Intertherm GSH3ME Guide d'installation

Ajouter à Mes manuels
12 Des pages
Intertherm GSH3ME Guide d'installation | Fixfr
THERMOPOMPE À DEUX BLOCS POUR MAISONS PRÉFABRIQUÉES
14,3 SEER2
NOTICE D’INSTALLATION
*SÉRIE SH3ME4M – 1RP24K, 1RP30K, 1SP36K, 1SP42K ET 1SP48K (2, 2,5, 3, 3,5 ET 4 TONNES) –
MODÈLES MONOPHASÉS AVEC CONNECTEURS BRASÉS
RENSEIGNEMENTS IMPORTANTS SUR LA
SÉCURITÉ............................................................... 2
INSTALLATION DE LA THERMOPOMPE.............. 2
Renseignements généraux..................................... 2
Avant d’installer cet appareil................................... 3
Retrait de l’emballage............................................. 3
Positionnement de la thermopompe....................... 3
Dégagements requis............................................... 3
Niveau du sol.......................................................... 3
Montage sur le toit.................................................. 3
Trousses de montage d’accessoires...................... 3
INSTALLATION/VÉRIFICATION DU DÉTENDEUR
DU SYSTÈME.......................................................... 4
Branchement des conduites de frigorigène entre
les appareils intérieur et extérieur........................... 4
CHARGE DE FRIGORIGÈNE.................................. 4
CÂBLAGE ÉLECTRIQUE........................................ 5
Liste de contrôle avant le branchement électrique.5
Tension de ligne...................................................... 5
Mise à la terre......................................................... 6
Branchements du thermostat.................................. 6
Branchements basse tension.................................. 6
DÉMARRAGE ET RÉGLAGES............................... 6
Liste de contrôle avant démarrage......................... 6
Procédures de démarrage...................................... 6
Températures de fonctionnement........................... 7
Circulation d’air – souffleur intérieur....................... 7
Protection de cycle court......................................... 7
Système de climatisation........................................ 7
Système de chauffage............................................ 7
Tiges d’essai du panneau de commande de
dégivrage................................................................ 7
Chargement de l’appareil en mode climatisation.... 8
Si la température extérieure est de 65 degrés F
ou plus :................................................................ 8
Si la température extérieure est entre
35 degrés F et 65 degrés F :................................ 8
Si la température extérieure est inférieure à
35 degrés F :......................................................... 9
ENTRETIEN DE LA THERMOPOMPE.................... 9
Désassemblage du panneau.................................. 9
Installation du panneau........................................... 9
SCHÉMAS ÉLECTRIQUES ET TABLEAUX........... 10
Figure 6. Schéma de câblage pour les appareils
*SH3ME4M avec compresseurs rotatifs
(2,0 et 2,5 t)............................................. 10
Figure 7. Schéma de câblage pour les appareils
*SH3ME4M avec compresseurs à
volutes (3,0, 3,5 et 4,0 t)......................... 11
LISTE DE CONTRÔLE D’INSTALLATION............. 12
PIÈCES DE RECHANGE......................................... 12
IMPORTANT
REMARQUE À L’INTENTION DES INSTALLATEURS :
Il est de votre responsabilité de mieux connaître ce produit que votre client. Cela inclut la capacité d’installer
le produit conformément aux directives de sécurité strictes et d’informer le client sur la façon d’utiliser
et de maintenir l’appareil pour assurer la durée de vie du produit. La sécurité doit toujours être le facteur
déterminant lors de l’installation de ce produit et le fait de faire preuve de bon sens est également important.
Prêtez attention à tous les avertissements de sécurité et toute autre remarque spéciale donnée dans le
manuel. L’installation inappropriée de l’appareil ou le non-respect des avertissements de sécurité risque
d’entraîner des blessures graves, la mort ou des dommages matériels.
Ces directives sont principalement destinées à aider les installateurs qualifiés et expérimