si une heure de
fin ne suit pas une heure de
début, un message d'erreur
s'affiche.
5. Appuyer sur OK.
Charge prioritaire
La fonction de charge prioritaire
fonctionne quand le mode de
charge Départ est sélectionné.
Cette fonction est conçue pour
s'assurer que l'ensemble batterie
haute tension dispose d'une
Chevrolet BOLT EV Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico13556250) - 2020 - CRC - 7/19/19
132
Instruments et commandes
quantité minimale d'énergie avant
de différer une charge. À la fin de la
charge prioritaire, le véhicule revient
en fonctionnement de Charge
programmable normal.
La fonction peut être activée/
désactivée en sélectionnant Activé/
Désactivé dans l'onglet Mode de
charge sur l'écran de chargement
quand le mode de charge Départ
est sélectionné. Lorsqu'il est
sélectionné, Charge prioritaire
empêche uniquement le chargement
programmable quand la batterie
haute tension est rechargée d'un
état déchargé à un état de charge
de 40 %.
disponibles via les écrans de charge
programmable, il existe d'autres
moyens pour neutraliser
temporairement un mode de charge
différée. Se reporter à Chargement
de branchement 0 250.
Départ temporaire : régler
l'heure de départ temporaire.
.
Désactivé : annule le mode de
charge temporaire.
Neutralisation temporaire d'un
mode de charge différée
La Neutralisation temporaire offre la
possibilité de régler des options de
charge temporaire pour le cycle de
charge suivant.
Effleurer l'onglet Neutralisation
temporaire sur l'écran En charg.
Neutralisation et annulation du
mode de charge temporaire
Les modes de charge différée
programmés peuvent être
temporairement neutralisés pour
passer en mode de charge
immédiate pour un cycle de charge.
La prochaine heure de départ
prévue peut également être
temporairement neutralisée pour un
cycle de charge. Outre les fonctions
.
Sélectionner :
. Immédiat : charger dès le
branchement.
Niveau de charge cible
Ce mode permet de paramétrer le
niveau de charge (plage de charge)
du véhicule en fonction des besoins.
Lors de l'utilisation d'une borne de
recharge publique payante et que la
distance à parcourir ne nécessite
pas une charge complète, le niveau
de charge cible peut être paramétré
de sorte à ne pas dépasser
inutilement le niveau de charge
nécessaire.
Si le véhicule est conduit sur des
routes vallonnées, le niveau de
charge cible peut être paramétré de
Chevrolet BOLT EV Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico13556250) - 2020 - CRC - 7/19/19
Instruments et commandes
sorte à arrêter la charge avant que
la batterie ne soit pleine afin de
disposer de suffisamment d'espace
pour stocker l'énergie récupérée
lors du freinage en descente.
Toucher + ou – pour augmenter ou
diminuer le niveau de charge.
La plage de charge comporte un
niveau minimal de charge cible. Une
fois ce niveau atteint, l'indication
correspondante est alors grisée.
Le niveau de charge cible peut
également être paramétré
séparément pour les lieux de
charge à domicile et les lieux
ailleurs. S'ils sont disponibles, les
boutons Domicile et Ailleurs
s'affichent à l'écran.
Un rappel s'affiche alors sur le
groupe d'instruments pour indiquer
le niveau de charge cible
paramétré.
Effleurer l'onglet Niveau de charge
cible, sur l'écran de charge.
133
de progression pleine
correspondant au niveau de charge
de 80 %, une barre hachurée
correspondant au niveau de charge
cible, et la durée nécessaire pour
atteindre le niveau de charge de
80 %.
Si le niveau de charge cible est
inférieur à 80 %, l'indicateur de
charge rapide sur le groupe
d'instruments affiche alors une barre
de progression hachurée
correspondant au niveau de charge
cible, et la durée nécessaire pour
l'atteindre.
En cas de décharge de la batterie
12 volts, le niveau de charge cible
est rétabli par défaut à 100 %.
Charge selon le lieu
Si le niveau de charge cible est
supérieur à 80 %, l'indicateur de
charge rapide sur le groupe
d'instruments affiche alors une barre
Avec Charge selon le lieu activé, le
mode de charge et la préférence de
limite du cordon portatif sont
enregistrés et rétablies aux
préférences du client chaque fois
que le véhicule revient au lieu de
domicile enregistré. Quand le
véhicule n'est pas au lieu de
domicile enregistré, il est réglé par
Chevrolet BOLT EV Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico13556250) - 2020 - CRC - 7/19/19
134
Instruments et commandes
défaut à la limite inférieure de la
préférence de limite du cordon
portatif, et le mode de charge est
réglé sur Immédiat. Quand Charge
selon le lieu est activé et le véhicule
est éloigné du lieu de domicile
enregistré, la sélection des mode de
charge différée est désactivée et
devient grisée.
Après 90 jours, une notification
s'affiche et la préférence de limite
du cordon portatif doit être
réinitialisée pour les 90
prochains jours. Se reporter à
« Informations importantes
concernant la charge portative d'un
véhicule électrique » plus haut dans
cette section.
Quand la localisation du GPS n'est
pas disponible, des tirets s'affichent
et Charge selon le lieu est désactivé
jusqu'à ce que le GPS soit retrouvé.
Utilisation de la charge selon
le lieu
Pour utiliser la fonction Charge
selon le lieu, un emplacement de
domicile doit d'abord être enregistré.
Pour ce faire :
1. Effleurer Options de charge
dans l'écran d'accueil Énergie.
Fenêtre contextuelle de charge
interrompue ou neutralisée
2. Appuyer sur Chargement du
service de localisation.
3. Effleurer Régl. adress dom
[.
4. Appuyer sur OK.
5. Effleurer Activé pour activer
Charge selon le lieu.
Pour modifier le lieu du domicile
enregistré :
1. Effleurer MAJ adresse dom.
sur l'écran Chargement du
service de localisation.
[
2. Effleurer Mise à jour, puis OK
pour paramétrer le nouveau
lieu de domicile.
. Effleurer Annuler pour
n'effectuer aucune
modification.
. Effleurer Supprimer pour
effacer le lieu et désactiver
Charge selon le lieu.
La fenêtre contextuelle de
neutralisation ou interruption de
charge apparaît si l'une des
conditions suivantes se produit :
. Les options de charge ont été
mises à jour via l'application
mobile. Par exemple, les
tableaux d'heure de départ, les
tableaux des tarifs ou le mode
de charge ont été mis à jour au
moyen du site web du client
(disponible dans certains régions
sélectionnées). Se reporter à
Mot de passe de clé.
. Une perte inattendue de
l'alimentation AC est survenue
durant le branchement de
Chevrolet BOLT EV Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico13556250) - 2020 - CRC - 7/19/19
Instruments et commandes
charge. Par exemple, une
interruption de l'alimentation
s'est produite ou le câble de
charge était débranché de la
prise murale.
135
Détails d'énergie
Incidences sur l'autonomie
Cet écran affiche la quantité
d'énergie utilisée depuis la dernière
charge complète de la batterie
haute tension. Il comprend Conduite
et accessoires, Réglages de
climatis. et Condit. de la batterie. Le
graphe circulaire indique
ces pourcentages. Énergie
consommée et Distance parcourue
sont également affichés.
Cet écran affiche une estimation
des facteurs ayant une incidence
sur la consommation d'énergie
depuis la dernière charge complète
de la batterie haute tension.
L'incidence positive ou négative
(gains ou pertes énergétiques) de
chaque facteur est évaluée, et la
distance équivalente totale est
indiquée par la valeur affichée sur le
côté droit de l'écran. Toutes les
valeurs sont réinitialisées après une
charge complète.
. Technique comprend la vitesse,
l'accélération et le freinage. Des
vitesses plus basses
augmentent l'autonomie du
véhicule en propulsion
Voir Interruption utilitaire de la
charge 0 266.
Chargement programmable
désactivé
Quand le système Chargement
programmable est désactivé, l'écran
Charge impossible s'affiche.
Si le système de charge
programmable est constamment
désactivé, consulter votre
concessionnaire.
Information sur l'énergie
Pour voir Détail d'énergie,
Incidences sur l'autonomie et
Historique de rendement
énergétique, effleurer Énergie sur
l'écran d'infodivertissement, puis
effleurer Informations. Effleurer h ou
k pour aller à l'écran suivant.
Chevrolet BOLT EV Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico13556250) - 2020 - CRC - 7/19/19
136
Instruments et commandes
électrique, tandis que des
vitesses plus élevées la
réduisent.
.
.
.
Terrain comprend les conditions
routières, par ex. la conduite sur
des routes vallonnées, sous la
pluie, sur la neige. Des facteurs
externes tels que le vent, etc.,
ont également une incidence
positive ou négative sur le
terrain. Une basse pression de
gonflage des pneus dégrade le
rendement de terrain.
Réglages de climatis.
comprend la façon dont le
chauffage et la climatisation sont
utilisés. L'utilisation des réglages
Ventilation uniquement contribue
à réduire les pertes d'énergie
générées par les réglages de
climatisation. Se reporter à
« Commandes de
climatisation ».
Températ. extérieure comprend
l'incidence de la température
ambiante chaude ou froide sur le
rendement de la batterie et
l'efficacité du système de
propulsion.
Les incidences individuelles sur
l'autonomie du véhicule permettent
de comprendre les raisons pour
lesquelles la consommation
d'énergie diffère d'un jour à l'autre, y
compris sur un même trajet
emprunté régulièrement.
Options de charge
Historique de rendement
énergétique
Pour afficher et modifier les Options
de charge, toucher Énergie, puis
toucher Options de charge. Utiliser
les flèches pour faire défiler la liste
ou toucher longuement la liste et la
faire glisser.
Cet écran affiche un graphique
indiquant l'historique du rendement
énergétique au cours des dernier(e)
s 50 km (50 miles). Le point Actuel
indique la valeur moyenne du
rendement énergétique lors des
5 km (5 miles) actuellement
parcouru(e)s.
Toucher Réinitialisation pour effacer
l'historique des données.
Voici la liste des éléments de menu
pouvant être disponibles :
. Limite du cordon portatif :
permet de sélectionner le
courant de charge du véhicule
afin qu'il corresponde à la
capacité du lieu de charge lors
de l'utilisation du cordon portatif.
Se reporter à « Sélection de la
limite du cordon portatif », à la
rubrique Charge programmable
0 125.
Chevrolet BOLT EV Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico13556250) - 2020 - CRC - 7/19/19
Instruments et commandes
.
.
.
.
complètement chargée avant
l'heure de départ. Le véhicule
estime l'heure de début de la
charge en fonction de la grille
tarifaire, de la préférence
tarifaire et de l'heure de départ
programmée pour le jour de la
semaine en cours. Se reporter à
« Grille tarifaire de l'électricité »,
à la rubrique Charge
programmable 0 125.
Durées de charge affichées :
permet de déterminer les durées
de charge à afficher sur l'écran
d'état du mode de charge
lorsque le véhicule est
débranché. Sélectionner Cordon
portatif ou Station de charge en
fonction des préférences
d'utilisateur.
Chargement du service de
localisation : permet d'associer
les paramètres de charge aux
coordonnées GPS enregistrées
pour le lieu de domicile. Se
reporter à « Charge selon le lieu
», à la rubrique Charge
programmable 0 125.
Charge en fonction du départ :
permet de faire correspondre la
charge différée à une heure de
départ programmée. Se reporter
à « Entrée de l'heure de départ
», à la rubrique Charge
programmable 0 125.
Charge en fonction de la
tarification : permet de charger
pendant les périodes de
tarification les moins chères afin
que la batterie soit
.
Fenêtre contextuelle
sommaire de l'énergie : permet
de paramétrer la fonction sur
Activée ou Désactivée.
.
Retour d'information sur l'état
de chargement : permet de
paramétrer la fonction sur
Retentissements de l'avertisseur
sonore, ou sur Désactivée.
.
Alerte de vol du cordon de
chargement : permet d'activer
une alerte sonore lorsque le
cordon de charge est débranché
alors que le véhicule est
verrouillé. Paramétrer l'alerte de
vol du cordon de charge.
137
.
Alerte de perte d'énergie de
chargement : permet d'activer
une alerte sonore quand le
véhicule est en charge et perd
de la puissance au niveau de la
prise. Paramétrer la fonction sur
Activée ou Désactivée.
.
Mise en veille de la radio :
permet la conservation
automatique de l'énergie de la
batterie haute tension en
fonction du niveau de charge de
la batterie. Sélectionner
Désactivé, 2%, 4%, 6%, 8% ou
10%. Lorsque le niveau de
charge sélectionné de la batterie
haute tension est atteint, un
message s'affiche sur l'écran
d'infodivertissement pour
demander si la radio doit passer
en mode de faible
consommation. Toucher Oui
ou Non.
Chevrolet BOLT EV Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico13556250) - 2020 - CRC - 7/19/19
138
Instruments et commandes
Options de page d'information
du CIB
Mode de veille
Pour passer manuellement en mode
de veille :
Les pages d'informations au CIB
peuvent être activées ou
désactivées dans le menu Options.
1. Maintenir O enfoncé.
Un message apparaît sur
l'affichage d'infodivertissement
et demande si la radio doit
passer en mode de veille.
1. Appuyer sur o pour accéder
aux applications du combiné
d'instruments.
2. Toucher Oui. L'écran s'éteint
alors.
3. Appuyer sur O à nouveau pour
allumer la radio.
Centralisateur
informatique de
bord (CIB)
Le CIB est affiché dans le groupe
d'instruments. Il indique le statut de
nombreux systèmes du véhicule.
Les commandes du CIB se trouvent
sur le volant, à droite. Se reporter à
Combiné d'instruments 0 110.
2. Appuyer sur w ou x pour
défiler jusqu'à l'application
Options.
w ou x : Appuyer pour faire défiler
une liste vers le haut ou vers le bas.
o ou p : Appuyer pour se déplacer
entre les zones interactives
d'affichage du groupe d'instruments.
V : Appuyer pour ouvrir un menu ou
sélectionner un élément de menu.
Appuyer et maintenir pour
réinitialiser les valeurs sur certains
écrans.
3. Appuyer sur V pour accéder
au menu Options.
4. Faire défiler jusqu'aux pages
d'information et appuyer sur p.
5. Appuyer sur w ou x pour
parcourir la liste des
informations affichables.
6. Appuyer sur V lorsqu'un
élément est en surbrillance
pour sélectionner ou
désélectionner cet élément.
Lorsqu'un élément est
sélectionné, une coche
s'affiche à côté de lui.
Chevrolet BOLT EV Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico13556250) - 2020 - CRC - 7/19/19
Instruments et commandes
Pages d'information du CIB
Ci-dessous se trouve une liste de
tous les écrans de page
d'information du CIB possibles.
Certains d'entre eux peuvent ne pas
être offerts sur votre véhicule
spécifique. Certains éléments
peuvent ne pas être activés par
défaut mais peuvent l'être au moyen
de l'application Options. Voir
« Options de page d'information du
CIB », plus haut dans cette section.
Économie d'énergie électrique du
trajet et en moyenne : L'écran
Trajet affiche la distance parcourue,
en kilomètres (km) ou milles (mi)
depuis la dernière réinitialisation du
compteur journalier. Le compteur
journalier peut être réinitialisé en
appuyant sur V et en le maintenant
lorsque cet écran est actif.
L'écran Économie énergie électrique
moyenne affiche l'économie
moyenne approximative en nombre
en kWh par 100 kilomètres (kWh/
100 km) ou en milles par kWh.
Cette valeur est calculée sur base
du nombre de kWh/100 km
enregistrés depuis la dernière
réinitialisation. Ce nombre reflète
uniquement l'économie d'énergie
électrique moyenne approximative
du véhicule et varie avec les
conditions de conduite. L'économie
d'énergie électrique moyenne peut
être remise à zéro en même temps
que le compteur journalier en
appuyant sur V et en le maintenant
enfoncé quand cet écran est actif.
Pression des pneus : Indique les
pressions approximatives des
quatre pneus. La pression est
affichée en kilopascals (kPa) ou en
livres par pouce carré (psi). Si la
pression est faible, la valeur
correspondant à ce pneu est
affichée en orange.
Vitesse moyenne : Affiche la
vitesse moyenne du véhicule en
kilomètres par heure (km/h) ou
milles par heure (mph). Cette
moyenne est calculée d'après les
différentes vitesses du véhicule
enregistrées depuis la dernière
réinitialisation de cette valeur. La
vitesse moyenne peut être
139
réinitialisée en appuyant sur V et en
le maintenant lorsque cet écran est
actif.
Chronomètre : Cet écran peut être
utilisé comme minuterie. Pour lancer
le chronomètre, appuyer sur V
lorsque cet écran est actif. L'écran
affichera le temps passé depuis la
dernière réinitialisation du
chronomètre. Pour arrêter le
chronomètre, appuyer brièvement
sur V lorsque cet écran est actif et
que le chronomètre fonctionne. Pour
remettre le chronomètre à zéro,
appuyer sur V et le maintenir
lorsque cet écran est actif.
Suivre l'indicateur de distance. :
Le temps de suivi du véhicule
précédent s'affiche comme valeur
temporelle sur cette page.
Page vierge : L'écran Page vierge
permet de ne pas afficher
d'informations dans les zones
d'affichage d'informations du
combiné d'instruments.
Chevrolet BOLT EV Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico13556250) - 2020 - CRC - 7/19/19
140
Instruments et commandes
Messages du véhicule
Les messages affichés sur le
centralisateur informatique de bord
(CIB) indiquent l’état du véhicule ou
certaines mesures nécessaires pour
corriger une condition. De multiples
messages peuvent s’afficher l’un
après l’autre.
Il est possible d'accuser réception
des messages ne nécessitant pas
d'action immédiate et de les effacer
en appuyant sur V. Les messages
nécessitant une action immédiate
ne peuvent pas être effacés jusqu'à
ce que cette action soit effectuée.
Tous les messages doivent être pris
au sérieux : le fait d'effacer le
message ne résout pas le problème.
Si un message SERVICE (entretien)
apparaît, contacter votre
concessionnaire.
Suivre les instructions contenues
dans les messages. Le système
affiche des messages concernant
les sujets suivants :
. Messages d'entretien
.
Niveaux de liquide
.
Sécurité du véhicule
.
Freins
.
Systèmes de commande de
suspension
.
Systèmes d'assistance au
conducteur
.
Régulateur automatique de
vitesse
.
Éclairage et remplacement
d'ampoules
.
Systèmes d'essuie-glace/
lave-glace
.
Portes et glaces
.
Ceintures de sécurité
.
Systèmes de sac gonflable
.
Propulsion et Transmission
.
Pression des pneus
.
Batterie
Messages d'alimentation
de propulsion
LA PUISSANCE DE
PROPULSION EST RÉDUITE.
Ce message s'affiche lorsque la
puissance de propulsion est réduite
et qu'elle risque d'affecter la
capacité d'accélération. Le véhicule
peut être conduit à vitesse réduite
lorsque ce message est affiché,
mais l'accélération et la vitesse
maximales risquent d'être réduites.
Ce message s'affiche le plus
souvent quand le niveau de charge
de la batterie est bas. Le véhicule
limite la consommation de
puissance pour augmenter
l'autonomie au maximum.
Il se peut que ce message s'affiche
après que le véhicule est resté
stationné dans des conditions de
froid extrême sans être branché.
Lorsque le véhicule est conduit avec
ce message affiché, sa vitesse peut
être réduite tant que la batterie
haute tension n'est pas
conditionnée.
Chevrolet BOLT EV Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico13556250) - 2020 - CRC - 7/19/19
Instruments et commandes
Messages de vitesse du
véhicule
Personnalisation du
véhicule
VITESSE LIMITÉE À XXX KM/
H (MPH)
Utiliser les commandes du système
audio pour accéder au menu de
personnalisation des
caractéristiques du véhicule.
Ce message indique que la vitesse
du véhicule a été limitée à la vitesse
affichée. La vitesse limitée est une
protection pour divers systèmes de
propulsion et de véhicule, tels que
la lubrification, le chauffage, les
freins, la suspension, le système
Jeune conducteur, si équipé, ou les
pneus.
141
Chacun des menus est détaillé dans
l'information suivante.
Menu personnalisation
Voici la liste des éléments de menu
pouvant être disponibles :
. Heure et date
Voici toutes les fonctions de
personnalisation possibles. Selon le
véhicule, certaines d'entre elles
peuvent ne pas être disponibles.
.
Rappel de siège arrière
.
Langue (langage)
.
Jeune conducteur
{ : Appuyer pour accéder à la page
d'accueil.
.
Réglages radio
.
Véhicule
.
Dispositifs
.
Dispositif d'accès à distance
défilement pour parcourir la liste.
.
Téléphone Bluetooth
0 : Toucher pour quitter ou revenir
à l'écran ou au menu précédent.
.
Apple CarPlay
.
Android Auto
Pour accéder au menu :
.
Mot de passe de clé
.
Lancement automatique USB
2. Toucher Paramètres.
.
Wi-Fi
3. Effleurer l'option de menu pour
la sélectionner.
.
Afficher les paramètres
.
Caméra de recul
.
Rétablir réglages usine
T : Effleurer pour accéder à l'écran
des icônes.
Y : Faire glisser la barre de
1. Toucher
T.
Chevrolet BOLT EV Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico13556250) - 2020 - CRC - 7/19/19
142
.
Instruments et commandes
Confirmation tactile audible
.
Défilement du texte
.
Info logiciel
Chaque menu est détaillé dans
l'information suivante.
Langue (langage)
.
Chauffage auto. des sièges
Sélectionner Langue puis
sélectionner parmi les langues
disponibles.
.
Désembuage automatique
Jeune conducteur
Vitesse auto. Ventilateur
Cette fonction règle la vitesse
maximale du ventilateur
automatique.
Heure et date
Voir Jeune conducteur 0 184.
Régler manuellement l'heure et la
date. Voir Horloge 0 105.
Réglages radio
Sélectionner Faible, Moyen ou Fort.
Pour gérer les fonctions de la radio,
voir « Réglages radio » dans
Paramètres 0 183.
Chauffage auto. des sièges
Rappel de siège arrière
Ce message apparaît dans
certaines conditions pour indiquer
qu'il peut y avoir un objet ou un
passager sur le siège arrière. Jeter
un oeil au siège arrière avant de
quitter le véhicule.
Une alerte sonore retentit et un
message apparaît lorsque l'une des
portes arrière a été ouverte avant
ou pendant la mise ne marche du
véhicule.
Sélectionner Off (hors fonction) ou
On (en fonction).
Véhicule
Sélectionner et ceci peut s'afficher :
. Climatisation et qualité d'air
Lorsqu'ils sont réglés sur On
(activés) et qu'il fait froid dehors, les
sièges chauffants et le volant de
direction chauffant s'activent
automatiquement au démarrage du
véhicule. Se reporter à Climatiseur
automatique 0 190.
.
Confort et commodité
.
Systèmes collision / détection
Sélectionner Off (hors fonction) ou
On (en fonction).
.
Éclairage
Désembuage automatique
.
Portes à verrouillage électrique
.
Verrouillage / déverrouillage /
démarrage à distance
Climatisation et qualité d'air
Lorsqu'il est réglé sur Activé, le
désembueur avant est
automatiquement activé lors du
démarrage du véhicule. Se reporter
à Climatiseur automatique 0 190.
Sélectionner et ceci peut s'afficher :
. Vitesse auto. Ventilateur
Sélectionner Off (hors fonction) ou
On (en fonction).
Chevrolet BOLT EV Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico13556250) - 2020 - CRC - 7/19/19
Instruments et commandes
Confort et commodité
.
Alerte circulation arrière
Assistant stationnement
Sélectionner et ceci peut s'afficher :
. Volume carillon
.
Alerte de sortie de voie
Ceci permet d'activer ou de
désactiver la fonction.
.
Ce paramétrage commande la
réaction du véhicule lors de la
détection d'un véhicule qui vous
précède. Le réglage Désactivé
désactive toutes les fonctions
d'alerte de collision frontale (FCA) et
de freinage automatique d'urgence
(AEB). Avec le réglage Alerte et
Freinage, les fonctions FCA et AEB
sont disponibles. Le réglage Alerte
désactive la fonction AEB. Voir
Freinage automatique d'urgence
(AEB) 0 240.
Balayage automatique en
marche arrière
Volume carillon
Ceci permet la sélection du volume
du carillon.
Sélectionner + ou - pour régler le
volume.
Balayage automatique en marche
arrière
Ceci permet d'activer ou de
désactiver la fonction. Se reporter à
Essuie-glace/lave-glace arrière
0 104.
Sélectionner Off (hors fonction) ou
On (en fonction).
Systèmes collision / détection
Sélectionner et ceci peut s'afficher :
. Système de collision avant
.
Détection de piéton avant
.
Assistant stationnement
Système de collision avant
Sélectionner Off (arrêt), Alert
(alerter), ou Alert & Brake (alerter et
freiner).
Détection de piéton avant
Permet de personnaliser la
notification des fonctions.
Sélectionner Off (arrêt), Alert
(alerter), ou Alert & Brake (alerter et
freiner).
143
Sélectionner Off (hors fonction) ou
On (en fonction).
Alerte circulation arrière
Ceci permet d'activer ou de
désactiver la fonction Alerte de
circulation transversale arrière.
Sélectionner Désactivé ou Activé.
Se reporter à Systèmes
d'assistance pour les manoeuvres
de stationnement ou de recul 0 234.
Alerte de sortie de voie
Ceci permet d'activer et de
désactiver la fonction d'alerte de
changement de voie.
Sélectionner Désactivé ou Activé.
Se reporter à Alerte de changement
de voie (LCA) 0 244.
Éclairage
Sélectionner et ceci peut s'afficher :
. Éclairage extérieur en
déverrouillant
Chevrolet BOLT EV Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico13556250) - 2020 - CRC - 7/19/19
144
.
Instruments et commandes
Éclairage à la descente
Éclairage extérieur en
déverrouillant
Cette fonction fait clignoter les feux
extérieurs et permet à certains feux
extérieurs ainsi qu'à la plupart de
l'éclairage intérieur de s'allumer
brièvement lorsque la touche K de
l'émetteur de télédéverrouillage
(RKE) est pressée, afin de localiser
le véhicule.
Sélectionner Off (hors fonction) ou
On (en fonction).
Éclairage à la descente
Ceci permet la sélection de la durée
de fonctionnement des feux en
quittant le véhicule dans l'obscurité.
Sélectionner Off (hors fonction), 30
Secondes, 60 Secondes ou 120
Secondes.
Portes à verrouillage électrique
Sélectionner et ceci peut s'afficher :
. Ne pas verrouiller porte ouverte
.
Déverrouillage automatique des
portes
.
Verrouillage de portes retardé
Ne pas verrouiller porte ouverte
Cette fonction empêche le
conducteur de verrouiller la porte
ouverte. Si Hors fonction est
sélectionné, le menu de verrouillage
temporisé de porte est disponible.
Sélectionner Off (hors fonction) ou
On (en fonction).
Déverrouillage automatique des
portes
Ceci permet la sélection des portes
qui sont déverrouillées
automatiquement en sélectionnant
la position de stationnement (P).
Sélectionner Off (hors fonction) ou
On (en fonction).
Verrouillage / déverrouillage /
démarrage à distance
Sélectionner et ceci peut s'afficher :
. Retour du témoin de
déverrouillage à distance
. Rétroaction du verrouillage à
distance
. Déverrouillage de portes ou
télédéverrouillage de portes
. Télédémarrage de chauffage de
sièges
. Déverrouillage passif portes
Sélectionner Off (hors fonction),
Toutes les portes ou Porte
conducteur.
.
Verrouillage passif des portes
.
Alarme de télécommande
laissée dans le véhicule
Verrouillage de portes retardé
Retour du témoin de
déverrouillage à distance
Lorsqu'elle est activée, cette
fonction retarde le verrouillage des
portes. Pour neutraliser le délai,
appuyer sur le commutateur de
verrouillage électrique de porte de
la porte.
Si la fonction est activée, les feux
extérieurs clignotent lorsque vous
appuyez sur le bouton de
déverrouillage de l'émetteur RKE.
Sélectionner Off (hors fonction) ou
Clignotement des feux.
Chevrolet BOLT EV Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico13556250) - 2020 - CRC - 7/19/19
Instruments et commandes
Rétroaction du verrouillage à
distance
Ceci permet de choisir le type de
rétroaction lors du verrouillage du
véhicule au moyen de l'émetteur de
télédéverrouillage.
Sélectionner Off (hors fonction),
Feux et avertisseur sonore, Feux
uniquement ou Avertisseur sonore
uniquement.
Déverrouillage de portes ou
télédéverrouillage de portes
Ceci permet de choisir les portes
qui seront déverrouillées en
appuyant sur le bouton K de
l'émetteur de télédéverrouillage.
Sélectionner Toutes les portes ou
Porte conducteur.
Télédémarrage de chauffage de
sièges
Si cette fonction en option est en
marche, elle commande le
chauffage de siège en utilisant le
démarrage à distance par temps
froid.
Selon l'équipement, la fonction de
volant chauffant automatique
s'active également quand les sièges
chauffants sont automatiquement
activés lors d'un démarrage à
distance.
Sélectionner Off (hors fonction) ou
On (en fonction).
Déverrouillage passif portes
Permet de sélectionner les portes à
déverrouiller en utilisant le bouton
de la poignée extérieure de porte du
conducteur pour déverrouiller le
véhicule.
Sélectionner Toutes les portes ou
Porte du conducteur uniquement.
145
Alarme de télécommande laissée
dans le véhicule
Cette fonctionnalité émet un signal
sonore lorsque l'émetteur RKE est
laissé dans le véhicule. Ce menu
désactive également l'alarme
indiquant que la télécommande
n'est plus dans le véhicule.
Sélectionner Off (hors fonction) ou
On (en fonction).
Dispositifs
Affiche le statut du dispositif
connecté.
Effleurer Ajouter dispositif s'il faut
ajouter un dispositif.
Verrouillage passif des portes
Dispositif d'accès à distance
Ceci permet d'activer et de
désactiver le verrouillage passif et
de sélectionner la rétroaction.
Permet aux dispositifs de contrôler
la fonctionnalité du système et
d'accéder aux données.
Sélectionner Désactivé, Verrouill.
confirmé par klaxon ou Activé.
Sélectionner Off (hors fonction) ou
On (en fonction).
Chevrolet BOLT EV Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico13556250) - 2020 - CRC - 7/19/19
146
Instruments et commandes
Téléphone Bluetooth
Permet de configurer le téléphone
Bluetooth connecté. Se reporter à
« Téléphone Bluetooth » dans
Paramètres 0 183.
. Mon numéro
Resynchroniser les contacts du
dispositif
Resynchronise les contacts du
téléphone.
Apple CarPlay
.
Discrétion
.
Trier les contacts
Cette fonction permet de connecter
les dispositifs Apple au système
Infodivertissement par un port USB.
.
Resynchroniser les contacts du
dispositif
Sélectionner Off (hors fonction) ou
On (en fonction).
Mon numéro
Android Auto
Affiche le numéro de téléphone du
dispositif Bluetooth connecté.
Cette fonction permet de connecter
les dispositifs Android au système
Infodivertissement par un port USB.
Discrétion
Permet aux signalisations d'appel
d'apparaître sur l'écran
d'infodivertissement.
Sélectionner Off (hors fonction) ou
On (en fonction).
Trier les contacts
Effleurer pour trier par prénom ou
nom de famille.
Sélectionner Off (hors fonction) ou
On (en fonction).
Mot de passe de clé
Cette fonction permet de connecter
des téléphones intelligents au
véhicule.
Sélectionner pour désactiver ou
activer.
Gérer les dispositifs KeyPass
Sélectionner pour gérer les
téléphones intelligents. Les
téléphones intelligents doivent être
activés pour accéder à cette
fonction.
Lancement automatique USB
Ceci permet aux dispositifs Android
et Apple CarPlay de se connecter
automatiquement lorsqu'ils sont
branchés au port USB.
Mot de passe de clé (selon
l'équipement)
Sélectionner Off (hors fonction) ou
On (en fonction).
Sélectionner et ceci peut s'afficher :
. Mot de passe de clé
Wi-Fi
.
Gérer les dispositifs KeyPass
Sélectionner et ceci peut s'afficher :
. Wi-Fi
.
Gérer les réseaux Wi-Fi
Chevrolet BOLT EV Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico13556250) - 2020 - CRC - 7/19/19
Instruments et commandes
147
Wi-Fi
Caméra de recul
Suppr. données personnelles
Cette fonction permet de désactiver
ou d'activer la connexion aux
réseaux Wi-Fi protégés qui sont
disponibles dans la plage du
véhicule.
Sélectionner et ceci peut s'afficher :
. Symboles
Cela permet d'effacer toutes les
informations privées du véhicule.
Sélectionner Off (hors fonction) ou
On (en fonction).
Gérer les réseaux Wi-Fi
Sélectionner pour gérer une liste
des réseaux protégés qui sont
disponibles. Le Wi-Fi doit être réglé
sur Activé pour pouvoir accéder à
cette fonction.
Afficher les paramètres
Sélectionner pour afficher les choix
suivants :
. Blue Sky
.
Sunset Orange
.
Black Eclipse
Choisir une de ces options pour
modifier les paramètres d'affichage.
.
Directives
Symboles
Sélectionner Continuer ou Annuler.
Restaurer réglages radio
Sélectionner pour désactiver ou
activer.
Permet de restaurer les préférences
de réglages de la radio aux
réglages par défaut.
Directives
Sélectionner Continuer ou Annuler.
Sélectionner pour désactiver ou
activer.
Confirmation tactile audible
Rétablir réglages usine
Sélectionner pour désactiver ou
activer.
Sélectionner et ceci peut s'afficher :
. Réinitialisation des réglages du
véhicule
. Suppr. données personnelles
.
Restaurer réglages radio
Réinitialisation des réglages du
véhicule
Permet de réinitialiser les
paramètres du véhicule.
Sélectionner Continuer ou Annuler.
Défilement du texte
Sélectionner pour désactiver ou
activer.
Info logiciel
Sélectionner et ceci peut s'afficher :
. Ouvrir la source
.
Mise à jour de logiciel
.
Mise à jour des préférences
Chevrolet BOLT EV Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico13556250) - 2020 - CRC - 7/19/19
148
Instruments et commandes
Ouvrir la source
Mise à jour des préférences
Sélectionner pour afficher
l'information du logiciel actuel du
système infodivertissement.
Sélectionner pour télécharger les
nouvelles mises à jour du logiciel du
véhicule à l'arrière-plan.
Sélectionner Off (désactiver) ou On
(activer). Le téléchargement des
logiciels nécessite une connexion
Internet par la connexion OnStar
intégrée au véhicule, selon
l'équipement, ou un point de
connexion Wi-Fi sécurisé, comme
un point de connexion mobile, au
domicile ou un réseau public. Les
tarifs de données en vigueur
peuvent s'appliquer.
Mise à jour de logiciel
Ceci permet de rechercher des
mises à jour disponibles du logiciel
du véhicule lorsqu'une connectivité
Internet est disponible grâce à la
connexion OnStar intégrée, selon
l'équipement, ou à un point de
connexion Wi-Fi sécurisé, comme
un point de connexion mobile, au
domicile ou un réseau public. Les
tarifs de données en vigueur
peuvent s'appliquer.
Chevrolet BOLT EV Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico13556250) - 2020 - CRC - 7/19/19
Éclairage
Éclairage
Fonctions d'éclairage
Éclairage extérieur
Commandes de feux
extérieurs . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 149
Rappel d'éclairage extérieur
éteint . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 151
Commande de feux de route et
feux de croisement . . . . . . . . . . 151
Clignotant de
dépassement . . . . . . . . . . . . . . . 151
Feux de circulation de
jour (FCJ) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 152
Système de phares
automatiques . . . . . . . . . . . . . . . 152
Feux de détresse . . . . . . . . . . . . . 153
Signaux de changement de
direction et de changement
de voies . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 153
Éclairage intérieur
Commande d'éclairage de
tableau de bord . . . . . . . . . . . . .
Éclairage d'accueil . . . . . . . . . . .
Plafonniers . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Lampes de lecture . . . . . . . . . . . .
154
154
154
155
Éclairage d'entrée . . . . . . . . . . . .
Éclairage de sortie . . . . . . . . . . .
Protection électrique de la
batterie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Économiseur de batterie
d'éclairage extérieur . . . . . . . . .
155
155
156
149
Éclairage extérieur
Commandes de feux
extérieurs
156
La commande d'éclairage extérieur
se trouve sur le tableau de bord, à
gauche de la colonne de direction.
O : Éteint les feux extérieurs et
désactive le mode AUTO
(automatique). Mettre à nouveau sur
O pour réactiver le mode AUTO.
Au Canada, les phares se rallument
automatiquement lorsque que le
levier des vitesses quitte la position
de stationnement (P).
Chevrolet BOLT EV Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico13556250) - 2020 - CRC - 7/19/19
150
Éclairage
AUTO (automatique) : Allumage et
extinction automatique de l'éclairage
extérieur en fonction de la
luminosité extérieure.
; : Allume les feux de
stationnement et toutes les lampes,
excepté les phares. L'éclairage du
tableau de bord s'allume également.
Ce témoin s'allume sur le combiné
d'instruments quand le système
IntelliBeam est activé.
Mise en fonction et activation
d'IntelliBeam
5 : Allume les phares avec les
feux de stationnement et l'éclairage
du tableau de bord.
Système IntelliBeam
Si équipé, ce système allume et
éteint les feux de route en fonction
des conditions de circulation
alentours.
Ce système allume les feux de
route quand il fait assez sombre et
qu'aucun autre véhicule n'est
présent.
Pour activer le système IntelliBeam,
appuyer sur b sur le levier des
feux de direction lorsque la
commande des feux extérieurs est à
la position AUTO ou 5.
Conduire avec Intellibeam
Le système n'active les feux de
route que si vous roulez à plus de
40 km/h (25 mi/h).
Le témoin de route allumé apparaît
au groupe d'instruments lorsque les
feux de route sont allumés.
Il existe un capteur près du centre
du haut du pare-brise qui
commande automatiquement le
système.
Cette zone du pare-brise doit rester
exempte de débris pour le meilleur
rendement du système.
Les feux de route restent allumés,
sous le contrôle automatique,
jusqu'à ce qu'une de ces situations
se produise :
. Le système détecte les phares
d'un véhicule qui approche.
. Le système détecte les feux
arrière d'un véhicule qui vous
précède.
. La luminosité extérieure est
suffisante pour que les feux de
route ne soient pas nécessaires.
. La vitesse du véhicule descend
en-dessous de 20 km/h
(12 mi/h).
. Le système IntelliBeam est
désactivé par le bouton sur le
levier de clignotant. Si cela se
produit, appuyer sur b sur le
Chevrolet BOLT EV Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico13556250) - 2020 - CRC - 7/19/19
Éclairage
levier de clignotant quand la
commande de feux extérieurs
est à la position AUTO ou 5.
Le témoin du groupe
d'instruments s'allume pour
indiquer la réactivation du
système IntelliBeam.
Les feux de route peuvent ne pas
s'éteindre automatiquement si le
système ne peut pas détecter les
phares d'un autre véhicule dans l'un
des cas suivants :
. Les phares de l'autre véhicule
manquent, sont endommagés,
masqués à la vue ou non
détectés pour une autre raison.
. Les phares de l'autre véhicule
sont couverts de saleté, de
neige et/ou d'éclaboussures de
la route.
. Les phares de l'autre véhicule
ne peuvent pas être détectés à
cause d'une épaisse fumée
d'échappement, de la fumée, du
brouillard, de la neige, des
éclaboussures de la route, de
l'humidité ou d'autres raisons
atmosphériques.
151
.
Le pare-brise de votre véhicule
est sale, fendu ou quelque
chose bouche la vue du capteur
de luminosité.
Commande de feux de
route et feux de
croisement
.
Le véhicule est chargé de telle
façon que l'avant pointe vers le
haut, impliquant que le capteur
de luminosité vise trop haut et
ne détecte pas les phares et les
feux arrière.
Repousser puis relâcher le levier de
clignotant pour allumer les feux de
route. Pour repasser aux feux de
croisement, pousser à nouveau le
levier ou le tirer vers soi puis le
relâcher.
.
Vous conduisez sur route
sinueuse ou escarpée.
Le système IntelliBeam peut devoir
être désactivé dans l'une des
conditions ci-dessus.
Rappel d'éclairage
extérieur éteint
Un carillon retentit si la porte du
conducteur est ouverte lorsque le
véhicule est coupé et les feux sont
allumés.
Ce témoin s'allume au groupe
d'instruments de bord lorsque les
feux de route sont allumés.
Clignotant de
dépassement
Pour utiliser à cet effet les feux de
route, tirer le levier des clignotants
vers vous, puis le relâcher.
Chevrolet BOLT EV Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico13556250) - 2020 - CRC - 7/19/19
152
Éclairage
Feux de circulation de
jour (FCJ)
Les FCJ améliorent en plein jour la
vision qu'ont les autres conducteurs
de l'avant de votre véhicule. Des
FCJ totalement fonctionnels sont
requis sur tous les véhicules
d'abord vendus au Canada.
Le système FCJ entre en fonction
lorsqu'il fait jour quand les
conditions suivantes sont
satisfaites :
. Le bouton d'alimentation est
activé.
. La commande d'éclairage
extérieur est sur AUTO.
. Le capteur de luminosité
détermine qu'il fait jour.
. Le véhicule n'est pas en position
de stationnement (P).
Lorsque le FCJ est activé, les feux
arrière, les feux de gabarit, les
lampes du tableau de bord et de
l'habitacle ne s'allument pas.
Les FCJ s'éteignent lorsque les
phares sont mis en position P ou
lorsque le véhicule est coupé.
Pour les véhicules vendus
initialement au Canada, les FCJ
peuvent seulement être désactivés
lorsque le véhicule est stationné.
Système de phares
automatiques
Les phares s'allument
automatiquement lorsque la
commande des feux extérieurs est
réglée sur AUTO et que la
luminosité extérieure est
suffisamment réduite.
Un capteur de luminosité se trouve
sur le dessus du tableau de bord.
Ne pas le couvrir, sans quoi les
phares s'allumeront alors qu'ils sont
superflus.
Le système peut également allumer
les phares lorsque vous roulez dans
un tunnel ou un garage étagé.
Lorsqu'il fait suffisamment clair à
l'extérieur, les phares s'éteignent et
les feux de circulation de jour (FCJ)
s'allument.
Le système de phares automatiques
est désactivé lorsque la commande
des feux extérieurs est mise en
position P et le véhicule est coupé.
Chevrolet BOLT EV Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico13556250) - 2020 - CRC - 7/19/19
Éclairage
Éclairage allumé avec
essuie-glaces
Si les essuie-glaces de pare-brise
sont mis en marche le jour pendant
que le véhicule est en marche et
que la commande d'éclairage
extérieur est en position AUTO, les
phares, les feux de stationnement et
les autres feux extérieurs
s'allument. La vitesse à laquelle
l'éclairage s'allume varie en fonction
de la vitesse des essuie-glaces.
Lorsque les essuie-glaces sont
arrêtés, l'éclairage extérieur s'éteint.
Mettre la commande d'éclairage
extérieur sur P ou ; pour
désactiver cette fonction.
Feux de détresse
Le bouton des feux de détresse se
trouve sur la colonne centrale.
| : Presser pour déclencher les
clignotants avant et arrière. Ceci
signale aux autres conducteurs que
vous êtes en difficulté. Presser à
nouveau ce bouton pour éteindre
les clignotants.
Quand les feux de détresse
clignotent, les clignotants ne
fonctionnent pas.
153
Signaux de changement
de direction et de
changement de voies
Pour signaler un virage, lever ou
abaisser complètement le levier.
Une flèche située dans le groupe
d'instruments clignote pour indiquer
la direction du changement de
direction ou de voie.
Pour signaler un changement de
voie, lever ou abaisser le levier
jusqu'à ce que la flèche se mette à
clignoter. Le maintenir ainsi jusqu'à
ce que vous ayez terminé le
changement de voie.
Chevrolet BOLT EV Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico13556250) - 2020 - CRC - 7/19/19
154
Éclairage
Si le levier est brièvement pressé et
relâché, les feux de direction
clignotent trois fois.
Le signal de changement de
direction et de voie peut être
désactivé manuellement en
replaçant le levier à sa position
d'origine.
Éclairage intérieur
Éclairage d'accueil
Commande d'éclairage de
tableau de bord
L'éclairage d'accueil s'allume
lorsqu'une porte est ouverte et que
le plafonnier est en position1.
Plafonniers
Si, après avoir signalé un virage ou
un changement de voie, les flèches
clignotent rapidement ou ne
s'allument pas, une ampoule de
clignotant peut être grillée.
Remplacer toutes les ampoules
grillées. Si l'ampoule n'est pas
grillée, vérifier les fusibles. Se
reporter à Bloc-fusibles de
compartiment sous capot 0 293.
La luminosité du groupe
d'instruments, de l'affichage et des
commandes du système
Infodivertissement, des commandes
au volant et de toutes les autres
commandes éclairées, ainsi que des
témoins de statut de
fonctionnement, peut être réglée.
Le bouton de cette fonction se
trouve sur le tableau de bord, à côté
de la colonne de direction.
Les commandes de plafonnier sont
situées dans la garniture de toit
au-dessus des sièges avant.
R OFF (arrêt) : Appuyer pour
éteindre les lampes même si une
porte est ouverte.
Chevrolet BOLT EV Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico13556250) - 2020 - CRC - 7/19/19
Éclairage
1 : Lorsque le bouton est remis en
position médiane, les lampes
s'allument automatiquement à
l'ouverture d'une porte.
Appuyer sur les diffuseurs de lampe
pour allumer ou éteindre les lampes
de lecture.
+ ON : Presser pour allumer les
plafonniers.
Lampes de lecture
Il existe des lampes de lecture à
l'avant et à l'arrière.
Les lampes de lecture arrière se
trouvent dans le pavillon.
* OFF (arrêt) : Appuyer pour
éteindre la lampe.
+ ON : Appuyer sur pour allumer
la lampe.
155
Fonctions d'éclairage
Éclairage d'entrée
Certaines lampes extérieures et
l'éclairage intérieur s'allument
brièvement la nuit quand K est
appuyé sur l'émetteur de
télédéverrouillage (RKE). Se
reporter à Fonctionnement du
système de télédéverrouillage 0 10.
Les feux s'éteignent immédiatement
lorsque le véhicule est démarré ou
automatiquement après un court
moment.
Cette fonction peut être activée ou
désactivée. Se reporter à
« Éclairage de localisation de
véhicule » sous Personnalisation du
véhicule 0 141.
Éclairage de sortie
Les lampes de lecture avant se
trouvent dans la console
suspendue.
Certains feux extérieurs s'allument
de nuit quand le véhicule est coupé
et la porte du conducteur est
ouverte. Certaines lampes
intérieures s'allument également
quand le véhicule est coupé. Après
Chevrolet BOLT EV Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico13556250) - 2020 - CRC - 7/19/19
156
Éclairage
la fermeture d'une porte, l'éclairage
extérieur et l'éclairage intérieur
restent allumés pendant un court
moment puis s'éteignent.
Cette fonction peut être activée et
désactivée. Se reporter à
Personnalisation du véhicule 0 141.
Protection électrique de
la batterie
Le dispositif de protection contre la
décharge de la batterie est conçu
pour protéger la batterie 12 V du
véhicule.
Si certaines lampes intérieures et/ou
les phares restent allumés et si le
véhicule est coupé, le dispositif de
protection contre la décharge de la
batterie éteint automatiquement ces
lampes après un certain temps.
Économiseur de batterie
d'éclairage extérieur
Les lampes extérieures s'éteignent
au bout de 10 minutes après la
coupure du contact, si les feux de
stationnement ou les phares ont été
laissés allumés manuellement. Cela
évite la décharge de la batterie.
Pour redémarrer la minuterie de
10 minutes, tourner la commande
de lampes extérieures en position
OFF (arrêt) puis la retourner en
position de feux de stationnement
ou phares.
Pour maintenir les lampes allumées
pendant plus de 10 minutes, le
contact doit être mis.
Chevrolet BOLT EV Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico13556250) - 2020 - CRC - 7/19/19
Système infodivertissement
Système
infodivertissement
Paramètres . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 183
Jeune conducteur . . . . . . . . . . . . 184
Marques déposées et contrats
de licence
Introduction
Introduction . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Dispositif antivol . . . . . . . . . . . . . .
Aperçu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Fonctionnement . . . . . . . . . . . . . .
Mise à jour de logiciels . . . . . . .
SETTINGS (paramétrages)
157
158
158
159
161
Radio
Autoradio AM-FM . . . . . . . . . . . . . 162
Autoradio satellite . . . . . . . . . . . . 164
Antenne multi-bande . . . . . . . . . 166
Lecteurs audio
Port USB . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 167
Dispositifs auxiliaires . . . . . . . . . 173
Audio Bluetooth . . . . . . . . . . . . . . 174
Système OnStar
Système OnStar . . . . . . . . . . . . . . 177
Téléphone
Bluetooth . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 177
Apple CarPlay et
Android Auto . . . . . . . . . . . . . . . . 179
Téléphone main libre . . . . . . . . . 181
Marques de commerce et
contrats de licence . . . . . . . . . . 188
157
Introduction
Lire les pages suivantes pour se
familiariser avec les fonctions.
{ Avertissement
Détourner vos yeux de la route
pendant trop longtemps ou trop
souvent lors de l'utilisation d'une
des fonctions d'infodivertissement
peut provoquer un accident. Vous
ou d'autres personnes pourriez
être blessés ou tués. Ne pas
prolonger votre attention sur les
fonctions d'infodivertissement tout
en conduisant. Limiter vos
regards sur les affichages du
véhicule et concentrer votre
attention sur la conduite. Utiliser
les commandes vocales autant
que possible.
Le système infodivertissement
possède des caractéristiques
intégrées conçues pour aider à
éviter d'être distrait en désactivant
certaines fonctions tout en
conduisant. Ces fonctions peuvent
Chevrolet BOLT EV Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico13556250) - 2020 - CRC - 7/19/19
158
Système infodivertissement
apparaître en grisé lorsqu'elles ne
sont pas disponibles. Plusieurs
fonctions d'infodivertissement sont
également disponibles sur le groupe
d'instruments et les commandes au
volant.
Avant de conduire :
. Se familiariser avec le
fonctionnement, les commandes
de la console centrale et les
commandes sur l'affichage
d'Infodivertissement.
. Régler le système audio en
présélectionnant les stations
favorites, paramétrant le son et
réglant les haut-parleurs.
. Paramétrer les numéros de
téléphone à l'avance afin d'y
accéder facilement par simple
pression sur une commande ou
en utilisant une commande
vocale simple, si la fonction de
téléphone comprend Bluetooth.
Voir Conduite défensive 0 201.
Pour diffuser le système
infodivertissement avec le contact
coupé, se reporter à Prolongation
d'alimentation des accessoires
0 214.
Aperçu
Annulation active du bruit (ANC)
En cas d'équipement, l'ANC réduit
le bruit du moteur dans l'habitacle.
L'ANC nécessite le système audio
installé en usine, la radio, les
haut-parleurs, l'amplificateur
(option), le système à induction et le
système d'échappement pour
fonctionner correctement. La
désactivation est requise par votre
concessionnaire si l'équipement de
rechange connexe est installé.
Dispositif antivol
Le système infodivertissement
comporte un système de sécurité
électronique pour le protéger contre
le vol.
Le système infodivertissement
fonctionne uniquement dans le
véhicule où il a été initialement
installé et ne peut pas être utilisé
dans un autre véhicule.
1. Écran d'infodivertissement :
. Affiche l'information de
lecture/réception/menu.
2. Bouton de volume :
. Tourner le bouton de
volume pour le réglage.
3.
O:
.
Appuyer longuement pour
passer en mode de mise
hors tension. La radio ainsi
que les commandes de
Chevrolet BOLT EV Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico13556250) - 2020 - CRC - 7/19/19
Système infodivertissement
climatisation et l'affichage
de l'horloge sont alors en
mode de mise hors tension.
.
4.
5.
Appuyer pour annuler le
mode de mise hors tension
ou pour couper/rétablir le
son de la radio lorsque le
système est activé.
{:
.
Appuyer pour aller à la
page d'accueil.
.
Appuyer et maintenir
enfoncé pour lancer Apple
CarPlay ou Android Auto,
selon l'équipement.
g ou d :
.
Radio : appuyer pour
rechercher la station ou le
canal précédent(e) ou
suivant(e) le(la) plus
puissant(e).
.
USB/Musique/Photos :
appuyer pour aller au
contenu précédent ou
suivant. Maintenir enfoncé
pour avancer ou reculer
rapidement.
Fonctionnement
Activation/désactivation
automatique
Quand le véhicule est en marche, le
système infodivertissement s'allume
automatiquement.
Quand le véhicule est coupé et la
porte conducteur du véhicule est
ouverte, le système
infodivertissement s'éteint
automatiquement.
Si O est maintenu enfoncé quand le
véhicule est coupé, le système
infodivertissement s'allume. Le
système s'éteint automatiquement
après environ 10 minutes.
Horloge de plein écran
.
Effleurer l'affichage de l'heure à
l'écran pour afficher l'horloge de
plein écran.
.
Effleurer 0 pour retourner à
l'écran précédent.
159
Commande de volume
Tourner le bouton de volume pour le
réglage. Le volume actuel est
indiqué.
. Selon l'équipement, utiliser les
commandes de volume derrière
le volant pour le réglage. Se
reporter à Commandes de volant
de direction 0 100.
. La mise en fonction du système
infodivertissement règle le
niveau du volume à la sélection
précédente (s'il est inférieur au
niveau de volume maximum au
démarrage).
. Si le niveau de volume est
supérieur au niveau de volume
de démarrage maximum lorsque
le système infodivertissement
est activé, le système
infodivertissement est réglé
automatiquement au niveau de
volume maximum de démarrage.
Chevrolet BOLT EV Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico13556250) - 2020 - CRC - 7/19/19
160
Système infodivertissement
Modification de présentation
de la page d'accueil
Utiliser l'écran des icônes
1. Quand le véhicule est à l'arrêt,
effleurer { Modifier sur la page
d'accueil.
Paramètres : Toucher pour accéder
au menu de Personnalisation. Voir
Personnalisation du véhicule 0 141.
Galerie : Effleurer pour visualiser
une image. Se reporter à
« Galerie » dans « Sélectionner une
fonction ».
OnStar : Effleurer pour utiliser la
fonction OnStar. Se reporter à Vue
d'ensemble d'OnStar 0 385.
Toucher
T.
L'écran des icônes peut varier en
fonction des options du véhicule.
2. Sélectionner la présentation
souhaitée : Standard, Famille,
Éco ou Personnalisé.
Si Personnalisé est
sélectionné, l'affichage passe à
l'édition de présentation
personnalisée. Cela permet de
modifier l'emplacement et le
contenu des informations
affichées sur la page d'accueil.
Audio : Effleurer pour sélectionner
AM, FM, SXM (option), AUX ou
USB/iPod/Bluetooth Audio.
Téléphone : Effleurer pour activer
les fonctions du téléphone. Se
reporter à Bluetooth 0 177.
Projection : Toucher pour accéder
aux appareils pris en charge lorsque
connectés. Voir Port USB 0 167.
Caméra : Toucher pour accéder à
l'application de caméra. Se reporter
à Systèmes d'assistance pour les
manoeuvres de stationnement ou
de recul 0 234.
Mode de faible consommation :
Toucher pour accéder au mode de
faible consommation. Se reporter à
« Mode de faible consommation », à
la rubrique Options de charge
0 136.
Chevrolet BOLT EV Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico13556250) - 2020 - CRC - 7/19/19
Système infodivertissement
Sélectionner une fonction
Audio
1. Toucher
T.
2. Toucher Audio, puis Source.
. Effleurer AM pour
sélectionner la radio AM.
. Effleurer FM pour
sélectionner la radio FM.
. Effleurer SXM pour
sélectionner la radio
SiriusXM (selon
l'équipement).
. Effleurer iPod pour
sélectionner la
musique iPod.
. Effleurer USB1 pour
sélectionner la
musique USB1.
. Effleurer USB2 pour
sélectionner la
musique USB2.
. Effleurer Bluetooth pour
sélectionner la musique
Bluetooth.
.
Effleurer AUX pour
sélectionner l'entrée audio
auxiliaire.
Si la source de lecture (iPod/USB/
AUX/Bluetooth) n'est pas connectée
au système infodivertissement, cette
fonction est indisponible.
La disponibilité de source audio
peut varier selon la région.
Le système infodivertissement peut
uniquement prendre en charge deux
dispositifs USB pour les ports USB
avant.
Téléphone
Pour utiliser la fonction mains-libres
Bluetooth, connecter le téléphone
Bluetooth au système
infodivertissement.
1. Toucher
T.
2. Effleurer Téléphone puis 5 sur
l'écran d'infodivertissement,
ou appuyer sur g des
commandes au volant.
161
SETTINGS (paramétrages)
1. Toucher
T.
2. Effleurer Paramètres, puis
sélectionner un élément du
menu et régler les paramètres
en choisissant parmi les
options disponibles. Se
reporter à Paramètres 0 183.
Galerie
1. Toucher
T.
2. Effleurer Galerie, puis le menu
' pour voir des fichiers
d'image contenus dans la
clé USB.
Mise à jour de logiciels
Mises à jour des logiciel
« Over-the-Air » (par
transmission radio)
Selon l'équipement, le système
infodivertissement peut télécharger
et installer certaines mises à jour
logicielles via une connexion sans
fil. Le système affiche alors un
message demandant de télécharger
et d'installer certaines mises à jour.
Chevrolet BOLT EV Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico13556250) - 2020 - CRC - 7/19/19
162
Système infodivertissement
Une option du système permet
également de vérifier manuellement
les mises à jour.
Pour rechercher manuellement les
mises à jour, toucher Paramètres
sur la page d'accueil, puis
Informations sur le logiciel, puis
Mise à jour du système. Suivre les
invites à l'écran. Les étapes de
téléchargement et d'installation des
mises à jour peuvent varier selon le
véhicule.
Le téléchargement par voie
hertzienne des mises à jour
logicielles du véhicule nécessite une
connexion Internet, accessible via la
connexion embarquée OnStar 4G
LTE du véhicule, s'il en est équipé
et qu'elle est activée. Si nécessaire,
les plans de données sont fournis
par un tiers. Éventuellement, un
point d'accès Wi-Fi sécurisé, tel
qu'un point d'accès de
périphériques mobiles compatibles,
un point d'accès résidentiel ou un
point d'accès public, peuvent être
utilisés. Les tarifs de données
applicables peuvent s'appliquer.
Pour connecter le système
infodivertissement à un point
d'accès sécurisé de périphériques
mobiles, à un point d'accès
résidentiel ou à un point d'accès
public, toucher Paramètres sur la
page d'accueil, puis Wi-Fi, et
ensuite Gérer les réseaux Wi-Fi.
Sélectionner le réseau Wi-Fi
correspondant et suivre les invites à
l'écran. Les vitesses de
téléchargement peuvent varier.
Radio
Sur la plupart des périphériques
mobiles compatibles, l'activation du
point d'accès Wi-Fi se trouve dans
le menu Paramètres sous Partage
de réseau mobile, Point d'accès
personnel, Point d'accès mobile ou
similaire.
La fonction de système de données
radio (RDS) est disponible
uniquement dans les pays qui
prennent cette fonction en charge.
La disponibilité des mises à jour de
logiciel du véhicule par transmission
radio varie en fonction du véhicule
et du pays. Pour de plus amples
informations, consulter le site
www.my.chevrolet.com/learn.
Appuyer sur g ou d pour
rechercher automatiquement une
station disponible avec une bonne
réception.
Autoradio AM-FM
Écouter la radio AM-FM
1. Toucher
T.
2. Toucher Audio, puis Source.
3. Effleurer FM ou AM. Le station
de radio AM ou FM écoutée en
dernier lieu s'affiche.
Recherche automatique de
stations
Si la fonction RDS est prise en
charge, elle syntonisera
automatiquement la station et
pourra inclure des informations
Chevrolet BOLT EV Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico13556250) - 2020 - CRC - 7/19/19
Système infodivertissement
supplémentaires telles que l'heure,
l'identification de la station et des
informations sur le programme.
Jusqu'à 15 stations de radio
peuvent être sauvegardées dans la
liste des favoris.
Recherche directe de stations
Écoute directe des favoris
1. Toucher Synton..
2. En utilisant le clavier, saisir le
numéro de station désiré.
L'effleurement du point entre les
caractères est superflu. La radio
l'ajoute automatiquement à
l'emplacement correct.
Fonctionnement du préréglage
des favoris
Enregistrement des favoris
1. Sélectionner la bande.
2. Sélectionner la station voulue.
3. Effleurer q ou maintenir
effleuré la station favorite à
écraser dans la liste des
favoris.
4. Pour le supprimer de la liste
des favoris, effleurer q ou faire
glisser la station de la liste sur
la droite.
1. Effleurer Favoris pour voir la
liste des favoris.
2. Effleurer l'émetteur désiré.
Les commandes au volant
permettent également de
sélectionner des favoris. Se reporter
à Commandes de volant de
direction 0 100.
Utilisation de l'onglet de radio
AM ou FM
Informations sur la station
actuelle
1. Toucher Parcourir le contenu
Audio.
2. Effleurer Informations sur la
station actuelle pour afficher
les informations sur la station.
163
Stations AM ou FM
1. Toucher Parcourir le contenu
Audio.
2. Effleurer Stations AM ou
Stations FM. La Liste AM ou
Liste FM s'affiche.
Catégories FM
1. Toucher Parcourir le contenu
Audio.
2. Toucher Catégories FM.
3. Effleurer la catégorie et
l'émetteur désiré(e).
La liste des catégories FM est
disponible uniquement avec le
système des données
radio (RDS).
Mise à jour des stations AM ou FM
1. Toucher Parcourir le contenu
Audio.
2. Appuyer sur le bouton Mettre à
jour les stations AM ou Mettre
à jour les stations FM.
Chevrolet BOLT EV Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico13556250) - 2020 - CRC - 7/19/19
164
Système infodivertissement
Paramétrages de tonalité
.
1. Toucher Paramètres audio.
.
.
.
2. Effleurer Paramètres de
tonalité pour accéder à la
configuration audio. Le menu
des réglages de tonalité
s'affiche.
. Basses : effleurer - ou +
pour régler manuellement le
niveau des basses.
. Gamme moyenne : effleurer
- ou + pour régler
manuellement le niveau de
la gamme moyenne.
Aigus : effleurer - ou + pour
régler manuellement le
niveau des aigus.
Équilibre avant/arrière :
régler l'équilibre des
haut-parleurs avant/arrière
en déplaçant le point dans
l'image de l'habitacle.
Équilibre gauche/droite :
régler l'équilibre des
haut-parleurs gauche/droite
en déplaçant le point dans
l'image de l'habitacle.
EQ (Égaliseur) :
sélectionner ou désactiver
le style de son : Causerie,
Rock, Jazz, Pop, Country,
Classique ou Personnalisé.
Sur les équipements audio
haut de gamme Bose,
seules les options Causerie
et Personnalisé sont
disponibles.
3. Toucher q Lecture en cours
pour revenir au menu
précédent.
Volume automatique
Lorsque le volume automatique est
activé, le volume est commandé
automatiquement en fonction de la
vitesse du véhicule pour compenser
le bruit extérieur.
1. Toucher Paramètres audio.
2. Toucher Volume automatique.
3. Sélectionner l'option désirée :
désactivé, bas, médium-bas,
médium-haut ou haut.
RDS (système de
radiocommunication de données)
La fonction RDS peut être réglée
pour la FM.
1. Toucher Paramètres audio.
2. Régler la fonction RDS en
position de marche ou d'arrêt.
Autoradio satellite
Les véhicules équipés d'un
récepteur radio satellite SiriusXM et
d'un abonnement radio satellite
SiriusXM valide peuvent recevoir les
programmes SiriusXM.
Chevrolet BOLT EV Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico13556250) - 2020 - CRC - 7/19/19
Système infodivertissement
Service de radio par satellite
SiriusXM
Recherche automatique de
canaux
SiriusXM est un service de
radiodiffusion par satellite couvrant
les 48 États contigus des États-Unis
et 10 provinces canadiennes. La
radio satellite SiriusXM propose,
avec un son de qualité numérique,
un vaste éventail de programmes et
musiques exempts de coupures
publicitaires, et ce, d'une côte à
l'autre. Le service SiriusXM est
payant.
Appuyer sur g ou d pour
rechercher automatiquement des
canaux disponibles.
Consulter :
. www.siriusxm.com ou appeler le
1-888-601-6296 (États-Unis).
. www.siriusxm.ca ou appeler au
1-877-438-9677 (Canada).
Écoute de la radio SXM
1. Toucher
T.
2. Toucher Audio, puis Source.
3. Effleurer SXM. Le canal SXM
écouté en dernier lieu s'affiche.
Recherche directe de canaux
1. Toucher Synton..
2. En utilisant le clavier, saisir le
canal désiré.
Écoute directe des favoris
1. Effleurer Favoris pour voir la
liste des favoris.
2. Effleurer le canal désiré.
Utilisation de l'onglet de
radio SXM
Naviguer dans l'audio
. Informations sur le canal actuel
Effleurer Informations sur le
canal actuel. L'information sur le
canal s'affiche.
Recherche de canaux à l'aide
des favoris
Enregistrement des favoris
.
3. Pour supprimer un canal des
favoris, effleurer q ou faire
glisser le canal de la liste sur la
droite.
Jusqu'à 15 canaux peuvent
être sauvegardés dans la liste
des favoris.
Canaux SXM
Effleurer Chaînes SXM. La Liste
SXM s'affiche.
1. Sélectionner le canal désiré.
2. Effleurer q ou maintenir
effleuré le canal favori à
écraser dans la liste.
165
.
Catégories SXM
Les catégories SXM sont
définies par le fournisseur de
service SiriusXM.
Toucher Catégories SXM, puis
toucher la catégorie et le canal
désirés.
Chevrolet BOLT EV Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico13556250) - 2020 - CRC - 7/19/19
166
Système infodivertissement
Paramètres audio
. Paramétrages de tonalité
Régler les caractéristiques du
son dans le menu Paramètres
de tonalité. Se reporter à
« Réglages de tonalité » dans
« Radio AM-FM » plus haut
dans cette section.
.
.
Antenne multi-bande
FM
Selon l'équipement, l'antenne de toit
est destinée à la réception des
signaux AM, FM, et GPS (système
de positionnement global). Elle doit
rester dégagée d'obstructions pour
une réception claire.
Les signaux FM n'ont qu'une portée
d'environ 16 à 65 km (10 à 40 mi).
Bien que la radio soit dotée de
circuits électroniques destinés à
réduire automatiquement les
interférences, des parasites peuvent
se produire, particulièrement aux
abords de grands bâtiments ou de
collines, entraînant une fluctuation
du son.
Volume automatique
Utilisation du téléphone
portable
Le volume sera
automatiquement contrôlé. Se
reporter à « Volume auto » dans
« Radio AM-FM » plus haut
dans cette section.
L'utilisation du téléphone portable
peut causer des interférences avec
la radio du véhicule. Débrancher le
téléphone portable ou le mettre hors
fonction dans ce cas
Filtre de contenu explicite
AM
Choisir cet élément de menu
pour activer ou désactiver le
filtrage des canaux explicites de
SXM. Un élément de la liste peut
être paramétré sur Activé ou
Désactivé. Depuis les
Paramètres de SXM, toucher
Paramètres audio. Paramétrer la
fonction Filtrage de contenu
explicite sur Activée ou
Désactivée pour autoriser une
liste des canaux filtrés.
La portée de la plupart des
émetteurs AM est supérieure à celle
des stations FM, particulièrement la
nuit. Cependant, cette portée plus
importante peut causer des
interférences entre les émetteurs.
Les tempêtes et les lignes
électriques peuvent aussi créer des
parasites néfastes à la réception de
la radio. Dans ce cas, tenter de
réduire le niveau des aigus.
Chevrolet BOLT EV Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico13556250) - 2020 - CRC - 7/19/19
Système infodivertissement
Lecteurs audio
.
Windows Media Audio
Windows Media Audio 10
Port USB
CBR entre 32 et 768 kbps
Les ports USB se trouvent dans la
console centrale et sont destinés
aux données et au chargement.
Selon l'équipement, il y a deux ports
de charge USB à l'arrière de la
console centrale. Le système
infodivertissement peut lire les
fichiers de musique contenus dans
la clef USB ou un dispositif qui
prend en charge les appareils MTP
ou iPod/IPhone.
VBR (Standard), Professional,
Lossless ou plus élevé
conformément aux spécifications
Microsoft
Fréquences d'échantillonnage :
8, 12, 16, 22, 32, 44,1 et 48 kHz
.
AAC (MPEG-4 AAC, Low
Complexity Profile) et AAC+
CBR entre 8 et 320 kbps
.
OGG Vorbis
.
Forme d'onde (format Windows
WAV – PCM)
Formats de fichier audio pris en
charge
. MP3 (MPEG-1 Layer 3,
MPEG-2 Layer 3)
.
Format de fichier Interchange
audio (AIFF)
.
3GPP (utilisé généralement pour
les appareils mobiles)
Constant Bit Rate (CBR) entre
8 et 320 kbps
.
Livres audio (MP3, WMA,
AAC, AA)
Avant d'utiliser le système
audio
Variable Bit Rate (VBR)
Fréquences d'échantillonnage :
8, 11,025, 12, 16, 22,05, 24, 32,
44,1 et 48 kHz
167
Directives pour l'utilisation des
clés USB et des appareils iPod/
iPhone
. Le fonctionnement n'est pas
garanti si le dispositif de
stockage de masse USB avec
HDD intégré ou une carte
mémoire CF ou SD est
connecté(e) en utilisant un
adaptateur USB. Utiliser une clé
USB ou de type mémoire flash.
. Éviter la décharge
électrostatique en connectant ou
en déconnectant l'USB. Si la
connexion et la déconnexion
sont répétées plusieurs fois
dans un bref laps de temps, ceci
peut causer un problème dans
l'utilisation de l'appareil.
. Le fonctionnement n'est pas
garanti si la borne de connexion
de la clé USB n'est pas
métallique.
. Les dispositifs de stockage USB
du type i-Stick peuvent ne pas
fonctionner correctement à
cause des vibrations du
véhicule.
Chevrolet BOLT EV Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico13556250) - 2020 - CRC - 7/19/19
168
Système infodivertissement
.
Ne pas toucher la borne de
connexion USB au moyen d'un
objet ou d'une partie du corps.
.
Débrancher les dispositif de
stockage USB connecté lorsque
le véhicule est arrêté.
.
La clé USB ne peut être
reconnue que si elle est
formatée en FAT16/32, NTFS,
HFS+. exFAT et d'autres
systèmes de fichier ne peuvent
être reconnus.
.
Les clés USB peuvent
uniquement être connectées à
cet appareil pour la lecture de
musique, l'affichage de fichiers
de photo ou la mise à niveau.
.
La prise USB de l'appareil ne
peut être utilisée pour charger
un équipement accessoire USB
étant donné que la génération
de chaleur en utilisant la borne
USB peut causer des problèmes
de rendement et endommager
l'appareil.
.
Lorsque le répertoire logique est
séparé d'une clé USB, seuls les
fichiers du répertoire logique
supérieur peuvent être lus pour
les fichiers de musique USB.
C'est la raison pour laquelle il
faut enregistrer les fichiers de
musique dans le répertoire
supérieur de la clé. Les fichiers
de musique dans une clé USB
particulière peuvent ne pas être
lus normalement si une
.
La durée de reconnaissance des
fichiers peut différer selon le
type et la capacité de la clé USB
et le type de fichier enregistré.
.
Les fichiers de certaines clés
USB peuvent ne pas être
reconnus en raison de
problèmes de compatibilité.
.
Ne pas débrancher la clé USB
pendant sa lecture. Ceci peut
endommager la clé USB ou
affecter son rendement.
.
Le système infodivertissement
peut uniquement prendre en
charge deux dispositifs USB
pour les ports USB avant.
application est chargée par
partition d'un répertoire séparé
dans la clé USB.
.
Les fichiers de musique
auxquels la gestion des droits
numériques (DRM) s'applique
peuvent ne pas être lus.
.
Le système infodivertissement
peut prendre en charge des clés
USB d'une capacité maximale
de 5000 fichiers (musique et
photo) et 15 étages de structure
de dossier. L'utilisation normale
ne peut être garantie en cas de
dépassement de cette limite.
L'appareil iPod/iPhone peut lire
tous les fichiers de musique pris
en charge. Les listes de fichiers
de musique affichent jusqu'à
5000 fichiers à l'écran dans
l'ordre alphabétique.
.
Certains appareils iPod/iPhone
peuvent ne pas prendre en
charge la connectivité ou la
fonctionnalité du système
infodivertissement.
Chevrolet BOLT EV Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico13556250) - 2020 - CRC - 7/19/19
Système infodivertissement
.
.
.
.
.
Ne brancher l'iPod/iPhone
qu'avec des câbles de
connexion compatibles avec les
appareils iPod/iPhone. Les
autres câbles de connexion ne
peuvent pas être utilisés.
Quand l'appareil iPod/iPhone
n'est pas utilisé, le laisser
débranché du port USB quand le
véhicule est coupé.
Brancher l'iPod/iPhone sur le
port USB au moyen du câble
iPod/iPhone pour lire les fichiers
de musique sur l'iPod/iPhone.
Quand l'iPod/iPhone est branché
sur le port AUX, les fichiers de
musique sont lus mais ne sont
pas commandés par MyLink.
en termes d'ordre de lecture,
méthode et affichage
d'informations.
.
Consulter le fabricant pour
obtenir des informations sur la
fonction de recherche fournie
par l'appareil iPod/iPhone.
Lecteur USB
Lecture des fichiers de musique
de clé USB
Connecter la clé USB contenant les
fichiers de musique au port USB.
clé USB, la lecture commence
automatiquement sauf si
Déclenchement auto USB a été
paramétré sur désactivé dans
les Paramètres.
.
Si une clé USB non reconnue
est connectée, un message
d'erreur s'affiche et le système
infodivertissement se commute
automatiquement sur la fonction
audio précédente.
Si la clé USB est déjà connectée,
toucher T, Audio, Source et USB
pour lire les fichiers de
musique USB.
Arrêt de la lecture de fichier de
musique USB
1. Toucher Source.
La lecture de fichier cinéma
iPod/iPhone n'est pas prise en
charge.
Les fonctions de lecture et les
éléments d'affichage
d'informations iPod/iPhone
utilisées avec ce système
infodivertissement peuvent
différer de l'appareil iPod/iPhone
169
2. Sélectionner une autre fonction
en effleurant AM, FM, AUX ou
Bluetooth.
Pour retirer la clé USB, sélectionner
une autre fonction, puis retirer la
clé USB.
.
Une fois que le système
infodivertissement a terminé la
lecture des informations sur la
Chevrolet BOLT EV Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico13556250) - 2020 - CRC - 7/19/19
170
Système infodivertissement
Pause Toucher j pendant la
lecture.
Effleurer r pour reprendre la
lecture.
Lecture aléatoire des fichiers
Toucher Z pendant la lecture.
Effleurer Z à nouveau pour
reprendre la lecture normale.
Lecture du fichier suivant
Effleurer d pour lire le fichier
suivant.
Lecture répétée de fichiers
Lecture du fichier précédent
Toucher g dans les
cinq secondes du temps de
lecture pour lire le fichier
précédent.
Retour au début du fichier en
cours
Toucher g après
cinq secondes de temps de
lecture.
Exploration vers l'avant ou vers
l'arrière
Toucher et maintenir g ou d
pendant la lecture pour reculer
ou avancer rapidement.
Relâcher g ou d pour
reprendre la lecture à une
vitesse normale.
1. Toucher
" pendant la lecture.
2. Effleurer l'option désirée.
. Tout répéter : lit tous les
fichiers de manière répétée.
. Répétition de chanson : lit
un fichier actuel de manière
répétée.
. Arrêt de répétition : annule
la fonction de répétition.
Recherche d'un fichier en utilisant
les favoris
Enregistrement des favoris
1. Sélectionner le fichier désiré.
2. Effleurer q ou maintenir
effleuré le fichier favori à
écraser dans la liste.
3. Pour le supprimer de la liste
des favoris, effleurer q ou faire
glisser le fichier de la liste sur
la droite.
Jusqu'à 15 fichiers média
peuvent être sauvegardés dans
la liste des favoris.
Écoute directe des favoris
1. Effleurer le menu Favoris pour
voir la liste des favoris.
2. Effleurer le favori désiré pour
l'écouter.
Navigation dans la musique
1. Toucher Parcourir la musique.
2. Effleurer l'élément désiré :
listes de lecture, dossiers,
artistes, chansons, albums,
genres et compositeurs.
3. Effleurer la musique désirée
pour l'écouter.
Le module d'infodivertissement
reconnaît les fichiers de liste
de lecture par les extensions
.asx, m3u, pls, wpl, b4s et xspf.
Chevrolet BOLT EV Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico13556250) - 2020 - CRC - 7/19/19
Système infodivertissement
Paramétrages de tonalité
Régler les caractéristiques du son
dans le menu Réglages de tonalité.
Se reporter à « Réglages de
tonalité » dans « Radio AM-FM »
plus haut dans cette section.
Volume automatique
Se reporter à « Volume auto » dans
« Radio AM-FM » plus haut dans
cette section.
Si un appareil non reconnu qui
prend en charge le protocole de
transfert de données est
connecté, un message d'erreur
s'affiche et le système
infodivertissement se commute
automatiquement sur la fonction
audio précédente.
Lecteur de protocole de
transfert de données (MTP)
.
Lecture de la musique depuis un
appareil MTP pris en charge
Selon l'appareil branché, il est
possible que certains fichiers ne
puissent pas être lus.
.
Le chargement des fichiers
pourrait prendre quelques
minutes, selon le type d'appareil
MTP ou le nombre de fichiers ou
de dossiers enregistrés dans
l'appareil MTP.
Connecter l'appareil MTP pris en
charge contenant les fichiers de
musique au port USB.
. Une fois que le système
infodivertissement a fini la
lecture de l'information sur
l'appareil qui prend en charge le
protocole de transfert de
données, la lecture commence
automatiquement. Si le
lancement automatique USB est
paramétré sur désactivé dans
témoin de chargement de l'écran
audio disparaisse même si le
fichier audio de l'appareil MTP
est lu.
les réglages, la lecture ne
commencera pas
automatiquement.
.
.
Lors de la connexion de
l'appareil MTP, le système
infodivertissement commence
par parcourir les fichiers audio et
ensuite les fichiers d'image. En
parcourant les fichiers d'image,
ces fichiers peuvent ne pas être
disponibles jusqu'à ce que le
171
.
En cas de connexion d'un
appareil MTP disposant d'une
mémoire externe, il peut être
reconnu en tant que
USB1/USB2.
.
Les autres opérations sont
identiques à celles du lecteur
USB. Se reporter à « Lecteur
USB » dans « Port USB » plus
haut dans cette section.
.
Le réglage de la connexion USB
sur l'appareil peut devoir être
changé en MTP.
Lecteur iPod/iPhone
Limité aux appareils compatibles
avec la connexion iPod/iPhone.
Lectures des fichiers de musique
d'iPod/iPhone
Utiliser un câble Apple certifié pour
brancher l'iPod/iPhone contenant
les fichiers de musique dans le
port USB.
Chevrolet BOLT EV Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico13556250) - 2020 - CRC - 7/19/19
172
.
Système infodivertissement
Une fois que le système
infodivertissement a terminé la
lecture de l'information sur
l'iPod/iPhone, la lecture
commence automatiquement
depuis le point précédent de
lecture. Si le lancement
automatique est paramétré sur
désactivé dans les réglages, la
lecture ne commencera pas
automatiquement.
Si le iPod/iPhone est déjà connecté,
toucher T, Audio, Source puis iPod
pour lire le iPod/iPhone.
Arrêt de la lecture iPod/iPhone
1. Toucher Source.
2. Sélectionner une autre fonction
en effleurant AM, FM, AUX ou
Bluetooth, ou débrancher
l'iPod/iPhone.
Pour retirer l'appareil iPod/iPhone,
sélectionner une autre fonction puis
retirer l'iPod/iPhone.
Pause
Toucher j pendant la lecture.
Effleurer r pour reprendre la
lecture.
Lecture aléatoire des fichiers
Toucher Z pendant la lecture.
Effleurer Z à nouveau pour
reprendre la lecture normale.
Lire la chanson suivante
Effleurer d pour lire la chanson
suivante.
Navigation dans la musique
Lire la chanson précédente
Toucher g avant
deux secondes du temps de
lecture pour lire la chanson
précédente.
Revenir au début de la chanson
en cours
Toucher g après
deux secondes du temps de
lecture.
Exploration vers l'avant ou vers
l'arrière
Maintenir g ou d pendant la
lecture pour reculer ou avancer
rapidement. Relâcher g ou d
pour reprendre la lecture à une
vitesse normale.
1. Toucher Parcourir la musique.
2. Toucher la musique souhaitée.
Paramétrages de tonalité
Régler les caractéristiques du son
dans le menu Réglages de tonalité.
Se reporter à « Réglages de
tonalité » dans « Radio AM-FM »
plus haut dans cette section.
Volume automatique
Le volume sera automatiquement
contrôlé. Se reporter à « Volume
auto » dans « Radio AM-FM » plus
haut dans cette section.
Galerie (images)
Le système infodivertissement peut
afficher des fichiers d'image
contenus dans la clé USB.
Chevrolet BOLT EV Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico13556250) - 2020 - CRC - 7/19/19
Système infodivertissement
Avant d'utiliser le système
d'images
.
Seules les extensions de fichier
suivantes sont prises en charge
: *.jpg, *.bmp, *.png, *.gif.
.
Les GIF animés ne sont pas pris
en charge.
.
Certains fichiers peuvent ne pas
fonctionner à cause d'un format
différent ou de l'état du fichier.
Affichage d'une image
1. Connecter la clé USB
contenant les fichiers d'image
au port USB.
2. Appuyer sur
{, puis sur T.
3. Effleurer Galerie, puis
sélectionner le dossier
d'images désiré.
4. Sélectionner le fichier désiré.
. Effleurer l'écran pour dissimuler
la barre de commande. Effleurer
à nouveau l'écran pour afficher
la barre de commande.
.
Certaines fonctions sont
désactivées quand le véhicule
est en mouvement.
Affichage d'un diaporama
.
Effleurer z à l'écran d'image et
la lecture du diaporama
commence.
.
Effleurer l'écran pour annuler le
diaporama pendant sa
présentation.
Affichage de la photo
précédente ou suivante
À l'écran d'image, effleurer S ou T
pour afficher l'image précédente ou
suivante.
Rotation d'une photo
À l'écran d'image, effleurer
faire tourner l'image.
w pour
Agrandissement d'une photo
À l'écran d'image, effleurer
agrandir l'image.
T pour
173
Utilisation du menu de
photos USB
1. À l'écran des photos,
toucher Menu.
2. Toucher le menu souhaité.
. Durée d'affichage en
diaporama : sélectionner la
vitesse du diaporama.
. Affichage Horloge/
Température : pour afficher
l'horloge et la température
sur tout l'écran,
sélectionner Activer ou
Désactiver.
. Paramètres d'affichage :
pour régler la luminosité et
le contraste.
3. À l'issue du réglage,
effleurer 0.
Dispositifs auxiliaires
Le port AUX se trouve dans la
console centrale. Le système
infodivertissement peut lire de la
musique auxiliaire connectée par le
dispositif auxiliaire.
Chevrolet BOLT EV Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico13556250) - 2020 - CRC - 7/19/19
174
Système infodivertissement
Lecture de la musique depuis
un dispositif auxiliaire
Brancher le dispositif auxiliaire
contenant la source de musique
dans le port AUX. Une fois connecté
au système infodivertissement, la
musique peut être lue à partir du
dispositif.
. Si le dispositif auxiliaire est déjà
connecté, toucher T, Audio,
Source, puis AUX pour lire la
musique du dispositif auxiliaire.
. Utiliser un câble AUX avec un
connecteur de 3,5 mm (1/8 po).
Paramétrages de tonalité
Dans l'écran AUX, effleurer Tonalité.
Se reporter à « Réglages de
tonalité » dans « Radio AM-FM »
plus haut dans cette section.
Audio Bluetooth
.
La musique Bluetooth peut
uniquement être lue quand un
appareil Bluetooth a été
connecté. Pour lire la musique
Bluetooth, connecter le
téléphone Bluetooth au système
infodivertissement.
.
Si l'appareil Bluetooth est
débranché pendant la lecture de
la musique, la musique est
interrompue. La fonction de
transmission audio en continu
peut ne pas être prise en charge
par certains téléphones
Bluetooth. La fonction de
téléphone mains-libres Bluetooth
et la fonction de musique du
téléphone ne peuvent pas être
utilisés simultanément. Par
exemple, si l'on passe en mode
de téléphone mains-libres
Bluetooth pendant la lecture de
musique du téléphone, la
fonction de transmission audio
en continu de la musique est
interrompue.
.
Pour que la musique Bluetooth
soit lue, la musique doit être lue
au moins une fois à partir du
Musique Bluetooth
Selon l'équipement, la musique peut
être lue à partir d'un appareil
Bluetooth jumelé. Se reporter à la
section « Téléphone » au sujet du
jumelage d'un appareil.
Avant la lecture de musique
Bluetooth
. L'appareil Bluetooth jumelé doit
prendre en charge des profils
Bluetooth : A2DP ou AVRCP.
. La musique Bluetooth peut ne
pas être prise en charge en
fonction du téléphone portable
ou de l'appareil Bluetooth.
. À partir du téléphone portable ou
de l'appareil Bluetooth, trouver le
type d'appareil Bluetooth pour
paramétrer/connecter l'élément.
. Un ♪ apparaît à l'écran pour
indiquer la réussite de la
connexion audio Bluetooth.
. Le son lu par l'appareil Bluetooth
est fourni à travers le système
infodivertissement.
Chevrolet BOLT EV Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico13556250) - 2020 - CRC - 7/19/19
Système infodivertissement
mode de lecteur de musique du
téléphone portable ou de
l'appareil Bluetooth après la
connexion comme écouteur
stéréo. Après au moins une
lecture, le lecteur de musique
joue automatiquement en
entrant en mode de lecture et il
s'arrête automatiquement quand
le mode de lecteur de musique
prend fin. Si le téléphone
portable ou l'appareil Bluetooth
ne se trouve pas en mode
d'écran d'attente, certains
appareils peuvent ne pas jouer
automatiquement en mode de
lecture de musique Bluetooth.
Lecture de musique Bluetooth
1. Toucher
T.
2. Effleurer Audio puis Source sur
l'écran.
3. Effleurer Bluetooth pour
sélectionner le mode de lecture
de musique de l'appareil
Bluetooth connecté.
175
Pause
Toucher j pendant la lecture.
Effleurer r à nouveau pour
reprendre la lecture.
Lecture aléatoire des fichiers
Toucher Z pendant la lecture.
Effleurer Z à nouveau pour
reprendre la lecture normale.
Lecture de la musique suivante
Effleurer d pour lire la musique
suivante.
Lecture répétée de fichiers
Lecture de la musique précédente
Toucher g dans les
deux secondes du temps de
lecture pour lire la musique
précédente.
Retour au début la musique en
cours
Toucher g après
deux secondes du temps de
lecture.
Exploration vers l'avant ou vers
l'arrière
Maintenir g ou d pendant la
lecture pour reculer ou avancer
rapidement. Relâcher g ou d
pour reprendre la lecture à une
vitesse normale.
1. Toucher
" pendant la lecture.
2. Effleurer l'option désirée.
. Tout répéter : lit tous les
fichiers de manière répétée.
. Répétition de chanson : lit
un fichier actuel de manière
répétée.
. Arrêt de répétition : annule
la fonction de répétition.
Navigation dans la musique
Cette fonction peut ne pas être prise
en charge, selon le téléphone
portable.
1. Toucher Parcourir la musique.
2. Effleurer l'option désirée. Le
numéro des chansons
concernées s'affiche.
3. Effleurer la musique désirée
pour l'écouter.
Chevrolet BOLT EV Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico13556250) - 2020 - CRC - 7/19/19
176
Système infodivertissement
Paramétrages de tonalité
Au menu de musique Bluetooth, les
caractéristiques du son peuvent être
paramétrées. Se reporter à
« Réglages de tonalité » dans
« Radio AM-FM » plus haut dans
cette section.
Volume automatique
Le volume sera automatiquement
contrôlé. Se reporter à « Volume
auto » dans « Radio AM-FM » plus
haut dans cette section.
Gestion des appareils Bluetooth
1. Toucher Paramètres audio.
2. Toucher Gestion des appareils
Bluetooth.
3. Sélectionner l'appareil désiré,
puis connecter/déconnecter ou
supprimer.
Lecture de musique Bluetooth
. Ne pas changer de piste trop
rapidement en lisant de la
musique Bluetooth.
. Du temps s'écoule pour la
transmission des données entre
le téléphone portable ou
l'appareil Bluetooth et le
système infodivertissement. Le
système infodivertissement
génère l'audio depuis le
téléphone portable ou l'appareil
Bluetooth comme il est transmis.
. Si le téléphone portable ou
l'appareil Bluetooth ne se trouve
pas en mode d'écran d'attente, il
peut ne pas lire
automatiquement malgré qu'il y
soit amené à partir du mode de
lecture de musique Bluetooth.
.
Le système infodivertissement
transmet la commande de
lecture à partir du téléphone
portable dans le mode de lecture
de musique Bluetooth. Si ceci
s'effectue dans un mode
différent, l'appareil transmet
l'ordre d'arrêter. Selon les
options du téléphone portable,
cette commande de lecture/arrêt
peut prendre du temps pour
s'activer.
.
Si la lecture de musique
Bluetooth ne fonctionne pas,
vérifier si le téléphone portable
se trouve en mode d'écran
d'attente.
.
Les sons peuvent parfois être
coupés pendant la lecture de
musique Bluetooth.
Chevrolet BOLT EV Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico13556250) - 2020 - CRC - 7/19/19
Système infodivertissement
Système OnStar
OnStar avec 4G LTE
S'il est équipé du système OnStar
4G LTE, jusqu'à sept périphériques,
tels que les téléphones intelligents,
les tablettes et les ordinateurs
portables, peuvent être connectés à
l'Internet à haut débit via le point
d'accès Wi-Fi intégré au véhicule.
Composer le 1-888-4-ONSTAR
(1-888-466-7827) pour
communiquer avec un conseiller
OnStar qui vous assistera.
Consulter le site www.onstar.com
pour prendre connaissance d'un
guide d'instructions détaillé, de la
disponibilité des véhicules, des
détails, et des limitations du
système. Les services et les
applications varient selon la
marque, le modèle, l'année,
l'opérateur de réseau, la
disponibilité, et les conditions. Le
service 4G LTE est disponible sur
certains marchés. Les performances
de la 4G LTE sont basées sur les
moyennes de l'industrie et sur la
conception des systèmes des
véhicules. Certains services
nécessitent un abonnement à un
service de données.
177
Téléphone
Bluetooth
Technologie sans fil Bluetooth
La technologie sans fil Bluetooth
établit une liaison sans fil entre
deux appareils pris en charge avec
Bluetooth. Après le jumelage initial,
les deux appareils peuvent se
connecter automatiquement chaque
fois qu'ils sont mis sous tension.
Bluetooth permet la transmission
sans fil d'informations entre les
téléphones Bluetooth, les PDA et
les autres appareils qui sont à
portée en utilisant des technologies
de télécommunication sans fil sur
courte distance à la fréquence de
2,45 GHz. Dans ce véhicule, les
utilisateurs peuvent effectuer des
appels mains-libres, transmettre des
données mains-libres et lire des
fichiers audio en connectant un
téléphone portable avec le système.
. Dans certains endroits, des
restrictions d'utilisation de la
technologie Bluetooth sans fil
peuvent exister.
Chevrolet BOLT EV Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico13556250) - 2020 - CRC - 7/19/19
178
.
Système infodivertissement
.
En raison de la grande variété
des appareils Bluetooth et des
versions de leurs micrologiciels,
l'appareil peut réagir
différemment pendant la liaison
Bluetooth.
.
Consulter le guide de l'utilisateur
de l'appareil pour des
informations sur la fonctionnalité
Bluetooth.
Le jumelage multiple n'est pas
pris en charge.
Jumelage et connexion
Bluetooth
Pour utiliser la fonction Bluetooth,
s'assurer que le Bluetooth est activé
sur l'appareil et que l'appareil est en
mode découverte. Consulter le
guide de l'utilisateur de l'appareil
Bluetooth.
En l'absence d'appareil jumelé sur
le système infodivertissement
1. Toucher
T.
2. Toucher Téléphone, puis
Ajouter appareil.
3. Dans la liste des paramètres
Bluetooth de l'appareil,
sélectionner myChevrolet.
4. Dans la liste des paramètres
Bluetooth de l'appareil,
sélectionner myChevrolet.
4. Toucher Correspondance
de code.
5. Lorsque l'appareil Bluetooth et
le système infodivertissement
sont jumelés avec succès, e /
5 s'affiche.
5. Vérifier les correspondances
de téléphone.
‐ Le téléphone portable
connecté est mis en
évidence par un symbole
Quand le jumelage de l'appareil
Bluetooth et du système
infodivertissement est réussi, l'écran
du téléphone s'affiche sur l'écran
d'infodivertissement.
‐ Le symbole e / 5 indique
que les fonctions
mains-libres et de musique
du téléphone portable sont
activées.
Quand la connexion échoue, un
message de défaillance s'affiche sur
l'écran d'infodivertissement.
En présence d'appareil jumelé sur
le système infodivertissement
1. Toucher
‐ Le symbole 5 indique que
seule la fonction mains-libres
est activée.
T.
‐ La marque e indique que
seule la musique Bluetooth
est activée.
2. Effleurer Paramètres puis
Appareils sur l'écran.
3. Dans la liste, effleurer l'appareil
à jumeler puis passer à
l'étape 5.
Pour ajouter un appareil qui
n'est pas dans la liste, effleurer
Ajouter appareil.
5.
.
Lorsque l'appareil Bluetooth et le
système infodivertissement sont
jumelés avec succès, la liste de
contacts se télécharge
automatiquement en fonction du
Chevrolet BOLT EV Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico13556250) - 2020 - CRC - 7/19/19
Système infodivertissement
.
.
.
.
type de téléphone portable. Si la
liste de contacts ne se
télécharge pas
automatiquement, effectuer le
téléchargement sur le téléphone
portable. Toujours accepter la
demande de liste de contact lors
du jumelage initial du téléphone
mobile.
Vérification de l'appareil
Bluetooth connecté
Le système infodivertissement
peut enregistrer jusqu'à 10
appareils Bluetooth.
Déconnexion de l'appareil
Bluetooth
Quand la connexion échoue, le
message de défaillance s'affiche
sur le système
infodivertissement.
Si la liste de contacts comporte
plus de 5000 entrées, le
système infodivertissement peut
ne pas inscrire correctement les
entrées restantes.
La durée du jumelage peut
dépendre du nombre d'entrées
de contact.
1. Toucher
T.
179
Suppression d'appareil
Bluetooth
1. Toucher
T.
2. Toucher Paramètres, puis
Appareils.
2. Toucher Paramètres, puis
Appareils.
3. L'appareil connecté s'affiche en
haut de la liste.
3. Effleurer Supprimer à côté de
l'appareil à supprimer.
1. Toucher
T.
2. Toucher Paramètres, puis
Appareils.
3. Effleurer le nom de l'appareil à
débrancher.
4. Toucher Débrancher l'appareil.
Connexion d'appareil
Bluetooth
1. Toucher
T.
2. Toucher Paramètres, puis
Appareils.
3. Effleurer l'appareil à connecter.
4. Toucher Supprimer.
Apple CarPlay et
Android Auto
Selon l'équipement, les
fonctionnalités Android Auto et/ou
Apple CarPlay peuvent être
exploitées au moyen d'un téléphone
intelligent compatible. Selon la
disponibilité, Projection s'affiche sur
la page d'accueil de l'affichage
d'infodivertissement.
Pour utiliser Android Auto ou Apple
CarPlay :
1. Télécharger l'application
Android Auto sur votre
téléphone à partir de Google
Chevrolet BOLT EV Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico13556250) - 2020 - CRC - 7/19/19
180
Système infodivertissement
Play store. Aucune application
n'est nécessaire pour Apple
CarPlay.
2. Connecter un téléphone
Android ou iPhone à l'aide du
câble USB du téléphone
compatible et en le branchant
dans un port USB de lecture de
données. Pour obtenir des
performances optimales,
utiliser le câble USB fourni par
le fabricant de l'appareil. Les
câbles d'après-vente ou de
tierces parties peuvent ne pas
fonctionner.
3. Lors de la première connexion
du téléphone pour activer
Apple CarPlay ou Android
Auto, le message
« Consentement en matière de
protection de la vie privée
relatif à la projection de
périphériques » s'affiche.
. Sélectionner Continuer pour
lancer Apple CarPlay ou
Android Auto.
.
Sélectionner Désactiver
pour supprimer les
fonctionnalités Apple
CarPlay et Android Auto du
menu Paramètres du
véhicule. Les autres
fonctionnalités demeurent
opérantes.
Projection sur la page d'accueil
changera soit pour Android Auto ou
pour Apple CarPlay, selon le
téléphone connecté. Android Auto
et/ou Apple CarPlay peuvent se
lancer automatiquement lors de la
connexion au port USB. Sinon,
toucher l'icône Android Auto et/ou
Apple CarPlay de la page d'accueil
pour activer le lancement.
Appuyer sur {, de la colonne
centrale, pour revenir à la page
d'accueil.
Pour de plus amples informations
sur la façon de configurer Android
Auto et Apple CarPlay dans le
véhicule, consulter le site
www.my.chevrolet.com ou voir
Bureaux d'assistance à la clientèle
0 370.
Android Auto est fourni par Google
et est soumis aux termes et
conditions et à la politique de
confidentialité de Google. Apple
CarPlay est fourni par Apple et est
soumis aux termes et conditions et
à la politique de confidentialité
d'Apple. Les taux du plan de
données s'appliquent. Pour obtenir
de l'aide au sujet de Android Auto,
consulter le site https://
support.google.com/androidauto.
Pour de l'aide au sujet de Apple
CarPlay, consulter le site
www.apple.com/ios/carplay/. Apple
ou Google peuvent modifier ou
suspendre la disponibilité de leurs
services à tout moment. Android
Auto, Android, Google, Google Play
et autres marques sont des
marques de commerce de Google
Inc.; Apple CarPlay est une marque
de commerce d'Apple Inc.
Chevrolet BOLT EV Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico13556250) - 2020 - CRC - 7/19/19
Système infodivertissement
Téléphone main libre
Passer un appel en
introduisant le numéro de
téléphone
Passer un appel vers le
téléphone portable (mode
privé)
2. Toucher Téléphone.
1. Pour transférer l'appel au
téléphone portable plutôt qu'à
la fonction mains-libres
Bluetooth, effleurer 0.
3. Saisir le numéro de téléphone
en utilisant le clavier de l'écran
« Téléphone ».
2. Pour retransférer l'appel à la
fonction mains-libres Bluetooth,
effleurer à nouveau 0.
1. Toucher
T.
4. Effleurer 5 à l'écran pour
appeler le numéro de
téléphone.
Si le numéro incorrect est introduit,
toucher z pour supprimer le
numéro saisi, un chiffre à la fois. Ou
effleurer et maintenir z enfoncé
pour supprimer tous les numéros
saisis.
Activation/désactivation du
microphone
Activer/désactiver le microphone en
effleurant 3.
Appel par recomposition
Effleurer
5 sur l'écran.
Répondre aux appels
1. Quand un appel téléphonique
entre via le téléphone portable
connecté par Bluetooth,
la piste en cours de lecture est
coupée et le téléphone sonne
tandis que l'information
appropriée s'affiche.
181
2. Pour parler au téléphone,
appuyer sur la commande au
volant g ou effleurer 5 à
l'écran.
Pour rejeter l'appel, appuyer
sur la commande au volant c
ou effleurer K à l'écran.
Utilisation du menu Contacts
1. Effleurer le menu Contacts à
l'écran du téléphone.
2. Sélectionner l'entrée du contact
à appeler.
. Pour appeler un autre
numéro de téléphone dans
les mêmes contacts,
effleurer Plus dans l'écran
Contacts et effleurer le
numéro de téléphone
désiré.
. Dans l'écran Contacts,
effleurer q pour ajouter le
contact aux favoris.
Effleurer à nouveau q pour
supprimer le contact des
favoris.
Chevrolet BOLT EV Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico13556250) - 2020 - CRC - 7/19/19
182
Système infodivertissement
Passer un appel à partir des
favoris
1. Effleurer le menu Favoris à
l'écran du téléphone.
2. Sélectionner le contact à
appeler.
La liste des favoris n'est pas
synchronisée avec le téléphone
portable. Elle est enregistrée
séparément.
Passer un appel à partir de
l'historique d'appels
1. Effleurer W RÉCENT sur
l'écran du téléphone.
2. Sélectionner le contact à
appeler.
.
.
.
9 : réception d'un appel
2 : appel sortant
4 : appel manqué
Passer un appel avec des
numéros à composition
abrégée
Effleurer et maintenir un numéro à
composition abrégée sur le clavier
de l'écran de téléphone.
Seuls les numéros à composition
abrégée déjà mémorisés dans le
téléphone portable peuvent être
utilisés pour passer des appels à
composition abrégée. Les numéros
à composition abrégée sont pris en
charge jusqu'à deux chiffres.
Pour les numéros à composition
abrégée à deux chiffres, maintenir
effleuré le second chiffre pour
appeler le numéro à composition
abrégée.
Voice mail (messagerie vocale)
Le numéro de messagerie vocale
par défaut est le numéro du
téléphone portable actuellement
connecté. Le numéro de
messagerie vocale peut être modifié
dans les paramètres Bluetooth.
Pour composer un numéro de
messagerie vocale :
1. Toucher
T.
2. Toucher Téléphone, puis
Messagerie vocale.
Chevrolet BOLT EV Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico13556250) - 2020 - CRC - 7/19/19
Système infodivertissement
SETTINGS
(paramétrages)
Paramètres
Fonctionnement du menu des
réglages
Le système infodivertissement peut
être personnalisé pour faciliter son
utilisation.
1. Toucher
T.
2. Toucher Paramètres.
3. Effleurer le menu désiré pour
sélectionner l'élément ou pour
afficher le menu détaillé de
l'élément.
4. Toucher 0 pour revenir au
menu précédent.
Les menus de paramétrage et les
fonctions peuvent varier selon les
options du véhicule.
Réglages de la radio
1. Toucher
T.
2. Appuyer sur Paramètres, puis
sur Paramètres radio.
. Volume auto : le volume
sera automatiquement
contrôlé. Se reporter à
« Volume auto » dans
« Radio AM-FM » plus haut
dans cette section.
. Volume maximum au
démarrage : réglage du
volume maximum au
démarrage entre 13 et 37.
. Signaux audio : réglage de
la fonction des signaux
audio en position de
marche ou d'arrêt.
. Volume de signaux audio :
réglage du volume de
signaux audio entre
10 et 63.
. Réglage du volume audio :
paramétrage de toutes les
fonctionnalités de volume
audio.
183
Le volume des signaux audio n'est
disponible que lorsque Signaux
audio est réglé sur Activé.
Appareils
1. Toucher
T.
2. Appuyer sur Paramètres, puis
sur Appareils.
3. Sélectionner l'appareil désiré et
connecter/déconnecter ou
supprimer.
Pour ajouter un nouvel appareil
Bluetooth, effleurer Ajouter appareil.
Téléphone Bluetooth
1. Toucher
T.
2. Effleurer Paramètres,
Téléphone Bluetooth puis Y
pour accéder au téléphone
portable désiré. Ceci n'est
possible que quand l'appareil
est connecté.
. Mon numéro : affiche le
numéro du téléphone
connecté actuellement.
Chevrolet BOLT EV Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico13556250) - 2020 - CRC - 7/19/19
184
Système infodivertissement
.
.
.
Discrétion : pour régler
l'affichage ou non des
avertissements d'appels
entrants sur l'écran
d'infodivertissement.
Tri des contacts : tri par
nom, prénom ou
prénom, nom.
Nouvelle synchronisation
des contacts d'appareil :
nouvelle synchronisation de
la liste des contacts pour le
téléphone portable
connecté actuellement.
Apple CarPlay
1. Toucher
T.
2. Effleurer Paramètres et
chercher Apple CarPlay.
3. Sélectionner On (activé) ou Off
(désactivé).
Android Auto
1. Toucher
T.
2. Effleurer Paramètres et
chercher Android Auto.
3. Sélectionner On (activé) ou Off
(désactivé).
Même si Projection est réglé sur
désactivé, la connexion de l'appareil
et l'effleurement de Projection sur la
page d'accueil affiche une fenêtre
de message :
. Pour la fonction Apple CarPlay :
« Pendant l'activation, Apple
CarPlay s'affiche à l'écran. »
. Pour la fonction Android Auto :
« Pendant l'activation, Android
Auto s'affiche à l'écran. »
Lors de la première connexion de
l'appareil, la fenêtre d'acceptation
de projection des messages relatifs
à la vie privée s'affiche.
. Effleurer Continuer pour activer
la fonction de projection.
. Effleurer Désactiver et l'appareil
est uniquement en charge.
Si Android Auto n'est pas activé,
s'assurer que le mode de connexion
USB du téléphone portable est réglé
sur MTP.
Si l'appareil n'a pas été jumelé
auparavant, la fenêtre d'acceptation
s'affiche lorsqu'on maintient
l'effleurement.
Jeune conducteur
Cette fonction en option permet à
des touches multiples d'être
enregistrées pour les conducteurs
débutants afin de les encourager à
des habitudes sûres de conduite.
Lorsque le véhicule démarre avec
une clé Conducteur adolescent, il
active automatiquement certains
systèmes de sécurité, permettant le
paramétrage de certaines fonctions
et la limitation de l'utilisation des
autres fonctions. La Carte de
rapport enregistre les données du
véhicule au sujet du comportement
de conduite et ces données peuvent
être affichées ultérieurement.
Lorsque le véhicule démarre avec
une clé enregistrée, le
Centralisateur informatique de bord
(CIB) affiche un message indiquant
que Conducteur adolescent est
actif.
Chevrolet BOLT EV Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico13556250) - 2020 - CRC - 7/19/19
Système infodivertissement
Pour y accéder :
1. Toucher Paramètres sur la
Page d'accueil, puis toucher
Conducteur adolescent.
2. Créer un numéro
d'identification personnel (PIN)
en choisissant un code PIN à
quatre chiffres. Saisir à
nouveau le code PIN pour
confirmer. Pour modifier le
code PIN, sélectionner
Modifier PIN.
L'indicatif est nécessaire pour :
. Enregistrer ou supprimer des
touches.
. Modifier les paramètres de
Conducteur adolescent.
. Modifier ou supprimer l'indicatif
Conducteur adolescent.
. Accéder aux données de Carte
de rapport ou les supprimer.
Enregistrer les clés à activer :
N'importe quelle clé de véhicule
peut être enregistrée, jusqu'à huit
clés peuvent être enregistrées.
Étiqueter la clé pour la distinguer
des autres clés.
1. Démarrer le véhicule.
2. Le véhicule doit se trouver sur
P (Stationnement).
3. Dans le menu Paramètres,
sélectionner Conducteur
adolescent.
4. Saisir le code PIN.
5. Placer l'émetteur de
Télédéverrouillage (RKE) dans
la pochette correspondante. Se
reporter à Fonctionnement du
système de télédéverrouillage
0 10 pour l'emplacement de la
pochette de l'émetteur.
185
6. Au menu Conducteur
adolescent, sélectionner
Enregistrement des clés.
. Si la clé se trouve dans la
pochette de l'émetteur, il
identifie si la clé est
enregistrée ou
désenregistrée.
. Si la télécommande n'est
pas enregistrée, une option
le permet. Sélectionner
Inscrire et un message de
confirmation s'affiche.
. Si la clé à télécommande
est déjà enregistrée,
l'option de désinscription
s'affiche. Si Désinscr. est
sélectionné, la clé à
télécommande n'est plus
enregistrée et un message
de confirmation s'affiche.
Si une clé à émetteur Conducteur
adolescent et une clé à émetteur
non-Conducteur adolescent sont
toutes deux présentes au
démarrage, le véhicule va
reconnaître la clé non-Conducteur
Chevrolet BOLT EV Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico13556250) - 2020 - CRC - 7/19/19
186
Système infodivertissement
adolescent pour démarrer le
véhicule. Les réglages Conducteur
adolescent ne seront pas activés.
Gérer les paramètres
Utiliser l'indicatif pour modifier les
paramètres suivants :
Limite du volume audio : Permet
de régler un volume maximum de la
radio. Activer ou désactiver la
fonction de limite du volume audio,
et selon l'équipement, choisir le
niveau maximum du volume audio.
Avertissement vitesse conducteur
adolescent : Permet de paramétrer
un avertissement visuel et audible
lorsqu'une certaine vitesse est
dépassée. L'avertissement de
vitesse peut être sélectionné de
64 km/h (40 mi/h) à 120 km/h
(75 mi/h). L'avertissement de
vitesse ne limite pas la vitesse du
véhicule.
Limiteur de vitesse pour les
conducteurs adolescents (selon
l'équipement) : Permet de limiter la
vitesse maximale du véhicule à
137 km/h (85 mi/h). Lorsque le
limiteur de vitesse est activé et que
le véhicule est démarré avec une
clé de conducteur adolescent, le
centralisateur informatique de bord
(CIB) affiche un message indiquant
que la vitesse maximale est limitée
à 137 km/h (85 mi/h).
Lorsque Conducteur adolescent est
activé :
. La radio se met en sourdine
lorsque la ceinture du siège
conducteur est pas bouclée, et
dans certains véhicules, lorsque
la ceinture du siège passager
avant droit n'est pas bouclée.
L'audio de tout appareil jumelé
au véhicule est également mis
en sourdine.
. Certains appareils électroniques
placés sur le siège de passager
avant peuvent causer une
détection erronée de ceinture de
sécurité de passager avant
débouclée et la mise au silence
de la radio. Voir Système de
détection de passager 0 62.
.
Certains systèmes de sécurité,
comme le freinage automatique
d'urgence, selon l'équipement et
la compatibilité, ne peuvent être
désactivés.
.
Le paramètre d'espacement
pour l'Alerte de collision frontale,
selon l'équipement, ne peut être
modifié.
Carte de rapport
Le propriétaire du véhicule doit
obtenir le consentement du
conducteur pour enregistrer
certaines données du véhicule
lorsque le véhicule est conduit avec
une clé enregistrée Conducteur
adolescent. Il existe une Carte de
rapport par véhicule. Les données
ne sont pas enregistrées lorsque
Conducteur adolescent est inactif.
Les données de la Carte de rapport
sont recueillies à partir du moment
où Conducteur adolescent est
activé ou depuis la dernière fois que
la Carte de rapport a été
réinitialisée. Les informations
suivantes peuvent être
enregistrées :
Chevrolet BOLT EV Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico13556250) - 2020 - CRC - 7/19/19
Système infodivertissement
.
Distance parcourue - la distance
totale parcourue.
.
Vitesse max – la vitesse
maximale enregistrée par le
véhicule.
.
.
.
.
Surrégime dépassé – le nombre
de fois que le seuil de vitesse
dépassé a provoqué
l'avertissement.
Alertes de collision frontale – le
nombre de fois que le
conducteur a été avisé de
l'approche d'un véhicule à
l'avant trop rapidement et du
risque potentiel d'une collision.
Freinage d'atténuation de
collision avant – le nombre de
fois où le véhicule a détecté
qu'une collision avant était
imminente et a appliqué les
freins. Appelé également
Freinage automatique d'urgence.
Contrôle de la stabilité – le
nombre d'événements qui ont
exigé l'utilisation du contrôle de
la stabilité électronique.
187
.
ABS actif – le nombre
d'activations du Système de
freinage antiblocage.
1000 unités. La distance parcourue
est enregistrée jusqu'à 64 374 km
(40 000 mi).
.
Alertes distance sécurité et
collision avant – le nombre de
fois où le conducteur a été alerté
qu'il suivait de trop près le
véhicule qui précède.
.
Antipatinage à l'accélération – le
nombre de fois où le système
antipatinage a été activé pour
réduire le patinage ou la perte
de traction des roues.
Pour supprimer des Données de la
carte de rapport, agir comme suit :
. À l'écran Carte de rapport,
sélectionner Réinitialisation.
. Sélectionner Suppr. toutes clés/
PIN Teen au menu Conducteur
adolescent. Ceci supprime
également toute clé Conducteur
adolescent et supprime le
code PIN.
.
Plein gaz – le nombre de fois où
la pédale d'accélérateur a été
enfoncée à peu près sur toute
sa course.
Supprimer les données de la carte
de rapport
Les données sont sauvegardées
pour tous les trajets jusqu'à ce
qu'elles soient supprimées en
utilisant l'indicatif ou jusqu'à ce que
le décompte maximum soit
dépassé. Le nombre maximum de
décompte de chaque élément est de
Code PIN oublié
Contacter votre concessionnaire
pour réinitialiser le code PIN.
Chevrolet BOLT EV Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico13556250) - 2020 - CRC - 7/19/19
188
Système infodivertissement
Marques déposées et
contrats de licence
Marques de commerce et
contrats de licence
Information FCC
Voir Énoncé de fréquence radio
0 380.
BluetoothMD
La marque et les logos Bluetooth
sont la propriété de BluetoothMD
SIG, Inc. et toute utilisation de
ceux-ci par General Motors
s'effectue sous licence. Les autres
marques commerciales et noms
commerciaux appartiennent à leurs
propriétaires respectifs.
« Made for iPod » et « Made for
iPhone » (fait pour iPod et fait pour
iPhone) signifie qu'un accessoire
électronique a été conçu pour se
connecter spécifiquement à un iPod
ou à un iPhone et a été certifié par
le développeur pour satisfaire aux
normes de rendement Apple.
programmation sont susceptibles de
modification. Les abonnements sont
soumis à l'Entente disponible sur
www.siriusxm.com ou
www.siriusxm.ca. Le service
SiriusXMMD n'est disponible que
dans les 48 états contigus des
États-Unis et au Canada.
iPod et iPhone sont des marques
déposées de Apple Inc.,
enregistrées aux États-Unis et dans
d'autres pays.
Au Canada : une certaine
dégradation du service peut avoir
lieu sous les latitudes les plus au
nord qui sortent du contrôle de radio
satellite SiriusXMMD.
Frais et taxes — Des frais
d'abonnement, des taxes, des frais
uniques d'activation et d'autres frais
peuvent être d'application. Les frais
d'abonnement sont à charge du
client. Tous les frais et la
Il est interdit de copier, décompiler,
désassembler, rétroconcevoir,
pirater, manipuler ou rendre
disponible toute technologie
contenue dans les récepteurs
compatibles avec le système de
radio satellite SiriusXM ou ce qui
supporte le site SiriusXM, le service
en ligne ou son contenu. De plus, le
logiciel de compression vocale
AMBER intégré dans ce produit est
protégé par des droits de propriété
intellectuelle, y compris des droits
de brevet, droits d'auteurs et secrets
commerciaux de Digital Voice
Systems, Inc.
Chevrolet BOLT EV Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico13556250) - 2020 - CRC - 7/19/19
Système infodivertissement
Exigences générales :
1. Un accord de licence de
SiriusXM est requis pour tout
produit incorporant la
technologie SiriusXM et/ou
pour l'utilisation d'une des
marques SiriusXM à fabriquer,
distribuer ou commercialiser
dans la zone du service
SiriusXM.
2. Pour les produits à distribuer,
commercialiser et/ou vendre au
Canada, un accord distinct
avec Canadian Satellite Radio
Inc. (agissant sous l'appellation
SiriusXM Canada) est requis.
FreeType 2
Des parties de ce logiciel sont
MD
protégées par les droits d'auteur
2007-2012 The FreeType Project
(www.freetype.org). Tous droits
réservés.
Libjpeg
Le logiciel de navigation est
partiellement basé sur le travail du
groupe indépendant JPEG.
189
Chevrolet BOLT EV Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico13556250) - 2020 - CRC - 7/19/19
190
Commandes de climatisation
Commandes de
climatisation
Systèmes de climatisation
Climatiseur automatique . . . . . . 190
Bouches d'aération
Bouches d'aération . . . . . . . . . . . 194
Entretien
Admission d'air . . . . . . . . . . . . . . .
Filtre à air de l'habitacle . . . . . .
Fonctionnement régulier du
climatiseur . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Entretien . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
195
196
Systèmes de
climatisation
3. Dégivrage max.
Climatiseur automatique
5. Bouton de commande de la
température
Les boutons de commande de
climatisation sur la colonne centrale
et sur l'affichage de commande de
climatisation sont utilisés pour régler
le chauffage, le refroidissement et la
ventilation.
4. Boutons de commande
manuelle de ventilateur
6. AUTO (Fonctionnement
automatique)
7. Désembueur de lunette arrière
Affichage de commande de
climatisation
197
197
Commandes de climatisation sur
la console centrale
1. Dégivrage/désembuage
1. Sièges chauffants conducteur
et passager (option)
2. Commandes de mode de
distribution d'air
2. Climatisation
activée-désactivée
Chevrolet BOLT EV Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico13556250) - 2020 - CRC - 7/19/19
Commandes de climatisation
3. Recyclage
4. Mise sous tension du
chauffage
5. Mise sous tension de la
climatisation (A/C)
6. Régime de ventilateur et état
de température
Le chauffage des sièges, selon
l'équipement, l'activation/
désactivation de la climatisation, le
recyclage de l'air, la chaleur et la
climatisation peuvent être
commandés en effleurant les
réglages de climatisation de la page
d'accueil d'infodivertissement.
Une sélection peut alors être faite
sur la page des réglages de la
climatisation.
Fonctionnement automatique
Le système commande
automatiquement la vitesse de
ventilateur, la distribution d'air, la
climatisation, le chauffage électrique
et le recyclage d'air afin de chauffer
ou rafraîchir le véhicule à la
température désirée.
Lorsque le témoin AUTO est allumé,
toutes les cinq fonctions
fonctionnent automatiquement.
Chaque fonction peut également
être réglée manuellement et le
réglage sélectionné est affiché ou le
témoin est allumé. Les fonctions
non réglées manuellement
continuent d'être commandées
automatiquement, même si le
témoin AUTO est éteint.
Pour le fonctionnement
automatique :
1. Presser AUTO.
2. Régler la température.
Un réglage de départ de 22 °C
(72 °F) est recommandé.
Laisser au système le temps
de se stabiliser. Ajuster la
température selon les besoins.
Fonctionnement manuel
ON (marche) : Effleurer pour activer
et désactiver la commande de
climatisation.
Le système de commande de
climatisation s'allume quand
n'importe quel bouton de commande
191
de climatisation est enfoncé sur la
colonne centrale ou touché sur
l'écran de commande de
climatisation. Pour couper le
système, toucher une nouvelle
fois ON.
D ou C : Appuyer sur les boutons
pour augmenter ou diminuer la
vitesse du ventilateur. Le réglage de
vitesse du ventilateur s'affiche à
l'écran de commande de
climatisation. Un réglage manuel de
la vitesse du ventilateur annule la
commande automatique du
ventilateur. Appuyer sur AUTO pour
retourner en fonctionnement
automatique. Effleurer ON pour
arrêter le ventilateur et mettre hors
tension la commande de
climatisation.
Régulateur de température :
Tourner le bouton dans le sens
horaire ou antihoraire pour accroître
ou réduire le réglage de la
température.
Bouton de mode de distribution
d'air : Appuyer sur c, d ou 0
sur la colonne centrale pour
Chevrolet BOLT EV Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico13556250) - 2020 - CRC - 7/19/19
192
Commandes de climatisation
modifier la direction du flux d'air.
Une combinaison des trois boutons
peut être sélectionnée. Le témoin
du bouton de mode de distribution
d'air sélectionné s'allume.
Une pression sur un des boutons
annule la distribution d'air
automatique et la direction du flux
d'air peut être commandée
manuellement. Appuyer sur AUTO
pour revenir au fonctionnement
automatique.
0 : L'air est dirigé vers le
pare-brise.
d : L'air est dirigé vers les
bouches d'aération du tableau
de bord.
c : L'air est dirigé vers les
bouches d'aération du plancher.
0 MAX : L'air est dirigé vers le
pare-brise et le ventilateur tourne à
une vitesse plus rapide. La buée ou
le givre est éliminé du pare-brise
plus rapidement. Si le bouton est
pressé une nouvelle fois, le système
revient au réglage du mode
précédent.
Afin d'obtenir de meilleurs résultats,
retirer toute la neige et la glace du
pare-brise avant d'utiliser la fonction
de dégivrage.
automatique; le recyclage
fonctionne automatiquement selon
les besoins.
L : Effleurer pour activer le
sous tension le chauffage lorsque le
ventilateur fonctionne.
recyclage.
Une lampe indicatrice s'allume. L'air
circule à l'intérieur de l'habitacle
pour le refroidir rapidement ou pour
limiter l'entrée d'air et d'odeurs
extérieurs. L'utilisation du mode
recyclage pendant longtemps peut
embuer les glaces. Dans ce cas,
sélectionner le mode de dégivrage.
L'utilisation simultanée de la
climatisation et du recyclage
pendant de longues périodes, peut
assécher excessivement l'air à
l'intérieur du véhicule. Pour éviter
que cela ne se produise, désactiver
le mode de recyclage une fois l'air
refroidi à l'intérieur de votre
véhicule.
En effleurant ce bouton, le
recyclage automatique est
désactivé. Appuyer sur AUTO pour
rétablir le fonctionnement
v HEAT : Effleurer pour mettre
A/C : Effleurer pour mettre sous
tension la climatisation lorsque le
ventilateur fonctionne.
Dégivrage automatique : Le
système surveille la forte humidité à
l'intérieur du véhicule. Quand une
humidité importante est détectée, le
système de commande de
climatisation peut ajuster
l'alimentation en air extérieur et
activer le climatiseur ou le
chauffage. La vitesse du ventilateur
peut augmenter légèrement pour
éviter la buée. Quand de l'humidité
importante n'est plus détectée, le
système revient à son
fonctionnement précédent. Pour
activer ou désactiver le
désembuage automatique, voir
« Climatisation et qualité de l'air »
sous Personnalisation du véhicule
0 141.
Chevrolet BOLT EV Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico13556250) - 2020 - CRC - 7/19/19
Commandes de climatisation
Sièges chauffants
automatiques : Selon l'équipement,
quand le véhicule est en marche,
cette fonction active
automatiquement le chauffage des
sièges au niveau requis par la
température intérieure du véhicule.
En mode auto, les indicateurs
affichent automatiquement le
réglage du niveau requis.
Utiliser les boutons de chauffage
manuel des sièges sur l'écran
d'infodivertissement pour désactiver
le chauffage automatique des
sièges. Une fois cette fonction
désactivée, le chauffage
automatique des sièges sera activé
à la prochaine mise en marche du
véhicule.
En mode manuel, les commandes
sont accessibles quand le véhicule
est en marche en effleurant ( ou M
avec trois indicateurs de niveau élevé, moyen, faible - ou
désactivées sur l'écran de
commande de climatisation. Si le
siège du passager est inoccupé, la
fonction de chauffage automatique
des sièges n'active pas le chauffage
de ce siège. Se reporter à Sièges
avant chauffants 0 41 et
Personnalisation du véhicule 0 141.
Désembueur de lunette arrière
K : Appuyer sur ce bouton pour
activer ou désactiver le désembueur
de lunette arrière. Un témoin intégré
au bouton s'allume pour signaler
que le désembueur de lunette
arrière est activé.
Le désembueur ne fonctionne que
si le véhicule est en marche. Le
désembueur se désactive lorsque le
véhicule est coupé.
Attention
Ne pas essayer d'éliminer le givre
ou toute autre matière de
l'intérieur du pare-brise et de la
lunette arrière à l'aide d'une lame
de rasoir ou de tout autre
instrument de ce genre. Cela peut
endommager la grille du
désembueur arrière et empêcher
(Suite)
193
Attention (Suite)
la radio de recevoir les stations
clairement. Les réparations ne
seraient pas couvertes par la
garantie du véhicule.
Démarrage à distance : Le
système de commande de
climatisation peut être démarré à
l'aide de l'émetteur de
télédéverrouillage (RKE). Le
système de commande de
climatisation se règle par défaut
dans un mode de chauffage ou de
refroidissement adapté. Se reporter
à Démarrage à distance 0 19.
Le dégivrage de la lunette arrière
est activé par temps froid.
Fonction d'application mobile
Selon l'équipement, cette fonction
permet à un téléphone intelligent de
paramétrer la commande de
climatisation au démarrage. Les
fonctions suivantes peuvent être
définies :
. Température
Chevrolet BOLT EV Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico13556250) - 2020 - CRC - 7/19/19
194
Commandes de climatisation
.
Vitesse du ventilateur
.
Mode de distribution d'air
.
Mode climatisation
.
Recyclage
Une fois les paramètres enregistrés
grâce à l'application, le véhicule
utilise ces paramètres lorsqu'il est
mis en marche. Une fois le véhicule
en marche, utiliser les commandes
de climatisation si d'autres réglages
sont désirés.
Capteurs
Témoin de sonde de lumière et de
rayonnement solaire (ILSS)
La sonde ILSS se trouve au
sommet du tableau de bord, près du
pare-brise, d'où il surveille l'intensité
solaire.
Le système de commande de
climatisation analyse les données
transmises par la sonde pour
réguler la température, la vitesse de
soufflage du ventilateur, la
recirculation et le mode de
distribution d'air afin d'optimiser le
confort.
Ne pas couvrir la sonde; au risque
de compromettre le bon
fonctionnement du système de
commande de climatisation
automatique.
Bouches d'aération
Les bouches d'aération réglables se
trouvent au centre et sur le côté du
tableau de bord.
Capteur d'humidité
Le capteur d'humidité se trouve à
proximité de la base du rétroviseur
intérieur. Le système de commande
de climatisation utilise l'information
du capteur pour ajuster la
température et la recirculation afin
d'obtenir le meilleur confort.
Capteur de température extérieure
Le capteur de température d'air
extérieur se situe derrière la
calandre avant du véhicule. Le
véhicule utilise l'information du
capteur pour afficher la température
de l'air extérieur. Le système de
commande de climatisation utilise
l'information pour ajuster le
fonctionnement du système de
climatisation.
Déplacer les lamelles pour modifier
la direction du débit d'air. La bouche
d'aération centrale ne se ferme pas
complètement.
Chevrolet BOLT EV Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico13556250) - 2020 - CRC - 7/19/19
Commandes de climatisation
Déplacer les volets pour changer la
direction du flux d'air.
Des bouches d'air supplémentaires
se trouvent au niveau du pare-brise,
au niveau des glaces conducteur et
passager et dans les espaces pour
les pieds. Celles-ci sont fixes et ne
peuvent pas être réglées.
Conseils d'utilisation
. Garder si possible toutes les
bouches d'aération ouvertes
pour un rendement optimal du
système.
. Éliminer la neige du capot pour
améliorer la visibilité et aider à
réduire l'humidité aspirée dans
le véhicule.
. Garder l'espace sous tous les
sièges libre afin de permettre à
l'air de circuler plus facilement à
l'intérieur du véhicule.
. L'utilisation de déflecteurs de
capot non autorisés par GM peut
compromettre le rendement du
système.
. Ne fixer aucun dispositif sur les
lamelles des bouches d'aération.
Cela réduirait le débit d'air et
pourrait endommager les
bouches d'aération.
195
Entretien
Admission d'air
L'admission d'air à la base du
pare-brise, sous le capot, doit rester
dégagée afin de permettre le débit
de l'air dans le véhicule. Retirer
toute glace, neige ou feuille.
Chevrolet BOLT EV Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico13556250) - 2020 - CRC - 7/19/19
196
Commandes de climatisation
Filtre à air de l'habitacle
Le filtre réduit la poussière, le pollen
et les autres irritants en suspension
dans l'air extérieur aspiré dans le
véhicule.
Remplacer le filtre pendant la
maintenance de routine
programmée.
2. Tirer sur le volet et pousser sur
l'élément latéral pour débloquer
la butée.
4. Tenir le côté droit du couvercle
de filtre et tirer pour le déposer.
3. Abaisser complètement la boîte
à gants.
6. Remettre le couvercle du filtre
en place.
5. Poser le filtre à air neuf.
7. Rebrancher le volet de la boîte
à gants.
1. Ouvrir la boîte à gants.
8. Remettre la boîte à gants en
place.
Consulter votre concessionnaire
pour toute assistance
supplémentaire.
Chevrolet BOLT EV Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico13556250) - 2020 - CRC - 7/19/19
Commandes de climatisation
Fonctionnement régulier
du climatiseur
Pour garantir un rendement efficace
permanent, faire fonctionner la
climatisation pendant quelques
minutes une fois par mois. La
climatisation ne fonctionne pas si la
température extérieure est trop
basse.
{ Avertissement
Des travaux d'entretien sur le
système de commande de
climatisation peuvent provoquer
des blessures corporelles ou
endommager le véhicule. Les
systèmes de commande de
climatisation ne sont entretenus
que par du personnel qualifié.
Attention
Les dégâts causés par une
utilisation inappropriée du
réfrigérant peut entraîner des
réparations coûteuses qui ne
seraient pas couvertes par la
garantie du véhicule. Les
systèmes de réfrigérant ne
doivent être entretenus que par
du personnel qualifié. Toujours
utiliser le réfrigérant approprié.
Entretien
Tous les véhicules possèdent une
étiquette sous le capot qui identifie
le réfrigérant utilisé dans le
véhicule. Le système de réfrigérant
ne doit être entretenu que par des
techniciens formés et certifiés.
L'évaporateur de la climatisation ne
doit jamais être réparé ou remplacé
par un évaporateur issu d'un
véhicule de récupération. Il doit être
uniquement remplacé par un
évaporateur neuf afin d'assurer un
fonctionnement correct en toute
sécurité.
197
Durant l'entretien, tous les
réfrigérants doivent être régénérés
au moyen de l'équipement correct.
Décharger des réfrigérants
directement dans l'atmosphère est
nocif pour l'environnement et peut
également créer des conditions
dangereuses basées sur
l'inhalation, la combustion, le gel,
ou d'autres problèmes de santé.
La climatisation exige une
maintenance périodique. Voir
Programme entretien 0 354.
Chevrolet BOLT EV Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico13556250) - 2020 - CRC - 7/19/19
198
Conduite et fonctionnement
Conduite et
fonctionnement
Information sur la conduite
Conduite pour une meilleure
efficacité d'énergie . . . . . . . . . . 199
Conduite distraite . . . . . . . . . . . . . 200
Conduite défensive . . . . . . . . . . . 201
Conduite en état d'ébriété . . . . 201
Contrôle du véhicule . . . . . . . . . . 202
Freinage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 202
Direction . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 202
Contrôle d'un dérapage sur
l'accotement . . . . . . . . . . . . . . . . 203
Perte de contrôle . . . . . . . . . . . . . 204
Conduite sur chaussées
mouillées . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 204
Routes onduleuses et de
montagne . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 205
Conduite hivernale . . . . . . . . . . . 206
Si le véhicule est coincé . . . . . . 207
Limites de charge du
véhicule . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 207
Démarrage de fonctionnement
Rodage de véhicule neuf . . . . . 211
Bouton POWER (mise sous
tension) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 212
Démarrer et arrêter le
véhicule . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 213
Prolongation d'alimentation des
accessoires . . . . . . . . . . . . . . . . . 214
Changement à la position de
stationnement . . . . . . . . . . . . . . . 214
Retrait de la position de
stationnement (park) . . . . . . . . 215
Stationnement prolongé . . . . . . 216
Modes de fonctionnement du
véhicule électrique
Modes de fonctionnement
sélectionnés par le
conducteur . . . . . . . . . . . . . . . . . . 217
Unité électrique
d'entraînement
Unité de commande
électrique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 217
Conduite à une pédale . . . . . . . 221
Freins
Système de freinage
antiblocage (ABS) . . . . . . . . . . .
Frein de stationnement
électrique . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Aide au freinage . . . . . . . . . . . . . .
Aide au démarrage sur
pente . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Freinage par récupération . . . .
222
223
225
225
225
Systèmes de commande de
suspension
Antipatinage/Contrôle de la
stabilité électronique . . . . . . . . 227
Régulateur de vitesse
Régulateur de vitesse
automatique . . . . . . . . . . . . . . . . . 229
Systèmes d'assistance au
conducteur
Systèmes d'aide au
conducteur . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Systèmes d'assistance pour
les manoeuvres de
stationnement ou de recul . . .
Systèmes d'assistance pour la
conduite . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Système d'alerte de collision
avant . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Freinage automatique
d'urgence (AEB) . . . . . . . . . . . .
Système de freinage en
présence de piéton à
l'avant (FPB) . . . . . . . . . . . . . . . .
Alerte d'angle mort latéral . . . .
Alerte de changement de
voie (LCA) . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Assistance au maintien de
trajectoire (LKA) . . . . . . . . . . . . .
232
234
237
238
240
242
244
244
247
Chevrolet BOLT EV Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico13556250) - 2020 - CRC - 7/19/19
Conduite et fonctionnement
Charge
Quand charger . . . . . . . . . . . . . . . 249
Chargement de
branchement . . . . . . . . . . . . . . . . 250
Annulation de charge
retardée . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 254
Rétroaction état de charge . . . 255
Cordon de charge . . . . . . . . . . . . 260
Interruption utilitaire de la
charge . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 266
Exigences électriques pour
charge de batterie . . . . . . . . . . . 267
Traction de remorque
Généralités sur la
remorque . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 268
Conversions et compléments
Équipement électrique
complémentaire . . . . . . . . . . . . . 268
Information sur la
conduite
Conduite pour une
meilleure efficacité
d'énergie
Suivre les conseils suivants pour
optimiser le rendement énergétique
et l'autonomie.
Lors de températures plus froides,
bien que ces conseils d'efficacité
puissent aider, l'autonomie du
véhicule électrique peut être
diminuée en raison d'une utilisation
accrue d'énergie.
Accélération/freinage/roue libre
Éviter toute accélération et
décélération rapides inutiles.
L'autonomie électrique est optimale
à 89 km/h (55 mi/h) et moins. Des
vitesses plus élevées consomment
plus d'énergie et peuvent réduire
significativement l'autonomie
électrique.
199
Utiliser le régulateur de vitesse
lorsque c'est possible.
Anticiper les décélérations et rouler
en roue libre chaque fois que c'est
possible. Par exemple, ne pas se
précipiter vers les feux de
circulation.
Ne pas passer au point mort (N)
pour rouler en roue libre. Le
véhicule récupère de l'énergie en
roulant en roue libre ou en freinant
en gamme haute (D) ou basse (L).
Réglage de la climatisation
L'utilisation des systèmes de
chauffage de climatisation diminue
l'énergie disponible pour la conduite
électrique.
Le rendement énergétique optimal
s'obtient lorsque le chauffage, la
climatisation et le ventilateur sont
désactivés.
Utiliser la fonction de sièges
chauffants au lieu des réglages de
la climatisation. Le chauffage des
sièges consomme moins d'énergie
que le chauffage de l'habitacle.
Chevrolet BOLT EV Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico13556250) - 2020 - CRC - 7/19/19
200
Conduite et fonctionnement
Utiliser le démarrage à distance
pour chauffer ou rafraîchir
l'habitacle lorsque le véhicule est
branché afin de maximiser
l'autonomie électrique en utilisant
l'électricité de la prise de courant.
Par temps chaud, éviter de
stationner au soleil ou utiliser des
pare-soleil à l'intérieur du véhicule.
Désactiver le désembuage/
dégivrage des lunettes avant et
arrière lorsqu'ils ne sont plus
nécessaires.
Éviter de conduire avec les fenêtres
ouvertes lors de la conduite à des
vitesses d'autoroute.
Charge/entretien du véhicule
Charge
Laisser le véhicule branché, même
s'il est complètement chargé, afin
de maintenir la température de la
batterie prête pour le prochain trajet.
Ceci est important lorsque la
température extérieure est très
chaude ou très froide.
Entretien
Les pneus doivent toujours être
maintenus correctement gonflés et
le parallélisme du véhicule doit
toujours être correct.
Le poids du chargement
supplémentaire du véhicule affecte
le rendement et l'autonomie. Éviter
de transporter plus que nécessaire.
Éviter toute utilisation inutile des
accessoires électriques. L'énergie
consommée par les fonctions autres
que l'entraînement du véhicule
réduisent l'autonomie électrique.
L'utilisation d'un porte-bagages de
toit réduit le rendement en raison du
poids et de la traînée
supplémentaires.
Conduite distraite
La distraction peut prendre diverses
formes et peut vous empêcher de
vous concentrer sur la conduite.
Agir avec discernement et ne pas
se laisser distraire de la conduite.
De nombreux gouvernements
nationaux interdisent la distraction
du conducteur. Se familiariser avec
les lois de votre pays.
Pour éviter d'être distrait en
conduisant, gardez les yeux sur la
route, gardez les mains sur le volant
et concentrez votre attention sur la
conduite.
. Ne pas utiliser de téléphone
portable en roulant. Utiliser une
méthode à mains libres pour
placer ou recevoir les appels
téléphoniques nécessaires.
. Observer la route. Ne pas lire,
ne pas prendre de notes, ne pas
lire l'information affichée sur les
téléphones portables ou les
appareils électroniques.
. Désigner un passager de siège
avant pour gérer les distractions
potentielles.
. Se familiariser avec les
caractéristiques du véhicule en
roulant telles que la
programmation des émetteurs
favoris de radio et le réglage des
commandes de climatisation et
des sièges. Programmer toute
Chevrolet BOLT EV Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico13556250) - 2020 - CRC - 7/19/19
Conduite et fonctionnement
l'information de trajet dans un
appareil quelconque de
navigation avant de prendre le
départ.
.
Attendre l'arrêt du véhicule en
position de stationnement pour
récupérer les objets qui sont
tombés sur le plancher.
.
Arrêter ou faire stationner le
véhicule pour s'occuper des
enfants.
.
Les animaux domestiques
doivent être transportés dans un
dispositif de retenue adéquat.
.
Éviter les conversations difficiles
en roulant que ce soit avec un
passager ou sur un téléphone
portable.
{ Avertissement
Ne pas regarder la route trop
longtemps ou trop souvent peut
causer une collision, des
blessures ou le décès.
Concentrer votre attention en
roulant.
Se reporter à la section
Infodivertissement pour plus
d'informations sur l'utilisation de ce
système, y compris le jumelage et
l'utilisation d'un téléphone portable.
Conduite défensive
Une conduite défensive signifie
« toujours s'attendre à l'imprévu ».
La première étape d'une conduite
défensive consiste à mettre sa
ceinture de sécurité.
. Toujours s'attendre à ce que les
autres usagers de la route
(piétons, cyclistes et autres
conducteurs) soient imprudents
et fassent des erreurs. Anticiper
ce qu'ils pourraient faire et être
prêt à faire face à leurs erreurs.
. Laisser suffisamment d'espace
entre le véhicule et le véhicule
précédent.
. Se concentrer sur la conduite.
201
Conduite en état d'ébriété
La mort et les blessures associées
à la conduite en état d'ébriété
constituent une tragédie globale.
{ Avertissement
Le fait de boire et de conduire
ensuite est très dangereux. Même
une petite quantité d'alcool peut
affecter vos réflexes, vos
perceptions, votre attention et
votre jugement. Vous pourriez
avoir un accident grave, voire
fatal, si vous conduisez après
avoir consommé de l'alcool.
Ne pas boire et conduire ou ne
pas monter avec un conducteur
qui a consommé de l'alcool.
Prenez un taxi ou, si vous êtes en
groupe, nommez un conducteur
qui ne consommera pas d'alcool.
Chevrolet BOLT EV Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico13556250) - 2020 - CRC - 7/19/19
202
Conduite et fonctionnement
Contrôle du véhicule
Le freinage, le contrôle de la
direction et l'accélération sont des
facteurs importants de contribution
au contrôle d'un véhicule en
déplacement.
Freinage
Un freinage implique un temps de
perception et un temps de réaction.
La décision d'appuyer sur la pédale
de frein correspond au temps de
perception. Le faire réellement
correspond au temps de réaction.
Le temps moyen de réaction d'un
conducteur est d'environ trois quarts
de seconde. Dans ce laps de
temps, un véhicule se déplaçant à
100 km/h (60 mi/h) parcourt 20 m
(66 pi), ce qui peut être beaucoup
en cas d'urgence.
Conseils utiles de freinage à garder
en mémoire :
. Laisser suffisamment d'espace
entre le véhicule et le véhicule
précédent.
.
Il faut éviter de freiner très fort
inutilement.
.
Tenir compte de la circulation.
Direction
Attention
Pour éviter d'endommager le
système de direction, ne pas
franchir les bordures de trottoir,
les délimitations de places de
stationnement ou obstacles
similaires à des vitesses
supérieures à 3 km/h (1 mi/h).
Faire preuve de prudence en
franchissant d'autres obstacles
fonctionnels tels que les
séparateurs de voie et les
ralentisseurs. Les dommages
causés par une mauvaise
utilisation du véhicule ne sont pas
couverts par la garantie du
véhicule.
Direction à effort variable
Votre véhicule est doté d'un
système de direction qui varie le
degré d'effort requis pour diriger le
véhicule en fonction de sa vitesse.
L'effort requis pour la direction du
véhicule est inférieur à basse
vitesse pour rendre le véhicule plus
facile à manoeuvrer et à stationner.
À une vitesse élevée, l'effort requis
pour la direction est accru afin de
donner une perception sportive à la
direction. Cela permet un maximum
de maîtrise et de stabilité.
Chevrolet BOLT EV Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico13556250) - 2020 - CRC - 7/19/19
Conduite et fonctionnement
Direction à assistance
électrique
Le véhicule est équipé d'une
direction assistée électrique. Ce
système fonctionne sans liquide de
direction assistée. Un entretien
régulier est inutile.
Si l'assistance de direction est
perdue à la suite d'une défaillance,
le véhicule peut être dirigé mais
exige un effort supplémentaire.
Si l'on tourne le volant jusqu'en
butée et qu'on le maintient dans
cette position pendant une période
prolongée, l'assistance de la
direction peut être réduite.
Si l'assistance de direction est
utilisée pendant longtemps à l'arrêt,
l'assistance peut être réduite.
Conseils en virage
.
Prendre les virages à une
vitesse raisonnable.
.
Réduire la vitesse avant d'entrer
dans une courbe.
.
Maintenir une vitesse constante
raisonnable tout au long de la
courbe.
.
Attendre que le véhicule soit
sorti de la sortie du virage pour
accélérer prudemment dans la
section en ligne droite.
Manipulation du volant en
situations d'urgence
.
Dans certaines situations, il est
plus efficace d'éviter un obstacle
que de freiner.
.
Le fait de tenir les deux côtés du
volant vous permet de tourner
sur 180 degrés sans retirer une
main du volant.
.
Le système de freinage
antiblocage (ABS) vous permet
de diriger le véhicule pendant le
freinage.
Le fonctionnement normal de
l'assistance de direction devrait se
rétablir lorsque le système refroidit.
Se reporter à votre concessionnaire
en cas de problème.
203
Contrôle d'un dérapage
sur l'accotement
Les roues droites du véhicule
peuvent se déporter du bord de la
route sur l'accotement en roulant.
Agir comme suit :
1. Relâcher l'accélérateur puis,
si la voie est libre, diriger le
véhicule de telle manière qu'il
franchisse le bord de la
chaussée.
Chevrolet BOLT EV Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico13556250) - 2020 - CRC - 7/19/19
204
Conduite et fonctionnement
2. Faire tourner le volant sur
environ un huitième de tour
jusqu'à ce que la roue avant
droite touche le bord de la
chaussée.
3. Tourner le volant pour suivre la
chaussée en ligne droite.
Perte de contrôle
Dérapage
Trois types de dérapages
correspondent aux trois systèmes
de commande du véhicule :
. Dérapage de freinage - les
roues sont immobilisées.
. Dérapage de direction ou en
virage - une trop grande vitesse
dans une courbe fait que les
pneus glissent ou perdent leur
force de virage.
. Dérapage en accélération - une
trop grande accélération fait que
les roues motrices patinent.
Les conducteurs qui conduisent sur
la défensive sont en mesure d'éviter
la plupart des dérapages en
adaptant leur conduite aux
conditions existantes et en
ralentissant. Cependant, des
dérapages restent toujours
possibles.
Si le véhicule commence à glisser,
agir comme suit :
. Relever le pied de la pédale
d'accélérateur et braquer dans le
sens de déplacement désiré du
véhicule. Le véhicule peut se
redresser. Se préparer à un
second dérapage éventuel.
. Ralentir et régler votre conduite
en fonction de la météo. La
distance d'arrêt peut être plus
grande et le contrôle du véhicule
peut être affecté lorsque
l'adhérence est réduite par l'eau,
la neige, la glace, le gravier ou
d'autres matériaux sur la
chaussée. Apprendre à
reconnaître les signes
d'avertissement tels que l'eau, la
glace ou la neige sur la
chaussée qui rendent la surface
brillante et ralentir en cas de
doute.
.
Éviter la brusquerie dans la
direction, l'accélération ou le
freinage, y compris la réduction
de la vitesse en rétrogradant. De
tels changements brusques
peuvent entraîner un dérapage.
Se rappeler que l'antiblocage (ABS)
ne vous aide à éviter que le
dérapage au freinage.
Conduite sur chaussées
mouillées
La pluie ou un sol mouillé peuvent
diminuer l'adhérence du véhicule et
sa capacité à s'arrêter et accélérer.
Conduire toujours plus lentement
dans ces conditions et éviter de
traverser de grandes flaques, de
profondes étendues d'eau ou des
eaux vives.
{ Avertissement
Les freins humides peuvent
causer des accidents. Ils peuvent
fonctionner moins bien lors d'un
arrêt rapide et peuvent entraîner
(Suite)
Chevrolet BOLT EV Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico13556250) - 2020 - CRC - 7/19/19
Conduite et fonctionnement
Avertissement (Suite)
une déviation d'un côté. Vous
risqueriez de perdre le contrôle
du véhicule.
Après avoir traversé une grande
flaque d'eau ou une station de
lavage automobile, enfoncer
légèrement la pédale de frein
jusqu'à ce que les freins
fonctionnent normalement.
Un courant d'eau vive génère une
force importante. Il peut emporter
le véhicule et provoquer la
noyade des occupants du
véhicule. Ne pas ignorer les
avertissements de la police et se
montrer extrêmement prudent lors
d'une tentative de traversée d'un
courant d'eau vive.
Aquaplanage
L'aquaplanage est dangereux. De
l'eau peut s'amasser sous les pneus
du véhicule et roulent par
conséquent sur de l'eau. Une telle
situation peut se produire si la route
est assez mouillée et si vous
conduisez suffisamment
rapidement. En aquaplanage, il y a
peu ou pas de contact entre le
véhicule et la route.
Il est impossible de toujours prévoir
l'aquaplanage. Le meilleur conseil
est de ralentir quand la route est
mouillée.
Autres conseils pour la
conduite sous la pluie
Outre le fait de ralentir, en cas de
conduite sous la pluie il est toujours
bon :
. D'accroître la distance entre les
véhicules.
. De dépasser avec prudence.
.
De maintenir les essuie-glaces
en bon état.
.
De remplir le réservoir de liquide
lave-glace.
.
Garder toujours les pneus en
bon état, avec une semelle
d'une profondeur adéquate.
.
Désactiver le régulateur de
vitesse.
205
Routes onduleuses et de
montagne
La conduite sur les pentes abruptes
ou les routes de montagne diffère
de la conduite sur un terrain plat ou
vallonné.
. Le véhicule doit être maintenu
en bon état.
. Vérifier tous les niveaux de
liquide, les freins, les pneus, le
circuit de refroidissement et
l'unité d'entraînement électrique.
. Laisser le véhicule en prise dans
les descentes raides ou longues.
{ Avertissement
Descendre en roue libre au point
mort (N) ou avec le véhicule
coupé est dangereux. Les freins
sont les seuls à ralentir le
véhicule et peuvent chauffer de
manière excessive. Des freins
chauds risquent de ne pas
pouvoir ralentir suffisamment le
(Suite)
Chevrolet BOLT EV Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico13556250) - 2020 - CRC - 7/19/19
206
Conduite et fonctionnement
Avertissement (Suite)
véhicule pour maintenir la vitesse
et garder le contrôle. Un accident
est possible. Dans les descentes,
le véhicule doit toujours être en
marche et en prise. Cela permet à
l'unité d'entraînement électrique
d'aider au ralentissement et au
maintien de la vitesse.
.
.
.
Conduire à des vitesses
permettant le maintien du
véhicule sur sa trajectoire. Ne
pas faire d'embardées, ni
traverser la ligne centrale.
Rester prudent en franchissant
une crête. Un obstacle peut se
trouver sur votre voie (par ex.
une voiture arrêtée, un accident
de circulation).
Rester attentif aux signaux
routiers spéciaux (par ex. une
zone de chute de pierres, des
routes sinueuses, de longues
pentes, des zones avec
interdiction de dépassement) et
s'y conformer.
Conduite hivernale
.
Le système de freinage
antiblocage (ABS) améliore la
stabilité du véhicule pendant les
arrêts brusques, mais les freins
doivent être appliqués plus tôt
que sur un revêtement sec.
.
Maintenir une distance plus
grande par rapport au véhicule
précédent et être attentif aux
endroits glissants. Même su une
route dégagée, des plaques de
glace peuvent se former en des
endroits ombragés. Une courbe
ou un viaduc peut rester glacé
alors que la zone environnante
ne l'est plus. Éviter les
manœuvres et freinages
brusques sur la glace.
.
Désactiver le régulateur de
vitesse.
.
Éviter d'utiliser la palette de
régénération sur demande.
Conduite dans la neige ou sur
la glace
La neige ou la glace entre les pneus
et la route diminuent la traction ou
l'adhérence : il faut donc conduire
prudemment. La glace fond à
environ 0°C (32°F) lorsque la pluie
verglaçante commence à tomber.
Éviter de conduire sur de la glace
mouillée ou sous la pluie
verglaçante jusqu'à ce que les
routes puissent être entretenues.
Pour la conduite sur routes
glissantes :
. Recommandé en utilisant la
position D (conduite) dans des
conditions glissantes.
. Accélérer en douceur. Une
accélération trop rapide peut
faire patiner les roues et rendre
la surface glissante sous les
pneus.
. Activer le système
antipatinage (TCS).
Tempête de neige
Se retrouver pris dans la neige peut
être une situation sérieuse. Rester
près du véhicule sauf si des
secours sont à proximité.
Si possible, utiliser l'assistance
Chevrolet BOLT EV Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico13556250) - 2020 - CRC - 7/19/19
Conduite et fonctionnement
routière. Se reporter à Programme
d'assistance routière 0 372. Pour
obtenir de l'aide et maintenir la
sécurité des occupants du véhicule :
. Allumer les feux de détresse.
.
Accrocher un tissu rouge au
rétroviseur extérieur.
Pour économiser l'énergie, faire
tourner le moteur pendant de
courtes périodes pour chauffer le
véhicule, puis couper le moteur et
fermer partiellement la glace. Le fait
de bouger aide également à se
réchauffer.
Si le véhicule est coincé
Faire patiner lentement et avec
précaution les roues pour libérer le
véhicule s'il est pris dans du sable,
de la boue, de la glace ou de la
neige.
Le système de traction asservie
(TCS) doit être désactivé en
appuyant sur le bouton TCS/ESC.
La traction asservie n'est pas
complètement hors fonction mais
s'activera uniquement si la
manoeuvre risque d'endommager
l'unité d'entraînement électrique.
{ Avertissement
Si les pneus du véhicule patinent
à haute vitesse, ils peuvent
éclater et vous ou d'autres
personnes pourriez être blessés.
Le véhicule peut surchauffer,
provoquant un incendie dans le
compartiment sous capot ou
d'autres dommages. Faire patiner
le moins possible les roues et
éviter de dépasser 56 km/h
(35 mi/h).
Balancement du véhicule pour
le dégager
Tourner le volant vers la gauche et
vers la droite pour dégager la zone
autour des roues avant. Désactiver
le TCS. Passer d'avant en arrière
entre R (marche arrière) et un
rapport bas de marche avant en
faisant patiner les roues le moins
possible. Pour éviter l'usure de
207
l'unité d'entraînement électrique,
attendre la fin du patinage des
roues pour changer de rapport.
Relâcher la pédale d'accélérateur
pendant les changements de
rapports et appuyer légèrement sur
la pédale d'accélérateur quand
l'unité d'entraînement électrique est
en prise. Un lent patinage des roues
vers l'avant et l'arrière provoque un
mouvement de bascule qui peut
désembourber le véhicule. Si cela
ne se produit pas après quelques
essais, le véhicule devra être
remorqué. Se reporter à
Remorquage du véhicule 0 336.
Limites de charge du
véhicule
Il est très important que vous
connaissiez le poids que le
véhicule peut transporter. Ce
poids est appelé capacité
nominale du véhicule et
comprend le poids des
occupants, du chargement et de
tous les accessoires
d'après-vente installés. Deux
Chevrolet BOLT EV Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico13556250) - 2020 - CRC - 7/19/19
208
Conduite et fonctionnement
étiquettes sur le véhicule
peuvent indiquer le poids qui
peut être transporté en toute
sécurité, l'étiquette d'information
sur les pneus et le chargement
et l'étiquette de conformité.
Étiquette d'information sur les
pneus et le chargement
{ Avertissement
Ne pas dépasser le PNBV
(poids nominal brut du
véhicule), ni le PNBE (poids
nominal brut sur l'essieu), tant
à l'avant qu'à l'arrière. Ceci
peut occasionner des bris
de pièces, et cela peut
modifier le comportement du
véhicule. Ceci peut provoquer
une perte du contrôle et
causer une collision. De plus,
la surcharge peut réduire la
distance de freinage,
endommager les pneus et
réduire la durée de vie du
véhicule.
Exemple d'étiquette
Une étiquette d'information sur
les pneus et le chargement
propre au véhicule est fixée sur
le montant central (montant B)
du véhicule. L'étiquette
d'information sur les pneus et le
chargement indique le nombre
de places assises (1) et la
capacité nominale du
véhicule (2) en kilogrammes et
en livres.
L'étiquette d'information sur les
pneus et le chargement indique
également les dimensions des
pneus d'origine (3) et la pression
recommandée à froid (4). Pour
plus de renseignements sur les
pneus et leur pression, se
reporter aux rubriques Pneus
0 299 et
Pression des pneus 0 306.
L'étiquette de conformité
renferme aussi des
renseignements importants
relatifs à la charge. Elle peut
indiquer le poids nominal brut du
véhicule (PNBV) et le poids
nominal brut sur l'essieu (PNBE)
pour les essieux avant et arrière.
Se reporter à la rubrique
« Étiquette de conformité » plus
loin dans cette section.
Chevrolet BOLT EV Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico13556250) - 2020 - CRC - 7/19/19
Conduite et fonctionnement
« Étapes permettant de
déterminer la limite correcte
de charge
1. Rechercher la mention
« The combined weight of
occupants and cargo should
never exceed XXXkg or
XXXlbs » (le poids combiné
des occupants et du
chargement ne doit jamais
excéder XXX kg ou XXX lb)
située sur l'étiquette de
votre véhicule.
2. Déterminer le poids
combiné du conducteur et
des passagers qui
prendront place dans le
véhicule.
3. Soustraire le poids combiné
du conducteur et des
passagers de XXX kg ou
XXX lb.
4. Le poids obtenu représente
le poids de la charge et des
bagages disponible. Par
exemple, si le poids XXX
égale 1400 lb et que cinq
occupants pesant 150 lb
chacun prendront place
dans le véhicule, le poids
de la charge et des
bagages disponible sera de
650 lb (1400 - 750 (5 x 150)
= 650 lb).
209
Ce véhicule n'a pas été conçu
pour tracter une remorque.
5. Déterminer le poids
combiné des bagages et de
la charge ajoutés au
véhicule. Ce poids ne peut
excéder pas le poids de la
charge et des bagages
déterminé à l'étape 4.
6. Si vous tractez une
remorque à l'aide de votre
véhicule, la charge de cette
remorque sera transférée à
votre véhicule. Consulter ce
manuel afin de connaître
l'incidence du tractage
d'une remorque sur le poids
de la charge et des
bagages que votre véhicule
peut transporter.
Exemple 1
1. Capacité nominale du
véhicule dans l'exemple
1 = 453 kg (1 000 lb).
2. Soustraire le poids des
occupants évalué à
68 kg (150 lb) x 2 =
136 kg (300 lb).
3. Poids disponible pour les
occupants et le
chargement = 317 kg
(700 lb).
Chevrolet BOLT EV Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico13556250) - 2020 - CRC - 7/19/19
210
Conduite et fonctionnement
aux places. Le poids combiné
du conducteur, des passagers et
de la charge ne doit jamais
dépasser la capacité nominale
du véhicule.
Étiquette de conformité
Exemple 2
Exemple 3
1. Capacité nominale du
1. Capacité nominale du
véhicule dans l'exemple
2 = 453 kg (1 000 lb).
2. Soustraire le poids des
occupants évalué à
68 kg (150 lb) x 5 =
340 kg (750 lb).
3. Poids disponible pour le
chargement = 113 kg
(250 lb).
véhicule dans l'exemple
3 = 453 kg (1 000 lb).
2. Soustraire le poids des
occupants évalué à
91 kg (200 lb) x 5 =
453 kg (1 000 lb).
3. Poids disponible pour le
chargement = 0 kg (0 lb).
Se reporter à l'étiquette
d'information sur les pneus et le
chargement afin de connaître
les renseignements relatifs à la
capacité nominale du véhicule et
Exemple d'étiquette
Une étiquette de conformité
spécifique du véhicule est collée
sur le pied milieu. L'étiquette
peut indiquer le poids brut
autorisé du véhicule, appelé
Poids nominal brut du véhicule
(PNBV). Le PNBV comprend le
Chevrolet BOLT EV Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico13556250) - 2020 - CRC - 7/19/19
Conduite et fonctionnement
poids du véhicule, tous les
occupants, le carburant et le
chargement.
Avertissement (Suite)
.
{ Avertissement
Les objets dans le véhicule
peuvent heurter et blesser des
personnes lors d'un arrêt
brusque, d'un virage soudain
ou d'une collision.
.
Placer les objets dans
l'espace de chargement
du véhicule. Dans
l'espace de chargement,
les placer le plus à
l'avant possible. Essayer
de répartir uniformément
la charge.
.
Ne jamais empiler
d'objets lourds, comme
des valises, dans le
véhicule plus haut que
les dossiers des sièges.
(Suite)
.
.
Ne pas laisser de
dispositif de protection
pour enfant non fixé dans
le véhicule.
Sécuriser les objets non
attachés au véhicule.
Ne pas laisser un siège
plié vers le bas sauf si
nécessaire.
211
Démarrage de
fonctionnement
Rodage de véhicule neuf
Attention
Éviter de freiner brusquement au
cours des 322 premiers
kilomètres (200 milles). Au cours
de cette période, les nouvelles
garnitures de freins ne sont pas
encore rodées. Le fait d'effectuer
des arrêts brusques alors que les
garnitures sont neuves peut
provoquer l'usure prématurée des
garnitures qui devront être
remplacées plus tôt que prévu.
Suivre cette recommandation
relative au rodage à chaque fois
que de nouvelles garnitures des
freins sont installées. Après le
rodage, la vitesse et la charge du
véhicule peuvent être
progressivement augmentées.
Chevrolet BOLT EV Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico13556250) - 2020 - CRC - 7/19/19
212
Conduite et fonctionnement
Bouton POWER (mise
sous tension)
appuyant une fois sur POWER O le
véhicule se positionne sur ON/RUN
(contact mis/marche). Lorsque le
témoin de véhicule prêt s'affiche
dans le groupe d'instruments, le
véhicule est prêt à rouler. Cela peut
prendre jusqu'à 15 secondes lors de
températures extrêmement froides.
Mode Entretien
Le véhicule est doté d'un démarrage
électronique par bouton poussoir.
L'émetteur de télédéverrouillage
(RKE) doit se trouver dans le
véhicule pour que le système
fonctionne. Si le véhicule ne
démarre pas, placer l'émetteur RKE
dans la pochette de l'émetteur, à
l'intérieur de la console centrale.
ON/RUN (marche) : Cette position
sert au démarrage et à la conduite.
Le contact du véhicule étant coupé
et la pédale de frein enfoncée, en
Ce mode de puissance peut être
utilisé pour l'entretien et les
diagnostics, et pour la vérification
du bon fonctionnement du témoin
de rappel d'entretien du véhicule,
comme peut l'exiger l'inspection du
dispositif antipollution. Lorsque le
véhicule est arrêté et que la pédale
de frein n'est pas enfoncée, le fait
de maintenir POWER O enfoncé
pendant plus de cinq secondes
mettra le véhicule en mode
Entretien. Les instruments et le
système audio fonctionneront
comme si le commutateur
d'allumage était en position ON/
RUN (en fonction/marche), mais il
ne sera pas possible de conduire le
véhicule. Le système de propulsion
ne démarre pas en Mode Entretien.
Appuyer sur POWER O à nouveau
pour arrêter le véhicule.
Attention
Le mode Entretien décharge la
batterie 12 V. Ne pas utiliser le
mode Entretien pendant une
période prolongée, sinon le
véhicule risque de ne pas
démarrer.
ARRÊTER/ÉTEINDRE LE
VÉHICULE : Pour arrêter le
véhicule, appliquer les freins,
appuyer sur le bouton au-dessus du
levier de changement de vitesses
pour passer en position P
(stationnement) et appuyer sur
POWER O.
Alternativement, appliquer les freins
et appuyer sur POWER O. L'unité
d'entraînement électrique passe en
position P (stationnement), puis
s'arrête automatiquement.
Chevrolet BOLT EV Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico13556250) - 2020 - CRC - 7/19/19
Conduite et fonctionnement
La prolongation de l'alimentation
des accessoires (RAP) reste active
jusqu'à l'ouverture de la porte du
conducteur.
Si le véhicule doit être arrêté dans
une situation d'urgence :
1. Freiner en exerçant une
pression ferme et uniforme. Ne
pas pomper les freins à
répétition, ce qui peut réduire
l’assistance au freinage et
exiger de peser avec plus de
force sur la pédale de frein.
2. Passer le levier de vitesses au
point mort (N). Il est possible
de passer au point mort
pendant que le véhicule roule.
Ensuite, freiner fermement et
conduire le véhicule en lieu sûr.
3. Arrêter complètement le
véhicule. Sélectionner la
position de stationnement (P).
Couper le contact en appuyant
sur POWER O.
4. Serrer le frein de
stationnement.
213
{ Avertissement
Attention
La coupure du contact pendant
que le véhicule se déplace peut
désactiver les sacs gonflables. En
roulant, désactiver le système de
propulsion uniquement en cas
d'urgence.
Ne pas tenter de passer en
position de stationnement (P)
lorsque le véhicule est en
mouvement. Vous pourriez
endommager l'unité
d'entraînement électrique. Passer
en position de stationnement (P)
uniquement lorsque le véhicule
est à l'arrêt.
S'il n'est pas possible de ranger le
véhicule sur le côté et qu'il doit être
désactivé tout en roulant, appuyer
sur POWER O pendant plus de
deux secondes, ou appuyer deux
fois en l'espace de cinq secondes.
Démarrer et arrêter le
véhicule
Procédure de démarrage
Appuyer sur le bouton
P (Stationnement) sur le levier de
vitesses ou déplacer le levier de
vitesses sur N (Point mort). Le
système de propulsion ne
démarrera dans aucune autre
position.
Attention
Si vous ajoutez des pièces
électriques ou des accessoires,
vous pourriez modifier le
fonctionnement du véhicule. Tout
dommage causé par ces pièces
ou accessoires ne sont pas
couverts par la garantie du
véhicule.
Chevrolet BOLT EV Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico13556250) - 2020 - CRC - 7/19/19
214
Conduite et fonctionnement
L'émetteur de télédéverrouillage
(RKE) doit se trouver à l'intérieur du
véhicule. Enfoncer la pédale de
frein, puis appuyer sur POWER O
et relâcher.
Si l'émetteur de télédéverrouillage
(RKE) ne se trouve pas dans le
véhicule ou si quelque chose
interfère avec l'émetteur, un
message s'affiche au centralisateur
informatique de bord (CIB).
Si le véhicule ne démarre pas parce
que la pile de l'émetteur RKE est
déchargée, le véhicule peut toujours
rouler. Se reporter à
Fonctionnement du système de
télédéverrouillage 0 10.
Le groupe d'instruments affiche
aussi une jauge de batterie active
lorsque le véhicule est prêt à rouler.
Procédure de redémarrage
Si le véhicule doit être redémarré
alors qu'il roule toujours, placer le
levier de changement de rapport à
la position N (point mort) et appuyer
deux fois sur POWER O sans
enfoncer la pédale de frein. Le
système de propulsion ne
redémarre dans aucune autre
position.
Un carillon retentit si la porte du
conducteur est ouverte alors que le
véhicule est en marche. Toujours
appuyer sur POWER O pour couper
le contact du véhicule avant d'en
sortir.
Procédure d'arrêt
Un témoin de véhicule prêt s'affiche
dans le coin inférieur droit du
groupe d'instruments lorsque le
véhicule est prêt à rouler.
Pour obtenir des informations sur la
manière de désactiver le véhicule,
voir Bouton POWER (mise sous
tension) 0 212.
Prolongation
d'alimentation des
accessoires
Les fonctions suivantes continuent à
fonctionner pendant 10 minutes ou
jusqu'à ce que la porte du
conducteur soit ouverte :
. Système audio
.
Prises électriques pour
accessoires
.
Glaces électriques
Changement à la position
de stationnement
Pour passer en position de
stationnement (P) :
1. Maintenir la pédale de frein
enfoncée et serrer le frein de
stationnement. Se reporter à
Frein de stationnement
électrique 0 223.
2. Appuyer sur le bouton en haut
du levier de vitesses pour
engager la position de
Chevrolet BOLT EV Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico13556250) - 2020 - CRC - 7/19/19
Conduite et fonctionnement
stationnement (P). Se reporter
à Unité de commande
électrique 0 217.
3. Le témoin P (stationnement) du
levier de vitesses devient
rouge lorsque la position de
stationnement (P) est engagée.
4. Couper le contact.
Quitter le véhicule avec le
système de propulsion activé
{ Avertissement
Il est dangereux de quitter le
véhicule si la position de
stationnement (P) n'est pas
engagée avec le frein de
stationnement serré. Le véhicule
peut rouler.
Ne pas quitter le véhicule lorsque
le système de propulsion est en
marche. Si vous laissez le
système de propulsion tourner, le
véhicule pourrait se déplacer
soudainement et vous blesser ou
blesser d'autres personnes. Pour
(Suite)
Avertissement (Suite)
vous assurer que le véhicule ne
bougera pas, même lorsque vous
vous trouvez sur un terrain
relativement plat, toujours serrer
le frein de stationnement et
appuyer sur le bouton de
stationnement (P).
Si le véhicule doit être laissé avec le
système de propulsion en marche,
s'assurer que le véhicule est sur la
position P (stationnement) avec le
frein de stationnement, avant de
quitter le véhicule. Après avoir
appuyé sur le bouton P
(stationnement), maintenir la pédale
de frein normale enfoncée. Si vous
ne voyez pas l'indicateur P
(stationnement) dans le groupe
d'instruments, cela signifie que le
véhicule n'est pas passé à P
(stationnement).
215
Retrait de la position de
stationnement (park)
Pour sortir de la position de
stationnement (P), le véhicule doit
être en marche, la pédale de frein
doit être enfoncée et le câble de
charge doit être débranché.
Ce véhicule est équipé d'une unité
d'entraînement électrique. Le
bouton de déblocage du verrouillage
de vitesses est conçu pour éviter
que le véhicule quitte la position P
(stationnement), à moins que le
contact soit mis, que la pédale de
Chevrolet BOLT EV Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico13556250) - 2020 - CRC - 7/19/19
216
Conduite et fonctionnement
frein soit enfoncée, et que le bouton
de déblocage du verrouillage de
vitesses soit enfoncé.
Stationner le véhicule
plusieurs jours par temps très froid
sans avoir branché le câble de
charge peut empêcher le véhicule
de démarrer. Le véhicule devra être
branché pour pouvoir chauffer
suffisamment la batterie haute
tension.
Le verrou de changement de
rapport fonctionne toujours sauf si la
batterie 12 V est déchargée ou
insuffisamment chargée (moins de
9 V).
Si le véhicule comporte une batterie
de 12 volts déchargée ou faible,
essayer de la recharger ou de la
faire démarrer à l'aide de câbles
volants.
Pour sortir de la position de
stationnement (P)
1. Appuyer sur la pédale de frein.
2. Appuyer sur POWER
démarrer le véhicule.
O pour
3. Vérifier que le véhicule est
débranché et que le témoin de
véhicule prêt est allumé.
4. Appuyer sur le bouton de
déblocage du verrou de
changement de rapport sur le
côté du levier de changement
de rapport.
5. Déplacer le levier de
changement de rapport à la
position désirée.
6. Le témoin P (stationnement)
devient blanc et le témoin de
rapports du levier de vitesses
devient rouge lorsque la
position de stationnement (P)
est désengagée.
7. Une fois relâché, le levier de
vitesses revient en position
centrale.
Stationnement prolongé
Il est préférable de ne pas laisser le
moteur en marche lorsque le
véhicule est stationné. Si le véhicule
est laissé en marche, s'assurer qu'il
ne puisse pas se déplacer et que
l'emplacement de stationnement est
suffisamment ventilé.
Voir Changement à la position de
stationnement 0 214.
Si le véhicule tourne en
stationnement avec l'émetteur RKE
en dehors du véhicule, il continue à
tourner pendant une heure au
maximum.
Si le véhicule tourne en
stationnement avec l'émetteur RKE
à l'intérieur du véhicule, il continue à
tourner pendant une deux heures au
maximum.
La temporisation d'arrêt du moteur
se réinitialise si la position de
stationnement (P) est désengagée
pendant que le véhicule est en
marche.
Chevrolet BOLT EV Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico13556250) - 2020 - CRC - 7/19/19
Conduite et fonctionnement
Modes de
fonctionnement du
véhicule électrique
217
Unité électrique
d'entraînement
Unité de commande
électrique
Modes de fonctionnement
sélectionnés par le
conducteur
Mode Sport
Le mode sport procure une
accélération plus réactive que le
mode Normal, mais peut diminuer le
rendement. Lorsque le témoin
SPORT est éteint, le véhicule est en
mode Normal.
Appuyer sur SPORT pour
sélectionner le mode Sport.
Appuyer à nouveau sur SPORT
pour revenir au mode Normal.
Un témoin s'affiche dans le groupe
d'instruments.
À chaque démarrage du véhicule,
celui-ci revient en mode Normal.
Le mode Sport peut ne pas être
disponible si la charge de la batterie
est trop faible.
Le véhicule utilise une unité
d'entraînement électrique. Le levier
de changement de rapport part
toujours d'une position centrale.
Un point orange est affiché sur la
grille de rapports. Une fois relâché,
le levier de changement de rapport
revient en position centrale.
Chevrolet BOLT EV Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico13556250) - 2020 - CRC - 7/19/19
218
Conduite et fonctionnement
P : Cette position verrouille les
roues motrices. Engager la position
P (stationnement) au démarrage du
véhicule pour s'assurer que le
véhicule ne bouge pas.
Si le véhicule roule trop vite, la
position de stationnement (P) ne
peut pas s'engager. Arrêter le
véhicule et engager la position de
stationnement (P).
{ Avertissement
Pour passer en position P
(stationnement) ou la quitter, se
reporter à Passer en position de
stationnement et quitter la position
de stationnement.
Il est dangereux de quitter le
véhicule si la position de
stationnement (P) n'est pas
engagée avec le frein de
stationnement serré. Le véhicule
peut rouler.
Ne pas quitter le véhicule lorsque
le système de propulsion est en
marche. Si vous laissez le
système de propulsion tourner, le
véhicule pourrait se déplacer
soudainement et vous blesser ou
blesser d'autres personnes. Pour
vous assurer que le véhicule ne
bougera pas, même lorsque vous
vous trouvez sur un terrain
relativement plat, toujours serrer
le frein de stationnement et
appuyer sur le bouton de
stationnement (P).
Le bouton de déblocage du verrou
de changement de rapport est
conçu pour empêcher son
déplacement par inadvertance sur la
position de stationnement (P) sans
avoir préalablement allumé le
contact, appuyé sur la pédale de
frein, et appuyé sur le bouton de
déverrouillage du levier de
changement de rapport.
Lorsque le véhicule est à l'arrêt,
appliquer les freins et appuyer sur le
bouton au-dessus du levier de
changement de vitesses pour
passer en position P
(stationnement).
R : Utiliser cette position pour
reculer.
Si un changement de rapport de la
position de marche arrière (R) vers
la position de marche avant (D),
ou de la position de marche
avant (D) vers la position de marche
arrière (R) a lieu alors que la vitesse
du véhicule est trop élevée, la
position de point mort (N) s'engage.
Réduire la vitesse et essayer à
nouveau de changer de rapport.
Chevrolet BOLT EV Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico13556250) - 2020 - CRC - 7/19/19
Conduite et fonctionnement
Pour engager la position de marche
arrière (R) :
1. Immobiliser le véhicule.
2. Appuyer sur le bouton de
déblocage du verrou de
changement de rapport sur le
côté du levier de changement
de rapport.
3. De la position centrale,
déplacer le levier de vitesses
vers l'avant, puis sur la
gauche. R (marche arrière)
s'éclaire en rouge.
4. Une fois relâché, le levier de
vitesses revient en position
centrale.
Pour désengager la position de
marche arrière (R) :
1. Immobiliser le véhicule.
2. Engager le rapport voulu.
3. Une fois relâché, le levier de
vitesses revient en position
centrale.
À basse vitesse, la marche
arrière (R) peut également être
utilisée pour balancer le véhicule
d'avant en arrière afin de le dégager
de la neige, de la glace, ou du sable
sans endommager l'unité
d'entraînement électrique.
N : Dans cette position, le système
de propulsion ne se connecte pas
aux roues. Pour redémarrer le
système de propulsion lorsque le
véhicule roule déjà, utiliser
uniquement le point mort (N).
Attention
Le véhicule n'est pas conçu pour
rester en position de point
mort (N) pendant de longues
périodes. Il est configuré pour,
dans ce cas, sélectionner
automatiquement la position de
stationnement (P).
219
Pour engager le point mort (N) :
1. Depuis la position centrale,
déplacer le levier de
changement de vitesses vers
l'avant. Si le véhicule est sur P
(stationnement), enfoncer la
pédale de frein et appuyer sur
le bouton de déblocage du
verrouillage de vitesses tout en
déplaçant le levier de
changement de vitesses vers
l'avant. Le témoin de levier de
vitesses s'allume en rouge.
2. Une fois relâché, le levier de
vitesses revient en position
centrale.
Pour quitter la position de point
mort (N) :
1. Immobiliser le véhicule.
2. Engager le rapport voulu.
3. Une fois relâché, le levier de
vitesses revient en position
centrale.
Chevrolet BOLT EV Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico13556250) - 2020 - CRC - 7/19/19
220
Conduite et fonctionnement
Mode lavage de voiture
Ce véhicule comprend un mode de
lavage de voitures qui lui permet de
rester sur la position N (point mort)
pour une utilisation dans les lavages
de voiture automatiques.
Mode de lavage de voiture
(Véhicule à l'arrêt) - Conducteur
hors du véhicule
Mode de lavage de voiture
(Véhicule en marche) Conducteur dans le véhicule
Pour engager le point mort (N) avec
le véhicule à l'arrêt et inoccupé :
Pour engager le point mort (N) avec
le véhicule en marche et occupé :
1. Conduire vers l'entrée du
lavage de voitures.
1. Conduire vers l'entrée du
lavage de voitures.
2. Appuyer sur la pédale de frein.
2. Appuyer sur la pédale de frein.
3. Ouvrir la porte.
3. Passer au point mort (N).
4. Passer au point mort (N).
4. Relâcher la pédale de frein.
1. Conduire vers l'entrée du
lavage de voitures.
5. Arrêter le véhicule et relâcher
la pédale de frein.
5. Le véhicule est maintenant prêt
pour le lavage de voitures.
2. Appuyer sur la pédale de frein.
6. L'indicateur doit continuer à
afficher N. Sinon, répéter les
étapes 2 à 5.
Mode de lavage de voiture
(Véhicule en marche) Conducteur hors du véhicule
7. Quitter le véhicule et fermer la
porte. Le véhicule est
maintenant prêt pour le lavage
de voitures.
Pour engager le point mort (N) avec
le véhicule en marche et inoccupé :
Mode de lavage de voiture
(Véhicule à l'arrêt) - Conducteur
dans le véhicule
Pour engager le point mort (N) avec
le véhicule à l'arrêt et occupé :
3. Passer au point mort (N).
4. Arrêter le véhicule et relâcher
la pédale de frein.
5. L'indicateur doit continuer à
afficher N. Sinon, répéter les
étapes 2 à 4.
6. Le véhicule est maintenant prêt
pour le lavage de voitures.
8. Le véhicule peut
automatiquement engager la
position P (stationnement) lors
de la ré-entrée.
1. Conduire vers l'entrée du
lavage de voitures.
2. Appuyer sur la pédale de frein.
3. Ouvrir la porte.
4. Passer en position N (point
mort). Ensuite, relâcher la
pédale de frein.
Chevrolet BOLT EV Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico13556250) - 2020 - CRC - 7/19/19
Conduite et fonctionnement
5. L'indicateur doit continuer à
afficher N. Sinon, répéter les
étapes 2 à 4.
6. Quitter le véhicule et fermer la
porte. Le véhicule est
maintenant prêt pour le lavage
de voitures.
7. Le véhicule peut
automatiquement engager la
position P (stationnement) lors
de la ré-entrée.
D : C'est la position de conduite
normale. Si davantage de puissance
est nécessaire pour dépasser,
enfoncer la pédale d'accélérateur.
Pour engager la position de marche
avant (D) :
1. Immobiliser le véhicule.
2. À partir de la position centrale,
déplacer le levier de
changement de rapport vers
l'arrière. Si la position de
stationnement (P) est engagée,
appuyer sur le bouton de
déblocage du verrou de
changement de rapport sur le
côté du levier, tout en
déplaçant le levier de
changement de rapport vers
l'arrière. D s'éclaire en rouge.
3. Une fois relâché, le levier de
vitesses revient en position
centrale.
Pour désengager la position de
marche avant (D) :
1. Immobiliser le véhicule.
2. Engager le rapport voulu.
3. Une fois relâché, le levier de
vitesses revient en position
centrale.
Attention
Un patinage excessif des roues
peut endommager l'unité
d'entraînement électrique. La
réparation ne sera pas couverte
par la garantie du véhicule.
Si vous êtes coincé, ne pas faire
patiner les pneus.
En s'arrêtant en côte abrupte,
utiliser les freins pour immobiliser le
véhicule.
221
Pour passer en position de
stationnement (P) dans une côte,
utiliser les freins pour maintenir le
véhicule à l'arrêt, puis passer en
position P (stationnement).
L : Cette position réduit la vitesse
du véhicule sans utiliser les freins.
Utiliser la position L (gamme basse)
sur les pentes très abruptes et dans
les embouteillages.
Conduite à une pédale
Avec la conduite à une pédale, la
pédale d'accélérateur peut être
utilisée pour contrôler la
décélération du véhicule jusqu'à
l'arrêt complet.
Lever complètement la pédale
d'accélérateur entraînera une
décélération brusque. Lever
partiellement la pédale
d'accélérateur permettra d'ajuster la
décélération du véhicule selon les
besoins.
Chevrolet BOLT EV Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico13556250) - 2020 - CRC - 7/19/19
222
Conduite et fonctionnement
Le niveau de décélération peut
varier en condition de puissance
régénératrice limitée. Se reporter à
Jauge de témoin d'alimentation
0 115.
Utiliser la pédale de frein si un
freinage d’urgence est requis.
Pour utiliser la conduite à une
pédale, mettre le véhicule en
position L (vitesse lente). Appuyer
sur la pédale d'accélérateur jusqu'à
la vitesse désirée. La décélération
fournie par la conduite à une seule
pédale permet un freinage
régénératif complet et augmente le
rendement énergétique. Les feux
stop peuvent s'allumer lorsque la
pédale d'accélérateur est relâchée
ou lors d'une forte décélération par
un freinage régénératif.
Lors de la conduite à une seule
pédale, le frein de stationnement
électrique peut se serrer dans
certaines circonstances. Cela peut
se produire lorsque :
. Le véhicule roule sur une pente
descendante.
.
La porte du conducteur est
ouverte.
Freins
.
Le véhicule est resté immobilisé
pendant 5 minutes.
.
Un problème s'est produit dans
le système de propulsion.
Système de freinage
antiblocage (ABS)
Pour reprendre la conduite, appuyer
sur la pédale d'accélérateur. Le frein
de stationnement électrique se
désengage alors automatiquement.
La conduite à une seule pédale peut
entraîner l'engagement de la
position P (stationnement) si le
véhicule est poussé une fois qu'il a
été arrêté ou si un problème de
système de propulsion survient.
Le système de freinage antiblocage
(ABS) aide à prévenir un dérapage
lors du freinage et à conserver la
maîtrise de la direction tout en
freinant puissamment.
L'ABS exécute une vérification du
système de freinage lors de la mise
en marche du véhicule. Un bruit de
moteur ou de cliquetis peut être
momentanément audible pendant le
test et la pédale de frein peut
bouger légèrement. C'est tout à fait
normal.
En cas de défaillance de l'ABS, ce
témoin restera allumé. Se reporter à
Témoin de système de freinage
antiblocage 0 120.
Chevrolet BOLT EV Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico13556250) - 2020 - CRC - 7/19/19
Conduite et fonctionnement
L'ABS ne modifie pas le temps
nécessaire pour poser le pied sur la
pédale de frein et ne diminue pas
toujours la distance de freinage
jusqu'à l'arrêt. Si vous suivez de
trop près le véhicule qui précède,
vous n'aurez pas le temps de freiner
si ce véhicule ralentit ou s'arrête
soudainement. La distance séparant
votre véhicule des autres doit être
suffisante pour vous permettre de
vous arrêter, même si votre véhicule
est équipé d'un ABS.
Frein de stationnement
électrique
Freinage d'urgence
L'ABS permet de maîtriser
simultanément la direction et le
freinage. Dans de nombreuses
situations d'urgence, la maîtrise de
la direction peut aider encore plus
que celle du freinage.
Il existe également des messages
du centralisateur informatique de
bord (CIB) au sujet du frein de
stationnement.
Si l'alimentation électrique est
insuffisante, l'EPB ne peut être ni
appliqué ni débloqué.
Avant de quitter le véhicule, vérifier
le témoin rouge d'état de frein de
stationnement pour s'assurer que le
frein de stationnement est serré.
Actionnement de l'EPB
Utilisation de l'ABS
Ne pas pomper les freins (enfoncer
et relâcher la pédale de frein à
plusieurs reprises). Maintenir
simplement la pédale de frein
fermement enfoncée. Il est normal
que le fonctionnement de l'ABS soit
audible ou ressenti.
223
Pour appliquer l'EPB :
Le véhicule est doté d'un frein de
stationnement électrique (EPB).
L'EPB peut toujours être activé,
même si le contact du véhicule est
coupé.
Le système est équipé d'un témoin
rouge d'état de frein de
stationnement et d'un témoin
d'avertissement orange de frein de
stationnement.
1. Le véhicule est à l'arrêt
complet.
2. Tirer momentanément sur le
commutateur EPB.
Le témoin rouge d'état de frein de
stationnement clignote puis reste
allumé une fois que l'EPB est
complètement appliqué. Si le témoin
rouge d'état de frein de
stationnement clignote en
permanence, l'EPB est appliqué
seulement partiellement ou il existe
un problème EPB. Un message CIB
s'affiche. Relâcher l'EPB puis tenter
Chevrolet BOLT EV Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico13556250) - 2020 - CRC - 7/19/19
224
Conduite et fonctionnement
de l'appliquer à nouveau. Si le
témoin ne s'allume pas ou continue
à clignoter, le véhicule doit être
réparé. Ne pas rouler si le témoin
rouge d'état de frein de
stationnement clignote. Se reporter
à votre concessionnaire.
Si le témoin d'avertissement de
teinte ambre de frein de
stationnement est allumé, lever et
maintenir levé le commutateur EPB.
Continuer à maintenir le
commutateur jusqu'à ce que le
témoin rouge d'état de frein de
stationnement reste allumé. Si le
témoin d'avertissement de teinte
ambre de frein de stationnement est
toujours allumé, consulter votre
concessionnaire.
Si l'EPB est appliqué pendant que
le véhicule se déplace, le véhicule
décélère aussi longtemps que le
commutateur est maintenu levé.
Si le commutateur est maintenu levé
jusqu'à l'arrêt du véhicule, l'EPB
reste appliqué.
Le véhicule peut appliquer
automatiquement l'EPB dans
certains circonstances lorsque le
véhicule est arrêté. Ceci est normal
et est effectué périodiquement pour
vérifier le fonctionnement du
système EPB.
Si l'EPB ne fonctionne pas, bloquer
les roues arrière pour prévenir les
déplacements du véhicule.
Desserrage de l'EPB
Pour relâcher l'EPB :
1. Appuyer sur POWER
démarrer le véhicule.
O pour
2. Maintenir enfoncée la pédale
de frein.
3. Enfoncer momentanément le
commutateur EPB.
de frein de stationnement. Si l'un
des témoins reste allumé après la
tentative de relâchement, consulter
votre concessionnaire.
Attention
Conduire alors que le frein de
stationnement est serré peut
causer la surchauffe du système
de freinage et de l'usure
prématurée ou des dommages
aux pièces du système. S'assurer
que le frein de stationnement est
complètement desserré et que le
témoin du frein est éteint avant de
conduire.
L'EPB est relâché lorsque le témoin
rouge d'état de frein de
stationnement est éteint.
Desserrage automatique
de l'EPB
Si le témoin d'avertissement de
teinte ambre de frein de
stationnement est allumé, relâcher
l'EPB en appuyant sur le
commutateur EPB et en le
maintenant enfoncé. Continuer à
maintenir le commutateur jusqu'à
l'extinction du témoin rouge d'état
L'EPB sera automatiquement
desserré si le véhicule roule, un
rapport est sélectionné et vous
tentez de le faire avancer. Éviter
toute accélération rapide lorsque
l'EPB est en fonction pour préserver
la garniture du frein de
stationnement.
Chevrolet BOLT EV Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico13556250) - 2020 - CRC - 7/19/19
Conduite et fonctionnement
Aide au freinage
L'assistance au freinage détecte les
pressions rapides exercées sur la
pédale de frein dues aux situations
de freinage d'urgence et fournit
alors un freinage supplémentaire
pour activer le système de freinage
antiblocage (ABS) si la pression
exercée sur la pédale de pédale de
frein n'est pas suffisamment forte
pour l'activer normalement. Des
phénomènes de bruits mineurs, de
pulsations de la pédale de frein et/
ou de mouvements de la pédale
peuvent se produire pendant cette
durée. Maintenir la pression sur la
pédale de frein tant que la situation
de conduite l'exige. L'assistance au
freinage se désengage lorsque la
pédale de frein est relâchée.
Aide au démarrage sur
pente
{ Avertissement
Ne pas se fier à la fonction HSA.
La HSA ne remplace pas
l'attention du conducteur et une
conduite prudente. Vous pourriez
ne pas entendre ou ressentir les
avertissements émis par ce
système. Un manque d'attention
pendant la conduite peut
provoquer des blessures, la mort
ou des dommages sur le
véhicule. Voir Conduite défensive
0 201.
Lorsque le véhicule est arrêté sur
une pente, l’aide au démarrage en
côte (HSA) empêche le véhicule de
rouler dans une direction indésirable
pendant la transition entre le
relâchement de la pédale de frein et
l'appui sur la pédale d’accélérateur.
Les freins sont relâchés dès l'appui
sur la pédale d'accélérateur. En
l'absence d'appui sur la pédale
225
d'accélérateur dans les minutes qui
suivent, le frein de stationnement
électrique est alors serré. Les freins
peuvent également se relâcher dans
d'autres conditions. Ne pas se fier à
la fonction HSA pour maintenir le
véhicule immobile.
La fonction HSA est disponible
lorsque le véhicule est sur une
pente ascendante avec un rapport
de marche avant engagé, ou sur
une pente descendante avec le
rapport R (marche arrière) engagé.
Le véhicule doit être complètement
immobile sur une pente pour que la
fonction HSA s'active.
Freinage par récupération
Une partie de l'énergie de freinage
du véhicule qui roule est convertie
en énergie électrique. Cette énergie
est alors stockée dans le circuit de
la batterie haute tension, ce qui
augmente le rendement
énergétique.
Chevrolet BOLT EV Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico13556250) - 2020 - CRC - 7/19/19
226
Conduite et fonctionnement
Régénération sur demande
La régénération sur demande
permet d'augmenter la décélération
en appuyant et en maintenant
enfoncée la palette au volant. Elle
fonctionne en positions D (marche
avant) et en L (gamme basse). La
pédale d'accélérateur permet de
maîtriser la décélération tout en
utilisant la régénération sur
demande.
Le régulateur de vitesse
automatique se désactive et les
feux d'arrêt peuvent s'allumer quand
cette fonction est activée.
Si le véhicule est en position D
(marche avant) et est amené à un
arrêt complet avec la palette de la
régénération sur demande
maintenue enfoncée, le véhicule
n'avance plus quand la palette est
relâchée. La pédale d'accélérateur
doit être enfoncée pour faire
avancer le véhicule. Se reporter à
« Conduite à une pédale » dans
Unité de commande électrique
0 217.
Si le véhicule est sur une pente, la
pédale de frein doit être utilisée
pour le maintenir.
La puissance régénérative peut être
limitée lorsque la batterie est proche
de la charge complète ou est froide.
L'icône de régénération d'énergie de
batterie apparaît grise lorsqu'elle est
limitée. La limite de puissance
régénérative est également affichée
par une barre horizontale sur la
jauge indicatrice de puissance.
Éviter d’utiliser la régénération sur
demande lors de la conduite sur
chaussées glissantes. En condition
de puissance régénératrice limitée,
la décélération du véhicule est
limitée. Prioriser la pédale de frein
pour freiner le véhicule.
Chevrolet BOLT EV Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico13556250) - 2020 - CRC - 7/19/19
Conduite et fonctionnement
Systèmes de
commande de
suspension
Antipatinage/Contrôle de
la stabilité électronique
Fonctionnement du système
Le véhicule est équipé d'un système
antipatinage (TCS) et StabiliTrak/
contrôle électronique de la stabilité
(ESC), un système de contrôle
électronique de la stabilité. Ces
systèmes contribuent à limiter le
patinage des roues et aident le
conducteur à garder le contrôle,
spécialement sur des routes
glissantes.
La fonction TCS s'active en cas de
détection du patinage ou d'un début
de perte d'adhérence de l'une des
roues motrices. Dans ces
circonstances, la fonction TCS serre
les freins des roues qui patinent et
réduit la puissance du système de
propulsion pour limiter le patinage.
StabiliTrak/ESC s'active lorsque le
véhicule détecte une différence
entre la trajectoire prévue et la
direction que le véhicule est en train
de prendre. StabiliTrak/ESC
applique de manière sélective une
pression de freinage sur l'un des
freins de roue du véhicule pour
aider le conducteur à diriger le
véhicule dans la direction voulue.
Si le régulateur automatique de
vitesse est utilisé et la fonction TCS
ou StabiliTrak/ESC commence à
contrôler le patinage, le régulateur
de vitesse automatique est se
désengage automatiquement.
Il peut cependant être remis en
fonction lorsque l'état de la
chaussée le permet.
Les deux systèmes sont mis en
fonction automatiquement lorsque le
véhicule démarre et commence à
rouler. Les systèmes peuvent
s'entendre ou se percevoir pendant
le fonctionnement ou pendant les
vérifications de diagnostic. Ceci est
normal et ne signifie pas l'existence
d'un problème du véhicule.
227
Il est recommandé de laisser les
deux systèmes en fonction pendant
les trajets normaux, mais il peut
s'avérer nécessaire de désactiver la
fonction TCS si le véhicule est
embourbé dans le sable, la boue, la
glace ou la neige. Se reporter à la
description de la désactivation et de
l'activation de système, plus loin
dans ce chapitre.
La lampe indicatrice des deux
systèmes se trouve dans le groupe
d'instruments. Cette lampe :
. Clignote lorsque la fonction TCS
limite le patinage des roues.
. Clignote lorsque la fonction
StabiliTrak/ESC est activée.
. S'allume et reste allumé
lorsqu'un système ne
fonctionne pas.
Chevrolet BOLT EV Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico13556250) - 2020 - CRC - 7/19/19
228
Conduite et fonctionnement
Si un système ne s'allume pas ou
n'est pas activé, un message
s'affiche au centralisateur
informatique de bord (CIB) et d
s'allume et reste allumé pour
signaler que le système est
désactivé et n'aide pas le
conducteur à maintenir le contrôle.
Le véhicule peut rouler mais la
conduite doit être adaptée en
conséquence.
Si
Désactivation et activation du
système
Pour réactiver le TCS, appuyer à
nouveau sur g et le relâcher. Le
témoin de désactivation
d'antipatinage i affiché dans le
groupe d'instruments s'éteint.
d s'allume et reste allumé :
Si le TCS limite le patinage des
roues lorsque g est enfoncé, le
système n'est pas mis hors fonction
avant l'arrêt du patinage des roues.
1. Arrêter le véhicule.
2. Couper le contact du véhicule
et attendre 15 secondes.
3. Démarrer le véhicule.
Conduire le véhicule. Si d s'allume
et reste allumé, le véhicule peut
exiger davantage de temps pour
diagnostiquer le problème. Si la
situation persiste, consulter votre
concessionnaire.
Pour désactiver uniquement le TCS,
appuyer sur g puis relâcher. Le
témoin de désactivation de traction
i s'affiche dans le groupe
d'instruments.
Attention
Ne pas freiner ou accélérer
fortement à plusieurs reprises
quand le TCS est hors fonction.
La transmission du véhicule peut
être endommagée.
Pour désactiver à la fois les
fonctions TCS et StabiliTrak/ESC,
maintenir enfoncée la touche g
jusqu'à ce que les témoins traction
off (traction désactivée) i et
StabiliTrak/ESC OFF (StabiliTrak/
ESC désactivé) g s'allument et
restent allumés au groupe
d'instruments. Le StabiliTrak ne peut
être désactivé qu'à des vitesses
inférieures à 56 km/h (35 mi/h).
Chevrolet BOLT EV Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico13556250) - 2020 - CRC - 7/19/19
Conduite et fonctionnement
Pour réactiver le TCS et le
StabiliTrak/ESC, appuyer sur g et le
relâcher. Le témoin de désactivation
i et le témoin de désactivation
StabiliTrak/ESC g du groupe
d'instruments s'éteignent.
L'ajout d'accessoires peut avoir un
impact négatif sur le rendement du
véhicule. Se reporter à Accessoires
et modifications 0 272.
Régulateur de vitesse
Régulateur de vitesse
automatique
Le régulateur de vitesse vous
permet de maintenir une vitesse
d'environ 40 km/h (25 mi/h) ou plus
sans avoir à laisser votre pied sur
l'accélérateur. Le régulateur de
vitesse ne fonctionne pas à des
vitesses inférieures à 40 km/h
(25 mi/h).
{ Avertissement
L'utilisation du régulateur
automatique de vitesse peut être
dangereuse lorsque vous ne
pouvez pas conduire en toute
sécurité à une vitesse constante.
Ne pas utiliser le régulateur de
vitesse automatique sur des
routes sinueuses ou dans des
conditions de circulation dense.
(Suite)
229
Avertissement (Suite)
Il peut être dangereux d'utiliser le
régulateur automatique de vitesse
sur des routes glissantes, car des
changements rapides
d'adhérence des pneus peuvent
causer un glissage excessif des
roues, et vous pourriez perdre le
contrôle du véhicule. Ne pas
utiliser le régulateur automatique
de vitesse sur les routes
glissantes.
Avec le système de traction
asservie (TCS) ou le StabiliTrak/
Contrôle de la stabilité électronique
(ESC), le système peut commencer
à limiter le patinage des roues
lorsque vous utilisez le régulateur
de vitesse automatique. Dans ce
cas, le régulateur de vitesse
automatique se désengage
automatiquement. Se reporter à
Antipatinage/Contrôle de la stabilité
électronique 0 227. Si une alerte de
collision se produit lorsque le
régulateur de vitesse automatique
Chevrolet BOLT EV Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico13556250) - 2020 - CRC - 7/19/19
230
Conduite et fonctionnement
est activé, celui-ci se désengage.
Se reporter à Système d'alerte de
collision avant 0 238. Lorsque les
conditions de route vous permettent
de l'utiliser à nouveau en toute
sécurité, le régulateur de vitesse
automatique peut être réactivé.
Si les freins ou la palette de
commande de régénération sur
demande sont appliqués, le
régulateur de vitesse automatique
se désengage.
Le régulateur de vitesse
automatique se désengage si le
TCS ou le StabiliTrak/ESC est
désactivé.
5 : Appuyer pour activer ou
Réglage du régulateur de vitesse
désactiver le régulateur de vitesse
automatique. Un témoin blanc
s'affiche au combiné d'instruments
quand le régulateur de vitesse
automatique est actif.
Si 5 est en marche quand il n'est
pas utilisé, −SET ou +RES pourrait
être pressé et activer le régulateur.
Laisser 5 désactivé lorsque le
régulateur de vitesse n'est pas
utilisé.
* : Presser pour désactiver le
régulateur de vitesse sans effacer
les paramètres de la vitesse de la
mémoire.
+RES (reprise) : Si une vitesse de
consigne est mémorisée, appuyer
brièvement pour revenir à cette
vitesse ou appuyer et maintenir
enfoncé pour accélérer. Si le
régulateur de vitesse est déjà actif,
l'utiliser pour augmenter la vitesse
du véhicule.
SET– (réglage) : Appuyer
brièvement pour sélectionner la
vitesse et activer le régulateur de
vitesse automatique. Si le régulateur
de vitesse est déjà actif, utiliser la
fonction pour diminuer la vitesse du
véhicule.
Pour régler la vitesse :
1. Appuyer sur 5 pour activer le
régulateur de vitesse.
2. Accélérer jusqu'à la vitesse
désirée.
3. Presser puis relâcher −SET. La
vitesse sélectionnée s'affiche
brièvement au groupe
d'instruments.
4. Lever le pied de la pédale
d'accélérateur.
Le témoin du régulateur de vitesse
automatique du groupe
d'instruments devient vert après que
le régulateur de vitesse a été réglé
à la vitesse désirée. Se reporter à
Combiné d'instruments 0 110.
Chevrolet BOLT EV Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico13556250) - 2020 - CRC - 7/19/19
Conduite et fonctionnement
Reprise d'une vitesse mémorisée
Si le régulateur de vitesse est réglé
à la vitesse voulue et que vous
freinez ou que * est pressé, le
régulateur de vitesse est
désengagé, mais il n'efface pas la
vitesse réglée de la mémoire.
Une fois que la vitesse atteint
environ 40 km/h (25 mi/h) ou plus,
appuyer brièvement sur +RES. Le
véhicule revient à sa vitesse réglée
précédente.
Accélération au moyen du
régulateur de vitesse
Si le régulateur de vitesse est déjà
activé :
. Presser et maintenir +RES
enfoncé jusqu'à ce que le
véhicule ait accéléré à la vitesse
désirée puis relâcher.
. Pour augmenter la vitesse par
petits incréments, appuyer
brièvement sur +RES. À chaque
pression, le véhicule accélère
d'environ 1 km/h (1 mi/h).
Le relevé du compteur de vitesse
peut être affiché en unités
impériales ou métriques. Voir
Combiné d'instruments 0 110. La
valeur d'incrément utilisée dépend
des unités affichées.
Décélération au moyen du
régulateur de vitesse
Si le régulateur de vitesse est déjà
activé :
. Presser et maintenir −SET
jusqu'à ce que la vitesse
inférieure désirée soit atteinte,
puis le relâcher.
. Pour ralentir par petits
incréments, appuyer brièvement
sur −SET. À chaque pression, le
véhicule ralentit d'environ
1 km/h (1 mi/h).
Le relevé du compteur de vitesse
peut être affiché en unités
impériales ou métriques. Voir
Combiné d'instruments 0 110. La
valeur d'incrément utilisée dépend
des unités affichées.
231
Dépassement d'un véhicule avec
le régulateur de vitesse
Utiliser la pédale d'accélérateur
pour augmenter la vitesse du
véhicule. En relâchant le pied de la
pédale, le véhicule ralentit jusqu'à la
vitesse de croisière précédemment
sélectionnée. Tout en appuyant sur
la pédale d'accélérateur ou peu
après l'avoir relâchée pour
désactiver le régulateur automatique
de vitesse, une brève pression sur
−SET rétablit le régulateur de
vitesse automatique à la vitesse
actuelle du véhicule.
Utilisation du régulateur de
vitesse en côte
Le rendement du régulateur de
vitesse automatique dans les côtes
dépend de la vitesse du véhicule,
de la charge transportée et de la
raideur de la pente. Si vous montez
des pentes abruptes, vous devrez
peut-être appuyer sur l'accélérateur
pour maintenir la vitesse du
véhicule. En les descendant, vous
devrez peut-être freiner ou
rétrograder pour maintenir une
vitesse réduite. Si la pédale de frein
Chevrolet BOLT EV Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico13556250) - 2020 - CRC - 7/19/19
232
Conduite et fonctionnement
est appliquée, le régulateur de
vitesse automatique se
désengagera.
Arrêt du régulateur de vitesse
Il existe cinq façons de désactiver le
régulateur de vitesse :
. Appuyer légèrement sur la
pédale de frein.
*.
.
Appuyer sur
.
Placer l'unité d'entraînement
électrique au point mort (N).
.
Appuyer sur 5 pour désactiver
complètement le régulateur de
vitesse automatique.
.
Activer la régénération à la
demande. Se reporter à
« Régénération à la demande »
sous Freinage par récupération
0 225.
Effacement de la mémoire du
régulateur de vitesse
Appuyer sur le bouton 5 ou couper
le contact pour effacer la vitesse
réglée du régulateur de vitesse de
la mémoire.
Systèmes
d'assistance au
conducteur
Systèmes d'aide au
conducteur
Ce véhicule peut être doté
d'équipements travaillant
conjointement pour contribuer à
éviter des accidents ou à réduire les
dégâts dus à des collisions pendant
la conduite, une marche arrière et
une manoeuvre de stationnement.
Lire cette section avant d'utiliser ces
systèmes.
{ Avertissement
Ne pas s'appuyer complètement
sur les systèmes d'assistance au
conducteur. Ils ne remplacent pas
l'attention du conducteur et une
conduite sûre. Vous pourriez ne
pas entendre ou voir les
avertissements émis par ces
(Suite)
Avertissement (Suite)
systèmes. Un manque d'attention
pendant la conduite peut
provoquer des blessures, la mort
ou des dommages sur le
véhicule. Voir Conduite défensive
0 201.
Dans certaines conditions, ces
systèmes ne vont pas :
. Détecter des enfants,
des piétons, des cyclistes
ou des animaux.
. Détecter des véhicules ou
des objets en dehors de la
zone de surveillance du
système.
. Fonctionner à toutes les
vitesses du véhicule.
. Vous avertir ou vous laisser
assez de temps pour éviter
une collision.
. Fonctionner dans des
conditions de faible visibilité
ou de mauvais temps.
(Suite)
Chevrolet BOLT EV Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico13556250) - 2020 - CRC - 7/19/19
Conduite et fonctionnement
Avertissement (Suite)
.
Fonctionner si le capteur de
détection n'est pas nettoyer
ou s'il est couvert de glace,
de neige, de boue ou de
saleté.
.
Fonctionner si la capteur de
détection est recouvert par,
p. ex., un autocollant, un
aimant, ou une plaque
métallique.
.
Fonctionner si la zone
périphérique du capteur de
détection est endommagée
ou incorrectement réparée.
233
modifier le volume, se reporter à «
Confort et practicité » sous
Personnalisation du véhicule 0 141.
Nettoyage
Selon les options du véhicule,
maintenir ces zones du véhicule
propres pour assurer le meilleur
rendement de la fonction
d'assistance au conducteur. Des
messages au centralisateur
informatique de bord (CIB) peuvent
s'afficher lorsque les systèmes sont
indisponibles ou bloqués.
.
Pare-chocs avant et arrière et la
zone sous les pare-chocs
.
Calandre et phares
.
Objectif de caméra avant dans
la calandre ou près de
l'emblème avant
.
Panneaux latéraux avant et
latéraux arrière
.
Extérieur du pare-brise devant le
rétroviseur
Alerte sonore
.
Certaines fonctions d'assistance au
conducteur signale des obstacles
au conducteur en bipant. Pour en
Objectif de caméra latérale sur
le bas des rétroviseurs
extérieurs
.
Pare-chocs de coin latéral
arrière
La conduite nécessite une
attention complète et vous devez
toujours être prêt à intervenir et à
freiner et/ou braquer pour éviter
une collision.
Chevrolet BOLT EV Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico13556250) - 2020 - CRC - 7/19/19
234
.
Conduite et fonctionnement
Caméra arrière au-dessus de la
plaque minéralogique
Systèmes d'assistance
pour les manoeuvres de
stationnement ou de
recul
Selon l'équipement, la caméra de
vision arrière (RVC), l'assistance au
stationnement arrière (RPA), la
vision panoramique et l'alerte de
circulation transversale arrière
(RCTA) peuvent aider le conducteur
à stationner ou à éviter les
obstacles. Toujours vérifier les
environs du véhicule en stationnant
ou en reculant.
l'écran précédent, appuyer sur { de
la console centrale, engager la
position P (stationnement) ou
atteindre une vitesse de véhicule
d'environ 12 km/h (8 mi/h).
Faire tourner D pour régler la
luminosité de l'écran toute en
regardant l'écran
d'infodivertissement.
Les images affichées peuvent être
plus loin ou plus près qu'elles ne le
paraissent. La zone affichée est
limitée et les objets qui se trouvent
près des coins du pare-chocs ou
sous le pare-chocs n'apparaissent
pas à l'écran.
Caméra de vision arrière (RVC)
Lors de l'engagement de la position
R (marche arrière), la RVC affiche
une image de la zone située
derrière le véhicule, dans l'affichage
d'infodivertissement. L'écran
précédent s'affiche lorsque la
position R (marche arrière) est
désengagée après un bref délai.
Pour revenir plus rapidement à
1. Vue affichée par la caméra
2. Coins du pare-choc arrière
1. Vue affichée par la caméra
Un triangle d'avertissement peut
s'afficher pour indiquer que la
fonction RPA a détecté un objet. Ce
triangle passe de l'orange au rouge
et s'agrandit au fur et à mesure que
se rapproche l'objet.
Chevrolet BOLT EV Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico13556250) - 2020 - CRC - 7/19/19
Conduite et fonctionnement
Si d ou un message d'entretien
apparaît sur l'affichage
d'infodivertissement, il peut y avoir
une défaillance de la caméra.
Consulter votre concessionnaire.
Vision panoramique
Selon l'équipement, la vision
panoramique fournit une image de
la zone entourant le véhicule, en
plus des vues fournies par la
caméra avant ou arrière et affichées
sur l'écran d'infodivertissement. La
caméra avant se trouve dans la
calandre ou à proximité de
l'écusson de marque avant, les
caméras latérales se trouvent au
bas des rétroviseurs extérieurs et la
caméra arrière se trouve au-dessus
de la plaque d'immatriculation.
Le système de vision panoramique
est accessible en sélectionnant
CAMERA (caméra) sur l'écran
d'Infodivertissement ou lorsque le
véhicule est mis en marche
arrière (R). Pour retourner plus
rapidement à l'écran précédent,
appuyer sur un des boutons du
système Infodivertissement, passer
en P (stationnement) ou atteindre
une vitesse d'environ
12 km/h (8 mi/h).
{ Avertissement
Les caméras de vision
panoramique comportent des
angles morts et n'affichent pas
tous les objets proches des coins
du véhicule. Les rétroviseurs
extérieurs rabattables ne
fournissent pas une vue
panoramique correcte lorsqu'ils
ne sont pas dans la bonne
position. Il faut toujours examiner
la zone autour du véhicule lors de
manœuvres de stationnement ou
de recul.
1. Vues affichées par les
caméras de vision
panoramique
2. Zone non montrée
235
Chevrolet BOLT EV Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico13556250) - 2020 - CRC - 7/19/19
236
Conduite et fonctionnement
1. Vues affichées par les
caméras de vision
panoramique
2. Zone non montrée
Vues de la caméra
plusieurs fois permet de basculer
entre les vues avant et arrière de la
caméra.
Selon l'équipement, la caméra de
vue avant s'affiche également
lorsque le système d'assistance au
stationnement détecte un objet à
moins de 30 cm (12 po).
Vue en plongée avant/arrière :
Affiche une vue en plongée avant
ou arrière du véhicule. Le fait de
toucher le bouton permet de
basculer entre les deux vues.
Toucher les boutons de vue de la
caméra au bas de l'écran
Infodivertissement.
Vue standard avant/arrière :
Affiche une image de la zone à
l'avant ou derrière le véhicule.
Toucher Vue standard avant/arrière
sur l'écran Infodivertissement
lorsqu'une vue de la caméra est
active. Une pression sur le bouton
Vue latérale avant/arrière : Affiche
une vue qui montre les obstacles
près des côtés avant ou arrière du
véhicule. Toucher Vue latérale
avant/arrière sur l'écran
Infodivertissement lorsqu'une vue
de la caméra est active. Le fait de
toucher le bouton plusieurs fois
permet de basculer entre les vues
avant et arrière. L'assistance au
stationnement et la RCTA ne sont
pas disponibles lorsque la vue
latérale avant/arrière est active.
Assistance au stationnement
Avec l'assistance au stationnement
arrière (RPA), selon l'équipement,
pendant que le véhicule se déplace
à une vitesse inférieure à 8 km/h
(5 mi/h), les capteurs sur le
pare-chocs arrière peuvent détecter
des objets jusqu'à 2,3 m (7,5 pi)
derrière le véhicule dans une zone
de 25 cm (10 po), qui sont dégagés
du sol mais en dessous du niveau
de pare-chocs. Ces distances de
détection peuvent être réduites
quand le climat est plus chaud ou
plus humide. Des capteurs obstrués
ne détecteront pas les objets et
peuvent également occasionner de
fausses détections. Garder les
capteurs exempts de boue, saletés,
neige, glace et neige fondante; et
nettoyer les capteurs après un
lavage de la voiture par des
températures glaciales.
Chevrolet BOLT EV Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico13556250) - 2020 - CRC - 7/19/19
Conduite et fonctionnement
véhicule, cinq sonneries retentissent
depuis l'arrière en fonction de
l'emplacement de l'objet.
{ Avertissement
Le système d'assistance au
stationnement ne détecte pas des
enfants, des piétons, des
cyclistes, des animaux ou des
objets situés sous le pare-chocs
ou trop près ou trop loin du
véhicule. Il n'est pas disponible à
des vitesses supérieures à
8 km/h (5 mi/h). Afin d'éviter tout
risque de blessure, mort ou
dégâts sur le véhicule, même
avec l'assistance au
stationnement, toujours vérifier la
zone autour du véhicule et
observer tous les rétroviseurs
avant d'avancer ou de reculer.
237
Alerte de circulation
transversale arrière (Rear
Cross Traffic Alert/RCTA)
Le groupe d'instrument peut
comporter un affichage d'assistance
au stationnement avec des barres
qui montrent la « distance par
rapport à l'objet » et l'information au
sujet de l'emplacement de l'objet
pour la fonction RPA. Lorsque l'objet
se rapproche, davantage de barres
s'éclairent et les barres changent de
teinte du jaune à l'orange puis au
rouge. Lorsqu'un objet est détecté
pour la première fois à l'arrière, une
sonnerie retentit depuis l'arrière.
Lorsqu'un objet est très proche
(<0,6 m (2 pi)) de l'arrière du
Selon l'équipement, lorsque le
véhicule est passé en marche
arrière (R), le RTCA utilise un
triangle rouge d'avertissement avec
une flèche tournée vers la gauche
ou vers la droite sur l'écran
d'infodivertissement pour signaler
un trafic venant de la gauche ou de
la droite. Ce système détecte
jusqu'à 20 m (65 pi) des objets
venant de la gauche ou de la droite
du véhicule. Quand un objet est
détecté, il se produit soit trois bips à
gauche ou à droite, selon la
direction du véhicule détecté.
Systèmes d'assistance
pour la conduite
Selon l'équipement, en conduisant
avec un rapport de marche avant
engagé, le système d'alerte de
collision avant (FCA), le système
Chevrolet BOLT EV Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico13556250) - 2020 - CRC - 7/19/19
238
Conduite et fonctionnement
d'avertissement de sortie de voie
(LDW), le système d'assistance au
maintien dans la trajectoire (LKA), le
système d'avertissement d'angle
mort (SBZA), le système
d'avertissement de changement de
voie (LCA), le système de freinage
d'urgence autonome (AEB) et/ou le
système de freinage en présence
de piéton à l'avant (FPB) peuvent
contribuer à éviter une collision ou
en réduire les dégâts.
Système d'alerte de
collision avant
Le système FCA en option peut
contribuer à éviter ou réduire les
blessures en cas de collision
frontale. En approchant d'un
véhicule précédent trop rapidement,
la fonction FCA génère une alerte
rouge clignotante au pare-brise et
les sonneries rapides. La fonction
FCA éclaire également une alerte
visuelle orange en cas de suivi d'un
autre véhicule trop proche. La
fonction FCA détecte les véhicules
sur une distance d'environ 60 m
(197 pi) et fonctionne aux vitesses
supérieures à 8 km/h (5 mph).
Détection du véhicule
devant vous
{ Avertissement
Le système d'alerte de collision
(FCA) est un système d'alerte et
n'applique pas les freins. Lorsque
le véhicule approche trop
rapidement un autre véhicule se
déplaçant plus lentement ou
immobilisé devant, ou lorsqu'il
suit de trop près un autre
véhicule, le système d'alerte de
collision (FCA) peut ne pas
fournir suffisamment de temps
pour éviter une collision. Il peut
aussi ne fournir aucun
avertissement. Le système
d'alerte de collision ne signale
les piétons, les animaux, les
panneaux, les garde-fou, les
ponts, les barils de construction
ou tout autre objet. Il faut être prêt
à réagir et appliquer les freins.
Les avertissements du FCA
n'apparaissent pas si le système
FCA ne détecte pas de véhicule
roulant devant. Quand un véhicule
est détecté, l'indicateur de véhicule
devant apparaît en vert. Des
véhicules peuvent ne pas être
détectés dans les courbes, les
rampes de sorties d'autoroute ou les
cotes, en raison d'une mauvaise
visibilité; ou si un véhicule qui
précède est partiellement bloqué
par des piétons ou d'autres objets.
Le FCA ne détecte pas un autre
véhicule devant s'il ne se trouve pas
entièrement dans la même voie de
circulation.
Chevrolet BOLT EV Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico13556250) - 2020 - CRC - 7/19/19
Conduite et fonctionnement
{ Avertissement
Le FCA ne fournit pas d'alerte
pour éviter une collision s'il ne
détecte pas un véhicule. Il peut
ne pas détecter un véhicule
roulant devant le capteur FCA est
masqué par de la saleté, de la
neige, de la glace ou si le
pare-brise est endommagé.
Il peut ne pas détecter un
véhicule sur les routes en pente
ou sinueuses ou dans des
conditions de visibilité limitée
telles que brouillard, pluie ou
neige ou si les phares ou le
pare-brise ne sont pas propres ou
en bon état. Garder le pare-brise,
les phares et les capteurs FCA
propres et en bon état.
Alerte de collision
239
Alerte de talonnage
L'indicateur de véhicule devant
s'affiche en orange quand vous
suivez un véhicule détecté de
trop près.
Sélectionner le minutage de
l'alerte
Lorsque votre véhicule s'approche
trop rapidement d'un véhicule
détecté à l'avant, l'affichage FCA
clignote sur le pare-brise. De plus,
un signal sonore aigu retentira
rapidement à huit reprises depuis
l'avant du véhicule. Lorsque cette
alerte de collision survient, le
système de freinage se prépare
pour que le freinage intervienne
plus rapidement lorsque le
conducteur appuiera sur la pédale
de frein, causant ainsi une
décélération moins brusque.
Continuer à appuyer sur la pédale
de frein autant que la situation
l'exige. Le régulateur de vitesse
automatique peut se désengager
lorsque l'alerte de collision survient.
La commande d'alerte de collision
est sur le volant. Appuyer sur [
pour régler le minutage du FCA sur
far (éloigné), medium (moyen) ou off
(arrêt). Une première pression sur le
bouton affiche le réglage actuel de
la commande sur le centralisateur
informatique de bord (CIB). Des
pressions supplémentaires du
bouton modifient ce réglage. Le
réglage choisi se maintient jusqu'à
ce qu'il soit changé et il a une
incidence à la fois sur la minuterie
des fonctions de l'alerte de collision
et sur celles de l'alerte de
talonnage. La minuterie de ces deux
alertes varie selon la vitesse du
véhicule. Plus la vitesse du véhicule
est élevée, plus loin la détection
aura lieu et déclenchera l'alerte.
Considérer les conditions de la
Chevrolet BOLT EV Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico13556250) - 2020 - CRC - 7/19/19
240
Conduite et fonctionnement
circulation et les conditions
météorologiques lors de la sélection
de la minuterie de l'alerte. La plage
de minuterie d'alerte sélectionnable
peut ne pas être appropriée à tous
les conducteurs et à toutes les
conditions de conduite.
Indication de distance de
poursuite
La distance de suivi par rapport à
un véhicule qui se déplace que
vous suivez est indiquée dans la
durée suivante en seconde au
centralisateur informatique de
bord (CIB).
La durée de suivi minimale est de
0,5 seconde de distance. Dans
l'absence de véhicule détecté à
l'avant ou si le véhicule à l'avant est
trop éloigné, des tirets s'affichent.
Alertes inutiles
Le FCA émet parfois des alertes
inutiles en présence de véhicules
effectuant un virage, de véhicules
sur d'autres voies, d'objets qui ne
sont pas des véhicules et d'ombres.
Ces alertes sont normales et le
véhicule n'a pas besoin d'être
réparé.
Nettoyage du système
Si le système FCA semble ne pas
fonctionner correctement, ceci peut
corriger le problème :
. Nettoyer l'extérieur du pare-brise
devant le rétroviseur.
. Nettoyer tout l'avant du véhicule.
.
Nettoyer les phares.
Freinage automatique
d'urgence (AEB)
Si le véhicule est équipé de du
système d'alerte de collision frontale
(FCA), il possède également le
système AEB, qui comprend
l'assistance au freinage intelligent
(IBA). Lorsque le système détecte
un véhicule devant sur votre voie et
qui roule dans le même sens, avec
lequel vous êtes sur le point d'entrer
en collision, il peut augmenter le
freinage ou freiner automatiquement
le véhicule. Ceci permet d'éviter ou
de réduire la gravité des accidents
en roulant en marche avant. Selon
la situation, le véhicule peut freiner
automatiquement de façon modérée
ou brusque. Ce freinage
automatique d'urgence avant ne
peut se produire que si un véhicule
est détecté. Ceci est indiqué par le
témoin FCA d'un véhicule devant
qui s'allume. Se reporter à Système
d'alerte de collision avant 0 238.
Le système fonctionne en roulant en
marche avant entre 8 km/h (5 mi/h)
et 80 km/h (50 mi/h). Il peut détecter
des véhicules jusqu'à environ 60 m
(197 pi).
{ Avertissement
L'AEB est une fonction d'urgence
de préparation aux collisions qui
n'est pas conçue pour éviter les
accidents. Ne pas se fier à l'AEB
pour freiner le véhicule. L'AEB ne
freine pas hors de sa plage de
vitesses de fonctionnement et ne
réagit qu'aux véhicules détectés.
L'AEB ne peut pas :
(Suite)
Chevrolet BOLT EV Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico13556250) - 2020 - CRC - 7/19/19
Conduite et fonctionnement
Avertissement (Suite)
.
Détecter un véhicule roulant
devant sur des routes
sinueuses ou en pente.
.
Détecter tous les véhicules,
notamment ceux avec une
remorque, des tracteurs,
des véhicules boueux, etc.
.
Détecter un véhicule
lorsque les intempéries
réduisent la visibilité,
comme dans le brouillard,
sous la pluie ou sous la
neige.
.
Détecter un véhicule devant
s'il est partiellement bloqué
par des piétons ou d'autres
objets.
La conduite nécessite une
attention complète et vous devez
toujours être prêt à intervenir et à
freiner et/ou braquer pour éviter
une collision.
L'AEB peut ralentir le véhicule
jusqu'à l'arrêt complet pour essayer
d'éviter une collision potentielle.
Si c'est le cas, l'AEB peut
enclencher le frein de stationnement
électrique (EPB) pour maintenir le
véhicule à l'arrêt. Relâcher l'EPB ou
enfoncer fermement la pédale
d'accélérateur.
{ Avertissement
L'AEB peut automatiquement
freiner le véhicule de manière
brusque dans des situations
inattendues et non souhaitées.
Il peut réagir face à un véhicule
qui tourne devant vous, des
garde-fou, des panneaux de
signalisation et d'autres objets
immobiles. Pour neutraliser l'AEB,
appuyer fermement sur la pédale
d'accélérateur, si votre sécurité
est assurée.
241
Assistance au freinage
intelligente (IBA)
L'IBA peut s'activer quand la pédale
de frein est actionnée rapidement
en apportant un surplus de
puissance au freinage, en fonction
de la vitesse d'approche et de la
distance avec un véhicule qui roule
devant vous.
Il est normal de ressentir de légères
pulsations de la pédale de frein ou
un mouvement de la pédale à ce
moment-là et il ne faut pas cesser
d'appuyer sur la pédale de frein,
selon les besoins. L'IBA se
désengage automatiquement
uniquement lorsque la pédale de
frein est relâchée.
{ Avertissement
L'IBA peut accroître le freinage
dans des situations où cela peut
ne pas être nécessaire. Vous
pourriez bloquer le flux de
circulation. Dans ce cas, retirer
(Suite)
Chevrolet BOLT EV Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico13556250) - 2020 - CRC - 7/19/19
242
Conduite et fonctionnement
Avertissement (Suite)
le pied de la pédale de frein puis
réappuyer sur le frein en fonction
des besoins.
L'AEB et l'IBA peuvent être
désactivés au moyen de la
personnalisation du véhicule. Se
reporter à « Systèmes de détection/
collision » sous Personnalisation du
véhicule 0 141.
Un message signalant
l'indisponibilité du système peut
s'afficher si :
. L'avant du véhicule ou le
pare-brise n'est pas propre.
. Une forte pluie ou de la neige
perturbe le système de détection
d'objets.
. Un problème s'est produit dans
le système StabiliTrak.
Un entretien du système AEB n'est
pas nécessaire.
Système de freinage en
présence de piéton à
l'avant (FPB)
Selon l'équipement, le système FPB
peut contribuer à éviter ou réduire
les conséquences de collision à
l'avant avec des piétons proches en
conduisant en marche avant. Le
système FPB affiche un témoin
ambre, ~, lorsqu'un piéton est
détecté à l'avant. En approchant
trop rapidement d'un piéton détecté,
le système FPB fournit une alerte
clignotante rouge sur le pare-brise
et des bips rapides. Le FPB peut
amplifier le freinage ou freiner
automatiquement le véhicule. Ce
système inclut l'assistance
intelligente au freinage (IBA), et le
système de freinage automatique
d'urgence (AEB) peut également
réagir à la présence de piétons. Se
reporter à Freinage automatique
d'urgence (AEB) 0 240.
Le système FPB peut détecter et
alerter pour des piétons en roulant
vers l'avant à des vitesses
comprises entre 8 km/h (5 mph) et
80 km/h (50 mph). Pendant la
journée, le système détecte
les piétons jusqu'à une distance
d'environ 40 m (131 pi). Pendant la
nuit, le rendement du système est
très limité.
{ Avertissement
Le système FPB ne fournit pas
d'alerte ou de freinage
automatique du véhicule s'il ne
détecte pas de piéton. Le
système FPB peut ne pas
détecter des piétons, y compris
les enfants :
. Lorsque le piéton n'est pas
directement à l'avant,
complètement visible ou
n'est pas redressé ou quand
il fait partie d'un groupe.
. Suite à une visibilité
médiocre, incluant
l'obscurité, le brouillard, la
pluie ou la neige.
(Suite)
Chevrolet BOLT EV Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico13556250) - 2020 - CRC - 7/19/19
Conduite et fonctionnement
Avertissement (Suite)
.
Si le capteur FPB est
bloqué par la saleté, la
neige ou la glace.
.
Si les phares ou le
pare-brise ne sont pas
nettoyés ou en bon état.
Rester prêt à agir et à appliquer
les freins. Pour plus d'information,
se reporter à Conduite défensive
0 201. Maintenir le pare-brise, les
phares et le capteur FPB propres
et en état.
La fonction FPB peut occuper les
positions d'arrêt, d'alerte ou d'alerte
et frein selon la personnalisation du
véhicule. Se reporter à « Collision/
Systèmes de détection », sous
Personnalisation du véhicule 0 141.
Détection de piéton à l'avant
Les alertes et le freinage
automatique FPB ne fonctionnent
que si le système FPB détecte
un piéton. Lorsqu'un piéton à
proximité est détecté à l'avant du
véhicule, le témoin de piéton à
l'avant s'allumera en couleur
ambrée.
Alerte de piéton à l'avant
Lorsque le véhicule s'approche trop
rapidement d'un piéton à l'avant,
l'affichage d'alerte rouge FPB
clignote sur le pare-brise. Un signal
243
sonore aigu retentit rapidement à
huit reprises depuis l'avant. Lorsque
cette alerte de piéton survient, le
système de freinage se prépare
pour que le freinage intervienne
plus rapidement lorsque le
conducteur appuiera sur la pédale
de frein, causant ainsi une
décélération moins brusque.
Continuer à appuyer sur la pédale
de frein selon les besoins. Le
régulateur de vitesse automatique
peut se désengager en cas d'alerte
de piéton à l'avant.
Freinage automatique
Si le système FPB détecte le risque
de heurter un piéton directement à
l'avant et si les freins ne sont pas
appliqués, le système FPB peut
freiner automatiquement
modérément ou brutalement. Ceci
peut contribuer à éviter certaines
collisions sur des piétons à petite
vitesse ou réduire la blessure
du piéton. Le système FPB peut
freiner automatiquement pour
des piétons détectés entre 8 km/h
(5 mph) et 80 km/h (50 mph). Les
niveaux de freinage automatique
Chevrolet BOLT EV Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico13556250) - 2020 - CRC - 7/19/19
244
Conduite et fonctionnement
peuvent être réduits dans certaines
conditions, telles que des vitesses
plus élevées.
Dans ce cas, le freinage
automatique peut engager le frein
électrique de stationnement (EPB)
pour maintenir le véhicule à l'arrêt.
Relâcher le frein EPB. Une ferme
pression sur la pédale
d'accélérateur relâche également le
freinage automatique et l'EPB.
{ Avertissement
Le système FPB peut alerter ou
freiner automatiquement le
véhicule brusquement dans des
situations imprévues et non
désirées. Il risque d'alerter ou de
freiner par erreur pour des objets
similaires de forme ou de taille à
des piétons, incluant des ombres.
Ceci est normal et le véhicule
n'exige pas de réparation à ce
sujet. Pour annuler le freinage
automatique, appuyer fermement
sur la pédale d'accélérateur si
ceci est sans danger.
Le freinage automatique peut être
désactivé à travers la
personnalisation du véhicule. Se
reporter à la détection de piéton à
l'avant, dans les systèmes de
collision/détection sous
Personnalisation du véhicule 0 141.
Nettoyage du système
Si le système FPB semble ne pas
fonctionner correctement, un
nettoyage de l'extérieur du
pare-brise devant le rétroviseur peut
résoudre le problème.
Alerte d'angle mort latéral
Le système SBZA (option) est une
aide au changement de voie qui
permet au conducteur d'éviter des
collisions qui surviennent lorsque
des véhicules en mouvement dans
la zone latérale aveugle. Lorsqu'un
rapport de marche avant est engagé
sur le véhicule, l'affichage de
rétroviseur du côté gauche ou droit
s'allume si un véhicule se déplaçant
est détecté dans cette zone
aveugle. Si le feu de direction est
activé et qu'un véhicule est
également détecté de même côté,
l'affichage clignote pour un
avertissement supplémentaire de ne
pas changer de voie. Étant donné
que ce système fait partie du
système d'alerte de changement de
voie (LCA), lire le chapitre entier au
sujet de l'alerte de changement de
voie avant d'utiliser cette fonction.
Alerte de changement de
voie (LCA)
Selon l'équipement, le système LCA
est une aide au changement de voie
destinée à aider le conducteur à
éviter un accident de changement
de voie avec des véhicules se
déplaçant qui se trouvent dans les
angles morts ou avec des véhicules
qui s'approchent rapidement de ces
zones de l'arrière. L'afficheur
d'avertissement LCA s'allume sur le
rétroviseur extérieur correspondant
et clignote si le clignotant est activé.
Chevrolet BOLT EV Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico13556250) - 2020 - CRC - 7/19/19
Conduite et fonctionnement
{ Avertissement
Le système LCA n'alerte pas le
conducteur, de la présence de
véhicules à l'extérieur des zones
de détection du système,
de piétons, de cyclistes ou
d'animaux. Il ne peut pas délivrer
des alertes lors de changement
de voie, sous toutes les
conditions de conduite. La
prudence est de rigueur en
changement de voie au risque de
blessure, décès et dégâts au
véhicule. Avant de changer de
voie, toujours vérifier les
rétroviseurs, regarder par dessus
votre épaule et utiliser les feux de
changement de direction.
Zone de détection du LCA
1. Zone de détection du SBZA
2. Zone de détection du LCA
Le capteur LCA couvre une zone
d'environ une voie des deux côtés
du véhicule, soit 3,5 m (11 pi). La
hauteur de la zone est environ
comprise entre 0,5 m (1,5 pi) et 2 m
(6 pi) du sol. La zone d'alerte de
l'avertissement d'angle mort (SBZA)
commence environ au milieu du
véhicule et en arrière sur 5 m
(16 pi). Les conducteurs sont
également avertis de la rapidité du
véhicule en approche jusqu'à 25 m
(82 pi) derrière le véhicule.
245
Fonctionnement du système
Le symbole du système LCA
s'allume dans les rétroviseurs
extérieurs lorsque le système
détecte un véhicule se déplaçant
dans la voie qui se trouve à côté de
l'angle mort ou qui s'approchent
rapidement de cette zone par
derrière. Un symbole LCA indique
qu'il pourrait être dangereux de
changer de voie. Avant d'effectuer
un changement de voie, vérifier
l'écran LCA et les rétroviseurs,
regarder par-dessus votre épaule et
utiliser les clignotants.
Écran du
rétroviseur
gauche
Écran du
rétroviseur droit
Au démarrage du véhicule, les
écrans LCA des deux rétroviseurs
vont s'allumer un court instant de
façon à confirmer le bon
Chevrolet BOLT EV Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico13556250) - 2020 - CRC - 7/19/19
246
Conduite et fonctionnement
fonctionnement du système.
Lorsqu'un rapport de marche avant
est engagé sur le véhicule, l'écran
du rétroviseur gauche ou droit
s'éclaire si un véhicule se déplaçant
est détecté dans la prochaine voie
dans l'angle mort ou s'approche
rapidement de la zone. Si le
clignotant est activé dans la
direction d'un véhicule détecté, cet
écran se met à clignoter pour vous
avertir de ne pas changer de voie.
Le LCA peut être désactivé via la
personnalisation du véhicule. Voir
« Systèmes de détection/collision »
sous Personnalisation du véhicule
0 141. Si le conducteur a désactivé
le LCA, les affichages des
rétroviseurs LCA ne s'allument pas.
Si le système semble ne pas
fonctionner correctement
Le système LCA exige un peu de
conduite pour que le système
s'étalonne au rendement maximum.
Cet étalonnage survient plus
rapidement si le véhicule est conduit
sur une autoroute rectiligne
comportant des panneaux routiers
et des objets sur le bord de la route
(des rails de protection, des
barrières).
fonctionnement normal du système,
il est inutile d'amener le véhicule à
l'atelier.
Les affichages LCA peuvent ne pas
fonctionner en dépassant
rapidement un véhicule ou en
présence d'un véhicule à l'arrêt. La
fonction LCA peut alerter au sujet
d'objets fixés au véhicule tels qu'un
vélo ou un objet qui s'étend vers
l'extérieur de chaque côté du
véhicule. Les objets fixés peuvent
également interférer avec la
détection des véhicules. Ceci est le
fonctionnement normal du système.
Le véhicule n'exige pas
d'intervention.
Le LCA peut ne pas fonctionner
lorsque les capteurs LCA des
angles droit ou gauche du
pare-chocs arrière sont couverts de
boue, de saleté, de neige, de glace,
de neige fondante ou en cas de
fortes pluies. Pour les instructions
de nettoyage, se reporter à la
description du « Lavage du
véhicule » sous Soin extérieur
0 341. Si le centralisateur
informatique de bord affiche le
message de système non disponible
après avoir nettoyé les deux côtés
du véhicule en direction des coins
arrière, consulter votre
concessionnaire.
Le LCA peut ne pas toujours
signaler au conducteur les véhicules
situés dans la voie suivante, en
particulier par temps pluvieux ou en
conduisant sur des virages serrés.
Le système n'a pas besoin d'être
réparé. Il peut s'allumer à cause de
la présence de garde-fou, de
panneaux de signalisation, d'arbres,
de buissons et d'autres objets
immobiles. Cela fait partie du
Si les affichages du LCA ne
s'allument pas quand des véhicules
qui se déplacent se trouvent dans
l'angle mort latéral ou s'approchent
rapidement de cette zone et que le
système est propre, le système peut
nécessiter une réparation. Amener
le véhicule chez votre
concessionnaire.
Chevrolet BOLT EV Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico13556250) - 2020 - CRC - 7/19/19
Conduite et fonctionnement
Assistance au maintien
de trajectoire (LKA)
S'il figure parmi l'équipement, le
LKA peut aider à éviter les
accidents dus aux sorties de voie
intentionnelles. Ce système fait
appel à une caméra pour détecter
les marquages de voie entre
60 km/h (37 mi/h) et 180 km/h
(112 mi/h). Il peut agir en
contre-braquant légèrement le
volant si le véhicule s'approche d'un
marquage de voie détecté. Il peut
également émettre une alerte du
système d'avertissement de sortie
de voie (LDW) si le véhicule franchit
un marquage de voie détecté. Le
LKA peut être neutralisé en
braquant le volant. Ce système n'a
pas pour vocation de maintenir le
véhicule centré dans la voie. Le
LKA n'agit pas et n'alerte pas si le
levier de clignotants est actionné
dans la direction de la sortie de voie
ou s'il détecte que le conducteur
accélère, freine ou braque le volant.
{ Avertissement
Le système LKA ne dirige pas le
véhicule de façon continue. Il ne
peut pas maintenir le véhicule sur
la voie ou activer un
avertissement de sortie de voie
(LDW), même si un marquage de
voie est détecté.
Les systèmes LKA et LDW ne
peuvent pas :
. Activer une alerte ou fournir
assez d'assistance du
volant afin d'éviter une
sortie de voie ou une
collision.
. Détecter les marquages de
voie dans des conditions
météorologiques ou la
visibilité est mauvaise. Cela
peut se produire si le
pare-brise ou les phares
sont masqués par de la
saleté, de la neige ou de la
(Suite)
247
Avertissement (Suite)
glace; s'ils ne sont pas en
bon état; ou si le soleil brille
directement dans la caméra.
.
Détecter les bordures de
route.
.
Détecter les marquages de
voie sur les routes
sinueuses ou vallonnées.
Si le LKA ne détecte des
marquages que d'un côté de la
route, il ne fournira une
assistance ou n'activera une
alerte de LDW que si vous
approchez la voie du côté où il a
détecté un marquage de voie.
Même lorsque le LKA et le LDW
sont activés, vous devez diriger
votre véhicule. Toujours vous
concentrer sur la route et
maintenir une position correcte du
véhicule dans la voie, sous peine
de générer un risque de
dommages sur le véhicule, de
blessures ou de mort. Toujours
(Suite)
Chevrolet BOLT EV Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico13556250) - 2020 - CRC - 7/19/19
248
Conduite et fonctionnement
Avertissement (Suite)
maintenir le pare-brise, les
phares, et les capteurs de la
caméra propre et en bon état. Ne
pas utiliser le LKA par mauvais
temps ou sur les voies dont les
marquages de voie sont
difficilement visibles, telles que
les voies des zones de
construction.
{ Avertissement
L'utilisation du LKA pendant le
remorquage d'une remorque ou
sur des routes glissantes pourrait
provoquer une perte de contrôle
du véhicule et un accident.
Désactiver le système.
Fonctionnement du système
Le LKA fait appel à un capteur de
caméra installé sur le pare-brise,
devant le rétroviseur, pour détecter
les marques de voie. Il peut agir en
contre-braquant brièvement le
volant pour ramener le véhicule
dans sa voie s'il détecte une sortie
de voie intentionnelle. Il peut en
outre émettre une alerte sonore ou
haptique en faisant vibrer le siège
du conducteur pour indiquer qu'un
marquage de voie a été franchi.
Pour activer et désactiver le LKA,
appuyer sur A au volant. Selon
l'équipement, le témoin lumineux
sur le bouton s'allume quand le LKA
est activé et s'éteint quand il est
désactivé.
Lorsque le système est activé, A
est blanc, selon l'équipement,
indiquant que le système n'est pas
prêt à agir. A est vert si le LKA
est prêt à agir. Le LKA peut agir en
contre-braquant légèrement le
volant si le véhicule s'approche d'un
marquage de voie détecté. A est
orange lorsque le système agit.
Il peut également émettre une alerte
du système d'avertissement de
sortie de voie (LDW) en faisant
clignoter A en orange si le
véhicule franchit un marquage de
voie détecté. De plus, le système
peut émettre trois signaux sonores
ou faire vibrer le siège du
conducteur à trois reprises, du côté
gauche ou droit du siège, en
fonction de la direction de la sortie
de voie.
Prendre le contrôle de la direction
Le système LKA ne dirige pas le
véhicule en permanence. Si LKA ne
détecte aucun mouvement du volant
exercé par le conducteur, il peut
activer une alerte et un carillon.
Reprendre le contrôle de la direction
pour les désactiver. Le LKA peut
devenir temporairement indisponible
après plusieurs alertes indiquant la
nécessité de reprendre le contrôle
de la direction.
Si le système semble ne pas
fonctionner correctement
Les performances du système
peuvent être influencées par :
. Véhicules proches à l'avant.
.
Changements brusques de
luminosité, tel que lors de la
conduite dans des tunnels.
Chevrolet BOLT EV Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico13556250) - 2020 - CRC - 7/19/19
Conduite et fonctionnement
.
Routes escarpées.
.
Les routes dont les marquages
de voies sont limités, telles que
les routes à deux voies.
Un message indiquant que le
système n'est pas disponible peut
s'afficher si la caméra est bloquée.
Le système LKA n'a pas besoin
d'entretien.
Un message de caméra bloquée
peut s'afficher si la caméra est
bloquée. Certains systèmes
d'assistance au conducteur peuvent
voir leurs performances réduites ou
ne pas fonctionner du tout.
Un message de LKA ou LWD
indisponible peut s'afficher si les
systèmes sont temporairement
indisponibles. Ce message peut être
causé par une caméra bloquée. Le
système LKA n'a pas besoin d'être
réparé. Nettoyer l'extérieur du
pare-brise derrière le rétroviseur.
L'assistance du LKA et/ou les
alertes de LDW peuvent être
provoquées par la présence de
traces, ombres portées, fissures sur
le revêtement de chaussée, de
marquages temporaires ou de
marquages de voie en construction,
ou d'autres imperfections de la
chaussée. Il s'agit d'un
fonctionnement normal du système;
le véhicule ne nécessite pas
d'entretien. Désactiver le LKA si ces
conditions perdurent.
249
Charge
Quand charger
Quand la batterie haute tension se
décharge, des messages de charge
peuvent s'afficher.
Le message RECHARGER
VÉHICULE BIENTÔT indique que
l'autonomie est faible et que le
véhicule doit être rechargé bientôt.
Quand le niveau de charge baisse,
le message PUISSANCE DE
PROPULSION EST RÉDUITE
s'affiche et la réponse de la pédale
d'accélérateur est réduite. En outre,
la valeur d'autonomie restante
passe sur LOW (faible), indiquant
que le véhicule doit être rechargé
immédiatement.
Quand l'énergie est entièrement
épuisée, le message BATTERIE
VIDE. RECHARGER LE VÉHICULE
MAINTENANT! s'affiche et le
véhicule ralentit jusqu'à l'arrêt.
L'assistance au freinage et à la
direction fonctionnent toujours. Une
fois qu'il s'est arrêté, couper le
véhicule.
Chevrolet BOLT EV Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico13556250) - 2020 - CRC - 7/19/19
250
Conduite et fonctionnement
Chargement de
branchement
permet de faire environ 40 km
(25 mi) pour chaque heure de
charge.
rallongée. Une pleine charge
demandera une durée de charge
plus longue.
Cette section explique le processus
de charge de la batterie haute
tension. Ne pas laisser le véhicule
exposé à des températures
extrêmes pendant de longues
périodes sans le conduire ou le
brancher. Il est recommandé de
brancher le véhicule lorsque la
température est inférieure à 0 °C
(32 °F) et supérieure à 32 °C (90 °
F) afin de maximiser la durée de vie
de la batterie haute tension.
La durée de charge varie avec l'état
de la batterie, le niveau de charge
et la température extérieure. Se
reporter à Charge programmable
0 125 pour la sélection du mode de
charge.
Le système de charge peut lancer
des ventilateurs et des pompes qui
produisent des bruits alors que le
contact est coupé. De plus, des
claquements inattendus peuvent
être produits par des appareils
électriques utilisés pendant la
charge.
Avec une prise de courant alternatif
de 120 volts, il faut environ
55 heures pour charger le véhicule
à partir d'une batterie complètement
déchargée avec le réglage de
courant sur 12 ampères c.a., ce qui
permet de faire environ 6 km (4 mi)
pour chaque heure de charge.
Avec une station de charge en 240
volts, il faut environ 10 heures pour
charger le véhicule avec le réglage
de courant sur 32 ampères, ce qui
Selon l'équipement, le véhicule peut
être chargé à l'aide de l'équipement
de charge en courant continu,
disponible généralement dans les
stations de charge et les autres
points de charge publics.
Lors de l'utilisation d'une station de
charge en courant continu avec un
minimum de 80 kW de puissance
disponible, il faut environ
30 minutes pour recharger une
batterie déchargée jusqu'à une
autonomie estimée de 145 km
(90 mi). Cette estimation de durée
s'applique aux plages de
température nominales. Dans des
conditions extrêmes de chaleur ou
de froid, cette durée peut être
Le véhicule ne nécessite pas de
ventiler la zone de charge intérieure
avant, pendant ou après la charge.
Le véhicule ne peut pas être opéré
quand le cordon de charge est
branché dans le véhicule.
Annulation du chargement
Un message UNE ANNULATION/
INTERRUPTION DU
CHARGEMENT S'EST PRODUITE
peut s'afficher pour signaler qu'une
annulation ou une interruption est
survenue due à un ou plusieurs des
incidents suivants :
. Neutralisation des paramètres
de charge par le propriétaire.
Chevrolet BOLT EV Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico13556250) - 2020 - CRC - 7/19/19
Conduite et fonctionnement
.
Interruption imprévue du courant
c.a. au port de charge du
véhicule.
.
Interruption du chargement par
la compagnie d'électricité.
Plusieurs écrans s'affichent en
fonction du statut de charge actuel.
Se reporter à Charge programmable
0 125.
Une alerte de perte de courant c.a.
peut retentir un bref moment si le
courant c.a. est perdu pendant plus
d'une minute. Cette alerte sonore
peut être désactivée. Se reporter à
Personnalisation du véhicule 0 141.
Charge en courant alternatif
Fiche du câble de charge en
courant alternatif du véhicule
251
2. Appuyer sur le bord arrière du
port de charge et relâcher pour
ouvrir le volet.
Par temps froid, de la glace
peut se former autour du volet
du port de charge. Éliminer la
glace avant de tenter d'ouvrir
ou de fermer le volet du port de
charge.
Démarrer la charge
1. Veiller à ce que le véhicule soit
stationné.
3. Ouvrir le hayon, lever le
couvercle du plancher de
chargement et retirer le cordon
de charge.
4. Brancher le cordon de charge
dans la prise électrique.
Vérifier l'état du cordon de
Chevrolet BOLT EV Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico13556250) - 2020 - CRC - 7/19/19
252
Conduite et fonctionnement
charge et sélectionner le
niveau de charge approprié. Se
reporter à Exigences
électriques pour charge de
batterie 0 267. Se reporter à
Cordon de charge 0 260. Se
reporter à « Sélection de la
limite du cordon portatif », à la
rubrique Charge programmable
0 125.
emboîtée dans le port de
charge en courant alternatif.
Si elle n'est pas totalement
emboîtée, la charge peut ne
pas s'effectuer.
6. Vérifier que l'indicateur d'état
de charge s'allume en haut du
tableau de bord et qu'un signal
sonore retentit. Se reporter à
Rétroaction état de charge
0 255.
7. Pour armer l'alerte antivol du
cordon de charge, verrouiller
deux fois le véhicule au moyen
de l'émetteur RKE. Pour
désarmer cette fonction, se
reporter à Options de charge
0 136.
Terminer la charge
5. Brancher la fiche véhicule de
courant alternatif du câble de
charge dans le port de charge
du véhicule. S'assurer que la
fiche véhicule de courant
alternatif est entièrement
1. Déverrouiller le véhicule à
l'aide de l'émetteur de
télédéverrouillage (RKE) pour
désarmer l'alarme antivol de
câble de charge.
2. Débrancher la fiche véhicule
du cordon de charge du
véhicule. Déverrouiller la fiche
véhicule du cordon de charge
du véhicule en appuyant sur le
bouton sur le haut de la fiche
du cordon de charge.
3. Fermer la portière du port de
charge en appuyant fermement
au centre jusqu'à ce qu'elle soit
verrouillée.
4. Débrancher le câble de charge
de la prise électrique.
5. Placer le cordon de charge
dans le compartiment de
rangement.
Chargement en courant
continu (c.c.) (selon
l'équipement)
Matériel de la station de charge
Vérifier si la fiche véhicule c.c. de la
station de charge est compatible
avec le port de charge c.c. de ce
véhicule. En cas de recharge à une
station de charge c.c. rapide, la
longueur du câble d'alimentation
relié au véhicule doit être inférieure
à 10 m (33 pi).
Chevrolet BOLT EV Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico13556250) - 2020 - CRC - 7/19/19
Conduite et fonctionnement
peut être contrôlée par le biais
des informations affichées sur
le CIB.
Suivre les étapes mentionnées sur
la station de charge pour effectuer
une charge en courant continu sur
un véhicule.
5. Suivre les étapes indiquées sur
la station de charge pour
commencer la charge.
Si pour une raison quelconque le
chargement c.c. ne démarre pas ou
est interrompu, vérifier si le station
de charge c.c. affiche des
messages. Débrancher pour
redémarrer le processus de
charge c.c.
Démarrer la charge
1. Veiller à ce que le véhicule soit
stationné.
2. Appuyer sur le bord arrière du
port de charge et relâcher pour
ouvrir le volet.
Par temps froid, de la glace
peut se former autour de la
trappe du port de charge,
empêchant son ouverture à la
première tentative. Éliminer la
glace de la zone et tenter à
nouveau d'ouvrir la trappe du
port de charge.
253
3. Déverrouiller le couvercle
anti-poussière de charge en
courant continu et l'abaisser
complètement.
4. Brancher la fiche véhicule de
courant continu sur le port de
charge en courant continu du
véhicule. S'assurer que la fiche
véhicule de courant continu est
entièrement emboîtée dans le
port de charge en courant
continu. Si elle n'est pas
totalement emboîtée, la charge
peut ne pas s'effectuer. La
connexion correcte de la fiche
6. Une fois en charge, la prise de
courant continu du vehicule est
verrouillée dans le port de
charge en courant continu et
ne peut pas être déconnectée
tant que la charge est active.
7. Vérifier que l'indicateur d'état
de charge s'allume en haut du
tableau de bord et qu'un signal
sonore retentit. Se reporter à
Rétroaction état de charge
0 255.
Attention
Ne pas essayer de débrancher la
prise c.c. du véhicule pendant
que la charge est active. Cette
action pourrait endommager le
véhicule ou le matériel de la
station de charge.
Chevrolet BOLT EV Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico13556250) - 2020 - CRC - 7/19/19
254
Conduite et fonctionnement
Arrêt de la charge
Les commandes sur la station de
charge peuvent servir pour
interrompre à tout moment le
processus de charge.
Pour arrêter la charge depuis
l'habitacle du véhicule, utiliser le
bouton Arrêt sur l'écran de charge
ou appuyer sur le bouton en haut de
la poignée du cordon de charge CA
du véhicule.
Arrêt de charge — Automatique
Lorsque le véhicule n'a plus besoin
d'utiliser l'énergie de la station de
charge, il arrête la charge et la prise
de courant continu du véhicule se
déverrouille du port de charge en
courant continu.
De l'énergie peut encore être
consommée depuis la station de
charge lorsque les affichages et les
indicateurs du véhicule indiquent
que la batterie est complètement
chargée. Ceci permet de s'assurer
que la batterie est dans la plage de
température optimale de
fonctionnement pour optimiser
l'autonomie du véhicule. Se reporter
à Charge programmable 0 125.
Terminer la charge
1. Attendre jusqu'à ce que le
processus de charge soit
complètement terminé, que la
fiche véhicule soit déverrouillée
et que le témoin de l'état de
charge reste allumé en vert ou
soit éteint.
Si la prise du véhicule ne se
déverrouille pas du port de
charge après une charge,
contacter l'assistance routière
pour obtenir de l'aide. Se
reporter à Programme
d'assistance routière 0 372.
2. Débrancher la fiche véhicule
c.c. du port de charge c.c. et
fermer le couvercle
anti-poussière.
3. Fermer la portière du port de
charge en appuyant fermement
au centre jusqu'à ce qu'elle soit
verrouillée.
4. Le frein de stationnement
électrique devrait être
désengagé manuellement
avant de conduire le véhicule.
5. Pour démarrer une autre
charge en courant continu,
retirer la prise de courant
continu de véhicule et la
rebrancher.
Annulation de charge
retardée
Pour annuler temporairement une
charge différée, débrancher le câble
de charge de la prise de charge
puis le rebrancher dans les
cinq secondes. Un signal sonore
retentit une fois et la charge
commence immédiatement.
Pour annuler une annulation
temporaire, débrancher le câble de
charge, attendre 10 secondes puis
rebrancher le câble de charge.
Deux signaux sonores retentissent
et la charge est différée.
Se reporter à Charge programmable
0 125 pour les options de
programmation de charge avancée.
Chevrolet BOLT EV Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico13556250) - 2020 - CRC - 7/19/19
Conduite et fonctionnement
Rétroaction état de
charge
clignotement(s) au fur et à
mesure que la batterie se
charge.
‐ Un clignotement : niveau de
charge = 0 à 25 %
‐ Deux clignotements : niveau
de charge = 26 à 50 %
‐ Trois clignotements : niveau
de charge = 51 à 75 %
‐ Quatre clignotements : niveau
de charge = 76 à 100 %
.
Le véhicule est doté d'un indicateur
d'état de charge (CSI) au centre du
tableau de bord, près du pare-brise.
Lorsque le véhicule est branché et
que le contact est coupé, le CSI
indique :
. Clignotement court vert - le
véhicule est branché. La batterie
est complètement chargée. Le
rythme de clignotement
augmente de un à quatre
Vert clignotant long – le véhicule
est branché. La batterie n'est
pas complètement chargée. La
charge de la batterie est
différée.
.
Vert fixe - le véhicule est
branché. La batterie est
complètement chargée.
.
Jaune fixe – le véhicule est
branché. Il est normal que le CSI
passe au jaune quelques
secondes après le branchement
d'un câble de charge
compatible. Le CSI peut rester
plus longtemps allumé en jaune
selon le véhicule et en présence
255
d'une interruption totale de
service. Se reporter à
Interruption utilitaire de la charge
0 266. Cela peut également
indiquer que le système de
charge a détecté une défaillance
et qu'il ne charge pas la batterie.
Se reporter à « Indicateurs d'état
du câble de charge », à la
rubrique Cordon de charge
0 260.
Si le véhicule est branché et en
marche, le CSI clignote ou reste
allumé en vert, en fonction du
niveau de charge.
Si le véhicule est branché et le CSI
est désactivé, une interruption de
service totale ou une défaillance de
charge a été détectée. Se reporter à
Interruption utilitaire de la charge
0 266 ou « Indicateurs d'état du
câble de charge », à la rubrique
Cordon de charge 0 260.
Un message apparaît si le véhicule
ne peut pas être chargé.
Voici l'information en retour du
véhicule lorsque le câble de charge
est branché.
Chevrolet BOLT EV Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico13556250) - 2020 - CRC - 7/19/19
256
Conduite et fonctionnement
Indicateur d'état de
charge
Son
Action/raison
Clignotement court vert
Un signal sonore
(le rythme de
clignotement augmente
de un à quatre au fur et à
mesure que la batterie se
charge)
Le véhicule est en charge.
Vert clignotant long
Deux signaux sonores
La charge est différée par la Charge
programmable ou par une interruption de
service totale, selon l'équipement. La charge
démarrera plus tard. Voir Interruption utilitaire
de la charge 0 266.
Clignotement court vert
(un à quatre
clignotement(s) selon le
niveau de charge)
Deux signaux sonores
Le véhicule charge mais la charge sera différée
par la Charge programmable au moins une fois
avant la fin de la charge.
Vert fixe
Aucun
La charge est terminée.
Jaune (lors du
branchement)
Aucun
Le cordon de charge est en bon état et le
véhicule est prêt pour le chargement.
Chevrolet BOLT EV Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico13556250) - 2020 - CRC - 7/19/19
Conduite et fonctionnement
Indicateur d'état de
charge
Son
257
Action/raison
Jaune (pendant un long
moment après le
branchement)
Aucun
Le cordon de charge est en bon état, mais le
véhicule ne se charge pas. Cela peut être dû à
une interruption totale de service et, dans ce
cas, la charge démarrera ultérieurement. Cela
peut également se produire si le véhicule a
détecté une défaillance du système de charge
haute tension. Se reporter à Interruption
utilitaire de la charge 0 266 ou
Témoin de rappel d'entretien du véhicule 0 119.
Clignotement court vert
(de un à quatre
clignotement(s) selon le
niveau de charge) ou
clignotement long vert
Quatre signaux sonores
Temps insuffisant pour une charge complète à
l'heure du départ à cause de la préférence de
tarif sélectionnée.
Pour augmenter l'état de charge de la batterie à
l'heure du départ, procéder à une annulation de
charge différée. Se reporter à Annulation de
charge retardée 0 254.
Aucun (lors du
branchement)
Aucun
Vérifier le branchement du cordon de charge.
Chevrolet BOLT EV Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico13556250) - 2020 - CRC - 7/19/19
258
Conduite et fonctionnement
Indicateur d'état de
charge
Aucun (après avoir
constaté la couleur verte
ou jaune du CSI)
Son
Aucun
Action/raison
Vérifier le branchement du cordon de charge.
Si le branchement n'est pas correct, cela peut
être dû à une panne de courant ou une
interruption totale de service et, dans ce cas, la
charge démarrera ultérieurement. Cela peut
également se produire si le véhicule a détecté
une défaillance du système de charge haute
tension. Se reporter à Interruption utilitaire de la
charge 0 266 ou
Témoin de rappel d'entretien du véhicule 0 119.
Chevrolet BOLT EV Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico13556250) - 2020 - CRC - 7/19/19
Conduite et fonctionnement
Indicateur d'état de
charge
Aucun
Son
Action/raison
Signaux sonores répétés
Pour désactiver cette fonction, se reporter à
« Alerte de perte de puissance de charge », à
la rubrique Personnalisation du véhicule 0 141.
Pour arrêter cette alerte, effectuer une des
opérations suivantes :
L'électricité était coupée avant que la charge ne
soit complète. Les signaux sonores répétés
cessent si l'alimentation est rétablie dans les
90 secondes.
.
Débrancher le câble de charge.
.
Appuyer sur
.
K sur l'émetteur RKE.
Appuyer sur 7 et le maintenir enfoncé,
sur l'émetteur RKE, appuyer à nouveau
pour arrêter l'alarme d'urgence.
.
Aucun
259
Appuyer sur le rembourrage de
l'avertisseur sonore.
Trois signaux sonores
Le volet de la prise de charge est ouvert.
Chevrolet BOLT EV Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico13556250) - 2020 - CRC - 7/19/19
260
Conduite et fonctionnement
Cordon de charge
électrique, câblage,
raccordements et dispositifs de
protection) pour un usage
intensif à une charge continue
de 12 ampères.
CONSIGNES DE SÉCURITÉ
IMPORTANTES
Ce symbole indique un risque de
choc électrique en cas d'utilisation
inappropriée.
Voir Énoncé de fréquence radio
0 380.
Un cordon de charge portable utilisé
pour charger la batterie haute
tension du véhicule est entreposé
sous le plancher de charge dans
l'espace de chargement arrière.
1.
2.
3.
4.
.
Les prises électriques peuvent
s'user lorsqu'elles sont utilisées
normalement ou peuvent
s'endommager avec le temps,
ce qui les rend inutilisables pour
charger un véhicule électrique.
.
Vérifier la prise/fiche électrique
pendant la charge et interrompre
l'utilisation si la prise/fiche est
chaude, puis faire réparer la
prise électrique par un
électricien qualifié.
.
À l'extérieur, brancher sur une
prise électrique étanche.
.
Monter le câble de charge pour
réduire la tension sur la prise/
fiche électrique.
.
Ne pas placer le cordon de
charge à un endroit où il pourrait
être immergé dans l'eau.
Fiche secteur
Témoins d'état
Fiche du véhicule
Bouton de déverrouillage
Informations importantes
concernant la charge électrique
portative d'un véhicule
. La charge d'un véhicule
électrique peut surcharger
davantage le circuit électrique
d'un bâtiment qu'un appareil
ménager classique.
. Avant de brancher sur une prise
électrique, faire inspecter et
vérifier le circuit électrique par
un électricien qualifié (prise
Chevrolet BOLT EV Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico13556250) - 2020 - CRC - 7/19/19
Conduite et fonctionnement
{ Danger
Une utilisation incorrecte des
câbles de charge portatifs pour
véhicules électriques peut
provoquer un incendie, un choc
électrique ou des brûlures, et
peut provoquer des dégâts
matériels, des blessures graves,
voire la mort.
. Ne pas utiliser de rallonges,
de multi-prises électriques,
de répartiteurs,
d'adaptateurs de masse, de
dispositifs contre les
surtensions ou d'appareils
similaires.
. Ne pas utiliser de prise
électrique usée ou
endommagée, ou qui ne
maintient pas la fiche
correctement en place.
. Ne pas utiliser une prise
électrique qui n'est pas
correctement raccordée à la
terre.
(Suite)
Danger (Suite)
.
Ne pas utiliser de prise
électrique installée sur un
circuit avec d'autres
charges électriques.
Avertissement (Suite)
ne jamais laisser des
enfants jouer avec le cordon
de charge.
.
Si la fiche fournie ne
correspond pas à la prise
électrique, ne pas modifier
la fiche. Demander à un
électricien qualifié
d'inspecter la prise
électrique.
.
Ne pas mettre les doigts
dans le connecteur
électrique du véhicule.
{ Avertissement
L'utilisation d'appareils électriques
exige toujours des précautions de
base, notamment :
. Lire tous les avertissements
et les consignes de sécurité
avant d'utiliser ce produit.
Le non respect des
avertissements et des
consignes peut causer un
choc électrique, un incendie
et/ou des blessures graves.
. Ne jamais laisser des
enfants sans surveillance à
proximité du véhicule quand
le véhicule est en charge et
(Suite)
261
{ Avertissement
.
Pour réduire le risque
d'incendie, les installations
doivent être conformes aux
exigences du National
Electric Code, ANSI/NFPA
70 (USA), du Code
canadien de l'électricité
(Suite)
Chevrolet BOLT EV Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico13556250) - 2020 - CRC - 7/19/19
262
Conduite et fonctionnement
Avertissement (Suite)
CSA 22.1 et d'IEC 60364 Installations électriques
dans les immeubles, selon
la région dans laquelle est
installée l'unité.
L'installateur doit se
conformer à toute exigence
locale supplémentaire émise
par le pays ou la
municipalité.
.
Ne pas utiliser ce produit si
le cordon d'alimentation ou
le câble du véhicule
électrique est dénudé,
si son isolation est
endommagée ou s'il
présente tout autre signe de
dommages.
.
Uniquement pour le Canada
: ne pas utiliser dans des
garages commerciaux.
.
Ne pas utiliser ce produit si
son boîtier ou si la fiche du
véhicule électrique est
(Suite)
Avertissement (Suite)
.
Indicateurs d'état de câble de
charge
cassée, fendue, ouverte ou
présente tout autre signe de
dommages.
Après le branchement du câble de
charge, un autodiagnostic rapide est
réalisé.
La fiche doit être branchée
dans une prise électrique
appropriée qui est
correctement installée
conformément aux codes et
ordonnances locaux. Ne
pas modifier la fiche fournie
avec le produit. Si la fiche
ne s'adapte pas à la prise
électrique, demander à un
électricien qualifié d'installer
une prise électrique
correcte. En l'absence de
mise à la terre, les
indicateurs de câble de
charge indiqueront une
défaillance du système
électrique et le véhicule
peut ne pas se charger.
Vérifier l'état du câble de charge.
Lorsque le témoin O est allumé en
vert fixe, le câble de charge est prêt
à charger le véhicule.
Le câble de charge utilise une
combinaison des indicateurs O et
P pour afficher l'état du câble de
charge selon le tableau suivant.
Chevrolet BOLT EV Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico13556250) - 2020 - CRC - 7/19/19
Conduite et fonctionnement
O
O
Vert fixe
P
(
Éteint (aucun
voyant)
n
O
Vert clignotant
Rouge fixe
(
Éteint (aucun
voyant)
Symbole
O
Rouge fixe
@
Rpb
R o
263
Défaillance / Condition / Événement
Aucune défaillance : le cordon de charge reçoit l'énergie de la
prise électrique et il est prêt à la fournir au véhicule.
Défaillance de la prise électrique/de la fiche : le cordon de charge
a détecté une surchauffe de la prise électrique/de la fiche. Les
prises électriques peuvent s'user lorsqu'elles sont utilisées
normalement ou peuvent s'endommager avec le temps, ce qui les
rend inutilisables pour charger un véhicule électrique. Ne pas
utiliser une prise électrique usée ou endommagée, ou qui ne
maintient pas fermement la fiche en place. Utiliser une autre prise
électrique ou faire réparer la prise électrique par un électricien
qualifié. Réinitialiser le câble de charge en le débranchant de la
prise électrique puis en le rebranchant.
Défaillance du système électrique : le câble de charge a détecté
une mise à la terre manquante ou incorrecte dans le système
électrique de l'immeuble. Ne pas utiliser une prise électrique qui
n'est pas correctement mise à la terre. Utiliser une autre prise
électrique ou demander à un électricien qualifié d'inspecter et de
vérifier le système électrique de l'immeuble.
Chevrolet BOLT EV Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico13556250) - 2020 - CRC - 7/19/19
264
Conduite et fonctionnement
O
(
Éteint (aucun
voyant)
P
n
Rouge clignotant
O
n
Vert fixe
Rouge clignotant
Si aucun indicateur d'état n'est
allumé, s'assurer que la prise
électrique est alimentée.
Sélection du niveau de charge
La sélection du niveau de charge
peut se faire au moyen de l'onglet
Mode de charge sur l'écran
Chargement de l'écran
d'infodivertissement. Se reporter à
Symbole
Défaillance / Condition / Événement
Rb
Défaillance du véhicule : le disjoncteur différentiel de fuite à la
terre (GFCI) du cordon de charge a déclenché. S'assurer que le
cordon de charge ne présente aucun dégât et que la fiche du
véhicule est complètement en place et offre une bonne connexion.
Réinitialiser le cordon de charge en le débranchant de la prise
électrique puis en le rebranchant. Si la défaillance persiste,
consulter un concessionnaire pour une intervention.
Rm
Défaillance du cordon de charge : un problème potentiel a été
détecté avec le cordon de charge. Réinitialiser le cordon de
charge en le débranchant de la prise électrique puis en le
rebranchant. Si la défaillance persiste, consulter un concessionnaire pour une intervention.
« Sélection de la limite du cordon
portatif », à la rubrique Charge
programmable 0 125.
{ Avertissement
L'utilisation d'un niveau de charge
supérieur à la capacité du circuit
ou de la prise électrique peut
(Suite)
Avertissement (Suite)
provoquer un incendie ou
endommager le circuit. Utiliser le
niveau de charge le plus faible
jusqu'à ce qu'un électricien
qualifié vérifie la capacité du
circuit électrique. Utiliser le
niveau de charge le plus faible si
(Suite)
Chevrolet BOLT EV Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico13556250) - 2020 - CRC - 7/19/19
Conduite et fonctionnement
Avertissement (Suite)
vous ne connaissez pas la
capacité du circuit ou de la prise
électrique.
Instructions de mise a la terre
Le circuit de charge doit être mis à
la terre. Si le circuit de charge
présente une défaillance ou une
panne, la mise à la terre offre un
chemin de moindre résistance au
courant électrique pour réduire le
risque de choc électrique. Ce
produit est équipé d'un cordon doté
d'un conducteur de mise à la terre
de l'équipement et d'une fiche de
mise à la terre. La fiche doit être
branchée dans une prise électrique
appropriée qui est correctement
installée et mise à la terre
conformément aux codes et
ordonnances locaux.
{ Avertissement
Une connexion incorrecte de la
mise à la terre du cordon de
charge peut provoquer un choc
électrique. En cas de doute, faire
vérifier par un électricien qualifié
que le produit est correctement
mis à la terre. Ne pas modifier la
fiche fournie avec le produit. Si la
fiche ne s'adapte pas à la prise
électrique, demander à un
électricien qualifié d'installer une
prise électrique correcte.
265
Instructions de montage
1. Identifier un emplacement
approprié pour le câble de
charge.
2. Localiser un support de
montage comme un poteau
mural.
La hauteur appropriée pour le
montage du câble de charge
est 91 cm (36 po) au-dessus
du sol.
Chevrolet BOLT EV Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico13556250) - 2020 - CRC - 7/19/19
266
Conduite et fonctionnement
Dispositif de verrouillage
3. Repérer et forer les trous de
montage dans un poteau mural
ou une structure adaptée.
Rester à l'écart de toute source
d'énergie.
Espacer les trous de 18,7 cm
(7 3/8 po).
4. Poser les vis de montage dans
la surface du mur en laissant
les têtes des vis dépasser de
5 mm (3/16 po) de la surface.
5. Monter solidement le câble de
charge sur les vis.
6. Brancher la fiche murale à la
prise électrique.
7. Brancher la fiche du véhicule
au port de charge.
Un verrou peut être ajouté à la fiche
du véhicule pour plus de sécurité.
Information FCC
Voir Énoncé de fréquence radio
0 380.
Interruption utilitaire de la
charge
Ce véhicule répond aux exigences
de la compagnie d'électricité en
matière de limitation ou blocage
complet du réseau électrique. Cette
fonction est inactive durant le
chargement en courant continu. Une
interruption de service du
chargement augmentera la durée de
charge du véhicule.
Chevrolet BOLT EV Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico13556250) - 2020 - CRC - 7/19/19
Conduite et fonctionnement
Lorsque le réseau électrique est
complètement bloqué, le véhicule
diffère la charge jusqu'à ce que
l'interruption de service a expiré. Le
véhicule doit rester branché de
sorte que le véhicule puisse
reprendre automatiquement la
charge.
Le passage au mode de charge
immédiat ou l'annulation de charge
différée ne modifiera pas
l'interruption de service.
Une fenêtre contextuelle apparaît à
l'écran d'infodivertissement durant le
démarrage du véhicule suivant toute
interruption de service. Se reporter
à « Fenêtre contextuelle de charge
interrompue ou neutralisée » sous
Charge programmable 0 125.
Un message s'affiche sur le groupe
d'instruments indiquant qu'une
interruption de service a eu lieu.
Recherche de panne sur une
station de charge
Si le véhicule ne se charge pas
après avoir été branché à une
station de charge résidentielle de
240 volts :
1. Vérifier que le mode de charge
est réglé sur Immédiate.
2. Vérifier que le disjoncteur de la
station de charge n'a pas été
déclenché.
3. Brancher le câble de charge
portable dans la prise murale,
vérifier que le voyant du cordon
de charge est allumé en vert
fixe et le raccorder au véhicule.
Se reporter à « Indicateurs
d'état de câble de charge »
dans Cordon de charge 0 260.
4. Si le véhicule se charge avec
le cordon de charge portable, il
se peut que la station de
charge soit défaillante. Essayer
de charger le véhicule avec
une station de charge de 240
volts différente, telle qu'une
une station publique. Si les
deux tentatives chargent le
véhicule, contacter le fabricant
de la station de charge.
267
Exigences électriques
pour charge de batterie
Le véhicule peut être chargé avec la
plupart des équipements standards
de charge de véhicules en
conformité avec une ou plusieurs
des normes suivantes :
. SAE J1772
.
SAE J2847–2
.
IEC 61851-1
.
IEC 61851-22
.
IEC 61851-23
.
IEC 61851-24
.
IEC 62196-1
.
IEC 62196-2
.
IEC 62196-3
.
ISO 15118
Le cordon de charge portable a
besoin d'une capacité de circuit
minimum de 120 volts et 15
ampères.
Chevrolet BOLT EV Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico13556250) - 2020 - CRC - 7/19/19
268
Conduite et fonctionnement
Attention
Ne pas utiliser de groupe
électrogène portable ou fixe pour
charger le véhicule. Cela pourrait
endommager le système de
charge véhicule. Charger le
véhicule uniquement avec du
courant du réseau.
Traction de remorque
Généralités sur la
remorque
{ Avertissement
Ne jamais tracter une remorque
avec votre véhicule. Il n'a pas été
conçu ou prévu pour une telle
utilisation.
Conversions et
compléments
Équipement électrique
complémentaire
{ Avertissement
Le connecteur de liaison de
données (DLC) sert à l'entretien
du véhicule et aux essais
d'inspection/de maintenance des
émissions. Se reporter à Témoin
de rappel d'entretien du véhicule
0 119. Un dispositif raccordé au
DLC, comme un dispositif de parc
après-vente ou de suivi du
comportement du conducteur,
peut perturber les systèmes du
véhicule. Ceci peut affecter le
fonctionnement du véhicule et
provoquer un accident. Ces
dispositifs peuvent également
accéder aux informations
enregistrées dans les systèmes
du véhicule.
Chevrolet BOLT EV Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico13556250) - 2020 - CRC - 7/19/19
Conduite et fonctionnement
Attention
Certains équipements électriques
peuvent endommager le véhicule
ou entraîner la défaillance d'un
composant. Ces dommages ne
sont pas couverts par la garantie
du véhicule. Toujours vérifier
auprès du concessionnaire avant
d'ajouter de l'équipement
électrique.
Un équipement après-vente peut
décharger la batterie 12 V même si
votre véhicule ne fonctionne pas.
Si un équipement électrique est
ajouté, il ne doit être connecté
qu'avec les prises électriques
accessoires. La puissance
maximale qui peut être fournie par
une prise électrique accessoire ou
répartie sur les trois est de 200
watts ou 15 ampères. Si l'on
dépasse 200 watts ou 15 ampères,
le fonctionnement du véhicule peut
être irrégulier.
Ce véhicule est équipé de sacs
gonflables. Avant de l'équiper
d'autres appareils électriques, se
reporter à Réparation de véhicule
équipé de sac gonflable 0 67 et
Ajout d'équipement au véhicule
équipé de sac gonflable 0 68.
269
Chevrolet BOLT EV Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico13556250) - 2020 - CRC - 7/19/19
270
Entretien du véhicule
Remplacement de lame
d'essuie-glace . . . . . . . . . . . . . . . 285
Remplacement de
pare-brise . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 286
Vérin(s) à gaz . . . . . . . . . . . . . . . . 287
Entretien du
véhicule
Généralités
Information générale . . . . . . . . .
Avertissement sur proposition
65 - Californie . . . . . . . . . . . . . . .
Exigences en matière de
matériaux au perchlorate Californie . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Accessoires et
modifications . . . . . . . . . . . . . . . .
271
271
272
272
Vérifications du véhicule
Entretien par le propriétaire . . . 273
Capot . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 274
Aperçu du compartiment sous
capot . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 276
Système de
refroidissement . . . . . . . . . . . . . 277
Liquide lave-glace . . . . . . . . . . . . 279
Freins . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 280
huile frein . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 281
Batterie - Amérique
du Nord . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 282
Vérification du mécanisme de
frein de stationnement et de
stationnement (P) . . . . . . . . . . . 284
Réglage de la portée des
phares
Réglage de l'orientation de
phare avant . . . . . . . . . . . . . . . . . 288
Remplacement d'ampoules
Remplacement d'ampoules . . .
Ampoules à halogène . . . . . . . .
Éclairage à haute intensité . . .
Éclairage de DEL . . . . . . . . . . . . .
Feux arrière, clignotants, feux
d'arrêt et feux de recul . . . . . .
Feu de la plaque
d'immatriculation . . . . . . . . . . . .
288
288
289
289
289
290
Réseau électrique
Dispositifs et câblage haute
tension . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Surcharge de système
électrique . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Fusibles et disjoncteurs . . . . . .
Bloc-fusibles de compartiment
sous capot . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Bloc-fusibles d'ensemble
d'instruments . . . . . . . . . . . . . . . .
291
291
292
293
297
Roues et pneus
Pneus . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 299
Pneus toutes saisons . . . . . . . . . 300
Pneus d'hiver . . . . . . . . . . . . . . . . . 300
Pneus auto-vulcanisants . . . . . 301
Étiquette sur paroi latérale
du pneu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 302
Désignations des pneus . . . . . . 303
Terminologie et définitions
de pneu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 304
Pression des pneus . . . . . . . . . . 306
Système de surveillance de la
pression des pneus . . . . . . . . . 308
Fonctionnement du dispositif
de surveillance de la pression
de pneu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 309
Inspection des pneus . . . . . . . . . 314
Permutation des pneus . . . . . . . 315
Quand faut-il remplacer les
pneus? . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 316
Achat de pneus neufs . . . . . . . . 317
Pneus et roues de dimensions
variées . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 319
Classification uniforme de la
qualité des pneus . . . . . . . . . . . 319
Réglage de la géométrie et
équilibrage des pneus . . . . . . . 321
Remplacement de roue . . . . . . . 321
Chaînes à neige . . . . . . . . . . . . . . 322
Au cas d'un pneu à plat . . . . . . 323
Chevrolet BOLT EV Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico13556250) - 2020 - CRC - 7/19/19
Entretien du véhicule
Nécessaire de compresseur et
enduit d'étanchéité . . . . . . . . . . 324
Stockage de la trousse
compresseur et joint
d'étanchéité de pneu . . . . . . . . 332
Démarrage avec batterie
auxiliaire
Démarrage avec batterie
d'appoint - Amérique
du Nord . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 333
Remorquage du véhicule
Remorquage du véhicule . . . . . 336
Remorquage d'un véhicule
récréatif . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 338
Entretien de l'apparence
Soin extérieur . . . . . . . . . . . . . . . . 341
Soin intérieur . . . . . . . . . . . . . . . . . 346
Tapis de plancher . . . . . . . . . . . . . 350
Généralités
Information générale
Pour tous vos besoins d'entretien et
de pièces, s'adresser à votre
concessionnaire. Celui-ci vous
fournira des pièces GM d'origine et
vous bénéficierez de l'assistance de
personnes formées et soutenues
par GM.
Les pièces d'origine GM portent
l'une de ces marques :
271
Avertissement sur
proposition 65 - Californie
{ Avertissement
La plupart des véhicules, y
compris celui-ci, ainsi que
plusieurs de ses pièces de
rechange et fluides, comportent
et/ou émettent des produits ou
émanations chimiques dont il a
été prouvé en Californie qu'ils
peuvent provoquer le cancer, des
anomalies congénitales ou des
troubles des fonctions
reproductrices. L'échappement du
moteur, ainsi que de nombreux
systèmes et pièces, de nombreux
liquides et certains sous-produits
dus à l'usure des composants
contiennent et/ou émettent ces
produits chimiques. Pour plus
d'information, consulter le site
www.P65Warnings.ca.gov/
passenger-vehicle.
Chevrolet BOLT EV Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico13556250) - 2020 - CRC - 7/19/19
272
Entretien du véhicule
Voir Batterie - Amérique du Nord
0 282 et
Démarrage avec batterie d'appoint Amérique du Nord 0 333 ainsi que
la quatrième de couverture.
Exigences en matière de
matériaux au perchlorate
- Californie
Certains types de composants
automobiles, tels que les initiateurs
pyrotechniques de sacs gonflables,
les prétensionneurs de ceinture de
sécurité et les batteries au lithium
contenues dans les
clés-télécommandes, peuvent
contenir des perchlorates
d'amonium. Matériau perchlorate –
peut devoir être manipulé avec
certaines précautions. Consulter le
site www.dtsc.ca.gov/
hazardouswaste/perchlorate.
Accessoires et
modifications
L'ajout d'accessoires autres que
ceux de concessionnaire ou les
modifications du véhicule peuvent
affecter les performances et la
sécurité du véhicule, notamment, le
sac gonflable, le freinage, la
stabilité, la conduite et la
maniabilité, les systèmes
d'émissions, l'aérodynamisme, la
durabilité et les systèmes
électroniques tels que les freins
antiblocage, la commande de
traction asservie et la commande de
stabilité. Ces accessoires ou
modifications pourraient même
entraîner des dysfonctionnements
ou des dommages qui ne seraient
pas couverts par la garantie du
véhicule.
Les dommages aux composants de
suspension du véhicule causés par
la modification de la hauteur de ce
dernier au-delà des paramètres
d'usine ne sont pas couverts par la
garantie du véhicule.
Les dommages aux composants du
véhicule résultant de modifications
ou de l'installation ou de l'utilisation
de pièces non certifiées par GM, y
compris des modifications de
modules de commande ou de
logiciels, ne sont pas couverts par
la garantie du véhicule et peuvent
affecter la couverture de garantie
restante des pièces en cause.
Les accessoires GM sont conçus
pour compléter et fonctionner avec
les autres systèmes du véhicule. Se
reporter à votre concessionnaire
pour faire installer les accessoires
GM d'origine par un technicien du
concessionnaire.
Se reporter également à Ajout
d'équipement au véhicule équipé de
sac gonflable 0 68.
Chevrolet BOLT EV Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico13556250) - 2020 - CRC - 7/19/19
Entretien du véhicule
Vérifications du
véhicule
Entretien par le
propriétaire
{ Avertissement
Ne jamais tenter d'intervenir sur
les composants de la batterie
haute tension. Vous pourriez vous
blesser et endommager le
véhicule en procédant
vous-même à l'entretien.
L'entretien et la réparation de ces
composants de la batterie haute
tension doivent être effectués par
un mécanicien formé disposant
des connaissances et outils
appropriés.
L'exposition à une haute tension
peut causer des chocs, des
brûlures, voire même la mort. Les
composants haute tension du
(Suite)
Avertissement (Suite)
véhicule ne peuvent être réparés
que par des techniciens ayant
suivi une formation spéciale.
Les composants haute tension
sont identifiés par des étiquettes.
Ne pas déposer, ouvrir, écarter ou
modifier ces composants. Les
câbles haute tension possèdent
un revêtement orange. Ne pas
sonder, endommager, couper ou
modifier le câblage haute tension.
{ Avertissement
Il peut être dangereux de
travailler sur votre véhicule si
vous ne disposez pas de la
connaissance, du manuel
d'atelier, des outils ou des pièces
adéquats. Toujours suivre les
procédures du guide du
propriétaire et consulter le manuel
d'entretien de votre véhicule
avant tout travail d'entretien.
273
Si vous effectuez vous-même
certains opérations d'entretien,
utiliser le manuel d'entretien correct.
Il vous renseignera beaucoup plus
sur l'entretien de votre véhicule que
ce guide. Pour commander le
manuel d'entretien correct, se
reporter à Informations au sujet de
la commande des publications
0 380.
Le véhicule est équipé d'un système
de sacs gonflables. Avant d'essayer
d'effectuer vous-même l'entretien
sur le véhicule, se reporter à
Réparation de véhicule équipé de
sac gonflable 0 67.
Garder tous les reçus des pièces et
noter le kilométrage et la date de
chaque opération d'entretien. Se
reporter à la rubrique Dossiers de
maintenance 0 363.
Chevrolet BOLT EV Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico13556250) - 2020 - CRC - 7/19/19
274
Entretien du véhicule
Capot
{ Avertissement
Pour les véhicules équipés d'un
système d'arrêt/démarrage
automatique du moteur, couper le
contact avant de lever le capot.
Sinon, le véhicule risque de
démarrer lorsque le capot est
ouvert. Vous ou d'autres
personnes pourraient être
blessés.
Déneiger le capot avant de l'ouvrir.
Pour lever le capot :
1. Tirer sur le levier de
déverrouillage du capot qui
porte le symbole i. Il se
trouve sur le côté inférieur
gauche du tableau de bord.
3. Soulever le capot et libérer la
béquille du capot de son
dispositif de retenue, à l'avant
du compartiment moteur.
Insérer fermement l'extrémité
de la tige dans la fente
marquée d'une flèche, sous le
capot.
{ Avertissement
Les composants sous le capot
peuvent devenir chauds en
lorsque le moteur tourne. Pour
éviter le risque de brûlure de la
peau non protégée, ne jamais
toucher ces composants avant
qu'ils aient refroidi et toujours
utiliser un gant ou une serviette
pour éviter tout contact direct
avec la peau.
2. À l'avant du véhicule, localiser
le levier de déverrouillage
secondaire sous l'avant du
centre du capot. Pousser le
levier de déverrouillage
secondaire du capot vers la
droite pour le déverrouiller.
Pour fermer le capot :
1. Avant de fermer le capot,
s'assurer que tous les
bouchons de remplissage sont
bien en place et que tous les
outils sont retirés.
Chevrolet BOLT EV Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico13556250) - 2020 - CRC - 7/19/19
Entretien du véhicule
2. Soulever le capot et retirer la
béquille du capot de la face
inférieure du capot. Replacez
la béquille dans son support.
La béquille doit s'encliqueter
pour la remettre dans le
dispositif de retenue afin
d'éviter d'endommager le
capot.
3. Abaisser le capot à 20 cm
(8 po) au-dessus du véhicule et
le relâcher. Vérifier que le
capot est complètement
verrouillé. Répéter ce
processus avec plus de force
si nécessaire.
{ Avertissement
Ne pas conduire le véhicule si le
capot n'est pas complètement
verrouillé. Le capot pourrait
s'ouvrir complètement, bloquer
votre vision et causer un
accident. Vous ou d'autres
personnes pourraient être
blessés. Toujours fermer le capot
complètement avant de conduire.
275
Chevrolet BOLT EV Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico13556250) - 2020 - CRC - 7/19/19
276
Entretien du véhicule
Aperçu du compartiment sous capot
Chevrolet BOLT EV Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico13556250) - 2020 - CRC - 7/19/19
Entretien du véhicule
1. Réservoir de liquide de
lave-glace. Se reporter à
Liquide lave-glace 0 279.
2. Réservoir de liquide de
refroidissement du chauffage
de la cabine. Se reporter à
Système de refroidissement
0 277.
3. Réservoir de liquide de
refroidissement de la batterie
haute tension. Se reporter à
Système de refroidissement
0 277.
4. Module de distribution haute
puissance (HPDM).
5. Module d'alimentation des
accessoires (APM), module de
chargement
embarqué (OBCM).
6. Réservoir de liquide pour
freins. Se reporter à la rubrique
huile frein 0 281.
7. Réservoir du liquide de
refroidissement de SPIM, APM
et du module de charge. Se
reporter à Système de
refroidissement 0 277.
8. Batterie. Se reporter à Batterie
- Amérique du Nord 0 282.
9. Bloc-fusibles de compartiment
sous capot. Bloc-fusibles de
compartiment sous capot
0 293.
Système de
refroidissement
Il n'est pas nécessaire de vérifier
régulièrement le liquide de
refroidissement à moins qu'une fuite
est suspectée ou si un bruit
inhabituel se fait entendre. Une
perte de liquide de refroidissement
peut signaler un problème. Faire
inspecter et réparer le véhicule par
le concessionnaire.
Ce qui suit explique les systèmes
de refroidissement et la façon de
vérifier les niveaux de liquide de
refroidissement.
. Batterie haute tension
.
Module d'onduleur d'alimentation
simple (SPIM), module
d'alimentation des accessoires
(APM) et module de charge
.
277
Chauffage de l'habitacle
Batterie haute tension
Pendant le fonctionnement du
véhicule et pendant la charge, les
cellules de la batterie haute tension
dans le véhicule sont maintenues
dans une gamme de température
normale de fonctionnement. Si la
température dépasse cette gamme,
le circuit de refroidissement de la
batterie met en fonction le
compresseur de climatisation et
refroidit le liquide de refroidissement
jusqu'à ce que la température
correcte soit rétablie. Si la
température tombe en dessous de
cette gamme, un dispositif de
chauffage haute tension placé à
l'extérieur de la batterie, sur un
berceau, réchauffe le liquide de
refroidissement pour rétablir la
température correcte.
Chevrolet BOLT EV Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico13556250) - 2020 - CRC - 7/19/19
278
Entretien du véhicule
Module d'onduleur
d'alimentation simple (SPIM),
module d'alimentation des
accessoires (APM) et module
de charge
Le SPIM, l'APM et le module de
charge sont refroidis au moyen
d'une boucle de refroidissement
séparée. La température de ces
modules doit être inférieure à une
valeur maximum. Si la température
monte au-dessus de cette valeur, le
ventilateur de refroidissement
électrique s'active pour refroidir le
liquide de refroidissement.
Chauffage de l'habitacle
La température de chauffage de
l'habitacle est maintenue par le
liquide de refroidissement chauffé
par le module de commande du
réchauffeur de liquide de
refroidissement (CHCM), séparé de
l'électronique de puissance et des
boucles de liquide de
refroidissement de la batterie. Ce
module chauffe le liquide de
refroidissement en fonction des
requêtes de température émises par
les systèmes de commande de
climatisation de l'habitacle.
Bouchons à pression du
système de refroidissement
hybride
Les réservoirs du système de
refroidissement hybride comportent
des bouchons à pression
inviolables.
Vérification du niveau de
liquide de refroidissement
Le liquide de refroidissement doit
être remplacé à intervalles
appropriés. Se reporter à
Programme entretien 0 354.
Les réservoirs de liquide de
refroidissement sont situés dans le
compartiment sous le capot. Se
reporter à Aperçu du compartiment
sous capot 0 276.
1. Réservoir de liquide de
refroidissement du
chauffage de l'habitacle
2. Réservoir de liquide de
refroidissement de la
batterie haute tension
3. Réservoir du liquide de
refroidissement de SPIM,
APM et du module de
charge
1. Stationner le véhicule sur une
surface plane et couper le
contact.
2. Après le refroidissement
complet du système, vérifier si
le niveau de liquide de
Chevrolet BOLT EV Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico13556250) - 2020 - CRC - 7/19/19
Entretien du véhicule
refroidissement se situe au
niveau du repère de
remplissage à froid des
réservoirs.
3. Si le niveau de liquide de
refroidissement n'est pas
visible ou doit être ajusté dans
les réservoirs, contacter le
concessionnaire.
Liquide lave-glace
Utiliser ce qui suit
S'assurer de lire les directives du
fabricant avant d'utiliser du liquide
de lave-glace. En cas d'utilisation
du véhicule dans une région où la
température extérieure peut baisser
sous le point de congélation, il faut
utiliser un liquide qui offre assez de
protection contre le gel.
Ajout de liquide de lave-glace
Enlever le bouchon marqué du
symbole de lave-glace. Ajouter du
liquide jusqu'à ce que le réservoir
soit plein. Se reporter à Aperçu du
compartiment sous capot 0 276
pour connaître l'emplacement du
réservoir.
Attention
.
Ne pas utiliser de liquide
lave-glace contenant tout
type d'additif à effet
déperlant. Le film déposé
sur le pare-brise peut
provoquer un broutage ou
une irrégularité d'essuyage
des balais d'essuie-glace.
(Suite)
279
Attention (Suite)
.
Ne pas utiliser de liquide de
refroidissement du moteur
(antigel) dans le lave-glace.
Il peut endommager le
système de lave-glace et la
peinture.
.
Ne pas mélanger d'eau à du
liquide de lave-glace prêt à
l'emploi. L'eau peut causer
un gel de la solution et
endommager le réservoir de
lave-glace et d'autres
parties du système de
lave-glace.
.
Si vous utilisez un
concentré de liquide de
lave-glace, respecter les
instructions du fabricant
relatives à l'ajout d'eau.
.
Remplir le réservoir de
liquide de lave-glace
seulement aux trois quarts
s'il fait très froid. Ceci
permettra l'expansion du
(Suite)
Chevrolet BOLT EV Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico13556250) - 2020 - CRC - 7/19/19
280
Entretien du véhicule
Attention (Suite)
liquide en cas de gel, qui
peut endommager le
réservoir s'il est plein à
ras bord.
Freins
Les plaquettes de freins à disque
sont dotés d'indicateurs d'usure
intégrés qui émettent un bruit
d'avertissement aigu lorsque les
plaquettes de freins sont usées et
doivent être remplacées. Le bruit
peut être intermittent ou peut être
permanent lorsque le véhicule se
déplace, sauf lorsque vous
appliquez fermement la pédale de
frein.
{ Avertissement
L'alerte sonore d'usure de frein
signifie que les freins vont bientôt
perdre leur efficacité. Ceci peut
(Suite)
Avertissement (Suite)
causer un accident. Faire réparer
le véhicule dès que vous
entendez cette alerte sonore.
correct au couple de serrage
prescrit. Se reporter à Capacités et
spécifications 0 367.
Les plaquettes de frein doivent être
remplacées ensemble.
Course pédale frein
Attention
En continuant à rouler avec des
plaquettes de freins usées, la
réparation peut être coûteuse.
Certaines conditions de conduite ou
climatiques peuvent produire un
crissement des freins lorsque vous
serrez les freins pour la première
fois ou légèrement. Ce crissement
n'est pas un signe d'une défaillance
des freins.
Il est nécessaire de serrer les
écrous de roues au couple
approprié pour éviter les pulsations
des freins. Lors de la permutation
des pneus, examiner l'état des
plaquettes et serrer les écrous des
roues uniformément dans l'ordre
Consulter votre concessionnaire si
la pédale de freinage ne revient pas
à sa hauteur normale ou s'il y a une
augmentation rapide de sa course.
Cela pourrait indiquer que l'entretien
des freins peut être nécessaire.
Remplacement des pièces du
système de freinage
Toujours remplacer les pièces du
système de freinage par des pièces
de rechange neuves homologuées.
L'utilisation de pièces de rechange
non homologuées peut provoquer
un dysfonctionnement des freins.
Les performances de freinage
peuvent, à divers niveaux
d'efficacité, ne pas correspondre
aux performances attendues si
des pièces de rechange des freins
Chevrolet BOLT EV Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico13556250) - 2020 - CRC - 7/19/19
Entretien du véhicule
de mauvaise qualité sont installées
ou si les pièces sont incorrectement
installées.
huile frein
Le réservoir de maître-cylindre de
frein est rempli de liquide pour frein
DOT 3 homologué par GM, comme
indiqué sur le bouchon du réservoir.
Se reporter à Aperçu du
compartiment sous capot 0 276
pour connaître l'emplacement du
réservoir.
Vérification du liquide de frein
Lorsque le véhicule est sur P
(stationnement) sur une surface
plane, le niveau de liquide de frein
doit être compris entre les repères
minimum et maximum du réservoir
de liquide de frein.
281
Seules deux raisons peuvent
provoquer la baisse de niveau de
liquide de frein dans le réservoir :
. L'usure normale des garnitures
de frein. Lorsque des garnitures
neuves sont posées, le niveau
du liquide remonte.
. Une fuite de liquide dans le
système hydraulique de
freinage. Faire réparer ce
dernier. En cas de fuite, les
freins ne fonctionnent pas bien.
Lorsque le niveau du liquide de frein
est bas, le témoin du système de
freinage s'allume. Se reporter à la
rubrique Témoin du système de
freinage 0 119.
Toujours laver le bouchon de
réservoir de liquide de frein et la
zone autour du bouchon avant de le
retirer.
Liquide approprié
Ne pas ajouter de liquide de frein.
L'ajout de liquide ne supprimera pas
une fuite. Si du liquide est ajouté
quand les garnitures de freins sont
usées, le niveau de liquide sera trop
élevé lorsque de nouvelles
garnitures seront posées. Ajouter ou
retirer du liquide au besoin,
seulement lorsqu'un travail sur le
système hydraulique de freinage est
exécuté.
Le liquide de frein absorbe l'eau au
cours du temps ce qui diminue son
efficacité. Remplacer le liquide de
frein aux intervalles spécifiés pour
empêcher une augmentation de la
distance de freinage. Se reporter à
Programme entretien 0 354.
Utiliser uniquement le liquide de
frein DOT 3 homologué par GM et
provenant d'un récipient propre et
étanche. Se reporter à Liquides et
lubrifiants recommandés 0 361.
{ Avertissement
Un liquide de frein inapproprié ou
souillé peut endommager le
système de freinage. Il peut s'en
suivre une perte du freinage et de
possibles blessures. Toujours
utiliser le liquide de frein
approprié et approuvé par GM.
Chevrolet BOLT EV Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico13556250) - 2020 - CRC - 7/19/19
282
Entretien du véhicule
Attention
{ Avertissement
Si du liquide de frein est renversé
sur les surfaces peintes du
véhicule, la peinture de finition
peut être endommagée. Laver
immédiatement toutes les
surfaces peintes.
Si la batterie haute tension ou le
système haute tension sont
endommagés, il existe un risque
de choc électrique, de surchauffe
ou d'incendie.
Batterie - Amérique
du Nord
La batterie qui équipe d'origine le
véhicule est sans entretien. Ne pas
enlever le bouchon et ne pas
ajouter de liquide.
Ce véhicule est équipé d'une
batterie haute tension et d'une
batterie standard de 12 volts.
Si le véhicule a été endommagé
lors d'une collision modérée à
sévère, d'une inondation, d'un
incendie ou de tout autre
événement, il doit être inspecté
dès que possible. Jusqu'à ce que
le véhicule ait été inspecté, le
stocker à l'extérieur à une
distance d'au moins 15 m (50 pi)
de toute structure ou autre
élément pouvant prendre feu.
Ventiler l'intérieur du véhicule en
ouvrant une fenêtre ou une porte.
Contacter l'assistance à la
clientèle dès que possible afin de
déterminer si une inspection est
nécessaire. Se reporter à
Bureaux d'assistance à la
clientèle 0 370.
Si le véhicule est impliqué dans une
collision, le système de détection
peut interrompre l'alimentation haute
tension. Dans ce cas, la batterie
haute tension est déconnectée et le
véhicule ne peut plus démarrer. Le
message SERVICE VEHICLE
SOON (faire réparer le véhicule
sous peu) s'affiche au centralisateur
informatique de bord (CIB). Le
véhicule doit alors être réparé par
votre concessionnaire avant de
pouvoir fonctionner à nouveau.
Se reporter à l'explication de ce qu'il
faut faire en cas de collision, sous
Réparation de dommages causés
par une collision 0 377 pour plus
d'informations. Si un sac gonflable
s'est déployé, se reporter à Que
voit-on une fois qu'un sac gonflable
se gonfle ? 0 60.
Seul un technicien formé, disposant
des connaissances et des outils
adéquats doit inspecter, tester ou
remplacer la batterie haute tension.
Consulter votre concessionnaire en
cas d'intervention sur la batterie 12
volts ou la batterie haute tension.
Celui-ci dispose d'informations sur
Chevrolet BOLT EV Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico13556250) - 2020 - CRC - 7/19/19
Entretien du véhicule
la manière de recycler une batterie
haute tension. Des informations
sont également disponibles sur
http://www.recyclemybattery.com.
Le véhicule doit rester branché
même lorsqu'il est complètement
chargé pour maintenir la
température de la batterie haute
tension prête pour le prochain trajet.
Ceci est important lorsque la
température extérieure est
extrêmement chaude ou froide.
La puissance de propulsion peut
être réduite dans des conditions de
température extrêmement froides,
ou si la batterie haute tension est
trop froide. Le message BATTERY
TOO COLD, PLUG IN TO WARM
(batterie trop froide, brancher le
chauffage) s'affiche.
Une couverture de véhicule qui peut
réduire le rayonnement solaire sur
le véhicule et prolonger la durée de
vie de la batterie haute tension est
disponible chez votre
concessionnaire.
Se reporter au numéro de
remplacement de l'étiquette de la
batterie d'origine lorsqu'une
nouvelle batterie de 12 V est
nécessaire. Le véhicule possède
une batterie de 12 V AGM.
L'installation d'une batterie de 12 V
standard verrait sa durée de vie
réduite.
En utilisant un chargeur de batterie
12 volts sur une batterie de 12 V
AGM, certains chargeurs possèdent
une position de batterie AGM sur le
chargeur. Dans ce cas, utiliser cette
position du chargeur pour limiter la
tension de charge à 14,8 volts.
{ Avertissement
AVERTISSEMENT : les
batteries, bornes et accessoires
connexes contiennent du plomb
et des composés de plomb, des
produits chimiques considérés
par l'État de Californie comme
cancérigènes et pouvant
provoquer des malformations
(Suite)
283
Avertissement (Suite)
congénitales ou autres problèmes
de reproduction. Les batteries
contiennent également d'autres
produits chimiques considérés
par l'État de Californie comme
cancérigènes. SE LAVER LES
MAINS APRÈS MANIPULATION.
Pour plus d'information, visiter le
site Internet
www.P65Warnings.ca.gov/
passenger-vehicle.
Se reporter à Avertissement sur
proposition 65 - Californie 0 271 et à
la quatrième de couverture.
Entreposage du véhicule
{ Avertissement
Les batteries contiennent de
l'acide qui peut vous brûler et des
gaz qui peuvent exploser. Vous
pouvez être gravement blessé si
vous n'y prêtez pas attention. Se
(Suite)
Chevrolet BOLT EV Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico13556250) - 2020 - CRC - 7/19/19
284
Entretien du véhicule
Avertissement (Suite)
reporter à Démarrage avec
batterie d'appoint - Amérique du
Nord 0 333 pour les conseils de
travail à proximité d'une batterie
sans risque de blessures.
Jusqu'à Quatre Semaines
. Brancher le cordon de charge.
De quatre Semaines à 12 Mois
. Décharger la batterie haute
tension jusqu'à ce qu'il reste
deux ou trois barres sur
l'indicateur de plage de batterie
(symbole de batterie) sur le
groupe d'instruments.
. Ne pas brancher le cordon de
charge.
. Retirer le câble négatif (-) noir
de la batterie 12 V et fixer un
chargeur à faible débit aux
bornes de la batterie ou garder
les câbles de la batterie 12 V
connectés et charger à faible
débit à partir des bornes
positive (+) et négative (-) à
distance sous le capot. Se
reporter à Démarrage avec
batterie d'appoint - Amérique du
Nord 0 333 pour connaître
l'emplacement de ces bornes.
Attention
Le véhicule est équipé d'une
batterie 12 V AGM/VRLA qui peut
être endommagée si le type
correct de chargeur à faible débit
n'est pas utilisé. Un chargeur
compatible AGM/VRLA doit être
utilisé, avec le bon choix de
réglage. Suivre les instructions du
fabricant du chargeur à faible
débit.
Après avoir rebranché le câble de la
batterie, il est possible que le
véhicule ne fonctionne pas. Dans ce
cas, la batterie haute tension doit
être chargée.
Vérification du
mécanisme de frein de
stationnement et de
stationnement (P)
{ Avertissement
Lors de cette vérification, le
véhicule pourrait se mettre en
branle. Vous ou d'autres
personnes pourriez être blessés
et des biens pourraient être
endommagés. S'assurer de la
présence d'espace à l'avant du
véhicule au cas où il
commencerait à rouler. Être prêt à
appliquer immédiatement la
pédale de frein si le véhicule se
met en branle.
Arrêtez le véhicule sur une pente
assez raide, le nez dans le sens de
la descente. Tout en appuyant sur la
pédale des freins ordinaires, serrez
le frein de stationnement
électrique (EPB).
Chevrolet BOLT EV Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico13556250) - 2020 - CRC - 7/19/19
Entretien du véhicule
.
.
Pour vérifier la capacité de
retenue de l'EPB : le système de
propulsion étant actif et l'unité
d'entraînement électrique en
position N (point mort), retirer
lentement le pied de la pédale
de frein ordinaire. Continuer
jusqu'à ce que le véhicule ne
soit retenu que par l'EPB.
Pour vérifier la capacité de
retenue du mécanisme de la
position de stationnement (P) :
le système de propulsion étant
actif, amener le levier de
sélection à la position de
stationnement (P). Desserrer
ensuite l'EPB puis les freins
ordinaires.
Si une réparation s'impose,
contacter votre concessionnaire.
Remplacement de lame
d'essuie-glace
Remplacement de balai
d'essuie-glace avant
285
Pour remplacer le balai
d'essuie-glace avant :
1. Écarter le bras de
l'essuie-glace du pare-brise.
Les balais d'essuie-glace doivent
être remplacés périodiquement. Se
reporter à la rubrique Programme
entretien 0 354.
Il existe divers types de lames de
rechange qui se retirent de manière
différente. Pour connaître la
longueur et le type de lames à
utiliser, se reporter à la rubrique
Pièces de remplacement d'entretien
0 362.
Attention
Le pare-brise peut subir des
dommages si le bras
d'essuie-glace le touche alors
qu'il n'est pas muni de son balai.
Les dommages ne seraient alors
pas couverts par la garantie. Ne
pas laisser le bras d'essuie-glace
toucher le pare-brise.
2. Presser le bouton situé au
milieu du connecteur du bras
d'essuie-glace, et extraire le
balai d'essuie-glace du
connecteur du bras.
3. Retirer le balai d'essuie-glace.
4. Pour le remplacement du balai
d'essuie-glace, inverser les
étapes 1-3.
Chevrolet BOLT EV Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico13556250) - 2020 - CRC - 7/19/19
286
Entretien du véhicule
Remplacement du balai
d'essuie-glace arrière
Le balai et le bras d'essuie-glace
arrière sont protégés par un
couvercle. Les couvercles doivent
être déposés pour remplacer le
balai.
Pour déposer le couvercle :
4. Après le remplacement du
balai d'essuie-glace, s'assurer
que le crochet du couvercle
glisse dans la fente de
l'ensemble du balai.
3. Pousser le nouvel ensemble de
balai convenablement sur le
bras d'essuie-glace jusqu'au
déclic du levier de
déverrouillage.
5. Bien emboîter le couvercle en
place.
4. Remettre le couvercle des
balais d'essuie-glace.
Pour remplacer le balai
d'essuie-glace :
1. Soulever le bras d'essuie-glace
du pare-brise.
1. Glisser un outil de plastique
sous le couvercle et pousser
vers le haut pour le détacher.
2. Glisser le couvercle vers le
bout du balai d'essuie-glace
pour le décrocher de
l'ensemble de balais
d'essuie-glace.
3. Déposer le couvercle.
2. Pousser sur le levier de
déverrouillage (2) pour dégager
le crochet et pousser sur le
bras d'essuie-glace (1) hors de
l'ensemble de balai (3).
Remplacement de
pare-brise
Systèmes d'assistance au
conducteur
Si le pare-brise doit être remplacé et
que le véhicule est équipé d'un
capteur de caméra avant pour les
systèmes d'assistance au
conducteur, un pare-brise de
remplacement GM est recommandé.
Le pare-brise de remplacement doit
être posé conformément aux
spécifications de GM pour être
parfaitement aligné. Sans quoi, ces
systèmes peuvent ne pas
fonctionner correctement, provoquer
l'affichage de messages, ou ne pas
fonctionner du tout. Consulter votre
Chevrolet BOLT EV Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico13556250) - 2020 - CRC - 7/19/19
Entretien du véhicule
concessionnaire pour faire
remplacer convenablement le
pare-brise.
Vérin(s) à gaz
Ce véhicule est équipé de vérin(s) à
gaz facilitant le levage et le maintien
en position de pleine ouverture du
capot/coffre/hayon.
{ Avertissement
Si les vérins à gaz maintenant le
capot, le coffre et/ou le hayon
ouverts sont défectueux, vous ou
d'autres personnes pouvez être
gravement blessés. Amener
immédiatement le véhicule chez
le concessionnaire pour le faire
réparer. Procéder régulièrement à
une inspection visuelle des vérins
à gaz pour rechercher des signes
d'usure, de fissures ou d'autres
dommages. Vérifier que le capot/
coffre/hayon est maintenu ouvert
avec une force suffisante. Si les
vérins ne maintiennent pas le
(Suite)
Avertissement (Suite)
capot/coffre/hayon, ne pas
actionner celui-ci et faire réparer
le véhicule.
Attention
Ne pas appliquer de ruban
adhésif ou suspendre des objets
sur les vérins à gaz. Ne pas
enfoncer ou étirer les vérins à
gaz. Ceci pourrait endommager le
véhicule.
Capot
Se reporter à Programme entretien
0 354.
Coffre
287
Chevrolet BOLT EV Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico13556250) - 2020 - CRC - 7/19/19
288
Entretien du véhicule
Réglage de la portée
des phares
Réglage de l'orientation
de phare avant
Le réglage de l'orientation des
phares a été effectué et ne devrait
nécessiter aucun autre ajustement.
Hayon
Si le véhicule est endommagé lors
d'une collision, l'orientation des
phares pourrait être déréglée. Si le
réglage des phares est nécessaire,
se rendre chez le concessionnaire.
Remplacement
d'ampoules
Pour déterminer le type d'ampoules
de rechange adéquat, ou pour toute
procédure de remplacement
d'ampoule ne figurant pas dans
cette section, contacter votre
concessionnaire.
Attention
Ne pas remplacer les ampoules
incandescentes par des
ampoules de rechange à diode
après-vente. Ceci peut
endommager le circuit électrique
du véhicule.
Ampoules à halogène
{ Avertissement
Les ampoules halogènes
renferment un gaz sous pression
et peuvent exploser si vous les
(Suite)
Chevrolet BOLT EV Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico13556250) - 2020 - CRC - 7/19/19
Entretien du véhicule
Avertissement (Suite)
faites tomber ou si vous les
rayez. Vous-même ou d'autres
personnes pourraient se blesser.
Veiller à lire et à suivre les
instructions sur l'emballage des
ampoules.
Éclairage à haute
intensité
{ Avertissement
Le système d'éclairage à
décharge à haute intensité (HID)
fonctionne sous une tension très
élevée. Si l'on tente d'intervenir
sur l'un des composants de ce
système, les risques de blessures
graves sont importants. Faire
réparer ce système par le
concessionnaire ou un technicien
qualifié.
Ce véhicule est équipé de plusieurs
lampes HID.
S'adresser à votre concessionnaire
pour remplacer un ensemble
d'éclairage HID.
Après le remplacement d'une
ampoule de phare à décharge à
haute intensité, la teinte du faisceau
peut être légèrement différente.
Cette situation est normale.
289
Feux arrière, clignotants,
feux d'arrêt et feux de
recul
Éclairage de DEL
Ce véhicule est équipé de plusieurs
diodes.
S'adresser à votre concessionnaire
pour remplacer un ensemble
d'éclairage par diodes.
1. Feu de recul
2. Clignotant
3. Feu d'arrêt/Feu rouge
arrière
L'accès aux ampoules se fait
derrière le pare-chocs arrière. Pour
remplacer une ampoule de feu de
recul, de feu clignotant, de feu
arrière ou de feu d'arrêt :
Chevrolet BOLT EV Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico13556250) - 2020 - CRC - 7/19/19
290
Entretien du véhicule
1. Faire tourner la douille
d'ampoule dans le sens
antihoraire et déposer
l'ampoule de la douille. Les
lampes se trouvent dans le
pare-chocs arrière.
Feu de la plaque
d'immatriculation
2. Enfoncer la nouvelle ampoule
et la tourner dans le sens
horaire pour la poser dans la
douille.
3. Tourner la douille de l'ampoule
dans le sens des aiguilles
d'une montre pour la remettre
en place.
1. Appuyer l'agrafe à ressort sur
le côté droit de l'ensemble de
lampe vers la gauche pour
déverrouiller l'ensemble de
lampe.
2. Tirer vers le bas sur l'ensemble
de lampe pour déposer la
lampe du carénage.
4. Faire tourner la douille
d'ampoule (1) dans le sens
inverse des aiguilles d'une
montre pour la retirer de
l'ensemble de lampe (3).
5. Tirer tout droit sur l'ampoule (2)
pour la retirer de la douille (1).
6. Enfoncer l'ampoule de
rechange en ligne droite dans
sa douille (1) et faire tourner la
douille (1) dans le sens horaire
pour la placer dans l'ensemble
de phare (3).
Chevrolet BOLT EV Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico13556250) - 2020 - CRC - 7/19/19
Entretien du véhicule
7. Reposer l'ensemble de
lampe (3) dans le carénage en
commençant par le côté
gauche.
8. Pousser l'agrafe à ressort en
place.
Réseau électrique
Dispositifs et câblage
haute tension
{ Avertissement
L'exposition à une haute tension
peut causer des chocs, des
brûlures, voir même la mort. Les
composants sous haute tension
du véhicule ne peuvent être
réparés que par des techniciens
ayant suivi une formation
spéciale.
Les composants sous haute
tension sont identifiés par des
étiquettes. Ne pas retirer, ouvrir,
écarter ou modifier ces
composants. Les câbles haute
tension possèdent un revêtement
ou des étiquettes orange. Ne pas
sonder, endommager, couper ou
modifier le câblage haute tension.
291
Surcharge de système
électrique
Le véhicule est doté de fusibles et
de disjoncteurs destinés à le
protéger d'une surcharge du
système électrique.
Lorsque la charge électrique est
trop importante, le disjoncteur
s'ouvre et se ferme, protégeant le
circuit jusqu'à ce que la charge
électrique revienne à la normale ou
que le problème soit résolu. Ceci
réduit fortement les probabilités
d'une surcharge de circuit et
d'incendie provoqués par des
problèmes électriques.
Les fusibles et disjoncteurs
protègent les éléments suivants du
véhicule :
. Câblage des phares
.
Moteur d'essuie-glaces avant
.
Glaces à commandes
électriques et autres
équipements électriques
Chevrolet BOLT EV Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico13556250) - 2020 - CRC - 7/19/19
292
Entretien du véhicule
Remplacer un fusible grillé par un
fusible neuf de dimension et de
calibre identiques.
d'essuie-glace redémarre lorsque la
commande est déplacée à la
position de fonctionnement désirée.
S’il y a un problème sur la route et
qu’un fusible doit être remplacé, on
peut utiliser un autre fusible de
même ampérage retiré d'un autre
emplacement. Choisir une fonction
du véhicule qui n’est pas utilisée et
remettre le fusible en place le plus
tôt possible.
Bien que le circuit soit protégé
contre les surcharges électriques,
une surcharge due à de la neige
lourde ou de la glace peut
endommager les essuie-glaces.
Éliminer toujours la glace et la neige
lourde du pare-brise avant d'utiliser
les essuie-glaces.
Câblage des phares
Si la surcharge est due à un
problème électrique et n'est pas
causée par de la neige ou de la
glace, faire corriger le problème.
Une surcharge électrique peut
provoquer un clignotement des
phares, voire leur extinction totale
dans certains cas. Si ceci se
produit, faire immédiatement vérifier
le câblage des phares.
Essuie-glaces de pare-brise
En cas de surchauffe du moteur
d'essuie-glace à cause de la neige
ou de la glace, l'essuie-glace avant
s'arrête jusqu'au refroidissement du
moteur et la commande
d'essuie-glace est tournée en
position d'arrêt. Après l'élimination
du blocage, le moteur
Fusibles et disjoncteurs
Des fusibles et des disjoncteurs
protègent les circuits électriques de
votre véhicule contre les
courts-circuits. Cette protection
réduit fortement le risque de
dommage provoqué par des
problèmes électriques.
{ Danger
Les fusibles et disjoncteurs
comportent une indication
d'ampérage. Ne pas dépasser
l'ampérage spécifié lors du
remplacement des fusibles et
disjoncteurs. L'utilisation d'un
fusible ou d'un disjoncteur
surdimensionné peut causer un
incendie du véhicule. Ceci
pourrait être cause de blessures
graves, voire mortelles.
Pour vérifier un fusible, observer la
bande argentée qui se trouve à
l'intérieur du fusible. Si la bande est
cassée ou fondue, remplacer le
fusible. S'assurer de remplacer un
fusible endommagé par un fusible
neuf de dimensions et de calibre
identiques.
Des fusibles grillés peuvent
temporairement être remplacés par
d'autres fusibles de même
ampérage retirés d'autres
emplacements. Remplacer le fusible
aussi rapidement que possible.
Chevrolet BOLT EV Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico13556250) - 2020 - CRC - 7/19/19
Entretien du véhicule
Bloc-fusibles de
compartiment sous capot
Pour ouvrir le couvercle du boîtier à
fusibles, appuyer sur les agrafes sur
le côté et l'arrière et tirer le
couvercle vers le haut.
Attention
Renverser du liquide sur des
composants électriques du
véhicule peut les endommager.
Laisser toujours les couvercles
sur les composants électriques.
293
Chevrolet BOLT EV Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico13556250) - 2020 - CRC - 7/19/19
294
Entretien du véhicule
Chevrolet BOLT EV Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico13556250) - 2020 - CRC - 7/19/19
Entretien du véhicule
Un extracteur de fusible se trouve
dans le bloc-fusibles placé sous le
capot.
Le véhicule peut ne pas être équipé
de tous les fusibles, relais et
fonctions illustrés.
Fusibles
Usage
1
—
2
Lève-glace électrique
arrière
3
—
4
Système rechargeable
de stockage d'énergie 1
5
—
7
Feu de route gauche
8
Feu de route droit
9
Feu de croisement
gauche
10
Feu de croisement droit
11
Klaxon
12
—
13
Entraîneur de moteur
d'essuie-glace avant
Fusibles
Usage
295
Fusibles
Usage
28
Pompe à huile auxiliaire
29
Source du moteur de
servofrein électrique
30
Glaces avant à
commande électrique
31
Centre électrique à bus
dans le panneau
32
Désembueur de lunette
arrière
33
Rétroviseur extérieur
chauffant
34
Fonction d'avertissement de piétons
35
—
14
Hayon
15
Co-entraîneur de
moteur d'essuie-glace
avant
16
Système électronique
d'alimentation du
module de commande
de frein électronique
17
Essuie-glace arrière
18
Hayon
19
Module de siège avant
20
Rondelle
22
Module d'alimentation
linéaire
36
—
23
Moteur d'alimentation
du module de
commande de frein
électronique
37
Capteur de courant
38
Capteur de pluie
24
Module de siège arrière
39
—
26
Module de commande
de gamme de la boîte
de vitesses
40
Servofrein
électrique (ECU)
27
Volet aérodynamique
Chevrolet BOLT EV Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico13556250) - 2020 - CRC - 7/19/19
296
Entretien du véhicule
Fusibles
Usage
41
Module de
communication de ligne
électrique
42
Détection automatique
d'occupant
43
Commutateur de vitre
44
Système rechargeable
de stockage d'énergie
45
Module de commande
d'intégration de véhicule
46
Module de commande
du châssis intégré
47
Mise à niveau de phare
48
Module de commande
du châssis intégré
49
Rétroviseur intérieur
50
—
51
Servofrein électrique
52
Caméra de recul
54
Module de commande
de climatisation
Fusibles
55
Usage
Pompe de refroidissement du système
rechargeable de
stockage d'énergie
56
—
57
Pompe de liquide de
refroidissement de
l'électronique
d'alimentation
Fusibles
Usage
64
Module de commande
du moteur
65
Pompe de chauffage
auxiliaire
66
Groupe motopropulseur
67
Contrôleur d'unité
d'entraînement
70
Module de commande
de climatisation
58
Module de commande
du moteur
71
—
59
Verrouillage de la
colonne de direction
électrique
72
Module de commande
de gamme de la boîte
de vitesses
60
Dispositif de chauffage
électrique CVC
73
Module d'onduleur
d'alimentation simple
61
Module de charge
embarqué
74
—
62
Module de commande
de gamme de la boîte
de vitesses 1
63
Ventilateur électrique de
refroidissement
Relais
Usage
6
Fonction d'avertissement de piétons
21
Lampe HID
25
Groupe motopropulseur
Chevrolet BOLT EV Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico13556250) - 2020 - CRC - 7/19/19
Entretien du véhicule
Relais
Usage
53
Run/Crank (marche/
démarrage)
68
Désembueur de lunette
arrière
69
Deuxième marche/
démarrage
Bloc-fusibles d'ensemble
d'instruments
297
Le boîtier à fusibles du tableau de
bord se trouve sur le côté gauche
du tableau de bord. Pour accéder
aux fusibles, ouvrir le volet du
panneau de fusibles en tirant vers
l'extérieur.
Pour replacer le volet, commencer
par insérer l'onglet du haut puis
repousser le volet dans son
emplacement d'origine.
Fusibles
Usage
F01
Module de traitement
vidéo
F02
Témoin de sonde de
lumière et de
rayonnement solaire
F03
Alerte d'angle mort
F04
Entrée passive,
démarrage passif
F05
CGM
F06
Module confort/
commodité 4
F07
Module confort/
commodité 3
F08
Module confort/
commodité 2
Chevrolet BOLT EV Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico13556250) - 2020 - CRC - 7/19/19
298
Entretien du véhicule
Fusibles
Usage
F09
Module confort/
commodité 1
F10
Module d'interface de
remorque 1
F11
Amplificateur
F12
Module confort/
commodité 8
F13
Connecteur de liaison
de données 1
F14
Assistance au
stationnement
automatique
F15
—
F16
Module d'onduleur
d'alimentation simple 1
F17
Module confort/
commodité 6
F18
Module confort/
commodité 5
F19
—
F20
—
F21
—
Fusibles
Usage
Fusibles
Usage
F22
—
F36
Radio
F23
USB
F37
—
F24
Module de charge
sans fil
F38
—
F39
—
F40
—
F41
—
F42
—
F43
Module confort/
commodité 7
F25
Affichage d'alerte à LED
réfléchi
F26
Volant de direction
chauffant
F27
CGM 2
F28
Groupe d'instruments 2
F29
Module d'interface de
remorque 2
F44
Module de détection et
de diagnostic
F30
Dispositif de réglage
des phares
F45
Module de caméra
avant
F31
OnStar
F46
Module de commande
d'intégration de véhicule
F32
Capteur de badge
virtuel
F47
Module d'onduleur
d'alimentation simple 2
F33
Module de chauffage,
ventilation et
climatisation
F48
Verrouillage de la
colonne de direction
électrique
F34
Module de badge virtuel
F49
Prise auxiliaire
F35
Groupe d'instruments 1
F50
Commandes au volant
Chevrolet BOLT EV Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico13556250) - 2020 - CRC - 7/19/19
Entretien du véhicule
Fusibles
Usage
F51
Rétroéclairage des
commandes au volant
F52
Module de
fonctionnement à
distance de téléphone
intelligent
F53
Prise de courant
auxiliaire
F54
—
F55
Logistique
F56
—
F57
—
F59
—
Relais
Roues et pneus
Avertissement (Suite)
Pneus
Tous les véhicules GM neufs
sont équipés de pneus de haute
qualité provenant de l'un des
plus importants fabricants de
pneus. Reportez-vous au
manuel de garantie pour de
l'information concernant la
garantie sur les pneus et le
service après-vente. Pour de
l'information supplémentaire,
consulter le fabricant des pneus.
éclater et provoquer un
accident grave. Se
reporter à Limites de
charge du véhicule
0 207.
.
Des pneus sous-gonflés
posent le même danger
que des pneus
surchargés. Ceci pourrait
entraîner un accident et
causer des blessures
graves. Vérifier
fréquemment tous les
pneus afin de maintenir
la pression
recommandée. La
pression des pneus doit
être vérifiée quand les
pneus sont froids.
.
Des pneus surgonflés
risquent plus facilement
d'être coupés, perforés
ou déchirés en cas de
{ Avertissement
Usage
F58
Relais de logistique
F60
Accessoire/Relais de
prolongation de
l'alimentation des
accessoires
299
.
Des pneus mal
entretenus ou
incorrectement utilisés
sont dangereux.
.
La surcharge des pneus
peut les faire surchauffer
par suite d'une courbure
excessive. Ils peuvent
(Suite)
(Suite)
Chevrolet BOLT EV Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico13556250) - 2020 - CRC - 7/19/19
300
Entretien du véhicule
Avertissement (Suite)
choc brutal - comme
lorsque vous passez sur
un nid de poule. Garder
les pneus à la pression
recommandée.
.
Les pneus usés ou les
vieux pneus peuvent
causer un accident. Si la
bande de roulement des
pneus est très usée, il
faut les remplacer.
.
Remplacer les pneus qui
ont été endommagés
suite à des impacts avec
des nids de poule, des
bordures, etc.
.
Les pneus mal réparés
peuvent causer un
accident. Seul le
concessionnaire ou un
centre de service
(Suite)
Avertissement (Suite)
autorisé devrait réparer,
remplacer, enlever ou
poser les pneus.
.
Ne pas faire patiner les
pneus à une vitesse
supérieure à 56 km/h
(35 milles/h) sur les
surfaces glissantes
comme la neige, la boue,
la glace, etc. Un patinage
excessif peut faire éclater
les pneus.
Pneus toutes saisons
Ce véhicule peut être équipé de
pneus toute saison. Ces pneus sont
conçus pour offrir de bonnes
performances générales sur la
plupart des revêtements routiers et
dans la plupart des conditions
météo. Les pneus d'origine
fabriqués selon les critères de
performance de pneus spécifiques à
GM possèdent un code de
spécification TPC marqué sur le
flanc. Les pneus toute saison
d'origine peuvent être identifiés au
moyen des deux derniers caractères
de ce code TPC, qui sont « MS ».
Envisager le montage de pneus
d'hiver sur le véhicule dans le cas
où une conduite fréquente sur des
routes recouvertes de neige ou de
glace est prévue. Les pneus toute
saison offrent une performance
générale adéquate dans la plupart
des conditions de conduite
hivernale, mais ils ne vous
procureront peut-être pas le même
niveau d'adhérence ou de
performance que les pneus d'hiver
sur des routes enneigées ou
glacées. Se reporter à Pneus d'hiver
0 300.
Pneus d'hiver
Ce véhicule n'est pas équipé de
pneus d'hiver d'origine. Les pneus
d'hiver sont conçus pour offrir une
adhérence accrue sur les routes
couvertes de neige ou de glace.
Considérer poser des pneus d'hiver
sur le véhicule si vous croyez
conduire fréquemment sur des
Chevrolet BOLT EV Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico13556250) - 2020 - CRC - 7/19/19
Entretien du véhicule
routes couvertes de glace ou de
neige. Consulter le concessionnaire
pour obtenir des renseignements
sur les offres de pneus d'hiver et sur
le bon choix de pneus. Se reporter
également à Achat de pneus neufs
0 317.
Lorsque le véhicule est équipé de
pneus d'hiver, il pourrait y avoir une
diminution de l'adhérence sur route
sèche, une augmentation des bruits
de route et une durée de vie de la
bande de roulements plus courte.
Après avoir posé des pneus d'hiver,
porter attention aux changements
de freinage et de comportement du
véhicule
En cas d'utilisation de pneus
d'hiver :
. Utiliser la même marque et le
même type de semelle pour les
quatre pneus.
. N'utiliser que des pneus à pli
radial de même taille, de même
limite de charge et de même
cote de vitesse que les pneus
d'origine.
Il est possible que vos pneus d'hiver
présentant la même cote de vitesse
que les pneus d'origine ne soient
pas offerts pour les pneus dont la
côte de vitesse est H, V, W, Y et ZR.
Si vous choisissez des pneus
d'hiver présentant une cote de
vitesse inférieure, ne jamais
excéder la vitesse maximale des
pneus.
Pneus auto-vulcanisants
Ce véhicule peut être équipé de
pneus auto-vulcanisants. Ces pneus
ont un matériau à l'intérieur qui peut
obturer des perforations jusqu'à
6 mm (0,25 po) dans la bande de
roulement. Ce pneu peut perdre de
la pression d'air si le flanc est
endommagé ou si la perforation est
trop large. Si le système de
surveillance de la pression des
pneus indique que la pression du
pneu est basse, rechercher des
dégâts sur le pneu ou le gonfler à la
pression recommandée. Si le pneu
ne peut maintenir la pression
recommandée, contacter
immédiatement le centre de
301
réparation agréé GM le plus proche
pour une inspection et une
réparation ou un remplacement.
Pour localiser le centre de
réparation GM le plus proche,
appeler l'assistance clientèle
de GM.
Attention
Ne pas rouler avec un pneu
auto-vulcanisant dégonflé, ce qui
pourrait endommager le pneu.
S'assurer que le pneu est gonflé
à la pression recommandée, ou le
faire réparer ou remplacer
immédiatement.
Lorsque le remplacement du pneu
est nécessaire, le remplacer avec
un pneu auto-vulcanisant, le
véhicule n'étant pas livré avec un
pneu de rechange ou un
équipement de changement
de pneu.
Chevrolet BOLT EV Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico13556250) - 2020 - CRC - 7/19/19
302
Entretien du véhicule
Étiquette sur paroi
latérale du pneu
Des renseignements utiles sont
moulés sur le flanc du pneu.
L'exemple montre un flanc
typique sur un pneu de
tourisme.
Exemple d'un pneu de véhicule de
tourisme (P-Metric)
(1) Dimensions des pneus : Le
code de dimensions du pneu est
une combinaison de lettres et de
chiffres qui définit la largeur, la
hauteur, le rapport d'aspect, le
type de construction, et la
description d'utilisation d'un
pneu. Se reporter à l'illustration
« Code de dimension du pneu »
plus loin dans cette section.
(2) Spécification TPC (Tire
Performance Criteria, critère
de performance d'un pneu) :
Les pneus d'origine montés sur
les véhicules GM répondent aux
exigences de performance
établies par GM et le code TPC
qui est moulé sur leurs flancs.
Ces exigences de performance
respectent les normes de
sécurité établies par le
gouvernement fédéral.
(3) DOT (Department of
Transportation) (ministère des
Transports) : Le code DOT
indique que le pneu répond aux
normes de sécurité des
véhicules à moteur établies par
le ministère des transports des
États-Unis.
Date de construction des
pneus DOT : Les quatre
derniers chiffres du TIN
indiquent la date de construction
du pneu. Les deux premiers
chiffres représentent la semaine
(01-52) et les deux derniers
chiffre l'année. Par exemple, la
troisième semaine de l'année
2010 sera indiquée par la date
DOT à quatre chiffres 0310.
(4) Tire Identification Number
(TIN) (numéro d'identification
du pneu) : Les lettres et les
chiffres à la suite du code DOT
représentent le numéro
d'identification du pneu. Ce
numéro indique le nom du
fabricant et le code d'usine, les
dimensions du pneu et sa date
de fabrication. Il est moulé sur
les deux flancs du pneu, même
si un seul côté porte la date de
fabrication.
Chevrolet BOLT EV Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico13556250) - 2020 - CRC - 7/19/19
Entretien du véhicule
(5) Composition de la
carcasse du pneu : Type de
câble et nombre de plis sur les
flancs et sous la bande de
roulement.
(6) Normes UTQG (Uniform
Tire Quality Grading) (système
de classement uniforme de la
qualité des pneus) : Les
fabricants de pneus doivent
coter les pneus en fonction de
trois facteurs de performance :
l'usure de la bande de
roulement, l'adhérence et la
résistance à la chaleur. Pour
plus de renseignements, se
reporter à Classification
uniforme de la qualité des pneus
0 319.
(7) Limite de charge de
gonflage maximale à froid :
Charge maximale que le pneu
peut transporter et pression
maximale du pneu nécessaire
pour soutenir cette charge.
Désignations des pneus
Dimensions des pneus
L'exemple montre une
dimension de pneu typique pour
un véhicule de tourisme.
(1) Pneu de tourisme
(grandeur « P-Metric ») :
Version américaine du système
de dimensions métriques. La
lettre « P » initiale indique un
pneu de voiture de tourisme
conforme aux normes de la Tire
and Rim Association
américaine.
(2) Largeur des pneus :
Mesure (trois premiers chiffres)
indiquant la largeur de section
du pneu en millimètres d'un
flanc à l'autre.
303
(3) Rapport d'aspect : Nombre
à deux chiffres indiquant le
rapport hauteur/largeur du pneu.
Par exemple, un rapport
d'aspect de 60, tel qu'indiqué au
repère (3) de l'illustration,
signifie que la hauteur du pneu
équivaut à 60% de sa largeur.
(4) Code de construction :
Lettre utilisée pour indiquer le
type de construction de la
carcasse du pneu. La lettre
« R » indique qu'il s'agit d'un
pneu à structure radiale, la lettre
« D » indique qu'il s'agit d'un
pneu à structure diagonale.
(5) Diamètre des jantes :
Diamètre de la roue en pouces.
(6) Description d'entretien :
Ces caractères indiquent l'indice
de charge et la cote de vitesse
d'un pneu. L'indice de charge
représente la capacité de
charge qu'un pneu peut
transporter. La cote de vitesse
Chevrolet BOLT EV Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico13556250) - 2020 - CRC - 7/19/19
304
Entretien du véhicule
indique la vitesse maximale à
laquelle un pneu peut
transporter une charge.
Ces câbles peuvent être faits
d'acier ou d'autres matériaux de
renforcement.
Terminologie et
définitions de pneu
Talon : Partie du pneu
contenant les câbles d'acier et
qui s'appuient contre la jante
lorsqu'il est monté sur une roue.
Pression d'air : Force exercée
par l'air à l'intérieur du pneu
exprimée en kilopascals (kPa)
ou en livres par pouce
carré (psi).
Poids des accessoires : Poids
combinés des accessoires en
option. Les quelques exemples
d'accessoires en option sont,
l'unité d'entraînement électrique,
les lève-vitres électriques, les
sièges à commande électrique
et la climatisation.
Rapport d'aspect : Rapport
entre la hauteur et la largeur
du pneu.
Ceinture : Ensemble de câbles
caoutchoutés situés entre les
plis et la bande de roulement.
Pneu à carcasse diagonale :
Pneu dont les plis se croisent à
un angle inférieur à 90° par
rapport à l'axe longitudinal de la
bande de roulement.
Pression des pneus à froid :
La pression de l'air dans un
pneu, mesurée en kPa (kilo
Pascal) ou en psi (livres par
pouces carrés), avant que le
pneu n'ait accumulé de la
chaleur pendant le trajet. Se
reporter à Pression des pneus
0 306.
Poids de la courbe : Poids total
du véhicule comprenant les
équipements de série et les
équipements en option, de
même que la capacité maximale
de carburant, d'huile moteur et
de liquide de refroidissement,
mais sans passager ni
chargement.
Marquage DOT : Code moulé
sur le flanc d'un pneu signifiant
qu'il répond aux normes de
sécurité des véhicules à moteur
du U.S. Department of
Transportation (DOT) (ministère
des transports des États-Unis).
Le marquage DOT comporte le
numéro d'identification du pneu,
une indication alphanumérique
qui identifie également le
fabricant, l'usine de fabrication,
la marque et la date de
fabrication.
PNBE AVANT : Poids nominal
brut sur l'essieu avant. Se
reporter à Limites de charge du
véhicule 0 207.
PNBE ARRIÈRE : Poids
nominal brut sur l'essieu arrière.
Se reporter à Limites de charge
du véhicule 0 207.
Chevrolet BOLT EV Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico13556250) - 2020 - CRC - 7/19/19
Entretien du véhicule
305
Charge maximale : Limite de
charge qu'un pneu gonflé à la
pression d'air maximale permise
peut supporter.
pneu et dont le relief est plus
accentué que celui des mêmes
renseignements indiqués sur
l'autre flanc.
KiloPascal (kPa) : Unité
métrique pour la pression d'air.
Poids maximal du véhicule en
charge : Somme du poids à
vide, du poids des accessoires,
de la capacité nominale du
véhicule et du poids des options
d'usine.
Pneu de tourisme (grandeur
« P-Metric ») : Pneu monté sur
les voitures de tourisme et sur
certains véhicules de tourisme
multifonctions.
Pneu de camionnette
(grandeur « LT-Metric ») : Pneu
monté sur les camionnettes et
sur certains véhicules de
tourisme multifonctions.
Poids normal des occupants :
Poids déterminé par le nombre
de sièges, multiplié par 68 kg
(150 lb). Se reporter à Limites
de charge du véhicule 0 207.
Indice de charge : Nombre
situé entre 1 et 279 et
représentant la capacité de
charge d'un pneu.
Répartition des occupants :
Places assises désignées.
PNBV : Poids nominal brut du
véhicule. Se reporter à Limites
de charge du véhicule 0 207.
Côté d'installation d'un pneu
asymétrique : Côté d'un pneu
asymétrique devant toujours se
trouver sur le côté extérieur du
véhicule.
Pression de gonflage
maximale : Pression d'air
maximale à laquelle un pneu
froid peut être gonflé. La
pression d'air maximale est
moulée sur le flanc du pneu.
Côté d'installation d'un pneu
asymétrique : Côté d'un pneu
asymétrique devant toujours se
trouver sur le côté extérieur du
véhicule. Côté du pneu dont le
flanc est blanc et qui comporte
des lettres blanches ou le nom
du fabricant, la marque et/ou le
modèle du pneu moulé sur le
Pression de gonflage
recommandée : Pression de
gonflage des pneus
recommandée par le fabricant
telle qu'elle est indiquée sur
l'étiquette des pneus. Se
reporter à Pression des pneus
0 306 et
Limites de charge du véhicule
0 207.
Pneu radial : Pneu dont les plis
de la carcasse se croisent à
un angle de 90° par rapport à
l'axe longitudinal de la bande de
roulement.
Chevrolet BOLT EV Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico13556250) - 2020 - CRC - 7/19/19
306
Entretien du véhicule
Jante : Support de métal d'un
pneu et sur lequel s'appuie le
talon.
Se reporter à la rubrique Quand
faut-il remplacer les pneus?
0 316.
Flanc : Partie du pneu située
entre la bande de roulement et
le talon.
Normes de qualité de pneus
uniformes : Système
d'information sur les pneus
fournissant aux consommateurs
des cotes sur la traction, la
température et l'usure de la
bande de roulement des pneus.
Les cotes sont déterminées par
chaque fabricant de pneus,
selon les procédures d'essais
gouvernementales. Ces cotes
sont moulées sur le flanc des
pneus. Se reporter à
Classification uniforme de la
qualité des pneus 0 319.
Cote de vitesse : Système
alphanumérique indiquant la
capacité d'un pneu à rouler à
une vitesse déterminée.
Adhérence : Friction entre le
pneu et la chaussée. Degré
d'adhérence fournie.
Bande de roulement : Partie du
pneu en contact avec la
chaussée.
Indicateurs d'usure : Bandes
étroites, appelées parfois
repères d'usure, qui
apparaissent sur la bande de
roulement pour indiquer que la
profondeur des sculptures n'est
plus que de 1,6 mm (1/16 po).
Capacité nominale du
véhicule : Nombre de places
assises désignées, multiplié par
68 kg (150 lb), plus le poids de
la charge établi. Se reporter à
Limites de charge du véhicule
0 207.
Charge maximale sur le
pneu : Charge exercée sur un
pneu en raison du poids à vide,
du poids des accessoires, du
poids des occupants et du poids
de la charge.
Étiquette du véhicule : Une
étiquette, apposée en
permanence à un véhicule,
affichant la capacité nominale
du véhicule et indiquant la
dimension des pneus d'origine
et la pression de gonflage
recommandée. Se reporter à
«Étiquette d'information sur les
pneus et le chargement» sous
Limites de charge du véhicule
0 207.
Pression des pneus
Pour bien fonctionner, la
pression d'air des pneus doit
être adéquate.
Chevrolet BOLT EV Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico13556250) - 2020 - CRC - 7/19/19
Entretien du véhicule
{ Avertissement
Ni le sous-gonflage ni le
surgonflage des pneus ne
sont appropriés. Les pneus
sous-gonflés, ou les pneus qui
ne sont pas suffisamment
remplis d'air, peuvent
entraîner :
.
Les pneus qui sont
surchargés ou qui
surchauffent pourraient
éclater.
.
S'use prématurément ou
irrégulièrement.
.
Réduit la maniabilité du
véhicule.
.
Autonomie électrique de
batterie réduite.
Les pneus sur-gonflés, ou les
pneus qui sont trop remplis
d'air, peuvent amener :
.
S'use prématurément.
(Suite)
Avertissement (Suite)
307
suspension. Ne jamais dépasser
le poids prévu pour la charge du
véhicule.
.
Réduit la maniabilité du
véhicule.
.
Rend la conduite
inconfortable.
Contrôler la pression des pneus
au moins une fois par mois.
.
Est plus vulnérable aux
dangers routiers.
Comment procéder à la
vérification
L'étiquette d'information sur les
pneus et la charge, présente sur
le véhicule, indique les pneus de
l'équipement d'origine ainsi que
les pressions de gonflage des
pneus correctes à froid. La
pression recommandée est la
pression d'air minimale
nécessaire pour soutenir le
véhicule en charge maximale.
Se reporter à Limites de charge
du véhicule 0 207.
La charge ajoutée au véhicule
influence la tenue de route du
véhicule et le confort de la
Quand les vérifier
Utiliser un manomètre de poche
de bonne qualité pour vérifier la
pression des pneus. La pression
correcte d'un pneu ne peut pas
être déterminée en le regardant.
Vérifier la pression des pneus
quand ils sont froids, c'est-à-dire
quand le véhicule n'a pas été
conduit depuis au moins trois
heures ou sur moins de 1,6 km
(1 mille).
Retirer le bouchon de la tige de
valve. Appuyer fermement le
manomètre pour pneus contre la
valve afin de mesurer la
pression. La pression de
gonflage à froid doit
Chevrolet BOLT EV Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico13556250) - 2020 - CRC - 7/19/19
308
Entretien du véhicule
correspondre à celle
recommandée sur l'étiquette
d'information sur les pneus et le
chargement.
Si ce n'est pas le cas, vous
devez ajouter de l'air jusqu'à
atteindre la pression de gonflage
recommandée. Si la pression de
gonflage est élevée, appuyer sur
la tige centrale de la valve pour
libérer de l'air. Revérifier la
pression du pneu au moyen du
manomètre.
Remettre les bouchons de
valves sur les corps des valves
pour les protéger des saletés et
de l'humidité et pour empêcher
les fuites. Utiliser uniquement
des bouchons de valve conçus
par GM pour le véhicule. Les
capteurs TPMS pourraient être
endommagés et ne seraient pas
couverts par la garantie du
véhicule.
Système de surveillance
de la pression des pneus
Le système de surveillance de
pression des pneus (TPMS) utilise
une technologie radio et des
capteurs pour vérifier le niveau de
pression des pneus. Les capteurs
TPMS surveillent la pression de l'air
dans les pneus et transmettent les
mesures de pression à un récepteur
se trouvant dans le véhicule.
Chaque pneu, y compris celui de la
roue de secours (selon le cas), doit
être vérifié mensuellement à froid et
gonflé à la pression recommandée
par le constructeur du véhicule
mentionnée sur l'étiquette du
véhicule ou l'étiquette de pression
de gonflage des pneus. (Si votre
véhicule possède des pneus de
taille différente de celle indiquée sur
l'étiquette du véhicule ou sur
l'étiquette de pression de gonflage
des pneus, vous devez déterminer
la pression de gonflage correct pour
ces pneus.)
À titre de fonction supplémentaire
de sécurité, votre véhicule a été
équipé d'un système de surveillance
de la pression des pneus (TPMS)
qui allume un témoin de basse
pression des pneus ou si un ou
plusieurs pneus sont
significativement dégonflés.
Par conséquent, quand le témoin de
basse pression des pneus s'allume,
vous devez arrêter et vérifier vos
pneus dès que possible, et les
gonfler à la pression correcte. Le
fait de conduire avec un pneu
dégonflé de manière significative,
peut entraîner un échauffement de
pneu et sa défaillance.
Un gonflement insuffisant peut
également réduire l'économie de
carburant et la durée de vie de la
bande de roulement, et peut
empêcher un bon comportement du
véhicule ainsi que réduire sa
capacité de freinage.
Veuillez noter que le système TPMS
n'est pas un substitut à un entretien
correcte des pneus et qu'il en va de
la responsabilité du conducteur de
maintenir une pression correcte des
Chevrolet BOLT EV Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico13556250) - 2020 - CRC - 7/19/19
Entretien du véhicule
pneus, même si le sous-gonflage
n'a pas atteint le niveau de
déclenchement du témoin de basse
pression des pneus TPMS.
Votre véhicule est également équipé
d'un témoin d'anomalie TPMS
indiquant lorsque le système ne
fonctionne pas correctement. Le
témoin d'anomalie TPMS est
associé à la lampe témoin de basse
pression de gonflage des pneus.
Lorsque le système détecte un
dysfonctionnement, la lampe témoin
clignote pendant environ
une minute, puis reste allumée en
permanence. Cette séquence se
poursuit jusqu'aux prochains
démarrages du véhicule pendant
toute la durée du
dysfonctionnement.
Lorsque le témoin de
dysfonctionnement est allumé, le
système peut ne pas être en
mesure de détecter ou signaler une
basse pression de gonflage des
pneus comme prévu. Les
dysfonctionnements TPMS peuvent
se produire pour de nombreuses
raisons, telles que l'installation de
pneus ou de roues de rechange ou
de type différent empêchant le
fonctionnement correct du système
de surveillance de pression des
pneus. Toujours vérifier la lampe
témoin de dysfonctionnement du
système de surveillance de pression
des pneus après le remplacement
d'un(e) ou plusieurs pneus ou roues
sur votre véhicule afin de vous
assurer que les pneus et roues de
rechange permettent au système
TPMS de continuer à fonctionner
correctement.
Se reporter à Fonctionnement du
dispositif de surveillance de la
pression de pneu 0 309.
Se reporter à Énoncé de fréquence
radio 0 380.
309
Fonctionnement du
dispositif de surveillance
de la pression de pneu
Ce véhicule peut être équipé d'un
système de surveillance de la
pression des pneus (TPMS). Le
TPMS est conçu pour avertir le
conducteur en cas de basse
pression de pneu. Les capteurs du
TPMS sont montés sur chaque
ensemble de roue, à l'exception de
l'ensemble de roue de secours. Les
capteurs du TPMS surveillent la
pression d'air dans les pneus et
transmettent les mesures de
pression à un récepteur se trouvant
dans le véhicule.
Si une pression basse de pneu est
détectée, le système de surveillance
de la pression des pneus (TPMS)
allume le témoin d'avertissement de
Chevrolet BOLT EV Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico13556250) - 2020 - CRC - 7/19/19
310
Entretien du véhicule
basse pression de pneu du groupe
d'instruments du tableau de bord.
Si le témoin s'allume, s'arrêter dès
que possible et gonfler les pneus à
la pression recommandée
mentionnée sur l'étiquette
d'information sur les pneus et le
chargement. Se reporter à Limites
de charge du véhicule 0 207.
Un message de contrôle de la
pression d'un pneu précis s'affiche à
l'écran du Centralisateur
Informatique de Bord (CIB). Le
témoin d'avertissement de basse
pression de pneu et le message
d'avertissement du CIB s'allument à
chaque cycle d'allumage à l'aide de
POWER O jusqu'à ce que les
pneus soient gonflés à la pression
appropriée. Grâce au CIB, on peut
consulter les pressions des pneus.
Pour de plus amples
renseignements et des détails sur le
fonctionnement et les écrans du
CIB, se reporter à Centralisateur
informatique de bord (CIB) 0 138.
Le témoin de faible pression des
pneus peut s'allumer par temps
froid, lors du premier démarrage du
véhicule, puis s'éteindre pendant la
conduite. Ceci peut être une
première indication que la pression
d'air diminue et qu'il convient de
gonfler à la pression correcte.
Une étiquette d'information sur les
pneus et le chargement, apposées
sur votre véhicule, indique la taille
des pneus d'origine du véhicule et
la pression de gonflage correcte à
froid. Se reporter à Limites de
charge du véhicule 0 207 pour un
exemple d'étiquette d'information
sur les pneus et le chargement ainsi
que pour connaître son
emplacement. Se reporter
également à Pression des pneus
0 306.
Le TPMS peut vous avertir en cas
de basse pression d'un pneu, mais
ne remplace pas l'entretien normal
des pneus. Se reporter aux
rubriques Inspection des pneus
0 314, Permutation des pneus 0 315
et
Pneus 0 299.
Attention
Les enduits d’étanchéité pour
pneu ne sont pas tous identiques.
Un enduit d’étanchéité pour pneu
non approuvé pourrait
endommager les capteurs du
système TPMS. Les dommages
aux capteurs du TPMS sont
causés en raison de l'utilisation
d'un mauvais enduit d’étanchéité
qui n'est pas couvert par la
garantie du véhicule. Utiliser
toujours et uniquement l’enduit
d’étanchéité pour pneus approuvé
par GM disponible chez votre
concessionnaire ou fourni avec le
véhicule.
Les ensembles de gonflage de pneu
installés en usine utilisent un liquide
d'étanchéité pour pneus agréé par
GM. L'utilisation d'un liquide
d'étanchéité pour pneus non agréé
peut endommager les capteurs
Chevrolet BOLT EV Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico13556250) - 2020 - CRC - 7/19/19
Entretien du véhicule
TPMS. Se reporter à Nécessaire de
compresseur et enduit d'étanchéité
0 324 pour les informations relatives
aux éléments et instructions de
l'ensemble de gonflage.
.
Témoin et message de
défaillance du système de
surveillance de la pression des
pneus (TPMS)
Le TPMS ne fonctionnera pas
correctement si un ou plusieurs
capteurs TPMS sont manquants ou
inopérants. Lorsque le système
détecte une panne, le témoin de
pression basse de pneu clignote
pendant une minute environ puis
reste allumé pendant le restant du
cycle d'allumage à l'aide de
POWER O. Un message
d'avertissement s'affiche également
au CIB. Le témoin de panne et le
message du CIB s'allument à
chaque cycle d'allumage à l'aide de
POWER O jusqu'à ce que le
problème soit corrigé. Les
conditions d'activation sont
notamment :
.
Un des pneus de route a été
remplacé par le pneu de
secours. Le pneu de secours ne
dispose pas de capteur TPMS.
Le témoin de défaillance et le
message du centralisateur
informatique de bord (CIB)
s'éteignent après le
remplacement de la roue,
lorsque le processus
d'appariement du capteur s'est
déroulé avec succès. Se
reporter « Description du
processus d'appariement du
capteur TPMS » plus loin dans
cette section.
Le processus d'appariement de
capteur du système de
surveillance de la pression des
pneus (TPMS) n'a pas été
effectué ou n'a pas réussi après
permutation des pneus. Le
témoin de défaillance et le
message du CIB doivent
disparaître une fois que le
processus d'appariement de
capteur a réussi. Se reporter à
« Processus d'appariement de
capteur TPMS » plus loin dans
cette section.
311
.
Un ou plusieurs capteurs du
système de surveillance de la
pression des pneus (TPMS) sont
manquants ou endommagés. Le
témoin de défaillance et le
message du CIB disparaîtront
une fois que les capteurs TPMS
seront posés et que le
processus d'appariement de
capteur aura réussi. Consulter
votre concessionnaire pour
intervention.
.
Les pneus ou roues de
remplacement ne correspondent
pas aux pneus ou roues
d'origine. Des pneus et roues
différents de ceux recommandés
peuvent empêcher le
fonctionnement correct du
TPMS. Se reporter à Achat de
pneus neufs 0 317.
.
Le fonctionnement d'appareils
électroniques ou la proximité
d'installations utilisant des ondes
radio de fréquences similaires à
celles du TPMS peut entraîner
une défaillance des capteurs
du TPMS.
Chevrolet BOLT EV Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico13556250) - 2020 - CRC - 7/19/19
312
Entretien du véhicule
Si le TPMS ne fonctionne pas
correctement il ne peut pas détecter
ou signaler une basse pression de
pneu. Consulter votre
concessionnaire si le témoin de
défaillance du TPMS et le message
du CIB apparaissent et restent
allumés.
Alerte de remplissage de pneu
(selon l'équipement)
Ce dispositif fournit des alertes
visuelles et sonores à l'extérieur du
véhicule pour faciliter le gonflage
d'un pneu sous-gonflé à la pression
de gonflage à froid recommandée.
Lorsque le témoin d'avertissement
de basse pression de pneu
s'allume :
1. Stationner le véhicule dans un
endroit plat et sûr.
2. Serrer fermement le frein de
stationnement.
3. Placer le véhicule en position
de stationnement (P).
4. Ajouter de l'air au pneu
sous-gonflé. Le feu clignotant
se met à clignoter.
Lorsque la pression
recommandée est atteinte,
l'avertisseur sonore retentit une
fois, le feu clignotant arrête de
clignoter et reste allumé
fixement un court moment.
Répéter ces étapes pour tous les
pneus dont le sous-gonflage a
activé l'allumage du témoin de
basse pression des pneus.
{ Avertissement
Le surgonflage d'un pneu peut
provoquer sa rupture et présente
un risque de blessures, pour
vous-même ou pour les autres.
Ne pas dépasser la pression
maximale indiquée sur le flanc du
pneu. Voir Étiquette sur paroi
latérale du pneu 0 302 ou
Limites de charge du véhicule
0 207.
Si le pneu est sous-gonflé de plus
de 35 kPa (5 psi), l'avertisseur
sonore retentit plusieurs fois et le
feu clignotant continue à clignoter
pendant plusieurs secondes après
l'arrêt du gonflage. Pour relâcher et
corriger la pression alors que le feu
clignotant clignote encore, presser
brièvement le centre de la tige de
valve. Lorsque la pression
recommandée est atteinte,
l'avertisseur sonore retentit une fois.
Si le feu clignotant ne clignote pas
dans les 15 secondes suivant le
début du gonflage du pneu, l'alerte
de remplissage de pneu n'est pas
activée ou ne fonctionne pas.
Si les feux de détresse sont en
fonction, le retour visuel de l'alerte
de remplissage de pneu ne
fonctionnera pas correctement.
Le TPMS n'activera pas
correctement l'alerte de remplissage
de pneu dans les conditions
suivantes :
. Il y a une interférence provenant
d'un appareil ou émetteur
externe.
. La pression d'air provenant du
dispositif de gonflage n'est pas
suffisante pour gonfler le pneu.
. Il y a une défaillance du TPMS.
Chevrolet BOLT EV Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico13556250) - 2020 - CRC - 7/19/19
Entretien du véhicule
.
Il y a une défaillance de
l'avertisseur sonore ou des
clignotants.
.
Le code d'identification du
capteur TPMS n'est pas
enregistré dans le système.
.
La batterie du capteur TPMS est
faible.
Si l'alerte de remplissage de pneu
ne fonctionne pas à cause d'une
interférence du TPMS, déplacer le
véhicule de 1 m (3 pi) en avant ou
en arrière et réessayer. Si l'alerte de
remplissage de pneu ne fonctionne
pas, utiliser une jauge de pression
de pneu.
Processus d'appariement de
capteur TPMS
Chaque capteur du système de
surveillance de la pression des
pneus (TPMS) possède un code
unique d'identification. Le code
d'identification doit être apparié
avec une nouvelle position de pneu/
roue après la permutation des
pneus du véhicule ou le
remplacement d'un ou de plusieurs
capteurs TPMS. Le processus
d'appariement de capteur TPMS
doit également être effectué après
le remplacement d'un pneu de
réserve par un pneu de route
contenant un capteur TPMS. Le
témoin de panne et le message du
CIB doivent s'éteindre lors du cycle
d'allumage suivant à l'aide de
POWER O. Les capteurs sont
appariés aux positions de pneu/
roue, à l'aide d'un outil de
réapprentissage TPMS, dans l'ordre
suivant : pneu avant du côté du
conducteur, pneu avant du côté du
passager, pneu arrière du côté du
passager et arrière du côté du
conducteur. Consulter votre
concessionnaire pour une
intervention ou pour l'achat d'un
outil de réapprentissage. Un outil de
réapprentissage TPMS peut
également être acheté. Consulter
Outil d'activation du capteur
d'analyseur-contrôleur de pression
des pneus sur
www.gmtoolsandequipment.com ou
appeler le 1-800-GM TOOLS
(1-800-468-6657).
313
Il faut deux minutes pour associer la
première position de pneu/roue et
cinq minutes en tout pour associer
les quatre positions de pneus/roues.
Si ces délais sont dépassés, le
processus d'appariement est
interrompu et doit être recommencé.
Le processus d'appariement de
capteur TPMS s'effectue de la façon
suivante :
1. Serrer le frein de
stationnement.
2. Appuyer sur POWER O pour
démarrer le véhicule. Se
reporter à Bouton POWER
(mise sous tension) 0 212.
3. S'assurer que l'option de page
d'information sur la pression
des pneus est activée. Les
pages d'information du CIB
peuvent être activées et
désactivées au menu Options.
Se reporter à Centralisateur
informatique de bord (CIB)
0 138.
Chevrolet BOLT EV Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico13556250) - 2020 - CRC - 7/19/19
314
Entretien du véhicule
4. Utiliser les commandes du CIB
du côté droit du volant pour
faire défiler l'écran de pression
des pneus, sous la page
d'informations du CIB.
5. Presser et maintenir V au
centre des commandes du CIB.
Un message demandant
l'acceptation du processus peut
s'afficher.
L'avertisseur sonore retentit
deux fois pour indiquer que le
récepteur est en mode
d'apprentissage et le message
APPRENTISSAGE PNEU EN
COURS s'affiche à l'écran
du CIB.
6. Commencer par le pneu avant
côté conducteur.
7. Placer l'outil de
réapprentissage contre le flanc
du pneu, à proximité de la tige
de valve. Ensuite, appuyer sur
le bouton pour activer le
capteur du système de
surveillance de la pression des
pneus (TPMS). Un piaulement
de l'avertisseur sonore
confirme que le code
d'identification du capteur a été
associé à cette position de
pneu et de roue.
8. Passer au pneu avant côté
passager et répéter la
procédure de l'étape 7.
9. Passer au pneu arrière côté
passager et répéter la
procédure de l'étape 7.
10. Passer au pneu arrière côté
conducteur et répéter la
procédure de l'étape 7.
L'avertisseur sonore retentit
deux fois pour indiquer que le
code d'identification de capteur
a été apparié avec le pneu
arrière côté conducteur et que
le processus d'appariement
des capteurs TPMS n'est plus
actif. Le message
APPRENTISSAGE PNEU EN
COURS (apprentissage des
pneus) s'efface de l'écran
du CIB.
11. Couper le contact.
12. Régler les quatre pneus au
niveau de pression d'air
recommandé selon les
indications figurant sur
l'étiquette d'information sur les
pneus et le chargement.
Inspection des pneus
Nous préconisons une
inspection des pneus, y compris
du pneu de secours, si le
véhicule en a un, afin de vérifier
s'ils ne sont pas usés ou
endommagés, au moins une fois
par mois.
Remplacer le pneu dans les cas
suivants :
.
Les témoins sont visibles à
trois endroits ou plus sur le
pourtour du pneu.
.
De la corde ou du tissu est
visible à travers le
caoutchouc du pneu.
Chevrolet BOLT EV Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico13556250) - 2020 - CRC - 7/19/19
Entretien du véhicule
.
La semelle ou le flanc est
fendillé, coupé ou entaillé
suffisamment pour exposer le
câblé ou la trame.
.
Le pneu a une bosse, un
ballonnement ou une
déchirure.
.
Le pneu est crevé, entaillé ou
a des dommages
impossibles à réparer de
façon satisfaisante du fait de
leur importance ou de leur
emplacement.
Chaque fois qu'on remarque de
l'usure anormale, effectuer une
permutation des pneus dès que
possible, vérifier la bonne
pression de gonflage des pneus
et rechercher des dommages
aux pneus ou aux roues.
Si l'usure anormale se poursuit
après la permutation, vérifier
l'alignement des roues. Se
reporter à Quand faut-il
remplacer les pneus? 0 316 et
Remplacement de roue 0 321.
Si le véhicule est doté d'une
roue de secours compacte, ne
pas l'inclure dans la permutation
des pneus.
Après la permutation des pneus,
régler les pneus avant et arrière
à la pression de gonflage
recommandée sur l'étiquette
d'information sur les pneus et le
chargement. Se reporter à
Pression des pneus 0 306 et
Limites de charge du véhicule
0 207.
Réinitialiser le système de
surveillance de la pression des
pneus. Se reporter à
Fonctionnement du dispositif de
surveillance de la pression de
pneu 0 309.
Permutation des pneus
Les pneus doivent être
permutés tous les 12 000 km
(7 500 milles). Se reporter à
Programme entretien 0 354.
Les pneus sont permutés pour
obtenir une usure uniforme de
tous les pneus. La première
permutation est la plus
importante.
315
Utiliser ce schéma pour la
permutation des pneus.
S'assurer que tous les écrous
de roue sont bien serrés
correctement. Voir « Couple de
serrage des écrous de roue »
sous Capacités et spécifications
0 367.
Chevrolet BOLT EV Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico13556250) - 2020 - CRC - 7/19/19
316
Entretien du véhicule
{ Avertissement
S'il y a de la rouille ou de la
saleté sur la roue ou sur
les pièces auxquelles elle est
attachée, les écrous peuvent à la
longue se desserrer. La roue
pourrait alors se détacher et
provoquer un accident. Lors du
remplacement d'une roue, enlever
toute rouille ou toute saleté
des pièces du véhicule
auxquelles la roue s'attache. En
cas d'urgence, utiliser un linge ou
un essuie-tout pour le faire, mais
utiliser un grattoir ou une brosse
à poils métalliques ultérieurement
pour supprimer la rouille et la
saleté.
Appliquer une légère couche de
graisse pour roulement de roues
au diamètre interne de
l'ouverture du moyeu de la roue
après un changement de roue
ou une permutation des pneus
pour empêcher la corrosion ou
la formation de rouille. Éviter de
graisser la surface de montage
de la roue, et les écrous ou
boulons de roue.
Quand faut-il remplacer
les pneus?
Des facteurs tels que l'entretien, les
températures, les vitesses de
conduite, la charge du véhicule et
l'état des routes influencent le
rythme d'usure des pneus.
Les témoins d'usure de la bande de
roulement sont un moyen de savoir
à quel moment il est nécessaire de
changer les pneus. Les témoins
d'usure apparaissent lorsque la
bande de roulement restante est
inférieure ou égale à 1,6 mm (1/
16 po). Se reporter à Inspection des
pneus 0 314 et
Permutation des pneus 0 315.
Le caoutchouc du pneu vieilli avec
le temps. Cela s'applique également
à la roue de secours, si le véhicule
en est équipé, même si elle n'est
jamais utilisée. De nombreux
facteurs notamment, les
températures, les conditions de
chargement et le maintien de la
pression de gonflage ont une
incidence sur la rapidité du
vieillissement. GM recommande que
les pneus, y compris la roue de
secours si le véhicule en est équipé,
soient remplacés tous les six ans,
peu importe l'usure de la bande de
roulement. Pour déterminer l'âge
d'un pneu, utiliser la date de
fabrication du pneu donnée par les
quatre derniers chiffres du numéro
d'identification de pneus DOT (TIN),
qui est moulé sur un des flancs du
pneu. Les deux premiers chiffres
représentent la semaine (01-52) et
Chevrolet BOLT EV Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico13556250) - 2020 - CRC - 7/19/19
Entretien du véhicule
les deux derniers chiffres
représentent l'année. Par exemple,
la troisième semaine de l'année
2010 aurait une date DOT à quatre
chiffres de 0310.
les pneus ou soulever le véhicule
pour réduire le poids appliqué sur
les pneus.
Entreposage du véhicule
GM a développé et apparié des
pneus spécifiques pour le
véhicule. Les pneus montés
avec l'équipement d'origine ont
été conçus pour atteindre le
niveau des Spécifications des
critères de performance des
pneus (TPC Spec.) de General
Motors. Quand les pneus
doivent être remplacés, GM
recommande fortement l'achat
de pneus répondant aux mêmes
spécifications TPC.
Les pneus vieillissent lorsqu’ils sont
entreposés et montés normalement
sur un véhicule stationné. Lorsqu’un
véhicule doit être stationné et
entreposé pendant une période d'au
moins un mois, on doit utiliser un
endroit frais, sec et propre, à l’abri
des rayons directs du soleil pour
ralentir le vieillissement. Cet endroit
devrait être libre de graisse,
d'essence ou d’autres substances
qui peuvent détériorer le
caoutchouc.
Le fait de stationner un véhicule
pendant une longue période de
temps peut entraîner l’usure des
pneus par aplatissement, ce qui
peut causer des vibrations lors de la
conduite du véhicule. Lorsqu’un
véhicule est entreposé pendant une
période d’au moins un mois, enlever
Achat de pneus neufs
Le système de code TPC
exclusif GM prend en compte
plus d'une dizaine de
spécifications critiques qui
affectent les performances
globales du véhicule,
notamment les performances du
système de freinage, la tenue de
route et la maniabilité, la traction
317
asservie et la surveillance de la
pression des pneus. Le numéro
du code TPC de GM a été
moulé sur le flanc du pneu près
de la taille du pneu. Si les pneus
sont équipés d'une sculpture de
bande de roulement toutes
saisons, le code de
spécifications TPC est suivi des
lettres MS, pour la boue et la
neige. Pour plus d'informations,
voir Étiquette sur paroi latérale
du pneu 0 302.
GM recommande de remplacer
les pneus usés en jeu complet
de quatre. Une profondeur
uniforme de la bande de
roulement sur tous les pneus
favorise le maintien de la
performance du véhicule. Le fait
de ne pas remplacer tous les
pneus au même moment peut
avoir une incidence sur les
performances du freinage et de
la stabilité. Si la permutation et
l'entretien appropriés ont été
faits, les quatre pneus devraient
Chevrolet BOLT EV Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico13556250) - 2020 - CRC - 7/19/19
318
Entretien du véhicule
s'user de façon uniforme. Se
reporter à Permutation des
pneus 0 315 pour de plus
amples informations sur la
permutation des pneus
appropriée. Toutefois, s'il est
uniquement nécessaire de
remplacer les pneus usés d'un
seul essieu, poser les nouveaux
pneus sur l'essieu arrière.
Il est possible que des pneus
hiver de même valeur de vitesse
que les pneus d'origine ne
soient disponibles pour les
pneus aux caractéristiques H, V,
W et ZR. Ne jamais dépasser la
capacité de vitesse maximale
d'un pneu d'hiver si vous roulez
avec des pneus d'hiver avec
une caractéristique de vitesse
faible.
{ Avertissement
{ Avertissement
Les pneus peuvent exploser
lors d'un entretien incorrect.
Tenter de monter ou démonter
un pneu peut amener des
blessures graves ou même la
mort. Seulement votre
concessionnaire ou un centré
agréé de montage de pneus
ne doivent monter ou
démonter les pneus.
En utilisant des pneus à
carcasse diagonale, cela
causer peut amener à ce que
les bords de la jante se
fissurent après de nombreux
kilomètres d'utilisation. Ceci
peut causer une défaillance
soudaine du pneu ou de la
roue et entraîner un accident.
Utiliser uniquement des pneus
à carcasse radiale sur les
roues de ce véhicule.
{ Avertissement
La combinaison de pneus de
tailles différentes (autres que
celles installées à l'origine sur le
véhicule), de marques différentes
ou de types différents peut
entraîner la perte de contrôle du
véhicule, provoquant un accident
ou d'autres dégâts. Utiliser les
mêmes dimensions, plages de
charge et types de pneus que les
pneus d'origine.
Si les pneus du véhicule doivent
être remplacés par des pneus
qui ne possèdent pas de
numéro de spécification TPC,
s'assurer qu'ils ont la même
taille, le même indice de charge,
le même indice de vitesse et la
même structure (radiale) que les
pneus d'origine.
Chevrolet BOLT EV Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico13556250) - 2020 - CRC - 7/19/19
Entretien du véhicule
Les véhicules équipés d'un
système de surveillance de la
pression des pneus peuvent
émettre des avertissements de
basse pression imprécis s'ils ne
sont pas équipés de pneus
conformes aux normes de
spécification TPC. Voir
Fonctionnement du dispositif de
surveillance de la pression de
pneu 0 309.
L'étiquette d'informations sur les
pneus et le chargement indique
les pneus de l'équipement
d'origine du véhicule. Se
reporter à Limites de charge du
véhicule 0 207.
Pneus et roues de
dimensions variées
Si des roues ou des pneus de
dimensions différentes des roues et
pneus d'origine sont montés, les
performances du véhicule peuvent
s'en trouver affectées, notamment
les caractéristiques de freinage, de
conduite et de maniabilité, ainsi que
la stabilité et la résistance au
tonneaux. Si le véhicule dispose de
systèmes électroniques tels que des
freins antiblocage, des sacs
gonflables anti-tonneaux, un
système de traction asservie, une
commande de stabilité électronique
ou une transmission intégrale, les
performances de ces systèmes
peuvent également être affectées.
{ Avertissement
Si des roues de tailles différentes
sont utilisées, il se peut qu'un
niveau acceptable de
performance et de sécurité pour
le véhicule ne soit plus atteint
lorsqu'il est monté des pneus non
recommandés pour ces roues.
Cela augmente les risques
d'accident et de blessures graves.
N'utiliser que des ensembles
spécifiques de roues et de pneus
GM conçus pour le véhicule, et
les faire monter par un technicien
agréé par GM.
319
Se reporter à Achat de pneus neufs
0 317 et
Accessoires et modifications 0 272.
Classification uniforme
de la qualité des pneus
Les informations ci-dessous se
rapportent au système
développé par le service
National Highway Traffic Safety
Administration (NHTSA) des
États-Unis, qui classe les pneus
selon l'usure de la bande de
roulement, la traction, et la
température. Ceci s'applique
uniquement aux véhicules
vendus aux États-Unis. Les
catégories sont moulées sur les
flancs de la plupart des pneus
des voitures particulières. Le
système de classement de
qualité de pneus uniforme
(UTQG) ne s'applique pas aux
pneus à lamelles, aux pneus
d'hiver, aux roues de secours
compactes, aux pneus avec
diamètres de jantes de roue
Chevrolet BOLT EV Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico13556250) - 2020 - CRC - 7/19/19
320
Entretien du véhicule
nominaux de 25 à 30 cm (10 à
12 pouces), ou à certains pneus
à production limitée.
Alors que les pneus disponibles
sur les voitures de tourisme et
camions General Motors
peuvent varier en fonction de
ces catégories, ils doivent
également se conformer aux
exigences de sécurité fédérales
et aux normes supplémentaires
de critères de performance des
pneus (TPC) de General Motors.
Les catégories de qualité
peuvent être trouvées, le cas
échéant, sur le flanc du pneu,
entre l'épaulement et la largeur
maximum de la section. Par
exemple :
Usure de la bande roulement 200
Traction AA Température A
Outre ces catégories, tous les
pneus des voitures particulières
doivent se conformer aux
exigences de sécurité fédérales.
Usure de la bande de
roulement
Les degrés d'usure de la bande
de roulement sont des
caractéristiques nominales
comparatives qui se basent sur
le taux d'usure des pneus,
lorsqu'ils sont testés dans des
conditions contrôlées avec un
programme de test particulier du
gouvernement. Par exemple, un
pneu de catégorie 150 s'userait
une fois et demie (1½) autant
selon le programme
gouvernemental qu'un pneu de
catégorie 100. La performance
relative des pneus dépend
cependant des conditions
réelles de leur utilisation, et peut
différer grandement de la norme
en raison des variations dans
les manières de conduire, le
nombre d'entretiens, et les
différences de caractéristiques
routières et de climats.
Adhérence
Les catégories de traction, du
niveau le plus élevé au niveau le
plus bas, sont AA, A, B et C.
Ces catégories représentent la
capacité des pneus de pouvoir
s'arrêter sur une chaussée
mouillée tel que mesuré dans
des conditions contrôlées sur
des surfaces de test, spécifiées
par le gouvernement, sur
l'asphalte et le béton. Un pneu
portant la mention C peut avoir
une performance de traction de
bas niveau. Avertissement : le
degré de traction attribué à ce
pneu se base sur des tests de
traction à freinage tout droit et
ne comprend pas les
accélérations, les virages,
l'aquaplanage ou les
caractéristiques à traction de
pointe.
Chevrolet BOLT EV Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico13556250) - 2020 - CRC - 7/19/19
Entretien du véhicule
Température
Les catégories de températures
sont A (la plus élevée), B et C.
Elles représentent la résistance
des pneus au dégagement de
chaleur et leur capacité à
dissiper la chaleur lors d'un
essai effectué dans des
conditions contrôlées sur une
roue d'essai déterminée à
l'intérieur d'un laboratoire. Les
températures élevées soutenues
peuvent provoquer la
dégradation du matériau du
pneu et en réduire la durée de
vie. Une température excessive
peut entraîner une défaillance
soudaine du pneu. La catégorie
C correspond à un niveau de
performance auquel tous les
pneus de voitures particulières
doivent se conformer selon la
norme n° 109 Federal Motor
Safety. Les catégories B et A
représentent des niveaux de
performance plus élevés sur la
roue d'essai de laboratoire que
le niveau minimum requis par la
loi. Avertissement : La catégorie
de température pour ce pneu est
établie pour un pneu
correctement gonflé qui n'est
pas surchargé. Une vitesse
excessive, un gonflage
insuffisant ou une charge
excessive, séparément ou en
combinaison, peuvent provoquer
une accumulation de chaleur et
une défaillance possible des
pneus.
Réglage de la géométrie
et équilibrage des pneus
Les pneus et les roues ont été
alignés et équilibrés en usine pour
permettre la plus longue durée de
vie possible des pneus et le meilleur
rendement de l'ensemble. Le
parallélisme des roues et
l'équilibrage des pneus réguliers se
sont pas nécessaires. Prévoir une
vérification du parallélisme en cas
d'usure inhabituelle des pneus ou si
le véhicule tire sensiblement d'un
côté ou de l'autre. Une légère
321
traction sur la gauche ou sur la
droite, selon l'arrondi de la route et/
ou d'autres variations de la surface
de la route comme des creux ou
des ornières, est normale. Si le
véhicule vibre en roulant sur une
route lisse, les pneus et les roues
peuvent devoir être rééquilibrés.
Consulter votre concessionnaire
pour un bon diagnostic.
Remplacement de roue
Remplacer toute roue faussée,
fissurée ou très rouillée ou
corrodée. Si les boulons de roue
persistent à se relâcher, vous
devrez remplacer la roue ainsi que
ses boulons et ses écrous. Si la
roue fait l'objet d'une fuite d'air, la
remplacer. Certaines roues en
aluminium peuvent être réparées.
Si l'un de ces problèmes se pose,
consulter votre concessionnaire.
Votre concessionnaire connaît le
type de roue nécessaire.
La nouvelle roue doit avoir la même
capacité de charge, le même
diamètre, la même largeur et le
Chevrolet BOLT EV Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico13556250) - 2020 - CRC - 7/19/19
322
Entretien du véhicule
même déport et être montée de la
même manière que la roue qu'elle
remplace.
Remplacer les roues, les boulons
de roue, les écrous de roue ou les
capteurs du système de
surveillance de pression de pneu
(TPMS) par des pièces GM neuves
d'origine.
{ Avertissement
Il est dangereux d'utiliser les
mauvaises roues de secours et
les mauvais boulons ou écrous
de roue. Cela pourrait nuire au
freinage et à la maniabilité du
véhicule. Il pourrait y avoir des
fuites d'air au niveau des pneus,
ce qui peut entraîner une perte de
maîtrise et provoquer un accident.
Toujours utiliser les roues de
secours appropriées et les
boulons ou écrous de roues
corrects.
Attention
Avertissement (Suite)
Un roue incorrecte peut causer
des problèmes de durée de vie
de palier, de refroidissement des
freins, de calibrage de compteur
de vitesse ou de totalisateur, de
portée des projecteurs, de
hauteur de pare-chocs, de garde
au sol du véhicule et espace
entre les pneus ou les chaînes de
pneu par rapport à la carrosserie
et au châssis.
vous remplacer des roues, utiliser
des nouvelles roues GM
originales.
Roues de rechange d'occasion
{ Avertissement
Remplacer une roue par une roue
d'occasion est dangereux. Il ne
vous est pas possible de savoir
comment cette roue a été utilisée
et quelle distance elle a parcouru.
Elle peut présenter une
défaillance soudainement et
amener un accident. Lorsque
(Suite)
Chaînes à neige
{ Avertissement
Ne pas utiliser de chaînes
antidérapantes. Le dégagement
est insuffisant. Des chaînes
antidérapantes utilisées sur un
véhicule n'ayant pas le
dégagement suffisant peuvent
causer des dommages aux freins,
à la suspension ou à
d'autres pièces du véhicule. La
zone endommagée par les
chaînes de pneu peut faire perdre
le contrôle et provoquer une
collision.
Utiliser un autre type de dispositif
de traction uniquement si son
fabricant le recommande pour le
(Suite)
Chevrolet BOLT EV Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico13556250) - 2020 - CRC - 7/19/19
Entretien du véhicule
Avertissement (Suite)
véhicule, pour les dimensions de
vos pneus et pour vos conditions
routières. Suivre les directives de
ce fabricant. Pour éviter les
dégâts au véhicule, rouler
lentement et régler ou retirer le
dispositif de traction s'il entre en
contact avec le véhicule. Ne pas
faire patiner les roues. Si des
dispositifs de traction sont
utilisés, les installer sur les pneus
avant.
Au cas d'un pneu à plat
Ce véhicule comporte des pneus
auto-obturants. Se reporter à Pneus
auto-vulcanisants 0 301. Des
perforations dans la bande de
roulement n'entraînent
habituellement pas de perte d'air.
Cependant, si le véhicule a un pneu
plat, il n'y a pas de pneu de
rechange, ni d'équipement pour
changer de pneu, ni d'endroit où
ranger un pneu. Contacter une
assistance routière pour obtenir de
l'aide.
Il est rare qu'un pneu éclate, surtout
si les pneus du véhicule sont bien
entretenus. En cas de fuite, l'air
s'échappera du pneu probablement
très lentement. Se reporter à Pneus
0 299. Toutefois, en cas
d'éclatement d'un pneu, voici
quelques informations sur ce qui
risque de se produire et ce que
vous devez faire.
Si un pneu avant est dégonflé, il
produit un frottement qui entraîne
une dérivation du véhicule vers ce
côté. Retirer votre pied de la pédale
d'accélérateur et saisir fermement le
volant. Maintenir votre position, puis
freiner doucement jusqu'à l'arrêt
complet — bien à l'écart de la route,
si possible.
En cas d'éclatement d'un pneu
arrière, particulièrement dans un
virage, le véhicule se comportera
comme lors d'un dérapage.
Relâcher la pédale d'accélérateur et
diriger le véhicule pour le redresser.
La situation peut être bruyante et
323
accompagnée de chocs. Freiner
doucement jusqu'à l'arrêt, sur le
côté de la route, autant que
possible.
{ Avertissement
Il est dangereux de soulever un
véhicule et de passer dessous
pour effectuer un entretien ou une
réparation sans l'équipement de
sécurité et la formation adéquats.
Si le véhicule est doté d'un cric,
celui-ci est conçu uniquement
pour changer un pneu à plat.
Si vous l'utilisez à d'autres fins,
vous ou d'autres personnes
pourriez être gravement blessés
ou tués si le véhicule glissait hors
du cric. Si un cric est offert avec
le véhicule, ne l'utiliser que pour
changer un pneu à plat.
Si un pneu se dégonfle, éviter tout
autre dommage au pneu et à la
roue en conduisant très lentement
vers un terrain plat, bien à l'écart de
la route si possible.
Chevrolet BOLT EV Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico13556250) - 2020 - CRC - 7/19/19
324
Entretien du véhicule
1. Allumer les feux de détresse.
Se reporter à la rubrique Feux
de détresse 0 153.
2. Serrer fermement le frein de
stationnement.
3. Mettre la boîte de vitesses
automatique en position de
stationnement (P) ou la boîte
de vitesses manuelle en
première (1) ou en marche
arrière (R).
4. Couper le contact.
5. Vérifier le pneu à plat.
{ Avertissement
Le fait de conduire avec un pneu
à plat causera des dommages
permanents au pneu. Le fait de
regonfler un pneu qui a roulé
pendant un certain temps alors
qu’il était très dégonflé ou à plat
peut le faire éclater et causer un
accident grave. Il ne faut jamais
tenter de regonfler un pneu qui a
roulé pendant un certain temps
(Suite)
Avertissement (Suite)
alors qu’il était très dégonflé ou à
plat. Demander au
concessionnaire ou à un centre
de service autorisé de réparer ou
de remplacer le pneu à plat le
plus tôt possible.
Si le véhicule possède un
nécessaire de compresseur et
d'enduit d'étanchéité et si le pneu
s'est séparé de la roue, présente
des dégâts des flancs, ou possède
une piqûre qui dépasse 6 mm
(0,25 po), le pneu est trop
sévèrement endommagé pour
pouvoir utiliser le nécessaire de
compresseur et d'enduit
d'étanchéité. Si le pneu présente
une piqûre inférieure à 6 mm
(0,25 po) dans la zone de structure,
se reporter à Nécessaire de
compresseur et enduit d'étanchéité
0 324.
Nécessaire de
compresseur et enduit
d'étanchéité
{ Avertissement
Le surgonflage d'un pneu peut
causer sa rupture et entraîner des
blessures. S'assurer de lire et de
suivre les instructions du
nécessaire d'enduit d'étanchéité
et de compresseur et gonfler le
pneu à la pression recommandée.
Ne pas dépasser la pression
recommandée.
{ Avertissement
L'entreposage du nécessaire de
compresseur et d'enduit
d'étanchéité pour pneus ou de
tout autre équipement dans
l'habitacle du véhicule peut
causer des blessures. En cas
d'arrêt brusque ou de collision,
(Suite)
Chevrolet BOLT EV Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico13556250) - 2020 - CRC - 7/19/19
Entretien du véhicule
Avertissement (Suite)
l'équipement non arrimé peut
heurter quelqu'un. Ranger le
nécessaire de compresseur et
d'enduit d'étanchéité pour pneu
dans son emplacement d'origine.
Sur les véhicules équipés de pneus
auto-obturants, essayer d'abord de
gonfler le pneu sans agent
d'étanchéité. Se reporter à
« Utilisation d'un nécessaire de
compresseur et d'agent d'étanchéité
pour pneumatiques sans agent
d'étanchéité pour gonfler un pneu
(non perforé) » ci-dessous.
Si votre véhicule est doté d'un
nécessaire d'enduit d'étanchéité et
de compresseur, il peut être
dépourvu de roue de secours ou
d'équipement de changement de
pneu et certains véhicules sont
dépourvus d'emplacement de
rangement de pneu.
Si le pneu a été séparé de la roue,
si les flancs sont endommagés ou si
la perforation est importante, le
pneu est trop endommagé pour que
le nécessaire de compresseur et
d'enduit d'étanchéité pour pneu soit
efficace. Se reporter à Programme
d'assistance routière 0 372.
L'enduit d'étanchéité et le
compresseur peuvent servir à
boucher temporairement les
percements jusqu'à 6 mm (0,25 po)
dans la bande de roulement du
pneu. Il peut aussi servir à regonfler
un pneu gonflé insuffisamment.
Veiller à lire et suivre toutes les
instructions du nécessaire d'enduit
d'étanchéité et de compresseur.
325
Le nécessaire comprend :
1. Soupape d'admission de
cartouche d'enduit
d'étanchéité
2. Flexible d'enduit
d'étanchéité/d'air
3. Base de cartouche d'enduit
d'étanchéité
4. Cartouche d'enduit
d'étanchéité pour pneus
5. Bouton de marche/arrêt
6. Fente au sommet du
compresseur
7. Bouton de dégonflage
8. Manomètre
Chevrolet BOLT EV Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico13556250) - 2020 - CRC - 7/19/19
326
Entretien du véhicule
La quantité disponible d'enduit
d'étanchéité est limitée à un seul
pneu. Après utilisation, la cartouche
doit être remplacée.
Utilisation du nécessaire
d'enduit d'étanchéité et
compresseur pour obturer et
gonfler temporairement un
pneu crevé
9. Fiche d'alimentation
10. Flexible d'air
Enduit d'étanchéité pour pneu
Lire et respecter les instructions de
manipulation figurant sur l'étiquette
collée sur la cartouche d'enduit
d'étanchéité pour pneu (4).
Vérifier la date de péremption de
l'enduit d'étanchéité sur la
cartouche d'enduit d'étanchéité de
pneu. La cartouche (4) doit être
remplacée avant sa date de
péremption. Des cartouches
d'enduit d'étanchéité de pneu de
rechange sont disponibles chez
votre concessionnaire.
Lorsque vous utilisez le nécessaire
d'enduit d'étanchéité pour pneus et
de compresseur par temps froid,
chauffer le nécessaire pendant
cinq minutes dans un
environnement chauffé. Cela
permettra de gonfler le pneu plus
rapidement.
Si un pneu se dégonfle, éviter tout
autre dommage au pneu et à la
roue en conduisant très lentement
vers un terrain plat. Allumer les feux
de détresse. Se reporter à Feux de
détresse 0 153.
Se reporter à Au cas d'un pneu à
plat 0 323 pour d'autres
avertissements de sécurité
importants.
Ne pas retirer les objets pouvant
avoir transpercé le pneu.
1. Retirer la cartouche d'enduit
d'étanchéité de pneu (4) et le
compresseur de son
emplacement de rangement.
Se reporter à Stockage de la
trousse compresseur et joint
d'étanchéité de pneu 0 332.
2. Retirer le flexible d'air
uniquement (10) et la prise
d'alimentation (9) depuis le bas
du compresseur.
3. Placer le compresseur sur le
sol près du pneu plat.
Chevrolet BOLT EV Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico13556250) - 2020 - CRC - 7/19/19
Entretien du véhicule
4. Fixer le flexible d'air
uniquement (10) à la soupape
d'entrée de la cartouche
d'enduit d'étanchéité (1) en
tournant dans le sens des
aiguilles d'une montre jusqu'au
serrage.
Veiller à ce que la tige de
soupape de pneu soit placée
près du sol afin que le flexible
l'atteigne.
6. Retirer le chapeau de la tige de
soupape du pneu dégonflé en
le tournant dans le sens
contraire des aiguilles d'une
montre.
327
8. Brancher la fiche d'alimentation
(9) dans la prise électrique
pour accessoires du véhicule.
Débrancher tous les appareils
des autres prises pour
accessoires. Se reporter à
Prises d'alimentation 0 106.
Si le véhicule a une prise
d'alimentation pour
accessoires, ne pas utiliser
l'allume-cigarette.
Si le véhicule n'est doté que
d'un allume-cigarette, l'utiliser.
Ne pas pincer le cordon
d'alimentation du compresseur
dans la porte ou la glace.
9. Démarrer le véhicule. Le
moteur doit tourner lorsqu'on
utilise le compresseur d'air.
5. Faire glisser la base de la
cartouche d'enduit d'étanchéité
de pneu (3) dans la fente du
sommet du compresseur (6)
pour le maintien en position
verticale.
7. Fixer le flexible d'enduit
d'étanchéité/air (2) à la tige de
la soupape de pneu par
rotation dans le sens des
aiguilles d'une montre jusqu'au
serrage.
10. Enfoncer le bouton de mise en/
hors fonction (5) pour mettre en
fonction le nécessaire de
compresseur et enduit
d'étanchéité de pneu.
Le compresseur injecte le
produit et l'air dans le pneu.
Chevrolet BOLT EV Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico13556250) - 2020 - CRC - 7/19/19
328
Entretien du véhicule
Le manomètre (8) affiche
initialement une pression
élevée lorsque le compresseur
injecte l'enduit d'étanchéité
dans le pneu. Lorsque l'enduit
est complètement réparti dans
le pneu, la pression chute
rapidement et commence à
s'élever à nouveau au moment
où le pneu se gonfle d'air
uniquement.
11. Gonfler le pneu jusqu'à
atteindre la pression de
gonflage recommandée à l'aide
du manomètre (8). La pression
de gonflage recommandée est
indiquée sur l'étiquette
d'information sur les pneus et
le chargement. Se reporter à
Pression des pneus 0 306.
Le relevé du manomètre (8)
peut être plus élevé que la
pression effective des pneus
lorsque le compresseur est en
marche. Couper le
compresseur pour obtenir un
relevé exact de pression. Le
compresseur peut être mis en/
hors fonction jusqu'à obtention
de la pression correcte.
Attention
Si vous ne parvenez pas
atteindre la pression
recommandée au bout d'environ
25 minutes, ne pas conduire
davantage le véhicule. Le pneu
est trop sévèrement endommagé
et ne peut être gonflé ou obturé à
l'aide du nécessaire de
compresseur et d'enduit
d'étanchéité. Retirer la fiche de la
prise électrique pour accessoire
et dévisser le flexible de gonflage
de la valve du pneu. Se reporter à
Programme d'assistance routière
0 372.
12. Enfoncer le bouton de mise en/
hors fonction (5) pour mettre
hors fonction le nécessaire de
compresseur et enduit
d'étanchéité de pneu.
Le pneu n'est pas obturé et
continue à fuir jusqu'à ce que
le véhicule roule et que l'enduit
d'étanchéité soit réparti dans le
pneu. Par conséquent, les
étapes 13-21 doivent être
effectuées immédiatement
après l'étape 12.
Être prudent lors de la
manipulation du nécessaire
d'enduit d'étanchéité et
compresseur car il risque d'être
chaud après utilisation.
13. Débrancher la fiche (9) de la
prise électrique pour
accessoires du véhicule.
14. Tourner le flexible d'enduit
d'étanchéité/air (2) dans le
sens antihoraire pour le
déposer de la tige de soupape
de pneu.
15. Reposer le capuchon de la tige
de valve du pneu.
16. Retirer la cartouche d'enduit (4)
de la fente au sommet du
compresseur (6).
Chevrolet BOLT EV Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico13556250) - 2020 - CRC - 7/19/19
Entretien du véhicule
17. Faire tourner le flexible d'air
uniquement (10) dans le sens
des aiguilles d'une montre pour
le retirer de la soupape (1)
d'entrée de cartouche d'enduit
d'étanchéité.
18. Tourner l'enduit d'étanchéité/le
flexible d'air (2) dans le sens
des aiguilles d'une montre
dans la soupape d'entrée (1)
de cartouche d'enduit
d'étanchéité pour prévenir les
fuites.
19. Replacer le flexible d'air
uniquement (10) et la prise
d'alimentation (9) à leur
emplacement de rangement
d'origine.
20. Si le pneu à plat peut être
gonflé à la pression de
gonflage recommandée, retirer
l'étiquette indiquant la vitesse
maximale de la cartouche
d'enduit d'étanchéité et la
placer dans un endroit bien
visible.
Ne pas dépasser la vitesse
indiquée sur cette étiquette
avant que le pneu endommagé
soit réparé ou remplacé.
21. Remettre l'équipement à sa
place d'origine dans le
véhicule.
329
d'étanchéité puisse l'obturer.
Se reporter à Programme
d'assistance routière 0 372.
Si la pression des pneus n'est
pas chuté de plus de 68 kPa
(10 psi) par rapport à la
pression de gonflage
recommandée, procéder au
gonflage du pneu jusqu'à
atteindre la pression de
gonflage recommandée.
22. Parcourir immédiatement 8 km
(5 mi) pour répartir l'enduit
d'étanchéité dans le pneu.
24. Essuyer l'enduit d'étanchéité
de la roue, du pneu et du
véhicule.
23. S'arrêter dans un endroit sûr et
vérifier la pression du pneu. Se
reporter aux étapes 1-10, sous
« Utilisation de l'enduit
d'étanchéité et du compresseur
sans enduit d'étanchéité pour
gonfler un pneu sous-gonflé
(non perforé) ».
25. Mettre au rebut la cartouche (4)
d'enduit d'étanchéité chez un
concessionnaire local ou
conformément à la
réglementation locale et aux
usages.
Si la pression du pneu a chuté
à moins de 68 kPa (10 psi),
c'est-à-dire sous la pression de
gonflage recommandée, arrêter
le véhicule. Le pneu est trop
endommagé pour que l'enduit
26. Remplacer la cartouche
d'enduit d'étanchéité par une
cartouche neuve disponible
auprès de votre
concessionnaire.
27. Après avoir obturé
temporairement un pneu à
l'aide du nécessaire de
Chevrolet BOLT EV Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico13556250) - 2020 - CRC - 7/19/19
330
Entretien du véhicule
compresseur et d'agent
d'étanchéité, conduire le
véhicule chez un
concessionnaire agréé pour
faire remplacer le pneu.
Utilisation du nécessaire
d'enduit d'étanchéité et
compresseur sans enduit
d'étanchéité pour gonfler un
pneu sous-gonflé (non crevé)
2. Flexible d'enduit
d'étanchéité/d'air
3. Base de cartouche d'enduit
d'étanchéité
4. Cartouche d'enduit
d'étanchéité pour pneus
5. Bouton de marche/arrêt
6. Fente au sommet du
compresseur
7. Bouton de dégonflage
8. Manomètre
Le nécessaire comprend :
vers un terrain plat. Allumer les feux
de détresse. Se reporter à Feux de
détresse 0 153.
Se reporter à Au cas d'un pneu à
plat 0 323 pour d'autres
avertissements de sécurité
importants.
1. Retirer le compresseur de son
emplacement de rangement.
Se reporter à Stockage de la
trousse compresseur et joint
d'étanchéité de pneu 0 332.
2. Retirer le flexible d'air
uniquement (10) et la prise
d'alimentation (9) depuis le bas
du compresseur.
3. Placer le compresseur sur le
sol près du pneu plat.
Veiller à ce que la tige de
soupape de pneu soit placée
près du sol afin que le flexible
l'atteigne.
1. Soupape d'admission de
cartouche d'enduit
d'étanchéité
9. Fiche d'alimentation
10. Flexible d'air
Si un pneu se dégonfle, éviter tout
autre dommage au pneu et à la
roue en conduisant très lentement
4. Retirer le chapeau de la tige de
soupape du pneu dégonflé en
le tournant dans le sens
contraire des aiguilles d'une
montre.
Chevrolet BOLT EV Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico13556250) - 2020 - CRC - 7/19/19
Entretien du véhicule
5. Fixer le flexible d'air
uniquement (10) à la tige de la
soupape de pneu par rotation
dans le sens des aiguilles
d'une montre jusqu'au serrage.
6. Brancher la fiche d'alimentation
(9) dans la prise électrique
pour accessoires du véhicule.
Débrancher tous les appareils
des autres prises pour
accessoires. Se reporter à
Prises d'alimentation 0 106.
Si le véhicule a une prise
d'alimentation pour
accessoires, ne pas utiliser
l'allume-cigarette.
Si le véhicule n'est doté que
d'un allume-cigarette, l'utiliser.
Ne pas pincer le cordon
d'alimentation du compresseur
dans la porte ou la glace.
7. Démarrer le véhicule. Le
moteur doit tourner lorsqu'on
utilise le compresseur d'air.
8. Enfoncer le bouton de mise en/
hors fonction (5) pour mettre en
fonction le nécessaire de
compresseur et enduit
d'étanchéité de pneu.
Le compresseur injectera l'air
uniquement dans le pneu.
9. Gonfler le pneu jusqu'à
atteindre la pression de
gonflage recommandée à l'aide
du manomètre (8). La pression
de gonflage recommandée est
indiquée sur l'étiquette
d'information sur les pneus et
le chargement. Se reporter à
Pression des pneus 0 306.
Le relevé du manomètre (8)
peut être plus élevé que la
pression effective des pneus
lorsque le compresseur est en
marche. Couper le
compresseur pour obtenir un
relevé exact de pression. Le
compresseur peut être mis en/
hors fonction jusqu'à obtention
de la pression correcte.
331
Attention
Si vous ne parvenez pas
atteindre la pression
recommandée au bout d'environ
25 minutes, ne pas conduire
davantage le véhicule. Le pneu
est trop sévèrement endommagé
et ne peut être gonflé ou obturé à
l'aide du nécessaire de
compresseur et d'enduit
d'étanchéité. Retirer la fiche de la
prise électrique pour accessoire
et dévisser le flexible de gonflage
de la valve du pneu. Se reporter à
Programme d'assistance routière
0 372.
10. Enfoncer le bouton de mise en/
hors fonction (5) pour mettre
hors fonction le nécessaire de
compresseur et enduit
d'étanchéité de pneu.
La prudence est de rigueur lors
de la manipulation du
compresseur qui peut être
chaud après l'usage.
Chevrolet BOLT EV Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico13556250) - 2020 - CRC - 7/19/19
332
Entretien du véhicule
11. Débrancher la fiche (9) de la
prise électrique pour
accessoires du véhicule.
12. Tourner le flexible d'air
uniquement (10) dans le sens
antihoraire pour le déposer de
la tige de soupape de pneu.
Stockage de la trousse
compresseur et joint
d'étanchéité de pneu
Pour accéder au nécessaire
d'enduit d'étanchéité et de
compresseur :
13. Reposer le capuchon de la tige
de valve du pneu.
1. Ouvrir le hayon. Se reporter à
Hayon 0 25.
14. Replacer le flexible d'air
uniquement (10) et la prise
d'alimentation (9) à leur
emplacement de rangement
d'origine.
2. Retirer le plancher de
chargement.
15. Remettre l'équipement à sa
place d'origine dans le
véhicule.
Le kit d'enduit d'étanchéité et de
compresseur possède des
adaptateurs d'accessoires placés
dans un compartiment dans le bas
de son logement qui peut être utilisé
pour gonfler des matelas
pneumatiques, des ballons, etc.
3. Retirer la cartouche d'enduit
d'étanchéité pour pneus (1) et
le compresseur (2).
Pour ranger le récipient d'agent
d'étanchéité et le compresseur,
inverser les étapes.
Chevrolet BOLT EV Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico13556250) - 2020 - CRC - 7/19/19
Entretien du véhicule
Démarrage avec
batterie auxiliaire
Démarrage avec batterie
d'appoint - Amérique
du Nord
Pour plus d'informations au sujet de
la batterie du véhicule, se reporter à
Batterie - Amérique du Nord 0 282.
Si la batterie 12–volts est
déchargée, essayer de démarrer en
reliant la batterie à celle d'un autre
véhicule avec des câbles volants.
Les étapes suivantes vous
permettront d'effectuer cette
manœuvre en toute sécurité.
{ Avertissement
La batterie haute tension ne peut
être rechargée au moyen d'un
autre véhicule, ni au moyen d'un
chargeur de batterie. Ceci
pourrait entraîner des blessures
personnelles ou le décès, ou des
dommages au véhicule.
333
{ Avertissement
{ Avertissement
AVERTISSEMENT : les
batteries, bornes et accessoires
connexes contiennent du plomb
et des composés de plomb, des
produits chimiques considérés
par l'État de Californie comme
cancérigènes et pouvant
provoquer des malformations
congénitales ou autres problèmes
de reproduction. Les batteries
contiennent également d'autres
produits chimiques considérés
par l'État de Californie comme
cancérigènes. SE LAVER LES
MAINS APRÈS MANIPULATION.
Pour plus d'information, visiter le
site Internet
www.P65Warnings.ca.gov/
passenger-vehicle.
Les batteries peuvent vous
blesser. Elles peuvent être
dangereuses parce que :
. Elles contiennent de l'acide
qui peut vous brûler.
. Elles contiennent du gaz qui
peut exploser ou
s'enflammer.
. Elles contiennent
suffisamment d'électricité
pour vous brûler.
Se reporter à Avertissement sur
proposition 65 - Californie 0 271 et à
la quatrième de couverture.
L'ignorance de ces étapes peut
causer des dégâts coûteux au
véhicule qui ne seraient pas
couverts par la garantie sur le
(Suite)
Si vous ne respectez pas
exactement ces étapes, certains
ou tous ces éléments peuvent
vous blesser.
Attention
Chevrolet BOLT EV Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico13556250) - 2020 - CRC - 7/19/19
334
Entretien du véhicule
La connexion positive de la batterie
auxiliaire pour la batterie déchargée
se trouve sous un couvercle de
garniture. Ouvrir le couvercle pour
exposer la borne.
Attention (Suite)
véhicule. Le démarrage du
véhicule en poussant ou en tirant
ne fonctionne pas et risque
d'endommager le véhicule.
1. Vérifier l'autre véhicule. Il doit
avoir une batterie de 12 volts
ainsi qu'un système de masse
négative.
Attention
Borne négative de la batterie
déchargée
Le point de mise à la terre négative
de démarrage par câble est un
goujon de support placé prêt du
module d'alimentation des
accessoires (APM).
Borne positive de la batterie
déchargée
La borne positive du démarrage par
batterie auxiliaire se trouve sur la
batterie déchargée, du côté
conducteur du véhicule.
La borne positive de démarrage par
batterie auxiliaire et la borne
négative de démarrage par batterie
auxiliaire se trouvent sur la batterie
du véhicule qui sert de batterie
auxiliaire.
Si l'autre véhicule ne possède
pas de circuit 12 V avec masse
négative, les deux véhicules
risquent des dégâts. Utiliser
uniquement un véhicule qui
possède un circuit 12 V avec
masse négative pour démarrage
au moyen d'une batterie
d'appoint.
2. Positionner les deux véhicules
de manière à ce qu'ils ne se
touchent pas.
Chevrolet BOLT EV Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico13556250) - 2020 - CRC - 7/19/19
Entretien du véhicule
3. Serrer le frein de stationnement
et passer en position de
stationnement (P). Se reporter
à Changement à la position de
stationnement 0 214.
Attention
Si des accessoires sont laissés
sous tension ou branchés
pendant la procédure de
démarrage par câbles, ils
pourraient être endommagés. Les
réparations ne seraient pas
couvertes par la garantie du
véhicule. Si possible, éteindre ou
débrancher tous les accessoires
dans les deux véhicules lors du
démarrage avec batterie
d'appoint.
4. Couper le véhicule. Éteindre
toutes les lampes et désactiver
tous les accessoires des deux
véhicules, à l'exception des
feux de détresse si nécessaire.
{ Avertissement
Un ventilateur électrique peut se
déclencher, même lorsque le
système de propulsion ne
fonctionne pas, et vous blesser.
Éloigner les mains, les vêtements
et les outils des ventilateurs.
{ Avertissement
L'utilisation d'une allumette près
d'une batterie peut provoquer une
explosion des gaz de batterie.
Des personnes ont été blessées
par ces explosions et
quelques-unes sont même
devenues aveugles. Utiliser une
lampe de poche si vous avez
besoin de plus d'éclairage.
Le liquide de batterie contient de
l'acide qui peut vous brûler. Il faut
éviter de le toucher. Si par
mégarde vous en éclaboussez
dans les yeux ou sur la peau,
(Suite)
335
Avertissement (Suite)
rincer à l'eau et faire
immédiatement appel à un
médecin.
{ Avertissement
Les ventilateurs et autres pièces
mobiles du système de propulsion
peuvent provoquer de graves
blessures. Garder les mains à
l'écart des pièces mobiles lorsque
le système de propulsion
fonctionne.
5. Brancher une des extrémités
du câble positif (+) rouge à la
borne positive (+) de la batterie
à plat.
6. Connecter l'autre extrémité du
câble positif (+) rouge à la
borne positive (+) de la batterie
en bon état.
Chevrolet BOLT EV Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico13556250) - 2020 - CRC - 7/19/19
336
Entretien du véhicule
7. Connecter une extrémité du
câble négatif (–) noir à la borne
négative (–) de la batterie en
bon état.
8. Brancher l'autre extrémité du
câble négatif (-) noir à la mise
à la masse négative (-) de la
batterie déchargée.
9. Démarrer le véhicule avec la
batterie en bon état.
10. Essayer de faire démarrer le
véhicule avec la batterie
déchargée. S'il ne démarre pas
après quelques essais, le
véhicule doit être réparé.
Attention
Si les câbles volants ne sont pas
raccordés ou déposés dans le
bon ordre, un court-circuit
électrique peut survenir et
endommager le véhicule. Les
réparations ne seraient pas
couvertes par la garantie du
véhicule. Toujours raccorder et
déposer les câbles volants dans
l'ordre correct, en s'assurant que
les câbles ne se touchent pas et
qu'ils ne sont pas en contact avec
une autre pièce métallique.
Retrait des câbles volants
Inverser la séquence pour déposer
les câbles de démarrage d'appoint.
Remorquage du
véhicule
Attention
Le remorquage incorrect d'un
véhicule en panne peut causer
des dégâts. Les dégâts ne
seraient pas couverts par la
garantie du véhicule. Ni fixer ni
accrocher aux composants de la
suspension. Utiliser les sangles
adéquates autour des pneus pour
fixer le véhicule. Ne pas traîner
une roue ou un pneu bloqué(e).
Utiliser des supports roulant ou
chariots pour pneus sous chaque
roue/pneu bloqué(e) pendant le
chargement du véhicule. Ne pas
utiliser d'élévateur à élingue pour
remorquer le véhicule, au risque
d'endommager le véhicule.
Chevrolet BOLT EV Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico13556250) - 2020 - CRC - 7/19/19
Entretien du véhicule
Attention
Si le véhicule ne peut pas être
mis au point mort (N), ne pas
utiliser l'anneau de remorquage
pour remorquer le véhicule. Le
véhicule risquerait d'être
endommagé.
GM recommande une dépanneuse
à plateau pour le transport d'un
véhicule en panne. Utiliser des
rampes pour réduire les angles
d'approche, si nécessaire. Les
roues motrices d'un véhicule
remorqué doivent être dégagées du
sol. Communiquer avec l'assistance
routière ou un service de
remorquage professionnel si le
véhicule doit être remorqué.
Attention
337
Point de fixation de l'anneau
de remorquage avant
L'utilisation incorrecte d'un œillet
de remorquage peut endommager
le véhicule. La prudence est de
rigueur et de basses vitesses
sont obligatoires pour éviter tout
dégât au véhicule.
Si le véhicule est doté d'œil de
remorquage, se servir uniquement
de celui-ci pour tirer le véhicule
d'une surface plane vers le plateau.
Ne pas utiliser l'œil pour tirer le
véhicule hors de la neige, de la
boue, ou du sable.
L'œillet de remorquage est situé
sous le plancher de chargement,
près de la roue de secours ou de la
trousse de compresseur, si équipé.
Ouvrir soigneusement le couvercle
sur le bouclier à l'aide de la petite
encoche qui dissimule la prise de
remorquage.
Chevrolet BOLT EV Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico13556250) - 2020 - CRC - 7/19/19
338
Entretien du véhicule
Point de fixation de l'anneau
de remorquage arrière
Poser l'œillet de remorquage dans
la douille en tournant jusqu'au
serrage complet. Lorsque l'œillet de
remorquage est déposé, replacer le
couvercle avec l'encoche à la
position d'origine.
Ouvrir soigneusement le couvercle
sur le bouclier à l'aide de la petite
encoche qui dissimule la prise de
remorquage.
Poser l'œillet de remorquage dans
la douille en tournant jusqu'au
serrage complet. Lorsque l'œillet de
remorquage est déposé, replacer le
couvercle avec l'encoche à la
position d'origine.
Remorquage d'un
véhicule récréatif
Le remorquage récréatif de
véhicules signifie remorquer le
véhicule derrière un autre véhicule,
comme par exemple derrière une
autocaravane. Les deux types de
remorquage récréatif de véhicule les
plus communs sont appelés
Chevrolet BOLT EV Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico13556250) - 2020 - CRC - 7/19/19
Entretien du véhicule
« remorquage pneumatique »
(remorquer le véhicule en laissant
les quatre roues sur la route) et
« remorquage avec chariot »
(remorquer le véhicule en laissant
deux roues sur la route et deux
autres roues surélevées à l'aide
d'un appareil appelé « chariot »).
Voici certaines choses importantes
dont vous devez tenir compte avant
d'effectuer un remorquage récréatif :
. Avant de tracter le véhicule,
prendre connaissance des lois
locales concernant le
remorquage récréatif de
véhicules. Ces lois peuvent
varier selon les régions.
. Quelle est la capacité de
remorquage du véhicule
tractant? S'assurer de lire les
recommandations du fabricant
du véhicule tractant.
. Sur quelle distance prévoit-on
remorquer le véhicule? Il y a des
restrictions quant à la distance
et à la durée du remorquage de
certains véhicules.
.
.
Le véhicule comprend-il le
matériel de remorquage
approprié? Consulter le
concessionnaire ou
professionnel en remorquage
pour obtenir des conseils
supplémentaires et des
recommandations sur les
équipements.
339
Attention (Suite)
bouclier, n'en utiliser qu'un seul
qui se fixe au véhicule de
remorquage.
Remorquage pneumatique
Le véhicule est-il prêt à être
remorqué? Tout comme la
préparation du véhicule pour de
longs déplacements, il convient
de s'assurer que le véhicule est
prêt à être remorqué.
Attention
L'utilisation d'un bouclier monté à
l'avant de la calandre du véhicule
remorqué pourrait restreindre le
flux d'air et causer des
dommages à l'unité
d'entraînement électrique. Les
réparations ne seraient pas
couvertes par la garantie du
véhicule. Si vous utilisez un
(Suite)
Attention
Si le véhicule est remorqué les
quatre roues au sol, les organes
de la transmission pourraient être
endommagés. Les réparations ne
(Suite)
Chevrolet BOLT EV Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico13556250) - 2020 - CRC - 7/19/19
340
Entretien du véhicule
Attention (Suite)
Remorquage avec chariot
4. Fixer le véhicule sur le chariot.
seraient pas couvertes par la
garantie du véhicule. Ne pas
remorquer le véhicule les quatre
roues au sol.
Le véhicule n'a pas été conçu pour
être remorqué avec les quatre roues
au sol. Si le véhicule doit être
remorqué, utiliser un chariot. Pour
plus de renseignements, se reporter
à la description du remorquage
avec chariot qui suit.
3. Serrer le frein de
stationnement.
5. Respecter le mode d'emploi du
fabricant du chariot pour
préparer le véhicule au
remorquage.
6. Desserrer le frein de
stationnement.
7. Couper le contact.
8. Soulever le capot.
9. Attendre deux minutes.
Remorquer le véhicule avec les
deux roues arrière au sol et les
roues avant sur un chariot.
10. Débrancher la cosse
négative (-) de la borne de
batterie 12 volts.
Pour remorquer le véhicule par
l'avant avec les roues arrière sur le
sol :
11. Fermer et verrouiller le capot.
1. Mettre les roues avant sur le
chariot porte-roues.
2. Mettre la boîte de vitesses en
position de stationnement (P).
Se reporter à Changement à la
position de stationnement
0 214.
Chevrolet BOLT EV Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico13556250) - 2020 - CRC - 7/19/19
Entretien du véhicule
Entretien de
l'apparence
Soin extérieur
Serrures
Le serrures sont lubrifiées en usine.
Utiliser un agent de dégivrage
uniquement en cas de nécessité
absolue et faire graisser les
serrures après utilisation.
Attention
Le remorquage du véhicule par
l'arrière pourrait provoquer des
dégâts dont les réparations ne
seraient pas couvertes par la
garantie. Ne jamais remorquer
votre véhicule par l'arrière.
Lavage du véhicule
Pour préserver le lustre du véhicule,
le laver souvent et éviter les rayons
directs du soleil.
Attention
Ne pas utiliser de produits
nettoyants à base de pétrole,
acides ou abrasifs, car ils peuvent
endommager la peinture, le métal
ou les pièces de plastique du
véhicule. En cas de dommages,
ces derniers ne sont pas couverts
(Suite)
341
Attention (Suite)
par la garantie du véhicule. Des
produits de nettoyage approuvés
sont offerts par le
concessionnaire. Suivre les
directives du fabricant concernant
l'usage approprié du produit, les
précautions de sécurité
nécessaires et l'élimination
appropriée de tout produit
d'entretien du véhicule.
Attention
Éviter un lavage à haute pression
à une distance inférieure à 30 cm
(12 po) de la surface du véhicule.
L'utilisation d'appareils de lavage
dont la pression excède
8 274 kPa (1 200 psi) peut
endommager ou arracher la
peinture et les autocollants.
Chevrolet BOLT EV Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico13556250) - 2020 - CRC - 7/19/19
342
Entretien du véhicule
Attention
N'utiliser de haute pression pour
aucun composant du
compartiment moteur portant le
symbole e.
Ceci peut provoquer des dégâts
qui ne sont pas couverts par la
garantie du véhicule.
En utilisant une station de lavage
automatique, suivre les consignes
de lavage. L'essuie-glace avant et
arrière (option) doit être désactivé.
Retirer tous les accessoires qui
risquent des dégâts ou des
interférences avec l'équipement de
lavage.
Bien rincer le véhicule, avant et
après le lavage, afin d'éliminer
complètement les produits de
nettoyage. S'ils sèchent sur la
surface, ils peuvent laisser des
taches.
Pour éviter de rayer le fini ou de
laisser des traces d'eau, sécher la
surface à l'aide d'un chamois doux
et propre ou d'une serviette en
coton.
Soin de finition
L'application d'un scellant
transparent ou d'une cire du marché
des pièces de rechange n'est pas
recommandée. Si les surfaces
peintes sont endommagées,
consulter le concessionnaire pour
faire évaluer et réparer les
dommages. Les matières
étrangères, comme le chlorure de
calcium et d'autres sels, les agents
déglaçant, l'huile et le goudron pour
routes, la sève d'arbre, les
excréments d'oiseaux, les produits
chimiques provenant des
cheminées industrielles, etc.,
peuvent endommager le fini du
véhicule si elles demeurent sur les
surfaces peintes. Au besoin, utiliser
des produits nettoyants non abrasifs
recommandés pour les surfaces
peintes afin d'enlever les matières
étrangères.
Un cirage à la main ou un polissage
doux devrait être fait à l'occasion
pour enlever les résidus de la
surface de peinture. Consulter le
concessionnaire pour obtenir des
produits de nettoyage approuvés.
Ne pas appliquer de cires ou de
produits lustrants sur le plastic, le
vinyle, le caoutchouc, les
autocollants, le simili-bois ou les
peintures mates sous peine de les
endommager.
Attention
L'utilisation d'une lustreuse
rotative ou un polissage agressif
sur une couche de base/couche
transparente de peinture de
finition peut dégrader celle-ci.
Utiliser uniquement des cires et
des produits à polir non abrasifs
conçus pour la couche de base/
couche transparente de peinture
de finition d'un véhicule.
Chevrolet BOLT EV Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico13556250) - 2020 - CRC - 7/19/19
Entretien du véhicule
Pour préserver l'aspect neuf de la
finition de peinture, stationner le
véhicule dans un garage ou le
recouvrir, autant que possible.
.
Utiliser une solution de
nettoyage approuvée pour
l'aluminium ou l'acier inoxydable.
Certains produits sont fortement
acides ou contiennent des
substances alcalines et peuvent
endommager les moulures.
.
Toujours diluer un produit de
nettoyage concentré
conformément aux instructions
du fabricant.
.
Ne pas utiliser de produits de
nettoyage pour chrome.
Protection des moulures
métalliques brillantes extérieures
Attention
Le manque de nettoyage et de
protection des moulures
métalliques brillantes peut
blanchir et ternir la finition ou
entraîner du piquage. Ces dégâts
ne seraient pas couverts par la
garantie du véhicule.
Les moulures métalliques brillantes
du véhicule sont en aluminium ou
en acier inoxydable. Afin d'éviter
tout dégât, toujours suivre ces
instructions de nettoyage :
. Vérifier que la moulure est
fraîche au toucher avant
d'appliquer toute solution de
nettoyage.
.
Ne pas d'utiliser de produits de
nettoyage qui ne sont pas
destinés à un usage pour
l'automobile.
.
Utiliser une cire non abrasive sur
le véhicule après le lavage, afin
de protéger et de faire durer la
finition des moulures.
Nettoyage des feux extérieurs/
lentilles, emblèmes,
décalques, et bandes
Pour nettoyer les phares, les
diffuseurs extérieurs, les emblèmes,
les autocollants et les rayures,
343
n'utiliser que de l'eau tiède ou
froide, un chiffon doux et un
nettoyant pour voitures. Suivre les
directives de la rubrique « Lavage
du véhicule » dans la section
précédente.
Les couvercles de lampe sont
fabriqués en plastique et certains
comportent une pellicule de
protection contre les UV. Ne pas les
nettoyer ou les essuyer lorsqu'ils
sont secs.
N'utiliser aucun des produits
suivants sur les recouvrements de
lampe :
. Produits abrasifs ou caustiques.
.
Liquides de lavage et autres
produits de nettoyage dans des
concentrations plus fortes que
celles suggérées par le
fabricant.
.
Solvants, alcools, carburants et
autres produits de nettoyage
agressifs.
.
Racleurs de glace ou autres
objets durs.
Chevrolet BOLT EV Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico13556250) - 2020 - CRC - 7/19/19
344
.
Entretien du véhicule
Capuchons et recouvrements
décoratifs après-vente pendant
que les lampes sont allumées, à
cause de la chaleur excessive
générée.
Attention
Si les lampes ne sont pas
nettoyées correctement, le
recouvrement peut être
endommagé et ceci ne serait pas
couvert par la garantie sur le
véhicule.
Attention
L'utilisation de cire sur des
bandes de finition noir
semi-brillant peut augmenter le
niveau de brillance et générer un
effet hétérogène de la finition.
Nettoyer les bandes
semi-brillantes uniquement avec
de l'eau et du savon.
Prises d'air
Caoutchoucs d'étanchéité
En lavant le véhicule, nettoyer les
débris des prises d'air, entre le
capot et le pare-brise.
Appliquer un lubrifiant pour
caoutchoucs d'étanchéité sur les
caoutchoucs d'étanchéité pour
accroître leur durabilité, leur
propriété d'étanchéisation et pour
éviter qu'ils collent ou grincent.
Graisser les caoutchoucs
d'étanchéité au moins une fois par
an. Dans des climats chauds et
secs, il peut être nécessaire de
procéder à des applications plus
fréquentes. Les marques noires
laissées par le matériau en
caoutchouc sur les surfaces peintes
peuvent être retirées en frottant
avec un tissu propre.
Pare-brise et lames
d'essuie-glace
Nettoyer l'extérieur du pare-brise à
l'aide d'un nettoyant pour glaces.
Nettoyer les balais en caoutchouc à
l'aide d'un tissu non pelucheux ou
un mouchoir en papier imbibé de
liquide de lave-glace ou d'un
détergent doux. Laver
soigneusement le pare-brise lors du
nettoyage des balais. Les insectes,
les souillures de la route, la sève et
l'accumulation de savon/cire lors
des nettoyages peut causer des
traînées d'essuie-glaces.
Remplacer les balais
d'essuie-glaces s'ils sont usés ou
endommagés. Les dommages
peuvent être causés par une grande
quantité de poussière, de sable, de
sel, de chaleur, de soleil, de neige
et de glace.
Pneus
Pour nettoyer les pneus, utiliser une
brosse raide et un nettoyant pour
pneus.
Chevrolet BOLT EV Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico13556250) - 2020 - CRC - 7/19/19
Entretien du véhicule
345
Attention
Attention (Suite)
Attention (Suite)
Si vous utilisez des produits de
protection de pneus à base de
pétrole sur votre véhicule, vous
risquez de dégrader la peinture
de finition et/ou les pneus.
Lorsque vous appliquez un
protecteur de pneus, essuyer
toujours tout excès de projection
sur toutes les surfaces peintes du
véhicule.
pas votre véhicule après avoir
roulé sur des routes saupoudrées
de chlorure de magnésium ou de
chlorure de calcium. Ces
chlorures sont utilisés sur les
routes en cas de verglas ou de
poussière. Toujours laver les
parties chromées à l'eau
savonneuse après exposition à
ces produits.
véhicule par une station de
lavage automatique utilisant des
brosses de nettoyage de roue/
pneu au carbure de silicone. Cela
pourrait provoquer des dégâts
dont les réparations ne seraient
pas couvertes par la garantie du
véhicule.
Roues et garnissage de roue
Utiliser un chiffon doux, propre avec
du savon doux pour nettoyer les
jantes. Rincer ensuite
abondamment à l'eau claire, sécher
avec une serviette propre et douce.
Appliquer éventuellement de la cire.
Attention
Les roues et leurs garnitures
chromées peuvent être
endommagées si vous ne lavez
(Suite)
Attention
Pour éviter d'endommager la
surface des roues et des
garnitures de roue, ne pas utiliser
de produits agressifs, comme
certains savons, produits
chimiques, cires abrasives,
produits de nettoyage ou brosses.
Utiliser uniquement des produits
de nettoyage homologués par
GM. Ne pas faire passer le
(Suite)
Système de freinage
Inspecter visuellement les conduites
et les flexibles de frein pour vérifier
leur bon raccordement, leur fixation,
les fuites, les fissures, les
frottements, etc. Vérifier l'usure des
plaquettes de frein à disque et l'état
de la surface des disques. Inspecter
les garnitures/mâchoires des frein à
tambour pour détecter une usure ou
des fissures. Inspecter toutes les
autres pièces des freins.
Chevrolet BOLT EV Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico13556250) - 2020 - CRC - 7/19/19
346
Entretien du véhicule
Organes de la direction, de la
suspension et du châssis
Examiner visuellement les organes
de direction, suspension et châssis
en recherchant des dégâts, des
organes manquants ou desserrés
ou des indices d'usure, au moins
une fois par an.
Examiner la direction assistée en
vérifiant l'attachement, les
connections, la reliure et l'absence
de fuites, de fissures,
d'effilochage, etc.
Vérifier visuellement le joint
homocinétique, les soufflets de
caoutchouc et les joints d'essieu en
recherchant des fuites.
Lubrification des éléments de
la carrosserie
Lubrifier tous les barillets de
serrure, les charnières du capot, les
charnières du hayon, le volet du
port de charge et les charnières
d'étape d'assistance d'alimentation
sauf les organes de plastique.
Appliquer de la graisse au silicone
sur les joints d'étanchéité au moyen
d'un linge propre qui prolongera leur
durée de vie, favorisera l'étanchéité,
n'adhère pas et ne grince pas.
Entretien du dessous de la
carrosserie
Au moins deux fois par an, au
printemps et à l'automne, rincez
abondamment à l'eau le dessous de
la carrosserie pour éliminer tout
matériau corrosif. Prenez soin de
bien nettoyer toutes les zones où la
boue et autres débris peuvent
s'accumuler.
Tôle endommagée
Si le véhicule est endommagé et
nécessite la réparation ou le
remplacement de la tôle, s'assurer
que l'atelier de réparation de
carrosserie applique un matériau
anticorrosion sur les pièces
réparées ou remplacées afin de
restaurer la protection anticorrosion.
Les pièces de rechange du fabricant
d'origine assureront la protection
anticorrosion tout en conservant la
garantie du véhicule.
Finition endommagée
Pour éviter la corrosion, corriger
rapidement les petites éraflures et
rayures avec de la peinture de
retouche que vous trouverez chez
votre concessionnaire. Les
dommages importants de la finition
peuvent être réparés dans l'atelier
de débosselage de votre
concessionnaire.
Peinture endommagée par
retombées chimiques
Les polluants atmosphériques
peuvent tomber et attaquer les
surfaces peintes du véhicule,
causant ainsi marbrures,
décolorations circulaires et petits
points sombres irréguliers sur les
surfaces peintes. Se reporter à
« Soin de finition » précédemment
dans cette section.
Soin intérieur
Pour empêcher l'abrasion dues aux
particules de saleté, nettoyer
régulièrement l'intérieur du véhicule.
Retirer immédiatement toutes les
Chevrolet BOLT EV Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico13556250) - 2020 - CRC - 7/19/19
Entretien du véhicule
salissures. Les journaux ou les
vêtements foncés peuvent déteindre
sur l'intérieur du véhicule.
Utiliser une brosse en soie pour
retirer la poussière des boutons et
reliefs du tableau de bord. Avec une
solution savonneuse douce, éliminer
immédiatement les résidus de
lotions pour les mains, crème
solaire et d'insecticide de toutes les
surfaces intérieures sinon les
dommages peuvent être
irrémédiables.
Utiliser des produits de nettoyage
spécialement conçus pour les
surfaces à nettoyer afin d'empêcher
des dommages permanents.
Appliquer directement le produit de
nettoyage sur le chiffon. Ne pas
vaporiser du produit de nettoyage
sur les commutateurs ou les
commandes. Éliminer rapidement le
produit de nettoyage.
Avant d'utiliser des produits de
nettoyage, lire et suivre toutes les
instructions de sécurité sur
l'étiquette. Pendant le nettoyage de
l'intérieur, ouvrir les portes et les
glaces pour ventiler correctement.
Pour éviter les dégâts, ne pas
nettoyer l'habitacle à l'aide des
nettoyants ou méthodes décrits
ci-après :
. Ne jamais utiliser de rasoir ou
autre objet tranchant pour
éliminer les salissures des
surfaces intérieures.
. Ne jamais utiliser une brosse à
poils durs.
. Ne jamais frotter une surface de
façon agressive ou avec une
pression excessive.
. Ne pas utiliser de lessive ou de
nettoyant vaisselle contenant
des agents dégraissants. Pour
les nettoyants liquides, utiliser
environ 20 gouttes pour 3,8 L (1
gal) d'eau. Une solution
savonneuse concentrée peut
faire des taches et attirer la
saleté. Ne pas utiliser de
solutions contenant du savon
puissant ou caustique.
. Ne pas saturer excessivement le
garnissage lors du nettoyage.
.
347
N'utiliser ni solvants ni produits
de nettoyage contenant des
solvants.
Intérieur des vitres
Pour nettoyer, utiliser un tissu
éponge imprégné d'eau. Essuyer
les gouttelettes restantes avec un
chiffon propre et sec. Si nécessaire,
utiliser un produit pour vitres du
commerce après un nettoyage
à l'eau.
Attention
Pour éviter les rayures, ne jamais
utiliser de produits de nettoyage
abrasifs sur les vitres de la
voiture. Les produits de nettoyage
abrasifs ou un nettoyage agressif
peut endommager le dégivreur de
la lunette arrière.
Le nettoyage du pare-brise à l'eau
au cours des trois à six premiers
mois atténue la formation de buée.
Chevrolet BOLT EV Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico13556250) - 2020 - CRC - 7/19/19
348
Entretien du véhicule
Couvercles de haut-parleur
.
Passer doucement l'aspirateur
autour des couvercles des
haut-parleurs pour ne pas les
endommager. Nettoyer les taches
avec de l'eau et un savon doux.
Éponger les liquides avec du
papier absorbant, jusqu'à ce qu'il
ne reste plus de saleté.
.
Pour les souillures solides, en
éliminer le maximum avant
l'aspiration.
Moulures enduites
Pour nettoyer :
Les moulures enduites doivent être
nettoyées.
. Lorsqu'elles sont légèrement
souillées, les essuyer avec une
éponge ou un chiffon doux non
pelucheux humide.
. Lorsqu'elles sont très souillées,
utiliser de l'eau chaude
savonneuse.
1. Imbiber d'eau un chiffon grand
teint propre et non pelucheux.
Un chiffon en microfibres est
recommandé pour éviter le
transfert des fibres sur les
tissus ou les tapis.
Tissu/Moquette/Daim
3. Commencer au bord extérieur
de la salissure et frotter
doucement vers le centre.
Replier le chiffon appliqué à la
salissure afin qu'il reste propre
et pour éviter d'incruster la
salissure dans le tissu.
Commencer par passer l'aspirateur
sur la surface avec un embout à
brosse souple. Si un embout à
brosse d'aspirateur est utilisé, ne
l'utiliser que sur le tapis de sol.
Avant le nettoyage, retirer en
douceur autant de saletés que
possible :
2. Éliminer l'excès d'humidité
jusqu'à la fin des gouttes
s'exprimant du chiffon de
nettoyage.
4. Poursuivre jusqu'à la
disparition du transfert de
teinte de la souillure au linge
de nettoyage.
5. Si la salissure n'est pas
complètement enlevée, utiliser
une solution savonneuse
douce puis ensuite uniquement
de l'eau claire.
Si une souillure subsiste, utiliser au
besoin un produit de nettoyage de
sellerie du commerce ou un
détachant. Tester une petite zone
dissimulée pour la résistance de la
teinte avant d'utiliser un produit
quelconque. Si une auréole se
forme, nettoyer toute la surface.
Après le nettoyage, utiliser une
serviette en papier pour éliminer
l'excès d'humidité.
Chevrolet BOLT EV Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico13556250) - 2020 - CRC - 7/19/19
Entretien du véhicule
Nettoyage des surfaces très
brillantes et Information sur le
véhicule et Affichages de la
radio
Utiliser un tissu microfibre sur les
surfaces très brillantes ou les
affichages du véhicule. Pour
commencer, utiliser une brosse à
poils doux pour enlever les saletés
pouvant rayer la surface. Nettoyer
ensuite doucement en frottant avec
un chiffon microfibre. Ne jamais
utiliser de produit à vitres ou de
solvants. Laver à la main
régulièrement le chiffon microfibre
séparément, en utilisant du savon
doux. Ne pas utiliser de décolorant
ou de produit adoucissant. Rincer
minutieusement et sécher à l'air
avant la prochaine utilisation.
Attention
Ne pas fixer de dispositif à
ventouse sur l'écran. Cela
pourrait provoquer des dégâts et
ne serait pas couvert par la
garantie du véhicule.
Tableau de bord, cuir, vinyle,
autres surfaces en plastique,
peintures à faible brillance et
surfaces en bois naturel à
pores ouverts
Utiliser un chiffon microfibres
humecté d'eau pour éliminer la
poussière et les petites salissures.
Pour un nettoyage plus approfondi,
utiliser un chiffon microfibres doux
trempé dans une solution
savonneuse douce.
Attention
Le traitement du cuir,
spécialement du cuir perforé,
ainsi que d'autres surfaces peut
causer des dégâts définitifs.
Éliminer l'humidité en excès de
ces surfaces après le nettoyage
et les laisser sécher
naturellement. Ne jamais utiliser
ni chaleur, vapeur, ou détachants.
Ne pas utiliser de produits au
silicone ou cireux. Les nettoyants
contenant ces solvants peuvent
(Suite)
349
Attention (Suite)
modifier définitivement l'aspect et
la perception du cuir et d'autres
garnissages doux et sont
déconseillés.
Ne pas utiliser de nettoyants
améliorant le brillant, en particulier
sur le tableau de bord. La réflexion
peut affecter la visibilité au travers
du pare-brise dans certaines
conditions.
Attention
L'utilisation de désodorisants
d'atmosphère peut causer des
dégâts définitifs aux plastiques et
aux surfaces laquées. En cas de
contact d'un tel produit avec un
plastique ou une surface laquée
du véhicule, nettoyer
immédiatement au moyen d'un
chiffon imbibé d'une solution
savonneuse douce. Les dégâts
(Suite)
Chevrolet BOLT EV Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico13556250) - 2020 - CRC - 7/19/19
350
Entretien du véhicule
Attention (Suite)
causés par les désodorisants
d'atmosphère ne sont pas
couverts par la garantie.
Filet de rangement du
couvercle de compartiment
utilitaire
Selon l'équipement, le laver avec de
l'eau tiède et un détergent doux. Ne
pas utiliser de javellisant chloré. Le
rincer à l'eau froide, puis le sécher
complètement.
Entretien des ceintures de
sécurité
Maintenir les ceintures de sécurité
propres et sèches.
{ Avertissement
Ni blanchir ni teindre les sangles
des ceintures de sécurité. Cela
risquerait d'affaiblir
considérablement les sangles. En
(Suite)
Avertissement (Suite)
cas d'accident, elles pourraient ne
pas fournir une protection
adéquate. Nettoyer et rincer les
sangles des ceintures de sécurité
uniquement à l'aide de savon
doux et d'eau tiède. Laisser
sécher les sangles.
Tapis de plancher
{ Avertissement
Si la taille du tapis de sol n'est
pas adaptée ou que celui-ci n'est
pas correctement installé, il risque
d'entraver les pédales. Le fait
d'entraver les mouvements des
pédales peut entraîner une
accélération involontaire et/ou
augmenter la distance d'arrêt ce
qui peut provoquer une collision
et des blessures. S'assurer que le
tapis de sol n'entrave pas le
déplacement des pédales.
Suivre les directives suivantes
concernant l’utilisation appropriée
des tapis protecteurs :
. Les tapis de sol d'origine sont
conçus pour votre véhicule. S'ils
doivent être remplacés, il est
conseillé d'acheter des tapis de
sol certifiés GM. Des tapis de sol
non certifiés GM risquent de ne
pas s'adapter correctement et
d'entraver le mouvement des
pédales. Toujours vérifier que
les tapis de sol n'entravent pas
les mouvements des pédales.
. Ne pas utiliser de tapis de
plancher si le véhicule n'est pas
équipé d'une dispositif de retenu
de tapis de plancher du côté
conducteur.
. Utiliser le tapis protecteur en
plaçant le bon côté vers le haut.
Ne pas le retourner.
. Ne rien placer sur le tapis
protecteur du côté conducteur.
. Utiliser un seul tapis de sol du
côté conducteur.
Chevrolet BOLT EV Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico13556250) - 2020 - CRC - 7/19/19
Entretien du véhicule
.
Ne pas superposer les tapis
de sol.
Dépose et remplacement des
tapis de sol
Tirer sur l’arrière du tapis protecteur
pour déverrouiller chaque dispositif
de retenue et enlever le tapis.
Réinstaller le tapis en plaçant les
orifices du tapis protecteur sur les
dispositifs de retenue, puis le fixer
en place.
S’assurer que le tapis protecteur est
bien fixé en place.
S'assurer que le tapis protecteur
n'entrave pas le mouvement des
pédales.
351
Chevrolet BOLT EV Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico13556250) - 2020 - CRC - 7/19/19
352
Entretien et maintenance
Entretien et
maintenance
Généralités
Information générale . . . . . . . . . 352
Programme d'entretien
Programme entretien . . . . . . . . . 354
Vérifications et services par le
propriétaire
Vérifications et services par le
propriétaire . . . . . . . . . . . . . . . . . . 357
Maintenance et entretien
supplémentaires
Maintenance et entretien
additionnels . . . . . . . . . . . . . . . . . 357
Fluides, lubrifiants et pièces
recommandées
Liquides et lubrifiants
recommandés . . . . . . . . . . . . . . . 361
Pièces de remplacement
d'entretien . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 362
Enregistrement des travaux
d'entretien
Dossiers de maintenance . . . . . 363
Généralités
Information générale
Votre véhicule représente un
important investissement. Ce
chapitre décrit les opérations de
maintenance nécessaires du
véhicule. Suivre ce programme pour
éviter les importants frais de
réparation entraînés par une
maintenance négligée ou
inadéquate. Ceci peut également
contribuer à maintenir la valeur du
véhicule en cas de vente. Il en va
de la responsabilité du propriétaire
de faire effectuer toute la
maintenance requise.
Votre concessionnaire possède des
techniciens formés qui peuvent
effectuer la maintenance requise en
utilisant des pièces de rechange
d'origine. Ces techniciens
possèdent l'outillage et l'équipement
le plus récent de diagnostic rapide
et précis. De nombreux
concessionnaires travaillent le soir
et le samedi. Propose un transport
de courtoisie et une réservation en
ligne pour faciliter les entretiens.
Votre concessionnaire connaît
l'importance de la fourniture de
services de maintenance et de
réparation à des prix compétitifs.
Avec des techniciens entraînés, le
concessionnaire est le mieux placé
pour effectuer la maintenance de
routine telle que les permutations de
pneu et autres interventions de
maintenance telles que celles qui
concernent les pneus, les freins, les
batteries et les balais
d'essuie-glace.
Attention
Les dommages dûs à une
maintenance incorrecte peuvent
conduire à de coûteuses
réparations et peuvent ne pas
être couverts par la garantie sur
le véhicule. Les intervalles de
maintenance, les vérifications, les
inspections, les liquides et
(Suite)
Chevrolet BOLT EV Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico13556250) - 2020 - CRC - 7/19/19
Entretien et maintenance
Attention (Suite)
lubrifiants recommandés sont
importants pour maintenir le
véhicule en bon état de
fonctionnement.
Ne pas utiliser de produits de
rinçage chimiques non approuvés
par GM sur le véhicule.
L'utilisation de produits de
rinçage, de solvants, de produits
de nettoyage ou de lubrifiants non
approuvés par GM peut
endommager le véhicule,
nécessitant des réparations
onéreuses non couvertes par la
garantie du véhicule.
La permutation des pneus et les
services nécessaires sont de la
responsabilité du propriétaire du
véhicule. Il est recommandé de faire
effectuer ces interventions tous les
12 000 km/7 500 mi. Une
maintenance correcte du véhicule
contribue à maintenir le véhicule en
bon état.
Les interventions supplémentaires
requises concernent les véhicules
qui :
. Transportent des passagers et
des charges dans les limites
recommandées. Ces limites
figurent sur l'étiquette
d'information sur les pneus et le
chargement du véhicule. Se
reporter à la rubrique Limites de
charge du véhicule 0 207.
. Sont conduits sur de bons
revêtements routiers à la vitesse
autorisée.
353
Se reporter à l'information dans le
tableau des interventions
supplémentaires du programme
d'entretien.
{ Avertissement
Les interventions de maintenance
peuvent être dangereuses et
blesser. N'effectuer de
maintenance que si l'information
nécessaire, les outils et
équipement corrects sont
disponibles. Sinon, consulter
votre concessionnaire pour faire
effectuer le travail par un
technicien compétent. Se reporter
à Entretien par le propriétaire
0 273.
Chevrolet BOLT EV Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico13556250) - 2020 - CRC - 7/19/19
354
Entretien et maintenance
Programme
d'entretien
Absorbeur d'humidité de
climatisation (remplacer tous
les sept ans)
.
Vérifier la pression de gonflage
des pneus. Se reporter à
Pression des pneus 0 306.
Programme entretien
Le système de climatisation exige
un entretien tous les sept ans. Cette
intervention nécessite le
remplacement de l'absorbeur
d'humidité afin de favoriser la
longévité et l'efficacité du système
de climatisation. Cette intervention
peut être complexe. Consultez votre
concessionnaire.
.
Examiner l'usure des pneus. Se
reporter à Inspection des pneus
0 314.
.
Vérifier l'absence de fuites.
.
Inspecter le système de
freinage. Voir Soin extérieur
0 341.
.
Examiner visuellement les
composants de direction, de
suspension et de châssis en
recherchant tout problème, y
compris des fissures ou de
l'usure dans les soufflets en
caoutchouc, des pièces
desserrées ou manquantes,
ou toute trace d'usure, au moins
une fois par an. Voir Soin
extérieur 0 341.
.
Examiner la direction assistée
en ce qui concerne la fixation,
les connexions, le grippage, les
fuites, les fissures,
l'effilochage, etc.
Vérifications et services par le
propriétaire
Une fois par mois
. Vérifier la pression de gonflage
des pneus. Se reporter à
Pression des pneus 0 306.
. Examiner le degré d'usure des
pneus. Se reporter à Inspection
des pneus 0 314.
. Vérifier le niveau de liquide de
lave-glace avant. Se reporter à
Liquide lave-glace 0 279.
Permutation des pneus et
interventions requises tous les
12 000 km/7 500 mi
Permuter les roues, si recommandé
pour le véhicule, et effectuer les
interventions suivantes. Se reporter
à Permutation des pneus 0 315.
. Vérifier le niveau de liquide de
refroidissement. Se reporter à
Système de refroidissement
0 277.
. Vérifier le niveau de liquide de
lave-glace avant. Se reporter à
Liquide lave-glace 0 279.
Chevrolet BOLT EV Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico13556250) - 2020 - CRC - 7/19/19
Entretien et maintenance
.
Examiner visuellement les
demi-arbres et les arbres
d'entraînement en recherchant
toute usure excessive, toute
fuite de lubrifiant et/ou tout
dégât, notamment des bosses
ou des fissures de tube, du jeu
de joint homocinétique ou de
joint de cardan, des soufflets
fissurés ou manquants, des
colliers de soufflet desserrés ou
manquants, du jeu excessif sur
le palier central, des fixations
desserrées ou manquantes, et
des fuites par les joints d'essieu.
.
Vérifier les composants du
système de protection passive.
Se reporter à Vérification de
système de sécurité 0 53.
.
Lubrifier les composants de la
carrosserie. Se reporter à Soin
extérieur 0 341.
.
Vérifier la pédale d'accélérateur
en recherchant des dommages,
des traces d'efforts importants
ou du grippage. Remplacer
selon les besoins.
.
Inspecter visuellement le vérin à
gaz et rechercher des traces
d'usure, des fissures ou autres
dommages. Contrôler la
capacité de maintien en position
ouverte du vérin. Si cette
capacité est faible, faire réparer
le vérin à gaz. Se reporter à
Vérin(s) à gaz 0 287.
.
Vérifier la date de péremption de
l'enduit d'étanchéité de pneu
(option). Se reporter à
Nécessaire de compresseur et
enduit d'étanchéité 0 324.
355
Chevrolet BOLT EV Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico13556250) - 2020 - CRC - 7/19/19
4 8 0 0 0 k m/3 0 0 0 0 mi
6 0 0 0 0 k m/3 7 5 0 0 mi
7 2 0 0 0 k m/4 5 0 0 0 mi
8 4 0 0 0 k m/5 2 5 0 0 mi
9 6 0 0 0 k m/6 0 0 0 0 mi
1 0 8 0 0 0 k m/6 7 5 0 0 mi
1 2 0 0 0 0 k m/7 5 0 0 0 mi
1 3 2 0 0 0 k m/8 2 5 0 0 mi
1 4 4 0 0 0 k m/9 0 0 0 0 mi
1 5 6 0 0 0 k m/9 7 5 0 0 mi
1 6 8 0 0 0 k m/1 0 5 0 0 0 mi
1 8 0 0 0 0 k m/11 2 5 0 0 mi
1 9 2 0 0 0 k m/1 2 0 0 0 0 mi
2 0 4 0 0 0 k m/1 2 7 5 0 0 mi
2 1 6 0 0 0 k m/1 3 5 0 0 0 mi
2 2 8 0 0 0 k m/1 4 2 5 0 0 mi
2 4 0 0 0 0 k m/1 5 0 0 0 0 mi
Permuter les pneus et effectuer les interventions
nécessaires.
3 6 0 0 0 k m/2 2 5 0 0 mi
Programme d'entretien :
interventions supplémentaires requises
2 4 0 0 0 k m/1 5 0 0 0 mi
Entretien et maintenance
1 2 0 0 0 k m/7 5 0 0 mi
356
@
@
@
@
@
@
@
@
@
@
@
@
@
@
@
@
@
@
@
@
@
Remplacer le filtre à air de l'habitacle. (1)
@
@
@
@
@
Vidanger et remplir les circuits de liquide de refroidissement du véhicule. (2)
@
Remplacer le liquide de frein. (3)
Remplacer les balais d'essuie-glace avant. (4)
Remplacer les vérins à gaz de support de levage
de capot et/ou de carrosserie. (5)
@
@
@
@
@
@
@
@
@
@
@
@
Remplacer le dessiccateur de climatisation. (6)
Notes de bas de page —
interventions supplémentaires
requises du programme
d'entretien
(1) Ou tous les deux ans, selon la
première occurrence. Le filtre à air
d'habitacle peut devoir être
remplacé plus fréquemment en cas
de conduite dans des zones
impactées par une circulation
dense, une mauvaise qualité de l'air,
des niveaux de poussière élevés,
ou des allergènes
environnementaux. Le
remplacement du filtre à air
d'habitacle peut également être
nécessaire en présence d'un débit
d'air réduit, de buée sur les glaces,
ou d'odeurs. Votre concessionnaire
GM peut vous aider à déterminer
quand remplacer le filtre.
(2) Ou tous les cinq ans, selon la
première occurrence. Se reporter à
Système de refroidissement 0 277.
(3) Remplacer le liquide de frein
tous les cinq ans. Se reporter à
huile frein 0 281.
(4) Ou tous les 12 mois, selon la
première occurrence. Se reporter à
Remplacement de lame
d'essuie-glace 0 285.
Chevrolet BOLT EV Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico13556250) - 2020 - CRC - 7/19/19
Entretien et maintenance
(5) Ou tous les 10 ans, selon la
première occurrence. Se reporter à
Vérin(s) à gaz 0 287.
(6) Remplacer le dessiccateur de
climatisation tous les sept ans.
Vérifications et
services par le
propriétaire
.
Au moins deux fois par an,
procéder au rinçage d'entretien
du soubassement. Se reporter à
« Entretien du soubassement »
dans Soin extérieur 0 341.
357
Maintenance et
entretien
supplémentaires
Maintenance et entretien
additionnels
Votre véhicule constitue un
important investissement et en
prendre soin correctement contribue
à éviter de futures réparations
coûteuses. Pour maintenir le
rendement du véhicule, des
interventions supplémentaires de
maintenance peuvent s'avérer
nécessaires. Il est recommandé que
votre concessionnaire effectue ces
interventions. Ses techniciens
compétents connaissent le mieux
votre véhicule. Votre
concessionnaire peut également
effectuer un examen complet pour
fixer l'échéance d'intervention sur
votre véhicule. La liste suivante
énumère des interventions et
circonstances d'intervention.
Chevrolet BOLT EV Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico13556250) - 2020 - CRC - 7/19/19
358
Entretien et maintenance
Batterie
Liquides
Éclairage
La batterie fournit l'électricité qui
permet de faire fonctionner tous les
accessoires électriques
supplémentaires.
. Pour éviter une panne ou une
défaillance, conserver toute la
puissance de la batterie.
. Les techniciens compétents du
concessionnaire possèdent
l'équipement de diagnostic qui
permet de tester la batterie et
d'assurer que les connexions et
les câbles sont exempts de
corrosion.
Les niveaux corrects de liquide et
les liquides approuvés protègent les
systèmes et les composants du
véhicule. Se reporter à Liquides et
lubrifiants recommandés 0 361 pour
connaître les liquides GM
homologués.
. De remplir le réservoir de liquide
lave-glace.
. Les lampes du groupe
d'instruments de bord peuvent
s'aligner pour indiquer un bas
niveau de liquide exigeant un
appoint.
Freins
Flexibles
Le fonctionnement correct des
phares, des feux arrière et des feux
stop est important pour voir et être
vu sur la route.
. Vérifier les phares dans les cas
suivants : baisse de luminosité,
absence d'éclairage, fissures et
dommages. Les feux stop
doivent être vérifiés
périodiquement pour s'assurer
qu'ils s'éclairent pendant le
freinage.
. En cas d'inspection multipoint,
votre concessionnaire peut
vérifier les lampes et constater
les problèmes éventuels.
Les freins arrêtent le véhicule et
sont essentiels pour la sécurité.
. Les signes d'usure des freins
peuvent inclure des bruits divers
et une difficulté d'arrêt.
. Les techniciens formés du
concessionnaire disposent
d'outils et d'équipements
d'examen des freins et
recommandent les pièces de
qualité conçues pour le véhicule.
Les flexibles transportent les
liquides et doivent être
régulièrement examinés pour
vérifier l'absence de fissures et de
fuites. En cas d'inspection
multipoint, votre concessionnaire
peut examiner les flexibles et
conseiller un remplacement
éventuel.
Amortisseurs et jambes de force
Les amortisseurs et les jambes de
force contribuent à une suspension
souple.
. Des indices d'usure sont entre
autres des vibrations du volant,
un rebondissement ou une
oscillation au freinage, un
Chevrolet BOLT EV Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico13556250) - 2020 - CRC - 7/19/19
Entretien et maintenance
la bande de roulement ou les
parois du pneu, un gonflement
ou une séparation dans le pneu.
allongement de la distance
d'arrêt et une usure inégale des
pneus.
.
Dans le cadre de l'inspection
multipoint, les techniciens
compétents du concessionnaire
peuvent examiner visuellement
les amortisseurs et les jambes
de force en recherchant des
traces de fuite, de panne de joint
et des dommages. Ils peuvent
conseiller une intervention en
cas de besoin.
Pneus
Les pneus doivent être gonflés,
permutés et équilibrés
correctement. L'entretien des pneus
peut faire économiser de l'argent et
réduire le risque de défaillance
de pneu.
. Les indices de la nécessité de
remplacement des pneus sont
l'apparition de deux ou plusieurs
indicateurs d'usure, le
percement du caoutchouc, des
fissures ou des coupures dans
.
Les techniciens compétents du
concessionnaire peuvent
examiner et recommander les
pneus adéquats. Votre
concessionnaire peut également
équilibrer les roues et pneus
pour un fonctionnement régulier
du véhicule à toutes les
vitesses. Votre concessionnaire
vend et entretient les pneus de
marque.
359
Géométrie des roues
La géométrie des roues est
essentielle pour une usure optimale
des pneus et le rendement du
véhicule.
. Les indices de défaut de
géométrie sont un tirage, un
comportement incorrect du
véhicule ou une usure
inhabituelle des pneus.
. Votre concessionnaire possède
l'équipement requis pour corriger
la géométrie des roues.
Entretien du véhicule
Pare-brise
Pour contribuer à l'état neuf du
véhicule, les produits d'entretien
sont disponibles chez votre
concessionnaire. Pour l'information
sur la manière de nettoyer et de
protéger l'intérieur et l'extérieur du
véhicule, se reporter à Soin intérieur
0 346 et
Soin extérieur 0 341.
La sécurité, l'aspect et la visibilité
exigent de maintenir le pare-brise
propre et transparent.
. Des rayures, des fissures et des
éclats sont des signes de
dommages.
. Les techniciens compétents du
concessionnaire peuvent
examiner le pare-brise et
recommander un remplacement
correct éventuel.
Chevrolet BOLT EV Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico13556250) - 2020 - CRC - 7/19/19
360
Entretien et maintenance
Lames d'essuie-glace
Les balais d'essuie-glace doivent
être nettoyés et maintenus en état
pour fournir une vision claire.
. Un fonctionnement incorrect
d'essuie-glace à travers le
pare-brise, des raclettes usées
ou séparées sont des signes
d'usure.
. Les techniciens formés du
concessionnaire peuvent vérifier
les balais d'essuie-glace et
effectuer les remplacements
nécessaires.
Chevrolet BOLT EV Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico13556250) - 2020 - CRC - 7/19/19
Entretien et maintenance
361
Fluides, lubrifiants et pièces recommandées
Liquides et lubrifiants recommandés
Usage
Unité électrique d'entraînement
Système de freinage hydraulique
Liquide/lubrifiant
Consulter votre concessionnaire.
Liquide de frein hydraulique DOT 3 (N° de pièce GM 19353126,
Canada 19353127).
Barillets de serrure à clé, capot et hayon Lubrifiant à usage général, Superlube (N° de pièce GM 12346241,
Canada 10953474).
Circuits de liquide de refroidissement du
véhicule
Conditionnement des bourrelets
d'étanchéité
Lave-glace de pare-brise
Utiliser uniquement le liquide de refroidissement Premix DEX-COOL (Réf. GM N°
12378390, au Canada 10953456). Se reporter à Système de refroidissement
0 277.
Lubrifiant pour bourrelet d'étanchéité (N° de pièce GM 3634770, au
Canada 10953518) ou équivalent.
Liquide de lave-glace de pare-brise automobile répondant aux exigences de
protection antigel régionales.
Chevrolet BOLT EV Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico13556250) - 2020 - CRC - 7/19/19
362
Entretien et maintenance
Pièces de remplacement d'entretien
Les pièces de rechange indiquées ci-après par leur nom, numéro de référence ou spécification peuvent être obtenues
auprès de votre concessionnaire.
Numéro de
référence GM
Numéro de pièce
ACDelco
13508023
CF185
Côté conducteur – 68 cm (26,8 po)
42341754
-
Côté passager - 68 cm (26,8 po)
42341756
-
Arrière — 30 cm (11,8 po)
84215609
-
Pièce
Filtre à air de l'habitacle
Lames d'essuie-glace
Chevrolet BOLT EV Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico13556250) - 2020 - CRC - 7/19/19
Entretien et maintenance
Enregistrement des travaux d'entretien
Dossiers de maintenance
Une fois l'entretien prévu terminé, noter la date, le relevé du compteur kilométrique et indiquer qui a effectué
l'entretien, et le type d'entretien dans les cases prévues à cet effet. Conserver tous les reçus d'entretien.
Date
Kilométrage
Entretien par
Services réalisés
363
Chevrolet BOLT EV Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico13556250) - 2020 - CRC - 7/19/19
364
Entretien et maintenance
Date
Kilométrage
Entretien par
Services réalisés
Chevrolet BOLT EV Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico13556250) - 2020 - CRC - 7/19/19
Données techniques
Données
techniques
Identification du
véhicule
Identification du véhicule
Numéro d'identification
du véhicule (NIV)
Numéro d'identification du
véhicule (NIV) . . . . . . . . . . . . . . . 365
Identification des pièces de
rechange . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 366
Données sur le véhicule
Capacités et spécifications . . . 367
Il s'agit de l'identificateur légal du
véhicule. Il se trouve sur une plaque
fixée dans le coin avant du tableau
de bord, côté conducteur. Il est
visible à travers le pare-brise depuis
l'extérieur de votre véhicule. Le
numéro d'identification du véhicule
(VIN) se trouve aussi sur les
étiquettes de conformité du véhicule
et d'identification des pièces de
rechange, ainsi que sur votre titre et
votre certificat d'immatriculation.
365
Identification moteur
Le huitième caractère du NIV est le
code-moteur. Ce code sert à
identifier le moteur du véhicule, ses
caractéristiques et ses pièces de
rechange. Se reporter à
« Caractéristiques du moteur » sous
Capacités et spécifications 0 367
pour le code-moteur du véhicule.
Chevrolet BOLT EV Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico13556250) - 2020 - CRC - 7/19/19
366
Données techniques
Identification des pièces
de rechange
Il se peut que l’étiquette de
certification apposée sur le montant
central comporte un long
code-barres scannable pour
rechercher les renseignements
suivants :
. Numéro d'identification du
véhicule (NIV)
. La désignation du modèle
.
Des renseignements sur la
peinture
.
Options de production
Si cette étiquette ne porte pas de
large code barres, vous trouverez
ces informations sur une étiquette à
l'intérieur du coffre.
Chevrolet BOLT EV Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico13556250) - 2020 - CRC - 7/19/19
Données techniques
367
Données sur le véhicule
Capacités et spécifications
Les capacités approximatives suivantes sont données selon les conversions anglaises et métriques.
Se reporter à Liquides et lubrifiants recommandés 0 361 pour obtenir davantage d'informations.
Application
Capacités
Unités métriques
Fluide frigorigène de climatiseur
Unités anglaises
Pour le volume de charge et le type de réfrigérant de la
climatisation, se reporter à l'étiquette relative au
réfrigérant placée sous le capot. Consulter votre concessionnaire pour de plus amples renseignements.
Circuits de refroidissement*
Batterie haute tension
7,0 L
7,4 pintes
Électronique de l'alimentation
3,8 L
4,0 pintes
2,0 L
2,1 pintes
140 Y
100 lb pi
Chauffage
Couple de serrage d'écrou de roue
Les capacités indiquées sont approximatives. Lors de l'ajout de liquide, remplir jusqu'au niveau indiqué, selon les recommandations du présent manuel, puis revérifier le niveau du liquide.
*Les valeurs de capacité des systèmes de refroidissement sont basées sur chaque système de refroidissement individuel et
ses composants.
Chevrolet BOLT EV Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico13556250) - 2020 - CRC - 7/19/19
368
Information du client
Information du
client
Information du client
Procédure de satisfaction de la
clientèle . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 368
Bureaux d'assistance à la
clientèle . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 370
Assistance technique aux
utilisateurs de
téléscripteurs . . . . . . . . . . . . . . . 371
Centre d'aide en ligne à la
clientèle . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 371
Programme de remboursement
de mobilité GM . . . . . . . . . . . . . . 372
Programme d'assistance
routière . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 372
Rendez-vous d'entretiens
périodiques . . . . . . . . . . . . . . . . . 375
Programme de transport de
courtoisie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 375
Réparation de dommages
causés par une collision . . . . 377
Informations au sujet de la
commande des
publications . . . . . . . . . . . . . . . . . 380
Énoncé de fréquence radio . . . 380
Déclaration des défectuosités
compromettant la sécurité
Comment signaler les
défectuosités compromettant
la sécurité au gouvernement
des États-Unis . . . . . . . . . . . . . . 381
Comment signaler les
défectuosités compromettant
la sécurité au gouvernement
canadien . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 381
Comment signaler les
défectuosités
comprommettant la sécurité à
General Motors . . . . . . . . . . . . . 382
Enregistrement de données du
véhicule et politique sur la vie
privée
Enregistrement de données du
véhicule et politique sur la vie
privée . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 382
Cybersécurité . . . . . . . . . . . . . . . . 383
Enregistreurs de données
d'événement . . . . . . . . . . . . . . . . 383
OnStar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 384
Information du client
Procédure de satisfaction
de la clientèle
Votre satisfaction et les privilèges
que nous vous accordons sont
d'une importance capitale pour votre
concessionnaire et pour Chevrolet.
Normalement, tout cas ou question
se rapportant à la vente et au
fonctionnement du véhicule sera
résolu par le service des ventes ou
le service après-vente de votre
concessionnaire. Toutefois, et en
dépit des meilleures intentions de
toutes les parties intéressées, il
peut se produire des malentendus.
Si vous avez un cas qui, selon
vous, n'a pas reçu toute l'attention
qu'il méritait, nous vous conseillons
de prendre les mesures suivantes :
Première étape : Discuter de vos
problèmes avec un membre de la
direction du concessionnaire.
Normalement, les problèmes
peuvent être résolus rapidement à
ce niveau. Si le problème a déjà été
présenté au chef du service des
Chevrolet BOLT EV Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico13556250) - 2020 - CRC - 7/19/19
Information du client
ventes, au chef du service
après-vente ou au chef du service
des pièces et accessoires,
communiquer avec le propriétaire
ou le directeur général de votre
concessionnaire.
Deuxième étape : Si, après avoir
consulté un membre de la direction
du concessionnaire, votre cas ne
peut être résolu par votre
concessionnaire sans aide
extérieure, appeler le Centre
d'assistance clientèle Chevrolet aux
États-Unis, au 1-877-486-5846. Au
Canada, contacter le centre
d'assistance à la clientèle de
General Motors du Canada au
1-800-263-3777 (en anglais) ou le
1-800-263-7854 (en français).
Nous vous recommandons d'utiliser
le numéro sans frais pour obtenir
rapidement de l'aide. Soyez prêt à
fournir les renseignements suivants
au conseiller du Centre d'assistance
à la clientèle :
. Numéro d'identification du
véhicule (NIV). Vous trouverez
ce numéro sur le certificat de
propriété du véhicule ou le titre,
ou sur la plaquette fixée au coin
supérieur gauche du tableau de
bord et visible à travers le
pare-brise.
.
Nom et adresse du
concessionnaire.
.
La date de livraison du véhicule
et le kilométrage actuel au
compteur.
Lorsque vous contactez Chevrolet,
se rappeler que le problème sera
probablement résolu dans les
établissements d'un
concessionnaire. C'est pourquoi
nous vous suggérons d'effectuer
d'abord la première étape.
TROISIÈME ÉTAPE —
Propriétaires américains : General
Motors et votre concessionnaire
s'engagent à tout mettre en œuvre
pour que vous soyez entièrement
satisfait de votre véhicule neuf.
Toutefois, si vous deviez rester
insatisfait après avoir suivi les
procédures décrites aux étapes 1 et
2, vous pouvez vous inscrire au
programme Better Business Bureau
369
(BBB) Auto Line (ligne auto du
bureau d'éthique commerciale) pour
faire appliquer vos droits.
Le BBB Auto Line Program est une
initiative hors tribunaux administrée
par le conseil de Better Business
Bureau (Bureau d'éthique
commerciale) pour l'arbitrage de
litiges relatifs aux réparations
automobiles ou à l'interprétation de
la garantie limitée d'un nouveau
véhicule. Même s'il y a lieu de
recourir à cette solution d'arbitrage
sans formalisme avant
d'entreprendre une action éventuelle
devant les tribunaux, ce programme
n'impose aucun frais et la cause est
généralement entendue dans un
délai d'environ 40 jours. Si le
demandeur n'est pas d'accord avec
la décision ayant été prise dans le
cas en question, cette décision peut
être rejetée et toute autre action
disponible peut être entreprise.
Il est possible de communiquer
avec le BBB Auto Line Program par
le biais de la ligne téléphonique
sans frais ou en écrivant à l'adresse
suivante :
Chevrolet BOLT EV Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico13556250) - 2020 - CRC - 7/19/19
370
Information du client
BBB Auto Line Program
Council of Better Business Bureau,
Inc.
3033 Wilson Boulevard
Suite 600 , Arlington, VA 22201
Téléphone : 1-800-955-5100
http://www.bbb.org/council/
programs-services/
dispute-handling-and-resolution/
bbb-auto-line
Ce programme est disponible aux
résidents des 50 États et du district
de Columbia. L'admissibilité à ce
programme dépend de l'année de
fabrication du véhicule, de son
kilométrage et plus de divers autres
facteurs. La General Motors se
réserve le droit de modifier les
limitations d'admissibilité et/ou
d'interrompre sa participation à ce
programme.
TROISIÈME ÉTAPE —
Propriétaires canadiens : Si vous
estimez que vos questions ne
reçoivent pas la réponse que vous
attendez après avoir suivi la
procédure décrite aux étapes 1 et 2,
la Compagnie General Motors du
Canada tient à vous signaler qu'elle
adhère à un programme de
médiation/d'arbitrage gratuit. Ce
programme permet l'arbitrage des
différends avec les propriétaires, au
sujet de réclamations concernant
des problèmes de fabrication et
d'assemblage. Il consiste en
l'examen des faits par un arbitre
tiers et impartial, et peut inclure une
audience informelle devant cet
arbitre. Ce programme est conçu de
façon à ce que l'ensemble du
processus de règlement du litige,
depuis le moment où vous déposez
une réclamation jusqu'à la décision
finale, ne dépasse pas environ
70 jours. Nous pensons que notre
programme impartial offre des
avantages par rapport aux tribunaux
de la plupart des juridictions car il
est informel, rapide et sans frais.
Pour plus de renseignements sur
l'admissibilité au Programme
d'arbitrage pour les véhicules
automobiles au Canada (PAVAC),
composer gratuitement le
1-800-207-0685 ou appeler le
Centre d'assistance à la clientèle de
General Motors au 1-800-263-3777
(anglais) ou au 1-800-263-7854
(français), ou écrire au :
Programme de médiation/arbitrage
c/o Centre d'assistance à la
clientèle
Compagnie General Motors du
Canada
Code postal : CA1–163–005
1908 Colonel Sam Drive
Oshawa, Ontario L1H 8P7
La demande devra être
accompagnée du numéro
d'identification du véhicule (NIV).
Bureaux d'assistance à la
clientèle
Chevrolet encourage les clients à
composer le numéro gratuit pour
obtenir de l'aide. Toutefois, si le
client désire écrire ou envoyer un
courriel à Chevrolet, se reporter aux
adresses suivantes :
Chevrolet BOLT EV Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico13556250) - 2020 - CRC - 7/19/19
Information du client
États-Unis et Porto Rico
Chevrolet Motor Division
Chevrolet Customer Assistance
Center
P. O. Box 33170
Detroit, MI 48232-5170
www.Chevrolet.com
1-877-486-5846
1-800-833-2438 (pour appareils
téléscripteurs (ATS))
Assistance routière :
1-888-811-1926
Aux Îles Vierges américaines :
1-800-496-9994
Canada
Compagnie General Motors du
Canada
Centre d'assistance à la clientèle,
code postal : CA1-163-005
1908 Colonel Sam Drive
Oshawa, Ontario L1H 8P7
www.gm.ca
1-800-263-3777 (anglais)
1-800-263-7854 (français)
1-800-263-3830 (pour appareils
téléphoniques à texte :
371
téléscripteurs)
Assistance routière :
1-800-268-6800
Centre d'aide en ligne à la
clientèle
Outre-mer
Expérience du propriétaire en
ligne machevrolet. ca
Prière de communiquer avec les
établissements locaux de la General
Motors.
Assistance technique aux
utilisateurs de
téléscripteurs
Le centre d'assistance à la clientèle
Chevrolet possède des
téléimprimeurs permettant aux
clients qui souffrent de surdité, qui
sont malentendants ou qui ont des
troubles de parole et de langage et
qui disposent de tels appareils de
communiquer avec nous. Pour nous
contacter à l'aide d'un
téléimprimeur, composer le :
1-800-833-2438. Les utilisateurs de
téléimprimeurs au Canada peuvent
composer le 1-800-263-3830.
L’expérience de propriétaire de
Chevrolet en ligne vous permet
d’accéder au même endroit, à des
vidéos, à des articles et à des
données d'état de véhicule
spécifiques à votre Chevrolet, ainsi
qu’aux renseignements relatifs à
votre compte OnStar.
Avantages des membres
E : Télécharger des guides du
propriétaire et visionner des vidéos
explicatives spécifiques aux
véhicules.
G : Consulter des programmes
d'entretien, des alertes et les
informations de diagnostic
embarqué du véhicule. Programmer
des rendez-vous pour entretien.
I : Consulter et imprimer les
dossiers d'entretien consignés par
le concessionnaire et des dossiers
d'entretien auto-enregistrés.
Chevrolet BOLT EV Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico13556250) - 2020 - CRC - 7/19/19
372
Information du client
D : Sélectionner un
concessionnaire préféré et consulter
son emplacement sur une carte, ses
numéros de téléphone et ses
heures d'ouverture.
r : Effectuer votre suivi de
l'information de garantie du
véhicule.
J : Consulter les rappels en cours
par numéro d'identification du
véhicule (NIV). Se reporter à
Numéro d'identification du véhicule
(NIV) 0 365.
H : Comparer et acheter des plans
et services Chevrolet et OnStar.
Afficher les renseignements de
cartes GM et SiriusXM (selon
l'équipement).
Chevrolet Owner Center
(Centre des propriétaires
Chevrolet) (Canada)
mychevrolet.ca
Visiter le site du Centre des
propriétaires de Chevrolet à
l'adresse mychevrolet.ca (en
anglais) ou my.chevrolet.ca (en
français) pour accéder à des
avantages similaires à ceux offerts
sur le site des États-Unis.
Programme de
remboursement de
mobilité GM
des commandes manuelles ou un
élévateur pour chaise roulante/
scooter pour le véhicule.
Pour en savoir plus sur le
programme GM Mobilité, consulter
le site www.gmmobility.com ou
appeler le Centre d'assistance GM
Mobilité au 1-800-323-9935. Les
utilisateurs de téléscripteur (TTY)
peuvent appeler le 1-800-833-9935.
General Motors du Canada dispose
également d'un programme Mobilité.
Consulter le site www.gm.ca ou
appeler le 1-800-GM-DRIVE
(800-463-7483). Les utilisateurs de
téléscripteur (TTY) peuvent appeler
le 1-800-263-3830.
Programme d'assistance
routière
F : Clavarder en ligne avec des
conseillers.
Visiter my.chevrolet.com pour
enregistrer le véhicule.
Ce programme est disponible pour
les candidats qualifiés pour le
remboursement, jusqu'à certaines
limites, du coût d'équipement
adaptatif après-vente admissible
nécessaire pour le véhicule, tel que
Depuis les États-Unis, appeler le
1-888-811-1926; téléscripteur (TTY)
: 1-888-889-2438.
Depuis le Canada, appeler le
1-800-268-6800.
Le service est disponible 24 heures
sur 24, 365 jours par an.
Chevrolet BOLT EV Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico13556250) - 2020 - CRC - 7/19/19
Information du client
Recours à l'assistance
Lors de l'appel à l'assistance
routière, avoir les informations
suivantes à portée de main :
. Nom, adresse du domicile, et
numéro de téléphone du
domicile.
. Numéro de téléphone de
l'emplacement d'où est effectué
l'appel.
. Emplacement du véhicule.
.
Modèle, année, couleur et
numéro d'immatriculation du
véhicule.
.
Kilométrage, Numéro
d'identification du véhicule (VIN),
et date de livraison du véhicule.
General Motors Amérique du Nord
et Chevrolet se réservent le droit de
limiter leurs services ou paiement à
un propriétaire ou conducteur
lorsqu'ils décident que des
demandes sont émises trop souvent
ou que le même type de demande
est émis à plusieurs reprises.
.
Description du problème.
Services fournis
Couverture
Les services sont fournis pour toute
la durée de la garantie du groupe
motopropulseur.
Aux États-Unis, toute personne
conduisant le véhicule est couverte.
Au Canada, une personne
Pour des raisons de sécurité, le
conducteur doit s'identifier avant
que ce service ne soit exécuté.
conduisant le véhicule sans la
permission du propriétaire n'est pas
couverte.
L'assistance routière ne fait pas
partie de la garantie limitée du
véhicule neuf. General Motors
Amérique du Nord et Chevrolet se
réservent le droit de modifier ou
d'annuler le programme
d'assistance routière à tout moment
sans préavis.
.
Service de déverrouillage : ce
service permet de déverrouiller
le véhicule si vous êtes bloqué à
l'extérieur. Un déverrouillage à
distance est possible si vous
avez un abonnement OnStar.
373
.
Remorquage de secours sur
route ouverte ou autoroute :
remorquage jusqu'au
concessionnaire certifié Bolt EV
le plus proche pour un service
sous garantie ou en cas
d'accident à la suite duquel le
véhicule ne peut être conduit.
Aucune assistance n'est fournie
lorsque le véhicule est ensablé
ou enlisé dans la boue ou la
neige.
Un remorquage urgence peut
être couvert pendant la garantie
étendue du véhicule (EV).
.
Remplacement d'un pneu à
plat : si le pneu s'est séparé de
la roue, a des flancs
endommagés ou est fortement
percé, le pneu est trop
endommagé pour une réparation
efficace au moyen du pneu
auto-obturant et le véhicule
devra donc être remorqué. Il est
de la responsabilité du
Chevrolet BOLT EV Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico13556250) - 2020 - CRC - 7/19/19
374
Information du client
propriétaire de réparer ou de
remplacer le pneu s'il n'est pas
couvert par la garantie.
.
.
Démarrage avec batterie
auxiliaire : démarrage avec
batterie auxiliaire en cas de
batterie déchargée.
Indemnités d'interruption de
voyage et assistance : Si votre
voyage est interrompu en raison
d'un événement couvert par la
garantie, les dépenses qui en
découlent peuvent vous être
remboursées pendant la période
de garantie du groupe
motopropulseur. Sont prises en
charge les dépenses
raisonnables et d'usage courant
liées aux hôtels, repas ou
locations de voiture, ainsi que
celles engagées pour rapporter
le véhicule au client, dans la
limite de 500 milles.
Services non compris dans
l'assistance routière
Services spécifiques aux
véhicules au Canada
.
Remorquage pour mise en
fourrière à la suite d'une
infraction.
.
Service de déverrouillage :
l'immatriculation du véhicule est
requise.
.
Amendes légales.
.
.
Montage, démontage ou
changement de pneus d'hiver,
de chaînes ou d'autres
dispositifs d'amélioration de la
traction.
Interruption de voyage et
assistance : il faut que le
véhicule soit à au moins 150 km
(93 mi) du point de départ du
voyage pour être admissible.
Une autorisation préalable, les
reçus détaillés d'origine et une
copie des bons de réparation
sont requis. Lorsque
l'autorisation est reçue, le
conseiller de l'assistance
routière vous contactera pour
fixer un rendez-vous et vous
expliquer comment recevoir le
paiement.
.
Service alternatif : si une
assistance ne peut être
immédiatement fournie, le
conseiller de l'assistance
routière peut vous donner la
permission de contacter un
service d'assistance routière
local. Vous recevrez un montant
maximum de 100 $, après envoi
L'entretien n'est pas fourni si un
véhicule se trouve dans une zone
non accessible au véhicule
d'entretien ou n'est pas sur une
route publique régulièrement
empruntée ou entretenue, comme
les routes verglacées et en hiver.
L'utilisation hors-route n'est pas
couverte.
Chevrolet BOLT EV Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico13556250) - 2020 - CRC - 7/19/19
Information du client
du reçu original à l'assistance
routière. Les pannes
mécaniques sont couvertes;
toutefois, tous les frais relatifs
aux pièces et à la main d'oeuvre
non couvertes par la garantie
incomberont au propriétaire.
Rendez-vous d'entretiens
périodiques
Lorsqu'une réparation doit être
réalisée au titre de la garantie, il est
recommandé de contacter votre
concessionnaire pour fixer un
rendez-vous. En fixant un
rendez-vous pour l'entretien et en
avisant le concessionnaire de vos
besoins de transport, il peut vous
aider à minimiser les inconvénients.
Si un rendez-vous ne peut être fixé
immédiatement avec le service
d'entretien, continuer à conduire le
véhicule jusqu'à ce que le
rendez-vous soit fixé, sauf bien sûr,
s'il s'agit d'un problème mettant en
jeu la sécurité. Si c'est le cas,
veuillez communiquer avec votre
concessionnaire pour lui faire part
du problème et lui demander la
procédure à suivre.
Si votre concessionnaire vous
demande de laisser le véhicule au
garage pour réparation, nous vous
conseillons fortement de lui laisser
le véhicule le plus tôt possible au
cours du jour ouvrable afin que les
réparations puissent être effectuées
le même jour.
Programme de transport
de courtoisie
Pour rendre votre expérience de
propriétaire plus agréable, nos
concessionnaires participants et
nous-mêmes sommes fiers de vous
offrir le transport de courtoisie : un
programme d'assistance destiné
aux véhicules bénéficiant de la
garantie Pare-chocs à pare-chocs
(période de couverture de la
garantie de base au Canada) et de
la garantie étendue couvrant le
groupe motopropulseur et/ou les
garanties hybrides spécifiques aux
États-Unis et au Canada.
375
Plusieurs options de transport de
courtoisie sont disponibles afin de
vous aider à minimiser les
inconvénients en cas de nécessité
de procéder à des réparations sous
garantie.
Le véhicule de courtoisie ne fait pas
partie de la garantie limitée du
véhicule neuf. Un manuel séparé,
intitulé « Limited Warranty and
Owner Assistance Information »
(Renseignements sur la garantie
limitée et l'assistance au
propriétaire), fourni avec tout
véhicule neuf, donne des
renseignements détaillés sur la
garantie.
Options de transport
L'entretien sous garantie peut
généralement être effectué pendant
que vous attendez. Mais cela ne
vous est pas possible, votre
concessionnaire peut vous proposer
les options de transport suivantes :
Chevrolet BOLT EV Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico13556250) - 2020 - CRC - 7/19/19
376
Information du client
Service de navette
Voiture-clientèle ou de location
Ce service inclut un service de
navette aller ou aller-retour, dans la
mesure où les horaires et la
distance sont raisonnables pour
votre concessionnaire.
Pour une réparation sous garantie
pendant la nuit, le concessionnaire
peut fournir un véhicule de location
disponible gratuitement ou prévoir le
remboursement d'un véhicule de
location. Le remboursement est
limité et doit être justifié par des
reçus originaux ainsi que par un
contrat de location dûment rempli et
signé et répondre aux exigences de
l'État/provinciales, locales, et des
fournisseurs de véhicules de
location. Les exigences varient et
peuvent inclure des exigences
minimales d'âge, la couverture
d'assurance, la carte de crédit, etc.
Les frais supplémentaires tels que
les frais de consommation de
carburant, l'assurance de véhicule
de location, les taxes, les
prélèvements, les frais d'utilisation,
le kilométrage excessif,
ou l'utilisation de la location au-delà
de l'achèvement de la réparation
sont également à votre charge.
Remboursement des frais de
transport en commun ou de
carburant
Si des réparations sous garantie
sont nécessaires pendant la nuit, et
que les transports en commun sont
utilisés, la dépense doit être prise
en charge sur la base des reçus
originaux et dans les limites du
montant maximum autorisé par GM.
Si les clients des États-Unis
organisent leur transport par leurs
propres moyens, un remboursement
limité pour des dépenses de
carburant raisonnables peut être
disponible. Les montants réclamés
doivent refléter les coûts réels et
être accompagnées des factures
originales. Consultez votre
concessionnaire pour plus
d'informations.
Il peut ne pas être possible de
fournir un véhicule de prêt
semblable au véhicule en
réparation.
Information concernant les
programmes additionnels
Toutes les options du programme
telles que le service de navette,
peuvent ne pas être disponibles
chez tous les concessionnaires.
Contacter votre concessionnaire
pour une disponibilité particulière.
General Motors se réserve le droit
de modifier, changer ou interrompre
unilatéralement la mise à disposition
d'un véhicule de courtoisie à
n'importe quel moment et à sa seule
discrétion afin de résoudre toutes
les questions d'éligibilité de
revendication relative aux termes et
conditions décrites dans ce
document.
Chevrolet BOLT EV Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico13556250) - 2020 - CRC - 7/19/19
Information du client
Réparation de dommages
causés par une collision
Si le véhicule est impliqué dans une
collision et s'il est endommagé, le
faire réparer par un technicien
qualifié qui utilisera les équipements
appropriés et des pièces de
rechange de qualité. Des
réparations mal effectuées
diminueront la valeur du véhicule
lors de sa revente et les
performances de sécurité pourraient
être compromises en cas de
collisions ultérieures.
Pièces de collision
Les pièces de collision GM d'origine
sont des pièces neuves conçues
avec les mêmes matériaux et
méthodes de fabrication que pour la
réalisation du véhicule. Les pièces
de collision GM d'origine constituent
votre meilleur choix pour garantir la
préservation de l'apparence, de la
durabilité et de la sécurité du
véhicule. L'utilisation de pièces GM
d'origine peut vous permettre de
conserver votre garantie limitée sur
les véhicules neufs GM.
Les pièces d'équipement d'origine
recyclées peuvent également être
utilisées pendant la réparation.
Ces pièces sont habituellement
retirées des véhicules
complètement détruits dans des
accidents antérieurs. Dans la
plupart des cas, les pièces
recyclées proviennent de sections
non endommagées du véhicule.
Une pièce GM provenant d'un
équipement d'origine recyclé peut
constituer un choix acceptable pour
préserver l'apparence et les
performances de sécurité d'origine
du véhicule. Cependant, on ne
connaît pas l'historique de
ces pièces. De telles pièces ne sont
pas couvertes par la garantie limitée
du véhicule neuf GM et toute
défaillance y afférent n'est pas
couverte pas cette garantie.
Les pièces de collision du marché
secondaire sont également
disponibles. Elles sont fabriquées
par des sociétés autres que GM et
peuvent ne pas avoir été testées
pour le véhicule. Par conséquent,
ces pièces risquent de ne pas
convenir, de présenter des
377
problèmes de corrosion ou de
durabilité prématurément et de ne
pas se comporter correctement lors
de collisions ultérieures. Les pièces
du marché secondaire ne sont pas
couvertes par la garantie limitée du
véhicule neuf GM et toute
défaillance du véhicule liée à de
telles pièces n'est pas couverte par
cette garantie.
Entreprise de réparation
GM vous recommande également
de choisir une entreprise de
réparation qui réponde à vos
besoins en cas de nécessité de
procéder à des réparations suite à
une collision. Il est possible que
votre concessionnaire dispose d'un
centre de réparation employant des
techniciens formés par GM et
d'équipements ultramodernes ou
bien qu'il soit en mesure de vous
recommander un centre de
réparation employant des
techniciens formés par GM et un
équipement comparable.
Chevrolet BOLT EV Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico13556250) - 2020 - CRC - 7/19/19
378
Information du client
Assurance du véhicule
Protéger l'investissement que vous
avez réalisé lors de l'acquisition
d'un véhicule GM en souscrivant à
une couverture d'assurance
complète contre les collisions.
Il existe des différences importantes
quant à la qualité de la couverture
décrite dans les contrats
d'assurance. De nombreuses
compagnies d'assurance proposent
une protection réduite du véhicule
GM en limitant les indemnisations
pour les réparations grâce à
l'utilisation de pièces de collision du
marché secondaire. Certaines
compagnies d'assurance ne
précisent pas que des pièces de
collision du marché secondaire
seront utilisées. Lors de la
souscription à une assurance, nous
vous recommandons de vous
assurer que le véhicule sera réparé
à l'aide de pièces de collision
d'équipement d'origine GM. Si votre
compagnie d'assurance actuelle ne
vous permet pas de bénéficier d'une
telle couverture, envisager de vous
tourner vers une autre compagnie
d'assurance.
Si le véhicule est loué, la société de
location peut vous demander de
souscrire une assurance couvrant
les frais de réparations à l'aide
de pièces d'origine d'un
équipementier GM ou de pièces de
rechange du constructeur d'origine.
Lire attentivement votre contrat de
location car vous risquez de vous
voir facturer des réparations de
mauvaise qualité à la fin de votre
location.
En cas d'accident
Si l'un des passagers est blessé,
appeler les services d'urgence pour
obtenir de l'aide. Ne pas quitter les
lieux de l'accident avant que tous
les problèmes soient réglés.
Déplacer le véhicule uniquement si
sa position vous met en danger ou
bien si un agent de police vous
demande de le faire.
Ne donner que les informations
nécessaires à la police et aux
autres parties impliquées dans
l'accident.
Pour un remorquage d'urgence, se
reporter à Programme d'assistance
routière 0 372.
Se procurer les informations
suivantes :
. Nom adresse et numéro de
téléphone du conducteur
. Numéro de permis de conduire
du conducteur
. Nom adresse et numéro de
téléphone du propriétaire
. Numéro de la plaque
d'immatriculation du véhicule
. Marque, modèle et année
modèle du véhicule
. Le numéro d'identification du
véhicule (NIV)
. Compagnie d'assurance et
numéro de la police
. Description générale des
dommages de l'autre véhicule
Chevrolet BOLT EV Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico13556250) - 2020 - CRC - 7/19/19
Information du client
Sélectionner un atelier de réparation
fiable utilisant des pièces de
rechange de qualité. Se reporter à
« Pièces de collision », plus haut
dans cette section.
Dans une collision, le système de
détection peut couper l'alimentation
du système haute tension. Se
reporter à Batterie - Amérique du
Nord 0 282 pour une importante
information de sécurité. Si un sac
gonflable s'est déployé, se reporter
à Que voit-on une fois qu'un sac
gonflable se gonfle ? 0 60.
Si le véhicule a été endommagé
suite à un accident, une inondation,
un incendie ou tout autre
événement, il peut être nécessaire
de faire inspecter le véhicule. Se
reporter à Batterie - Amérique du
Nord 0 282 pour les informations
importantes sur la sécurité.
Gestion du processus de
réparation des dommages
causés au véhicule
Dans l'éventualité où le véhicule
nécessite des réparations, GM vous
recommande de vous impliquer
activement dans celles-ci. Si vous
avez déjà opté pour une entreprise
de réparation, y amener le véhicule
ou le faire remorquer. Préciser à
l'entreprise d'utiliser uniquement
des pièces de collision d'origine,
que ce soient des pièces GM
d'origine ou des pièces GM d'origine
recyclées. Ne pas oublier que
les pièces recyclées ne seront pas
couvertes par la garantie du
véhicule GM.
L'assurance paye la facture des
réparations mais vous devez vivre
avec les réparations. En fonction
des limites de votre police, votre
compagnie d'assurance peut
évaluer les réparations sur la base
de pièces du marché secondaire.
En discuter avec votre professionnel
des réparations et insister pour
obtenir des pièces GM d'origine. Ne
pas oublier que si le véhicule est en
379
location, vous risquez d'être obligé
de faire réparer le véhicule à l'aide
de pièces GM d'origine, même si
votre assurance ne vous rembourse
pas l'ensemble des frais.
Si une compagnie d'assurance
tierce paye les réparations, vous
n'êtes pas obligé d'accepter une
évaluation des réparations en
fonction des limites de réparation
fixées par la politique de collision de
cette compagnie d'assurance, car
vous n'avez aucune limite
contractuelle avec cette société.
Dans ce cas, vous pouvez avoir le
contrôle des réparations et le choix
des pièces dans la mesure où leur
coût reste dans des limites
raisonnables.
Chevrolet BOLT EV Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico13556250) - 2020 - CRC - 7/19/19
380
Information du client
Informations au sujet de
la commande des
publications
Manuels de réparation
Les manuels de réparation
comprennent l'information de
diagnostic et d'entretien du moteur,
boîtes de vitesses, essieu,
suspension, freins, système
électrique, système de direction,
carrosserie, etc.
Documentation client
Les manuels de propriétaire sont
rédigés spécifiquement pour lui et
visent à fournir de l'information
fondamentale sur le fonctionnement
du véhicule. Le manuel du
propriétaire comprend un
programme d'entretien pour tous les
modèles.
La documentation client disponible
à l'achat comprend les manuels du
propriétaire, les manuels de
garantie, les manuels
d'Infodivertissement et les portfolios.
Les portfolios comprennent un
manuel du propriétaire, un manuel
de garantie, un manuel
d'Infodivertissement, selon le cas et
un sac ou une pochette à fermeture
éclair.
Modèles courants et antérieurs
Les manuels d'atelier et la
documentation client sont
disponibles pour de nombreux
véhicules GM anciens et actuels.
Pour commander, téléphoner à
1-800-551-4123 lundi–vendredi, de
8 h à 18 h heure de l'est.
Pour les commandes par cartes de
crédit seulement
(VISA-MasterCard-Discover), visiter
le site de Helm, Inc. :
www.helminc.com.
Pour commander par courriel, écrire
à:
Helm, Incorporated
À l'attention de : service à la
clientèle
47911 Halyard Drive
Plymouth, MI 48170
Effectuer des chèques payables en
dollars des États-Unis.
Énoncé de fréquence
radio
Ce véhicule est équipé de systèmes
qui fonctionnent sur une fréquence
radio qui est conforme à la
partie 15/partie 18 des règles de la
commission américaine au sujet des
communications (FCC), du
développement scientifique et
économique (ISED) du Canada
RSP-100 / ICES-GEN.
Leur fonctionnement est soumis aux
deux conditions suivantes :
1. L'appareil ne peut causer
d'interférence dangereuse.
2. L'appareil doit accepter toute
interférence reçue dont celles
pouvant causer un
fonctionnement intempestif.
Des changements ou des
modifications à l'un de ces
systèmes effectués par un autre
établissement qu'un centre de
réparation agréé risquent d'annuler
le droit d'utiliser cet équipement.
Chevrolet BOLT EV Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico13556250) - 2020 - CRC - 7/19/19
Information du client
Déclaration des
défectuosités
compromettant la
sécurité
Comment signaler les
défectuosités
compromettant la
sécurité au
gouvernement des
États-Unis
Si vous estimez que le véhicule
présente une défectuosité qui
pourrait entraîner un accident,
des blessures ou la mort, vous
devrez immédiatement en
informer la National Highway
Traffic Safety Administration
(NHTSA) en plus d'avertir
General Motors.
Si la NHTSA reçoit d'autres
plaintes de ce genre, elle peut
faire une enquête, et, si elle
découvre qu'un groupe de
véhicules présente une
défectuosité posant un problème
de sécurité, elle peut exiger une
campagne de rappel et de
réparation. Toutefois, la NHTSA
ne peut s'occuper des
problèmes individuels entre
vous-même, le concessionnaire
ou General Motors.
Pour entrer en contact avec
NHTSA, vous pouvez appeler
l'assistance de sécurité des
véhicules gratuitement au
1-888-327-4236 (TTY :
1-800-424-9153); visiter le site
http://www.safercar.gov ou écrire
à:
Administrator, NHTSA
1200 New Jersey Avenue, S. E.
Washington, D. C. 20590
D'autres informations sur la
sécurité des véhicules à moteur
sont disponibles sur le site http://
www.safercar.gov.
381
Comment signaler les
défectuosités
compromettant la
sécurité au
gouvernement canadien
Si vous vivez au Canada et si
vous pensez qu'un défectuosité
compromet la sécurité du
véhicule, vous devez avertir
Transport Canada
immédiatement ainsi que la
Compagnie General Motors du
Canada. Téléphoner à Transport
Canada au 1-800-333-0510;
aller sur :
www.tc.gc.ca/recalls (anglais)
www.tc.gc.ca/rappels (français)
ou écrire à :
Transport Canada
Direction de la sécurité des
véhicules à moteur
Division des investigations des
défectuosités et des rappels
80 Noel Street
Gatineau, Québec J8Z 0A1
Chevrolet BOLT EV Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico13556250) - 2020 - CRC - 7/19/19
382
Information du client
Comment signaler les
défectuosités
comprommettant la
sécurité à General Motors
En plus d'avertir la NHTSA (ou
Transports Canada) d'une telle
situation, signaler également à
General Motors.
Aux États-Unis, appeler le
1-800-222-1020, ou écrire à :
Chevrolet Motor Division
Chevrolet Customer Assistance
Center
P. O. Box 33170
Detroit, MI 48232-5170
Au Canada, appeler le
1-800-263-3777 (anglais) ou
1-800-263-7854 (français), ou écrire
à:
Compagnie General Motors du
Canada
Centre d'assistance à la clientèle,
code postal : CA1-163-005
1908 Colonel Sam Drive
Oshawa, Ontario L1H 8P7
Au Mexique, appeler le
01-800-466-0811 ou le
01-800-508-0000.
Dans les autres payes d'Amérique
Centrale et des Caraïbes, appeler le
52-722-236-0680.
Enregistrement de
données du véhicule
et politique sur la vie
privée
Le véhicule est doté d'un certain
nombre d'ordinateurs qui
enregistrent des informations
relatives aux performances du
véhicule et à la manière dont il est
conduit ou utilisé. Par exemple, le
véhicule utilise des modules qui
surveillent les performances du
moteur et de l'unité d'entraînement
électrique, les conditions de
déploiement d'un sac gonflable et
commandent le déploiement de ces
sacs gonflables en cas d'accident
et, selon l'équipement, qui
empêchent le blocage des freins
pour aider le conducteur à contrôler
le véhicule. Ces modules peuvent
stocker des données pour aider le
technicien de la concession à
intervenir sur le véhicule ou pour
aider GM à améliorer la sécurité ou
les fonctionnalités. Certains
modules peuvent également
Chevrolet BOLT EV Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico13556250) - 2020 - CRC - 7/19/19
Information du client
mémoriser des données sur la
manière dont le véhicule est utilisé,
comme par exemple la
consommation d'énergie ou la
vitesse moyenne. Ces modules
peuvent retenir des préférences
personnelles telles que les
présélections de radio, les positions
de siège et les réglages de
température.
Cybersécurité
GM recueille des renseignements
relatifs à l'utilisation de votre
véhicule, notamment ceux relatifs à
l'exploitation et à la sécurité. Nous
recueillons ces renseignements
dans le but de fournir, d'évaluer,
d'améliorer nos produits et services
et d'y rechercher toute défaillance
ainsi que pour développer de
nouveaux produits et services. La
protection des systèmes
électroniques du véhicule et des
données des clients contre tous
accès ou contrôles électroniques
extérieurs non autorisés est
importante pour GM. GM applique
des normes de sécurité, des
pratiques, des directives et des
contrôles appropriés visant à
protéger le véhicule et les services
écosystémiques contre tout accès
électronique non autorisé, à
détecter d'éventuelles activités
malveillantes dans des réseaux
connexes et à réagir rapidement, de
manière coordonnée et efficace aux
incidents de cybersécurité. Les
incidents de sécurité peuvent avoir
un impact sur votre sécurité ou
compromettre vos données
personnelles. Pour minimiser les
risques pour la sécurité, veuillez ne
pas connecter les systèmes
électroniques de votre véhicule à
des appareils non autorisés, ni les
connecter à des réseaux inconnus
ou non fiables (tels que Bluetooth,
Wi-Fi ou technologie similaire).
Si vous soupçonnez la présence
d'un incident de sécurité ayant une
incidence sur vos données ou sur la
sécurité d'utilisation de votre
véhicule, veuillez cesser d'utiliser
votre véhicule et communiquer avec
votre concessionnaire.
383
Enregistreurs de données
d'événement
Ce véhicule est équipé d'un
enregistreur de données
événementielles (EDR). L'objectif
principal d'un EDR est d'enregistrer,
dans certaines situations d'accident
ou de quasi-accident, telles qu'un
déploiement de sac gonflable ou de
heurt d'un obstacle routier, des
données qui contribueront à la
compréhension du fonctionnement
des systèmes du véhicule. L'EDR
est conçu pour enregistrer des
données liées aux systèmes
dynamiques et de sécurité du
véhicule pendant une courte
période, généralement inférieure ou
égale à 30 secondes. L'EDR de ce
véhicule est conçu pour enregistrer
des données telles que :
. Fonctionnement des divers
systèmes de votre véhicule;
. Bouclage ou non des ceintures
de sécurité du conducteur et des
passagers;
Chevrolet BOLT EV Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico13556250) - 2020 - CRC - 7/19/19
384
Information du client
.
Degré d'enfoncement (le cas
échéant) de la pédale
d'accélérateur et/ou de la pédale
de frein; et,
.
Vitesse du véhicule.
Ces données peuvent permettre de
mieux comprendre les
circonstances dans lesquelles des
accidents et des blessures
surviennent.
Remarque
Les données EDR ne sont
enregistrées par votre véhicule
qu'en cas d'accident grave; aucune
donnée n'est enregistrée par l'EDR
dans des conditions normales de
circulation et aucune donnée
personnelle (p.ex. nom, sexe, âge,
emplacement de l'accident) n'est
enregistrée. Cependant, d'autres
parties, telles que les représentants
de l'ordre, peuvent combiner les
données EDR aux données
d'identification personnelles
acquises invariablement lors
d'investigations relatives à un
accident.
Pour lire les données enregistrées
par un EDR, un équipement spécial
est requis et un accès au véhicule
et à l'EDR est nécessaire. Outre le
constructeur du véhicule, d'autres
parties, telles que les autorités
policières, peuvent lire ces
informations si elles ont accès au
véhicule ou à l'EDR.
GM n'aura pas accès à ces
données ni ne les partagera avec
d'autres, sauf : avec le
consentement du propriétaire du
véhicule ou, si le véhicule est loué,
avec le consentement du locataire;
en réponse à une demande officielle
de la police ou d'une instance
gouvernementale similaire; dans le
cadre de la défense d'une poursuite
contre GM, dans le processus de
libre détermination; ou, comme
l'exige la loi. Les données récoltées
ou reçues par GM peuvent
également être utilisées pour les
besoins de la recherche GM ou être
rendues disponibles à d'autres pour
des motifs de recherche, lorsque
leur nécessité est avérée et que les
données ne sont pas liées à un
véhicule ou un propriétaire
spécifique.
OnStar
Si le véhicule est doté du système
OnStar et dispose d'un plan de
services actif, des données
supplémentaires peuvent être
collectées et transmises via le
système OnStar. Celles-ci incluent
des informations relatives au
fonctionnement du véhicule; aux
collisions impliquant le véhicule; à
l'utilisation du véhicule et de ses
dispositifs; y compris
l'infodivertissement; et à
l'emplacement et à la vitesse GPS
approximative du véhicule. Se
reporter aux Termes et conditions et
à la Déclaration de confidentialité
OnStar figurant sur le site web
OnStar.
Voir Renseignements
supplémentaires OnStar 0 387.
Chevrolet BOLT EV Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico13556250) - 2020 - CRC - 7/19/19
OnStar
OnStar
Aperçu OnStar
Aperçu OnStar
Vue d'ensemble d'OnStar
Vue d'ensemble d'OnStar . . . . . 385
Services OnStar
Urgence . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 386
Sécurité . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 387
Information complémentaire
au sujet d'OnStar
Renseignements
supplémentaires OnStar . . . . 387
= Bouton de commande vocale
Q Bouton bleu OnStar
> Bouton rouge d'urgence
Ce véhicule peut être équipé d'un
système embarqué le plus complet
qui peut se connecter en direct à un
conseiller OnStar pour toute
question relative à une urgence, la
sécurité, la navigation, les
connexions et les services de
diagnostics. Les services OnStar
peuvent nécessiter un plan de
services et un plan de données
payants. Le fonctionnement efficace
d'OnStar nécessite la batterie et le
système électrique du véhicule, un
service de téléphonie cellulaire et
385
des signaux satellites GPS
disponibles et opérationnels. OnStar
agit comme lien avec les services
publics d'urgence actuels. OnStar
peut collecter des informations vous
concernant et sur votre véhicule, y
compris les informations de
localisation. Consulter les termes et
conditions d'utilisation, la
déclaration de confidentialité, et le
consentement relatif au logiciel
OnStar pour plus de détails, y
compris les limitations du système
sur www.onstar.com (États-Unis) sur
www.onstar.ca (Canada).
La lampe indicatrice de statut du
système OnStar se trouve à côté
des boutons OnStar. Si la lampe
indicatrice de statut est :
. Vert fixe : le système est prêt.
.
Vert clignotant : en cas d'appel.
.
Rouge : indique un problème.
.
Éteinte : le système est
désactivé. Appuyer à deux
reprises sur Q pour
communiquer avec un conseiller
OnStar.
Chevrolet BOLT EV Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico13556250) - 2020 - CRC - 7/19/19
386
OnStar
Appuyer sur Q ou appeler
1-888-4ONSTAR (1-888-466-7827)
pour parler à un conseiller.
Les fonctionnalités du bouton
Commandes vocales peuvent varier
selon le véhicule et la région.
Appuyer sur
.
= pour :
Ouvrir l'application OnStar sur
l'écran d'infodivertissement. Se
reporter au manuel
d'infodivertissement pour plus
d'informations sur l'utilisation de
l'application OnStar.
Ou bien
. Lancer des commandes vocales
de navigation OnStar pas à pas.
. Obtenir et personnaliser le nom
du point d'accès Wi-Fi ou le
SSID et le mot de passe, selon
l'équipement.
Appuyer sur Q pour se connecter à
un conseiller pour :
. Vérifier l'information de compte
ou mettre à jour l'information de
contact.
.
Obtenir des directions de
conduite.
Services OnStar
.
Recevoir un diagnostic de
vérification des systèmes
d'exploitation clés du véhicule.
Urgence
.
Recevoir une assistance
routière.
.
Gérer les paramètres du Wi-Fi,
selon l'équipement.
Appuyer sur > pour obtenir une
connexion prioritaire avec un
conseiller OnStar disponible 24h/
24 et 7j/7 pour :
. Obtenir de l'aide en cas
d'urgence.
. Être un bon samaritain ou
répondre à une alerte de teinte
ORANGE.
. Obtenir de l'aide en cas de
météo difficile ou d'autres
situations critique et pour trouver
des itinéraires d'évacuation.
Les services de secours exigent un
abonnement de sûreté et sécurité.
Avec la réaction automatique en cas
d'accident, les capteurs intégrés
peuvent alerter automatiquement un
conseiller OnStar spécialement
formé qui est immédiatement
connecté avec le véhicule pour
aider.
Appuyer sur > pour se connecter
prioritairement à un conseiller
OnStar qui peut contacter les
services d'urgence, les diriger vers
votre emplacement exact et relayer
des informations importantes.
Avec l'assistance OnStar en
situation critique, des conseillers
OnStar spécialement formés sont
disponibles 24 heures par jour et
7 jours par semaine, pour fournir un
point de contact central, une
assistance et des information
pendant une situation critique.
Chevrolet BOLT EV Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico13556250) - 2020 - CRC - 7/19/19
OnStar
Avec l'assistance routière, des
conseillers peuvent repérer un
prestataire de service à proximité
pour vous aider en cas de pneu à
plat, pour une batterie de secours
ou un réservoir d'essence vide.
Sécurité
Selon l'équipement, OnStar fournit
ces services :
. Avec l'assistance en cas de vol
de véhicule, des conseillers
OnStar peuvent utiliser un GPS
pour localiser le véhicule et aider
les autorités à le retrouver
rapidement.
. Avec le blocage d'allumage à
distance, selon l'équipement,
OnStar peut empêcher le
véhicule de redémarrer.
. Avec le Ralentissement de
véhicule volé, selon
l'équipement, OnStar peut
collaborer avec les forces de
police pour ralentir
progressivement le véhicule.
Notification d'alarme antivol
Selon l'équipement, si les portes
sont verrouillées et que l'alarme du
véhicule retentit, une notification est
envoyée par message texte, courriel
ou appel téléphonique. Si le
véhicule est volé, un conseiller
OnStar peut collaborer avec les
autorités pour récupérer le véhicule.
387
Information
complémentaire au
sujet d'OnStar
Renseignements
supplémentaires OnStar
Messages audio à bord
Les messages audio peuvent
donner des informations
importantes aux moments suivants :
. Avant l'achat du véhicule.
Appuyer sur Q pour configurer
un compte.
. Après un changement de
propriétaire et à 90 jours.
Service de transfert
Appuyer sur Q pour demander des
renseignements sur l'éligibilité de
transfert de compte. Le conseiller
peut annuler ou modifier des
informations de compte.
Chevrolet BOLT EV Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico13556250) - 2020 - CRC - 7/19/19
388
OnStar
Vente/Transfert du véhicule
Appeler immédiatement le
1-888-4ONSTAR (1-888-466-7827)
pour mettre fin à vos services ou à
la connexion OnStar si le véhicule
est cédé, vendu, transféré, ou si le
bail se termine.
Réactivation pour les
propriétaires suivants
Appuyer sur Q et suivre les invites
pour parler à un conseiller dès que
possible. Le conseiller mettra à jour
les dossiers du véhicule et
expliquera les options de services
OnStar ou connexes.
Comment fonctionne le service
OnStar
La réaction automatique en cas
d'accident, les services de secours,
l'assistance de crise, l'assistance
suite au vol du véhicule, les
services à distance, ainsi que
l'assistance routière sont
disponibles sur la plupart des
véhicules. Tous les services OnStar
ne sont pas disponibles partout ou
sur tous les véhicules. Pour plus
d'informations, il existe une
description complète des services
OnStar, des limitations du système
et des conditions d'utilisation, de la
déclaration de confidentialité
d'OnStar et des conditions
d'utilisation du logiciel.
. Appeler le 1-888-4ONSTAR
(1-888-466-7827).
. Consulter le site
www.onstar.com (États-Unis).
. Consulter le site www.onstar.ca
(Canada).
. Appeler TTY 1-877-248-2080.
.
Appuyer sur
conseiller.
Q pour parler à un
Les services OnStar ou connexes
ne peuvent pas fonctionner sauf si
le véhicule se trouve dans un lieu
pour lequel OnStar possède un
accord avec un fournisseur de
service sans fil dans cette zone. Le
fournisseur de service sans fil doit
avoir une couverture, la capacité de
réseau, de la réception et de la
technologie compatible avec les
services OnStar ou connexes. Le
service appliquant l'information de
localisation du véhicule ne peut
fonctionner sauf si les signaux du
système de positionnement global
(GPS) sont disponibles, sans
obstruction et compatibles avec le
matériel OnStar. Les services
OnStar ou connexes peuvent ne
pas fonctionner si l'équipement
OnStar n'est pas installé
correctement ou s'il n'a pas été
maintenu correctement. Si un
équipement ou un logiciel est
ajouté, connecté ou modifié, les
services OnStar ou connexes
peuvent ne pas fonctionner.
D'autres problèmes au-delà du
contrôle de OnStar — tels que des
montagnes, des bâtiments élevés,
des tunnels, la météo, la conception
du circuit électrique et l'architecture
du véhicule, des dégâts au véhicule
dans une collision, une congestion
ou une surcharge du réseau
téléphonique sans fil — peuvent
empêcher le service.
Voir Énoncé de fréquence radio
0 380.
Chevrolet BOLT EV Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico13556250) - 2020 - CRC - 7/19/19
OnStar
Services aux personnes
handicapées
Les conseillers peuvent fournir des
services pour aider dans des
situations de handicap physique et
médicales.
Appuyer sur
.
Q pour aider à :
Localiser une station-service
avec préposé au service de
carburant.
.
Rechercher un hôtel, un
restaurant, etc. puis remplit les
conditions d'accessibilité.
.
Indiquer la direction de l'hôpital
ou de la pharmacie les plus
proches en cas d'urgence.
Utilisateurs TTY
OnStar permet de communiquer
avec les personnes malentendantes
ou présentant des difficultés de
parole pendant qu'elles se trouvent
dans le véhicule. Le système TTY
installé par le concessionnaire
disponible peut offrir l'accès dans le
véhicule à tous les services OnStar,
sauf le conseiller virtuel et la
navigation pas-à-pas OnStar.
Le mode TTY (option) peut être
activé et désactivé en effleurant
Settings (réglages) puis Apps
(applications) et finalement Phone
(téléphone). Lorsque le mode TTY
est activé, les appels téléphoniques
peuvent être lancés ou reçus avec
OnStar en utilisant l'affichage
d'Infodivertissement.
Numéro personnel
d'identification OnStar (PIN)
Un NIP est nécessaire pour accéder
à certains services OnStar. Le NIP
devra être changé lors du premier
entretien avec un conseiller. Pour
changer le NIP OnStar, contactez
un conseiller OnStar en appuyant
sur Q ou en composant le
1-888-4ONSTAR.
Garantie
L'équipement OnStar peut être
garanti dans le cadre de la garantie
du véhicule.
389
Langues
Le véhicule peut être programmé
pour répondre dans plusieurs
langues. Appuyer sur Q et
demander à parler à un conseiller.
Les conseillers sont disponibles en
anglais, espagnol et français. Les
langues disponibles peuvent varier
en fonction du pays.
Problèmes potentiels
Le OnStar ne peut pas effectuer un
déverrouillage des portes à distance
ou une assistance en cas de vol du
véhicule si le véhicule a été arrêté
pendant 10 jours de suite sans
aucun cycle d'allumage. Si le
véhicule n'a pas été démarré
pendant 10 jours, OnStar peut
contacter l'assistance routière ou un
serrurier pour vous permettre
d'accéder au véhicule.
Système de positionnement
global (GPS)
.
L'obstruction des signaux du
système de positionnement
global (GPS) peut se produire
dans une grande ville avec
Chevrolet BOLT EV Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico13556250) - 2020 - CRC - 7/19/19
390
.
OnStar
grands bâtiments, dans les
garages de stationnement,
autour des aéroports, dans les
tunnels et dans les passages
souterrains, ou dans une zone
très arborée. Si les signaux du
système de positionnement
global (GPS) ne sont pas
disponibles, le système OnStar
continue à fonctionner pour les
appels OnStar. Cependant,
OnStar peut éprouver des
difficultés pour identifier
l'emplacement exact.
demander un appel en retour après
que le véhicule est conduit dans
une zone ouverte.
Dans les situations d'urgence,
OnStar peut utiliser le dernier
emplacement du système de
positionnement global (GPS)
enregistré pour envoyer les
services de secours.
Impossibilité de se connecter
à un message OnStar
Une perte temporaire des signaux
du système de positionnement
global (GPS) peut causer la
disponibilité de transmission d'un
itinéraire de navigation pas-à-pas.
Le conseiller peut indiquer
verbalement un itinéraire ou peut
Antennes cellulaires et du
système de positionnement
global (GPS)
La réception cellulaire est
nécessaire pour que le OnStar
envoie des signaux à distance vers
le véhicule. Ne placer aucun objet
sur où près de l'antenne pour ne
pas bloquer la réception des
signaux cellulaires et GPS.
En cas de couverture cellulaire
limitée ou si le réseau cellulaire a
atteint sa capacité maximum, ce
message peut se présenter.
Appuyer sur Q pour tenter un
nouvel appel ou un nouvel essai
après avoir roulé quelques
kilomètres dans une autre zone
cellulaire.
Problèmes de véhicule et
d'alimentation
Les services OnStar exigent un
circuit électrique de véhicule, un
service sans fil et les technologies
de satellite du système de
positionnement global (GPS) qui
doivent être disponibles et
fonctionner pour un fonctionnement
correct. Ces systèmes peuvent ne
pas fonctionner si la batterie est
déchargée ou déconnectée.
Équipement électrique ajouté
Le système OnStar est intégré à
l'architecture électrique du véhicule.
N'ajouter aucun équipement
électrique. Se reporter à
Équipement électrique
complémentaire 0 268.
Un équipement électrique
complémentaire peut interférer avec
le fonctionnement du système
OnStar et l'empêcher de
fonctionner.
Chevrolet BOLT EV Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico13556250) - 2020 - CRC - 7/19/19
OnStar
Mises à jour logicielles du
véhicule
OnStar ou GM peuvent fournir à
distance des mises à jour logicielles
ou des changements au véhicule,
sans préavis ni consentement
préalable. Ces mises à jour ou ces
changements peuvent renforcer ou
maintenir la sécurité, le
fonctionnement du véhicule ou les
systèmes du véhicule. Les mises à
jour logicielles ou les changements
peuvent affecter ou supprimer des
données ou des réglages
enregistrés dans le véhicule, tels
que des destinations de navigation
enregistrées ou des stations radio
pré-réglées. Ni OnStar ni GM ne
sont responsable pour des données
ou des paramètres affectés ou
supprimés. Ces mises à jour ou ces
modifications peuvent également
recueillir des informations
personnelles. Cette collecte est
décrite dans la déclaration de
confidentialité de OnStar ou diffusée
séparément au moment de
l'installation. Ces mises à jour ou
ces changements peuvent mettre
automatiquement le système en
communication avec les serveurs
GM pour recueillir des informations
sur l'état des systèmes du véhicule,
identifier si des mises à jour ou des
changements sont disponibles,
ou fournir des mises à jour ou des
changements. Un accord OnStar
actif constitue un consentement à
ces mises à jour ou changements
logiciels et l'accord pour que OnStar
ou GM puisse les fournir à distance
au véhicule.
Vie privée
La version complète de la
déclaration de confidentialité
d'OnStar est consultable sur
www.onstar.com (États-Unis), ou sur
www.onstar.ca (Canada). Nous vous
recommandons de la lire. Si vous
avez des questions, appeler le
1-888-4ONSTAR (1-888-466-7827)
ou appuyez sur Q pour parler à un
conseiller. Les utilisateurs de
communications sans fil sont avertis
que la confidentialité des
informations transmises via les
communications cellulaires sans fil
ne peut pas être assurée. Des tiers
391
peuvent illégalement intercepter ou
accéder à des transmissions et des
communications privées sans
consentement.
OnStar - Reconnaissances du
logiciel
Certains composants OnStar
comprennent un logiciel Libcurl et
de décompression, ainsi que
d'autres tiers. Ci-dessous se
trouvent les notices et les licences
associées aux logiciels Libcurl et de
décompression, ainsi que d'autres
tiers; se reporter à http://
opensource.lge.com/index
www.onstar.com/us/en/
libcurl :
AVIS DE COPYRIGHT ET
D'AUTORISATION
Copyright (c) 1996 - 2010, Daniel
Stenberg, <daniel@haxx.se>.
Tous droits réservés.
L'autorisation d'utiliser, de copier, de
modifier et de distribuer ce logiciel,
à quelque fin que ce soit, avec ou
sans frais, est accordée à condition
Chevrolet BOLT EV Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico13556250) - 2020 - CRC - 7/19/19
392
OnStar
que l'avis de copyright ci-dessus et
que le présent avis d'autorisation
apparaissent dans toutes les copies
du logiciel.
LE LOGICIEL EST FOURNI « EN
L'ÉTAT » SANS GARANTIE
D'AUCUNE SORTE, EXPRESSE
OU IMPLICITE, Y COMPRIS, MAIS
SANS LIMITATION, LES
GARANTIES DE QUALITÉ
MARCHANDE, D'ADÉQUATION À
UN USAGE PARTICULIER ET DE
NON-VIOLATION DES DROITS DE
TIERCES PARTIES. LES
AUTEURS OU LES DÉTENTEURS
DU COPYRIGHT NE SAURAIENT
EN AUCUN CAS ÊTRE TENUS
RESPONSABLES DE TOUTE
RÉCLAMATION OU DOMMAGES
OU DE TOUT AUTRE DOMMAGE
QUE CE SOIT DANS LE CADRE
D'UN CONTRAT, D'UNE
NÉGLIGENCE OU D'UNE AUTRE
ACTION PRÉJUDICIABLE, DUS
OU LIÉS À CE LOGICIEL OU
RÉSULTANT DE SON
UTILISATION.
Sous réserve des dispositions du
présent avis, le nom d'un détenteur
du copyright ne doit pas être utilisé
pour annoncer ou promouvoir la
vente, l'utilisation ou toute autre
activité liée à ce Logiciel sans
l'autorisation écrite préalable dudit
détenteur.
unzip :
Il s'agit de la version 10-Fév-2005
du copyright et de la licence
Info-ZIP. La version définitive de ce
document devrait être disponible sur
le site ftp://ftp.info-zip.org/pub/
infozip/license.html à une date
indéterminée.
Copyright (c) 1990-2005 Info-ZIP.
Tous droits réservés.
Pour les besoins de ce copyright et
de cette licence, « Info-ZIP » est
défini comme comprenant
l'ensemble des personnes
suivantes :
Mark Adler, John Bush, Karl Davis,
Harald Denker, Jean-Michel Dubois,
Jean-Loup Gailly, Hunter Goatley,
Ed Gordon, Ian Gorman, Chris
Herborth, Dirk Haase, Greg Hartwig,
Robert Heath, Jonathan Hudson,
Paul Kienitz, David Kirschbaum,
Johnny Lee, Onno van der Linden,
Igor Mandrichenko, Steve P. Miller,
Sergio Monesi, Keith Owens,
George Petrov, Greg Roelofs, Kai
Uwe Rommel, Steve Salisbury,
Dave Smith, Steven M. Schweda,
Christian Spieler, Cosmin Truta,
Antoine Verheijen, Paul von Behren,
Rich Wales, Mike White.
Ce logiciel est fourni « en l'état »,
sans garantie d'aucune sorte,
explicite ou implicite. En aucun cas,
Info-ZIP ou ses collaborateurs ne
pourront être tenus responsables
des dommages directs, indirects,
accessoires, spéciaux ou
conséquents découlant de
l'utilisation ou de l'incapacité à
utiliser ce logiciel.
Quiconque est autorisé à utiliser ce
logiciel à toute fin, y compris pour
des applications commerciales, de
même qu'à le modifier et à le
redistribuer librement, à condition de
se soumettre aux restrictions
suivantes :
Chevrolet BOLT EV Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico13556250) - 2020 - CRC - 7/19/19
OnStar
1. Le code source redistribué doit
reproduire le copyright, la
définition, l'avis de non
responsabilité ci-dessus et la
présente liste de conditions.
2. Les redistributions au format
binaire (exécutables compilés)
doivent reproduire le copyright,
la définition, l'avis de
non-responsabilité ci-dessus et
la présente liste de conditions
dans la documentation et/ou
dans tout autre matériel livré
avec la distribution. La seule
exception à cette condition est
la redistribution d'un
exécutable UnZipSFX binaire
standard (notamment SFXWiz)
faisant partie d'une archive
d'auto-extraction; cette
redistribution est autorisée
sans inclure la présente
licence, à condition que la
bannière SFX normale n'ait pas
été enlevée de l'exécutable
binaire ou désactivée.
3. Les versions modifiées notamment, mais sans s'y
limiter, ports de communication
vers de nouveaux systèmes
d'exploitation, ports de
communication existants avec
nouvelles interfaces
graphiques, et versions de
bibliothèque dynamique,
partagée ou statique - doivent
être clairement indiquées
comme telles et ne doivent pas
être présentées de manière
inexacte comme étant le code
source d'origine. Ces versions
modifiées ne doivent pas non
plus être présentées de
manière inexacte comme étant
des versions Info-ZIP, y
compris, mais sans s'y limiter,
l'étiquetage des versions
modifiées sous les noms
« Info-ZIP » (ou toute variante
en découlant, y compris, mais
sans s'y limiter, l'usage de
majuscules différentes),
393
« Pocket UnZip », « WiZ » ou
« MacZip » sans l'autorisation
expresse de Info-ZIP. Par
ailleurs, ces versions modifiées
ne doivent pas présenter à tort
l'utilisation des Zip-Bugs ou
des adresses électroniques
Info-ZIP ou des URL Info-ZIP.
4. Info-ZIP conserve le droit
d'utiliser les noms « Info-ZIP »,
« Zip », « UnZip », « UnZipSFX
», « WiZ », « Pocket UnZip »,
« Pocket Zip » et « MacZip »
pour ses propres versions de
code source et exécutable
binaire.
Chevrolet BOLT EV Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico13556250) - 2020 - CRC - 7/19/19
394
Services connectés
Services
connectés
Services connectés
Navigation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 394
Raccords . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 395
Diagnostics . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 397
Services connectés
Navigation
La navigation exige un abonnement
ou une connexion OnStar.
Appuyer sur Q pour recevoir un
service d'orientation pas à pas ou le
faire envoyer sur l'écran de
navigation du véhicule, s'il en est
équipé.
Navigation pas à pas
1. Appuyer sur Q pour se
connecter à un conseiller.
2. Demander les directions à
télécharger sur le véhicule.
3. Suivre les commandes
vocales.
Utilisation des commandes
vocales pendant un itinéraire
planifié
La fonctionnalité du bouton de
commande vocale, selon
l'équipement, peut varier avec le
véhicule et la région. Pour certains
véhicules, appuyer sur = pour
ouvrir l'application OnStar à l'écran
d'Infodivertissement. Pour les autres
véhicules, appuyer sur =
comme suit.
Annulation d'itinéraire
1. Appuyer sur =. Le système
répond : « OnStar est prêt »,
suivi d'une tonalité.
2. Dire « Annuler l’itinéraire. ». Le
système répond :
« voulez-vous annuler des
directions ? »
3. Dire « Oui. » Le système
répond : « OK, request
completed, thank you,
goodbye. » (d'accord,
demande satisfaite, merci, au
revoir).
Prévisualisation d'itinéraire
1. Appuyer sur =. Le système
répond : « OnStar est prêt »,
suivi d'une tonalité.
2. Dire « Itinéraire prévu. » Le
système répond avec les trois
manœuvres suivantes.
Chevrolet BOLT EV Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico13556250) - 2020 - CRC - 7/19/19
Services connectés
Répéter
1. Appuyer sur =. Le système
répond : « OnStar est prêt »,
suivi d'une tonalité.
2. Dire « Répéter. » Le système
répond avec la dernière
direction donnée. Ensuite avec
« OnStar ready » (OnStar prêt)
suivi d'une tonalité.
Dire la Destination
1. Appuyer sur =. Le système
répond : « OnStar est prêt »,
suivi d'une tonalité.
2. Dire « Dire la Destination. » Le
système répond avec l'adresse
et la distance jusqu'à
destination puis avec « OnStar
ready » (OnStar prêt) suivi
d'une tonalité.
Envoyer la destination au véhicule
Les destinations peuvent être
envoyées à l'écran de navigation du
véhicule (option).
Appuyer sur Q, puis demander au
conseiller de télécharger des
directions sur le système de
navigation du véhicule, selon
l'équipement. À la fin de l'appel,
l'écran de navigation affiche des
invites pour commencer les
directions de conduite. Les
itinéraires envoyés sur l'écran de
navigation ne peuvent être annulés
que par le système de navigation.
Voir www.onstar.com (États-Unis)
ou www.onstar.ca (Canada).
Raccords
Les services suivants contribuent à
rester connecté.
Pour les cartes de couverture,
consulter www.onstar.com
(États-Unis) ou www.onstar.ca
(Canada).
Sécurité
. Modifier les mots de passe par
défaut du point d'accès Wi-Fi et
de l'application mobile
myChevrolet. Utiliser des mots
de passe différents l'un de
395
l'autre et une combinaison de
lettres, chiffres et symboles pour
augmenter la sécurité.
.
Modifier le nom par défaut de
l'identifiant de service (SSID).
C'est le nom de votre réseau qui
est visible par les autres
appareils sans fil. Choisir un
nom unique et éviter les noms
de famille ou les descriptions de
véhicule.
Point chaud Wi-Fi (option)
Le véhicule peut être équipé d'un
point chaud Wi-Fi intégré qui donne
accès à Internet et au contenu
Internet à la vitesse 4G LTE. Il est
possible de connecter jusqu'à sept
appareils mobiles. Un plan de
données est nécessaire. N'utiliser
les commandes embarquées que
lorsqu'il est sûr de le faire.
1. Pour récupérer les informations
du point d'accès Wi-Fi, appuyer
sur = pour ouvrir l'application
OnStar sur l'écran
d'infodivertissement, puis
sélectionner point d'accès
Chevrolet BOLT EV Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico13556250) - 2020 - CRC - 7/19/19
396
Services connectés
Wi-Fi. Sur certains véhicules,
toucher Wi-Fi ou Paramètres
Wi-Fi sur l'écran.
2. Les paramètres Wi-Fi affichent
le nom du point chaud Wi-Fi
(SSID), le mot de passe et sur
certains véhicules, le type de
connexion (pas de connexion
Internet, 3G, 4G, 4G LTE) et la
qualité de signal (mauvaise,
bonne, excellente).
3. Pour modifier le SSID ou le
passeport, appuyer sur Q ou
appeler 1-888-4ONSTAR pour
communiquer avec un
conseiller. Sur certains
véhicules le SSID et le mot de
passe peuvent être modifiés
dans le menu du point
d'accès Wi-Fi.
Après la configuration initiale, le
point chaud Wi-Fi de votre véhicule
se connecte automatiquement à vos
appareils mobiles. Gérer l'utilisation
des données en activant ou
désactivant le Wi-Fi sur votre
appareil mobile, en utilisant
l'application mobile myChevrolet ou
en s'adressant à un conseiller
OnStar. Sur certains véhicules, le
Wi-Fi peut également être géré à
partir du menu Wi-Fi Hotspot.
Application mobile myChevrolet
(si disponible)
Télécharger l'application mobile
myChevrolet sur les smartphones
compatibles Apple et Android. Les
utilisateurs Chevrolet peuvent
accéder aux services suivants
depuis un smartphone :
. Démarrage/arrêt à distance du
véhicule selon l'équipement en
usine.
. Verrouillage/déverrouillage des
portes, en cas de serrures
automatiques.
. Activation de l'avertisseur
sonore et des lampes.
. Vérifier le niveau d'énergie du
véhicule, l'autonomie ou la
pression des pneus, s'il est
équipé en usine du système de
surveillance de la pression des
pneus.
.
Envoi des destinations au
véhicule.
.
Localisation du véhicule sur une
carte (marché des États-Unis
uniquement).
.
Marche/arrêt du point chaud
Wi-Fi du véhicule, gestion des
paramètres et surveillance de la
consommation des données
(option).
.
Localisation d'un
concessionnaire et calendrier
d'entretien.
.
Demande d'assistance routière.
.
Fixation d'un rappel de
stationnement à l'aide d'une
punaise. Prendre une photo,
noter et fixer une minuterie.
.
Connexion avec Chevrolet sur
média social.
Les caractéristiques sont sujettes à
modification. Pour les
renseignements sur l'application
mobile myChevrolet et sa
compatibilité, consulter
my.chevrolet.com.
Chevrolet BOLT EV Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico13556250) - 2020 - CRC - 7/19/19
Services connectés
Un abonnement OnStar ou une
connexion active peut s'avérer
nécessaire. Un dispositif
compatible, un démarrage à
distance installé en usine et des
serrures électriques sont
nécessaires. Les tarifs des données
s'appliquent. Voir www.onstar.com
pour plus de détails et les limitations
du système.
Services distants
S'adresser à un conseiller OnStar
pour déverrouiller les portes ou faire
retentir l'avertisseur sonore et faire
clignoter les feux.
Place de marché
Les conseillers OnStar peuvent
proposer des restaurants et des
commerçants sur votre itinéraire,
vous aider à localiser des appels ou
réserver une chambre. Ces services
varient avec le marché.
Diagnostics
Grâce à la surveillance et aux
rapports concernant les principaux
systèmes du véhicule, OnStar
Advanced Diagnostics, selon
l'équipement, fournit un moyen de
rester à jour avec l'entretien. Les
capacités varient selon les modèles.
Visiter www.onstar.com pour des
détails et les limites du système.
Les caractéristiques peuvent faire
l'objet de modifications. Pour des
mises à jour concernant les
capacités du dispositif, voir
my.chevrolet.com. Des tarifs de
messagerie et de données peuvent
s'appliquer.
397
Chevrolet BOLT EV Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico13556250) - 2020 - CRC - 7/22/19
398
Index
Index
A
Accessoires et modifications . . . . 272
Accoudoir
Siège arrière . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45
Accoudoir de siège arrière . . . . . . . 45
Achat de pneus neufs . . . . . . . . . . 317
Admission d'air . . . . . . . . . . . . . . . . . 195
Air climatisé . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 190
Aires de stockage
Cache‐bagages . . . . . . . . . . . . . . . . . 97
Console centrale . . . . . . . . . . . . . . . 97
Panneau d'instruments . . . . . . . . . 96
Système de gestion de
compartiment utilitaire . . . . . . . . . 98
Alarme
Sécurité du véhicule . . . . . . . . . . . . 26
Alerte de changement de
voie (LCA) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 244
Alerte de zone aveugle
latérale (SBZA) . . . . . . . . . . . . . . . . 244
Alimentation des accessoires . . . 214
Ampoules halogènes . . . . . . . . . . . 288
Ancrages inférieurs et supérieurs
pour siège d'enfant (Système
LATCH)
Remplacement des pièces
après une collision . . . . . . . . . . . . 89
Ancrages inférieurs pour
siège d’enfant (Système
LATCH) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 78
Annulation de charge
différée . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 254
Antenne
Multi‐bande . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 166
Antenne multi‐bande . . . . . . . . . . . 166
Antipatinage/Contrôle de la
stabilité électronique . . . . . . . . . . 227
Antivol . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
Dispositif antidémarrage . . . . . . . . 27
Aperçu du compartiment
sous capot . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 276
Aperçu du tableau de bord . . . . . . . 5
Aperçu OnStar . . . . . . . . . . . . . . . . . . 385
Appareils
Auxiliaire . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 173
Appareils de retenue pour enfant
Ancrages inférieurs pour
siège d'enfant . . . . . . . . . . . . . . . . . 78
Bébés et jeunes enfants . . . . . . . . 72
Enfants plus âgés . . . . . . . . . . . . . . 70
Chevrolet BOLT EV Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico13556250) - 2020 - CRC - 7/22/19
Index
Fixation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 90, 92
Systèmes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 75
Apple CarPlay et
Android Auto . . . . . . . . . . . . . . . . . . 179
Appliqué de hayon . . . . . . . . . . . . . . . 25
Appuie-tête . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37
Assistance à la clientèle . . . . . . . . 371
Bureaux . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 370
Utilisateurs de
téléscripteurs (TTY) . . . . . . . . . 371
Assistance au démarrage
en côte . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 225
Assistance au démarrage en
côte (HSA) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 225
Assistance au maintien de
trajectoire (LKA) . . . . . . . . . . . . . . . 247
assistance de stationnement . . . 234
Assistance Routière,
Programme . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 372
Assistance ultrasonique arrière de
stationnement
Empattement long . . . . . . . . . . . . 216
Vérification du frein de
stationnement et du
mécanisme de position de
stationnement(P) . . . . . . . . . . . . 284
Attention, danger et
avertissement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
Audio
Bluetooth . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 174
Dispositif antivol . . . . . . . . . . . . . . 158
Audio Bluetooth . . . . . . . . . . . . . . . . 174
Automatique
Freinage d'urgence (AEB) . . . . 240
Serrures de porte . . . . . . . . . . . . . . . 24
Système d'allumage des
phares . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 152
Système de régulation de
température . . . . . . . . . . . . . . . . . 190
Auxiliaire
Appareils . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 173
Avertissement
Angle mort (SBZA) . . . . . . . . . . . 244
Attention et danger . . . . . . . . . . . . . . 3
Changement de voie . . . . . . . . . 244
Témoin du système de
freinage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .119
Avertissement
relatif à la
proposition 65,
Californie . . . . . . . . . . . .271, 282, 333,
Couvercle arrière
Avertissement sur
proposition 65 Californie . . . . . . . . . . . .271, 282, 333,
Couvercle arrière
399
Avertissements
Feux de détresse . . . . . . . . . . . . . 153
Avertisseur de dépassement . . . . 151
Chevrolet BOLT EV Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico13556250) - 2020 - CRC - 7/22/19
400
Index
B
Batterie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 114
Économiseur de batterie
d'éclairage extérieur . . . . . . . . . 156
Protection de l'alimentation . . . 156
Batterie - Amérique
du Nord . . . . . . . . . . . . . . . . . .282, 333
Bébés et jeunes enfants,
Appareils de retenue . . . . . . . . . . . 72
Bloc-fusibles de
compartiment sous capot . . . . . . 293
Bluetooth
Présentation . . . . . . . . . . . . . . . . . . 177
Boîte à gants du tableau de bord
Espace de rangement . . . . . . . . . . 96
Bouches d'aération . . . . . . . . . . . . . 194
Boussole . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 105
C
Câblage, dispositifs haute
tension . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 291
Calage du moteur au ralentissement
Système de
refroidissement . . . . . . . . . . . . . . 277
Californie
Exigences relatives aux
matériaux contenant du
perchlorate . . . . . . . . . . . . . . . . . . 272
Caméra de vision
arrière(RVC) . . . . . . . . . . . . . . . . . . 234
Capacités et spécifications . . . . . 367
Capot . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 274
Ceinture-baudrier . . . . . . . . . . . . . . . . 49
Ceintures de sécurité . . . . . . . . . . . . 46
CD et DVD . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 53
Ceinture-baudrier . . . . . . . . . . . . . . . 49
Extension . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 52
Port adéquat des ceintures
de sécurité . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 47
Rappels . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .116
Remplacement après un
accident . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 54
Utilisation pendant la
grossesse . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 52
Centralisateur informatique
de bord . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 138
Centre d'aide en ligne à la
clientèle . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 371
Chaînes à neige . . . . . . . . . . . . . . . . 322
Changement de vitesse
en position de
stationnement . . . . . . . . . . . . . . . 214
Sortie de la position de
stationnement . . . . . . . . . . . . . . . 215
Charge
Annulation différée . . . . . . . . . . . . 254
Branchement . . . . . . . . . . . . . . . . . 250
Exigences électriques . . . . . . . . 267
Interruption de service . . . . . . . . 266
Programmable . . . . . . . . . . . . . . . . 125
Sans fil . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 107
Charge sans fil . . . . . . . . . . . . . . . . . 107
Chargement
Couvercle . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 97
Système de gestion . . . . . . . . . . . . 98
Chargement programmable . . . . . 125
Chauffage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 190
Sièges arrière . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45
Volant de direction . . . . . . . . . . . . 101
Chauffés
Chauffés . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
Convexes Rétroviseurs . . . . . . . . . 28
Électrique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
Gradation automatique,
vision arrière . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
Rabattable . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
Rétroviseur manuel . . . . . . . . . . . . . 30
Circuit de refroidissement . . . . . . . 277
Chevrolet BOLT EV Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico13556250) - 2020 - CRC - 7/22/19
Index
Circuit électrique
Bloc-fusibles d'ensemble
d'instruments . . . . . . . . . . . . . . . . 297
Fusibles et disjoncteurs . . . . . . . 292
Surcharge . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 291
Classification uniforme de la
qualité des pneus . . . . . . . . . . . . . 319
Clés . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Clignotant
Remplacement d'ampoule . . . . 289
Clignotants, indicateurs de
changement de voie . . . . . . . . . . . 153
Climatisation
Allumage automatique . . . . . . . . 190
Collecte des données du véhicule et
enregistreurs de données
d'événement
Enregistrement des
données du véhicule . . . . . . . . 382
Collecte des données du
véhicule et enregistreurs et
Confidentialité . . . . . . . . . . . . . . . . . 382
Collision, réparation de
dommages . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 377
Combiné d’instruments . . . . . . . . . 110
Combiné, instruments . . . . . . . . . . 110
Commande
Traction et stabilité
électronique . . . . . . . . . . . . . . . . . 227
Commandes de l'éclairage
extérieur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 149
Comment signaler les défectuosités
compromettant la sécurité
General Motors . . . . . . . . . . . . . . . 382
Gouvernement canadien . . . . . . 381
Gouvernement des
États-Unis . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 381
Communication cellulaire . . . . . . . 384
Compartiment
Sous capot . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 276
Compartiments
Entreposage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 96
Compartiments de rangement . . . 96
Compteur de vitesse . . . . . . . . . . . . 114
Compteur journalier . . . . . . . . . . . . . 114
Compteur kilométrique . . . . . . . . . . 114
Journalier . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .114
Conducteur
Jeune . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 184
Conduite . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 201
À une pédale . . . . . . . . . . . . . . . . . 221
Défensive . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 201
État d'ivresse . . . . . . . . . . . . . . . . . 201
Hiver . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 206
401
Limites de charge du
véhicule . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 207
Perte de contrôle . . . . . . . . . . . . . 204
Reprise en tout-terrain . . . . . . . . 203
Routes mouillées . . . . . . . . . . . . . 204
Routes onduleuses et de
montagne . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 205
Si le véhicule est bloqué . . . . . . 207
Systèmes d'assistance . . . . . . . 237
Conduite à une pédale . . . . . . . . . 221
Conduite procurant la
meilleure efficacité
énergétique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 199
Connexions
Services connectés . . . . . . . . . . . 395
Contrats
Marques déposées et
licence . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 188
Contrôle du véhicule . . . . . . . . . . . . 202
Cordon de charge . . . . . . . . . . . . . . 260
Couvercle
Chargement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 97
Cybersécurité . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 383
D
Danger, Avertissements et
Attentions . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
Chevrolet BOLT EV Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico13556250) - 2020 - CRC - 7/22/19
402
Index
Déclaration de fréquence
Radio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 380
Déflecteur d'eau
Dispositifs de verrouillage . . . . . . 21
Serrures à verrouillage
électrique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
Témoin de porte ouverte . . . . . . 125
Verrouillage retardé . . . . . . . . . . . . . 23
Démarrage à distance . . . . . . . . . . . 19
Démarrage avec batterie
d'appoint - Amérique
du Nord . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 333
Démarrage et arrêt du
véhicule . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 213
Diagnostics
Services connectés . . . . . . . . . . . 397
Direction . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 202
Chauffage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 101
Commandes au volant . . . . . . . . 100
Réglage du volant . . . . . . . . . . . . 100
Disjoncteurs . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 292
Dispositif antidémarrage . . . . . . . . . 27
Dispositifs de haute tension
et câblage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 291
Dispositifs de retenue
Où le placer . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 77
Dispositifs de tension et
câblage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 291
Dispositifs de verrouillage
Automatiques de porte . . . . . . . . . . 24
Dispositif antiverrouillage . . . . . . . 24
Porte . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
Serrures . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
Verrouillage électrique des
portes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
Verrouillage retardé . . . . . . . . . . . . . 23
Distraction au volant . . . . . . . . . . . . 200
Dysfonctionnement de
l’indicateur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 250
E
Éclairage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 155
Activation des feux de
route . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 124
Assistance au maintien de
trajectoire . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 121
Avertissement de système
de freinage
antiblocage (ABS) . . . . . . . . . . . 120
Avertissement du système
de freinage . . . . . . . . . . . . . . . . . . .119
Avertisseur de
dépassement . . . . . . . . . . . . . . . . 151
Circulation de jour (DRL) . . . . . 152
commande d'éclairement . . . . . 154
Commandes de l'éclairage
extérieur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 149
D'accueil . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 154
Disponibilité de sacs
gonflables . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .117
Disponibilité du véhicule . . . . . . 124
Éclairage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 289
Économiseur de batterie
d'éclairage extérieur . . . . . . . . . 156
Entrée . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 155
Entretien de frein de
stationnement électrique . . . . 120
Exit (Sortie) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 155
Frein électrique de
stationnement . . . . . . . . . . . . . . . 120
Inverseur des feux de
route/de croisement . . . . . . . . . 151
Lampes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 155
Mode sport . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 121
Plafonnier . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 154
Plaque d'immatriculation . . . . . . 290
Porte entrouverte . . . . . . . . . . . . . 125
Pression des pneus . . . . . . . . . . 123
Rappel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 124
Rappel d'extinction de
l'éclairage extérieur . . . . . . . . . 151
Rappels de ceinture de
sécurité . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .116
Chevrolet BOLT EV Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico13556250) - 2020 - CRC - 7/22/19
Index
Régulateur automatique de
vitesse . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 124
Réparer le véhicule . . . . . . . . . . . .119
Sécurité . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 123
StabiliTrak OFF (StabiliTrak
désactivé) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 122
Système de charge . . . . . . . . . . . .118
Système de traction
asservie (TCS)/StabiliTrak . . 123
Traction asservie
désactivée . . . . . . . . . . . . . . . . . . 122
Éclairage d'accueil . . . . . . . . . . . . . . 154
Éclairage d'entrée . . . . . . . . . . . . . . 155
Éclairage DEL . . . . . . . . . . . . . . . . . . 289
Économiseur de batterie
d'éclairage extérieur . . . . . . . . . . . 156
Écrans d'état
Charge . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 255
Écrans d'état de charge . . . . . . . . 255
Efficacité énergétique
Conduite . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 199
Électrique
Bouton . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 212
De puissance . . . . . . . . . . . . . . . . . .115
Débit . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 125
Glaces . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33
Prises électriques . . . . . . . . . . . . . 106
Prolongation de
l'alimentation des
accessoires (RAP) . . . . . . . . . . 214
Protection, Batterie . . . . . . . . . . . 156
Rétroviseurs . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
Serrures de porte . . . . . . . . . . . . . . . 23
Emergency (urgences)
OnStar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 386
Enfants plus âgés, Appareils
de retenue . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 70
Enregistreurs de données
d'événement . . . . . . . . . . . . . . . . . . 383
Enregistreurs de données,
Événements . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 383
Entretien . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 197
Accessoires et
modifications . . . . . . . . . . . . . . . . 272
Entretien, Informations
générales . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 352
Exécution par le
propriétaire . . . . . . . . . . . . . . . . . . 273
Fiches . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 363
Fiches d'entretien . . . . . . . . . . . . . 363
Fixation de rendez-vous . . . . . . 375
Fonctionnement normal de
la climatisation . . . . . . . . . . . . . . 197
Identification des pièces . . . . . . 366
403
Témoin de réparation du
véhicule . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .119
Entretien de l'apparence
Extérieur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 341
Intérieur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 346
Entretien du système de sac
gonflable . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 67
Entretien du véhicule
Pression des pneus . . . . . . . . . . 306
Rangement du produit
d'étanchéité et de la
trousse de compresseur . . . . . 332
Entretien et soin
Supplémentaire . . . . . . . . . . . . . . . 357
Équipement électrique
complémentaire . . . . . . . . . . . . . . . 268
Essuie-glace
4T65-E . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 286
Essuie-glace arrière . . . . . . . . . . 104
essuie-glaces/lave-glace . . . . . 102
Étalonnage . . . . . . . . . . . . . . . . . 30, 105
Atténuation automatique . . . . . . . . 30
Chevrolet BOLT EV Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico13556250) - 2020 - CRC - 7/22/19
404
Index
Exigences
Charge électrique de
batterie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 267
Exigences électriques pour
la charge de la batterie . . . . . . . . 267
Exigences relatives aux
matériaux contenant du
perchlorate, Californie . . . . . . . . . 272
F
Feu d'arrêt . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 280
Antiblocage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 222
Assistance . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 225
Freinage régénératif . . . . . . . . . . 225
Liquide . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 281
Feux arrière
Remplacement d'ampoule . . . . 289
Feux clignotants, Détresse . . . . . 153
Feux de circulation de
jour (DRL) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 152
Feux de détresse . . . . . . . . . . . . . . . 153
Feux stop et de recul
remplacement d'ampoule . . . . . 289
Fiches
Entretien . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 363
Filtre à air de l'habitacle . . . . . . . . 196
Fixation de rendez-vous . . . . . . . . 375
Fixation des sièges
d'enfant . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 90, 92
Fluide
Freins . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 281
Lave-glace . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 279
Fonctionnement
Système Infodivertissement . . 159
Fonctionnement normal de la
climatisation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 197
Frein
Stationnement, électrique . . . . . 223
Témoin d'avertissement . . . . . . .119
Frein de stationnement
électrique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 223
Freinage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 202
Automatique
d'urgence (AEB) . . . . . . . . . . . . 240
Freinage régénératif . . . . . . . . . . . . 225
Fréquences radio :
déclaration . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 380
Fusibles
Bloc-fusibles d'ensemble
d'instruments . . . . . . . . . . . . . . . . 297
Compartiment sous capot . . . . 293
Fusibles et disjoncteurs . . . . . . . 292
Chevrolet BOLT EV Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico13556250) - 2020 - CRC - 7/22/19
Index
G
I
Glaces . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
Électrique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33
Grossesse, utilisation des
ceintures de sécurité . . . . . . . . . . . 52
Indicateur d'efficacité du
conducteur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 115
Indicateur d'obstacle devant
le véhicule . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 121
Indicateur de batterie
Haute tension . . . . . . . . . . . . . . . . . .114
Indicateur de batterie haute
tension . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 114
Indicateur de statut de sac
gonflable du passager . . . . . . . . . 117
Indicateur de véhicule prêt . . . . . . 124
Indicateur de piéton à l'avant . . . 122
Information (information)
Commande de publication . . . . 380
Énergie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 135
Information complémentaire
OnStar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 387
Information complémentaire
au sujet d'OnStar . . . . . . . . . . . . . . 387
Information de la clientèle
Renseignements sur la
commande de guides . . . . . . . 380
Informations au sujet de la
commande des
publications . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 380
Informations générales
Entretien du véhicule . . . . . . . . . 271
H
Habitacle, filtre à air . . . . . . . . . . . . 196
Heure . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 105
Hiver
Conduite . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 206
Horloge . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 105
Hors route
Reprise . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 203
Huile
Batterie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .114
Compteur de vitesse . . . . . . . . . . .114
Compteur journalier . . . . . . . . . . . .114
Efficacité du conducteur . . . . . . .115
Indicateur de puissance . . . . . . .115
Témoins d'avertissement et
indicateurs . . . . . . . . . . . . . . . . . . .110
Totalisateur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .114
HVAC . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 190
405
Remorquage . . . . . . . . . . . . . . . . . 268
Réparations et Entretien . . . . . . 352
Informations sur l'énergie . . . . . . . 135
Inscription, Flanc du pneu . . . . . . 302
Interruption de service de la
charge . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 266
Introduction . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2, 157
J
Jeune conducteur . . . . . . . . . . . . . . 184
K
Klaxon . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 102
L
Lampes de lecture . . . . . . . . . . . . . . 155
LATCH, ancrages inférieurs
pour siège d’enfant . . . . . . . . . . . . . 78
Lave-glace/Essuie-glace de
lunette arrière . . . . . . . . . . . . . . . . . 104
Levier du régulateur de
vitesse automatique . . . . . . . . . . . 229
Éclairage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 124
Liquide lave-glace . . . . . . . . . . . . . . 279
Liquides et lubrifiants
recommandés . . . . . . . . . . . . . . . . . 361
M
Maintenance et entretien
supplémentaires . . . . . . . . . . . . . . 357
Chevrolet BOLT EV Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico13556250) - 2020 - CRC - 7/22/19
406
Index
Manoeuvres de stationnement ou
de recul
Systèmes d'assistance . . . . . . . 234
Marques déposées et
contrats de licence . . . . . . . . . . . . 188
Mémoire
Appuie-tête. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37
ARRIÈRE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43
Avant chauffés . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41
Chauffant, arrière . . . . . . . . . . . . . . . 45
Dossiers inclinables . . . . . . . . . . . . 40
Réglage, Avant . . . . . . . . . . . . . . . . . 39
Messages
Puissance de propulsion . . . . . . 140
Véhicule . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 140
Vitesse du véhicule . . . . . . . . . . . 141
Messages de puissance de
propulsion . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 140
Miroir de la caméra arrière . . . . . . . 30
Mises à jour
Logiciel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 161
Mises à jour de logiciel . . . . . . . . . 161
Mobilité GM, programme de
remboursement . . . . . . . . . . . . . . . 372
Modes
Sélectionnés par le
conducteur . . . . . . . . . . . . . . . . . . 217
Modes de fonctionnement
sélectionnés par le
conducteur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 217
Monoxyde de carbone
Conduite hivernale . . . . . . . . . . . . 206
Hayon . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
N
Navigation
Services connectés . . . . . . . . . . . 394
Nécessaire d'enduit
d'étanchéité, Pneu . . . . . . . . . . . . 324
Nécessaire de compresseur,
Enduit d'étanchéité
de pneu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 324
Nettoyage
Extérieur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 341
Intérieur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 346
O
Options
Charge . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 136
Options de charge . . . . . . . . . . . . . . 136
Où placer le dispositif de
retenue . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 77
P
P
Sortie du point mort (N) . . . . . . . 215
Pare-soleil . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35
Permutation, Pneus . . . . . . . . . . . . . 315
Personnalisation
Véhicule . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 141
Perte de contrôle . . . . . . . . . . . . . . . 204
Phares
Allumage automatique . . . . . . . . 152
Avertisseur de
dépassement . . . . . . . . . . . . . . . . 151
Éclairage à haute
intensité (DIH) . . . . . . . . . . . . . . . 289
Feux de circulation de
jour (DRL) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 152
Inverseur des feux de
route/de croisement . . . . . . . . . 151
Pointage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 288
Rappel d'allumage . . . . . . . . . . . . 124
Remplacement d'ampoule . . . . 288
Témoin d'activation des
feux de route . . . . . . . . . . . . . . . . 124
Phares et feux de gabarit
Ampoules halogènes . . . . . . . . . 288
Éclairage à haute
intensité (DIH) . . . . . . . . . . . . . . . 289
Chevrolet BOLT EV Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico13556250) - 2020 - CRC - 7/22/19
Index
Éclairage de plaque
d'immatriculation . . . . . . . . . . . . 290
Feux arrière, clignotant,
feux d'arrêt et feux de
recul . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 289
Phares . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 288
Réglage des phares . . . . . . . . . . 288
Pièces de rechange
Entretien . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 362
Sacs gonflables . . . . . . . . . . . . . . . . 69
Plafonniers . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 154
Pneu dégonflé . . . . . . . . . . . . . . . . . . 323
Pneumatiques . . . . . . . . . . . . . . . . . . 299
Vérification . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 314
Achat de pneus neufs . . . . . . . . 317
Au cas d'un pneu à plat . . . . . . . 323
Auto-vulcanisant . . . . . . . . . . . . . . 301
Chaînes à neige . . . . . . . . . . . . . . 322
Classification uniforme de
la qualité des pneus . . . . . . . . . 319
Désignations . . . . . . . . . . . . . . . . . 303
Dimensions variées . . . . . . . . . . . 319
Fonctionnement du
dispositif de surveillance
de la pression . . . . . . . . . . . . . . . 309
Hiver . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 300
Inscription sur le flanc . . . . . . . . 302
Nécessaire d'enduit
d'étanchéité et de
compresseur . . . . . . . . . . . . . . . . 324
Permutation . . . . . . . . . . . . . . . . . . 315
Pression . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 306
Produit d'étanchéité et
trousse de compresseur,
rangement . . . . . . . . . . . . . . . . . . 332
Quand faut-il remplacer les
pneus? . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 316
Réglage de la géométrie et
équilibrage des pneus . . . . . . . 321
Remplacement de roue . . . . . . . 321
Système de surveillance de
la pression . . . . . . . . . . . . . . . . . . 308
Témoin de pression . . . . . . . . . . 123
Terminologie et définitions . . . . 304
Toute saison . . . . . . . . . . . . . . . . . . 300
Pneus auto-vulcanisants . . . . . . . . 301
Pneus hiver . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 300
Pneus toute saison . . . . . . . . . . . . . 300
Port
USB . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 167
Port adéquat des ceintures de
sécurité . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 47
Port USB . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 167
Porte-gobelets . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 96
407
Positionnement du véhicule
Commande . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 202
Démarrage et arrêt . . . . . . . . . . . 213
Limites de charge . . . . . . . . . . . . . 207
Messages . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 140
Messages de vitesse . . . . . . . . . 141
Numéro
d’identification (NIV) . . . . . . . . . 365
Personnalisation . . . . . . . . . . . . . . 141
Propriétaires canadiens . . . . . . . . . . 2
Remorquage . . . . . . . . . . . . . . . . . 336
Sécurité . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
Système d’alarme . . . . . . . . . . . . . . 26
Témoin de réparation . . . . . . . . . .119
Présentation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 158
Compartiment sous capot . . . . 276
Panneau d'instruments . . . . . . . . . . 5
Prises
Électrique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 106
Procédure de satisfaction de
la clientèle . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 368
Programme
Transport de courtoisie . . . . . . . 375
Programme Assistance
routière . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 372
Programme d'entretien . . . . . . . . . 354
Chevrolet BOLT EV Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico13556250) - 2020 - CRC - 7/22/19
408
Index
Liquides et lubrifiants
recommandés . . . . . . . . . . . . . . . 361
Programme Transport de
courtoisie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 375
Programme Transport,
Courtoisie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 375
Prolongation de
l'alimentation des
accessoires (RAP) . . . . . . . . . . . . 214
Propriétaires de véhicule
canadiens . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
Q
Quand charger . . . . . . . . . . . . . . . . . 249
Quand faut-il remplacer les
pneus? . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 316
R
Radio AM-FM . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 162
Radio satellite . . . . . . . . . . . . . . . . . . 164
Radios
Radio AM-FM . . . . . . . . . . . . . . . . . 162
Satellite . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 164
Rallonge, ceinture de sécurité . . . 52
Rangement de console
centrale . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 97
Rangement du nécessaire
de compresseur et d’enduit
d’étanchéité pour pneu . . . . . . . . 332
Rappel d'extinction de
l'éclairage extérieur . . . . . . . . . . . 151
Recueil de données
OnStar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 384
Refroidissement . . . . . . . . . . . . . . . . 190
Remboursement,
Mobilité GM . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 372
Remorquage
5AT . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 268
Véhicule . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 336
Véhicule récréatif . . . . . . . . . . . . . 338
Remorquage d'un véhicule
récréatif . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 338
Remplacement de lame
d'essuie-glace . . . . . . . . . . . . . . . . . 285
Remplacement de lame,
essuie-glaces . . . . . . . . . . . . . . . . . 285
Remplacement des pièces du
système de ceinture de
sécurité après une collision . . . . 54
Remplacement des pièces
système LATCH après une
collision . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 89
Remplacement du système de
sac gonflable . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 69
Réparation de dommages
causés par une collision . . . . . . . 377
Rétroviseur
Caméra de recul . . . . . . . . . . . . . . . . 30
Rétroviseurs à rabattement . . . . . . 29
Rétroviseurs chauffés . . . . . . . . . . . 29
Rétroviseurs convexes . . . . . . . . . . 28
Rétroviseurs intérieurs . . . . . . . . . . . 30
Rétroviseurs, intérieurs . . . . . . . . . . 30
Rodage de véhicule neuf . . . . . . . 211
Rodage, véhicule neuf . . . . . . . . . . 211
Roues
4T65-E . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 321
Chevrolet BOLT EV Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico13556250) - 2020 - CRC - 7/22/19
Index
Dimensions variées . . . . . . . . . . . 319
Géométrie et équilibrage
des roues . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 321
Routes
Conduite, mouillée . . . . . . . . . . . . 204
Routes onduleuses et de
montagne . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 205
S
Sac gonflable
Ajout d’équipement au
véhicule . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 68
Commandes du moteur 2.5L (LE8) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 54
Indicateur de statut du sac
gonflable du passager . . . . . . . .117
Réparation de véhicules
munis de sacs gonflables . . . . . 67
Témoin de disponibilité . . . . . . . .117
Sacs gonflables
Vérification . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 69
De quelle façon le sac
gonflable agit-il? . . . . . . . . . . . . . . 60
Où se trouvent les sacs
gonflables? . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 57
Qu'est-ce qui entraîne le
déploiement du sac
gonflable? . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 59
Quand un sac gonflable
doit-il se déployer? . . . . . . . . . . . . 58
Que verrez‐vous après le
déploiement d’un sac
gonflable? . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 60
Système de détection des
occupants . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 62
Sécurité
Alarme du véhicule . . . . . . . . . . . . . 26
Éclairage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 123
OnStar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 387
Véhicule . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
Sécurité OnStar . . . . . . . . . . . . . . . . 387
Serrures de sécurité . . . . . . . . . . . . . 24
Services connectés
Connexions . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 395
Diagnostics . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 397
Navigation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 394
SETTINGS (paramétrages) . . . . . 183
Sièges à dossier inclinable . . . . . . 40
Sièges arrière . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43
Chauffés . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45
Sièges avant
4T65-E . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39
Chauffés . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41
Sièges avant chauffés . . . . . . . . . . . 41
409
Signal de sécurité
Piéton . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 102
Signal de sécurité
pour piétons . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 102
Signaux de changement de
direction et de changement
de voies . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 153
Spécifications et Capacités . . . . . 367
StabiliTrak
Témoin de désactivation . . . . . . 122
Start (départ)
à distance . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
Stationnement prolongé . . . . . . . . 216
Symboles . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
Système
Alerte de collision
avant (FCA) . . . . . . . . . . . . . . . . . 238
Système d'alerte de collision
avant (FCA) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 238
Système d’accueil sans clé
Système de (RKE) . . . . . . . . . . . . . . 10
Système de détection des
occupants . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 62
Système de freinage
Piéton à l'avant (FPB) . . . . . . . . 242
Système de freinage
antiblocage (ABS) . . . . . . . . . . . . . 222
Chevrolet BOLT EV Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico13556250) - 2020 - CRC - 7/22/19
410
Index
Témoin . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 120
Système de freinage en
présence de piéton à
l'avant (FPB) . . . . . . . . . . . . . . . . . . 242
Système de surveillance,
Pression des pneus . . . . . . . . . . . 308
Système de
télédéverrouillage (RKE) . . . . . . . 10
Système OnStar . . . . . . . . . . . . . . . . 177
Systèmes
Assistance au conducteur . . . . 232
Systèmes d'assistance au
conducteur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 232
Systèmes d'assistance pour
la conduite . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 237
Systèmes d'assistance pour
les manoeuvres de
stationnement et de recul . . . . . 234
T
Tapis de plancher . . . . . . . . . . . . . . . 350
Téléphone
Apple CarPlay et
Android Auto . . . . . . . . . . . . . . . . 179
Bluetooth . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 177
Mains libres . . . . . . . . . . . . . . . . . . 181
Téléphone mains-libres . . . . . . . . . 181
Témoin
Obstacle devant le véhicule . . 121
Piéton à l'avant . . . . . . . . . . . . . . . 122
Témoin d'activation des feux
de route . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 124
Témoin d'assistance au
maintien de trajectoire . . . . . . . . . 121
Témoin d'entretien de frein
de stationnement électrique . . . 120
Témoin de frein électrique de
stationnement . . . . . . . . . . . . . . . . . 120
Témoin de mode sport . . . . . . . . . . 121
Témoin de véhicule prêt . . . . . . . . 124
Témoin du système de
charge . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 118
Témoins d'avertissements et
indicateurs . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 110
Traction
Témoin de désactivation . . . . . . 122
Témoin du système
(TCS)/StabiliTrak . . . . . . . . . . . . 123
U
Unité d'entraînement
Électrique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 217
Unité d'entraînement
électrique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 217
Urgences OnStar . . . . . . . . . . . . . . . 386
Utilisateurs de
téléscripteurs (TTY) . . . . . . . . . . . 371
Utilisation de ce manuel . . . . . . . . . . 2
V
Véhicule bloqué . . . . . . . . . . . . . . . . 207
Ventilation, Air . . . . . . . . . . . . . . . . . . 194
Vérification du système de
sécurité . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 53
Vérifications et interventions
d'entretien par le
propriétaire . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 357
Vérin(s) à gaz . . . . . . . . . . . . . . . . . . 287
Vérins
Gaz . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 287
Verrouillage retardé . . . . . . . . . . . . . . 23
20_CHEV_BOLT_EV_COV_fr_CA_84406525A_CA_2019JUL23.ai 1 7/8/2019 1:06:53 PM
BOLT EV 2020
C
M
BOLT EV
Guide du propriétaire
Y
CM
MY
CY
CMY
K
84406525A_CA

Manuels associés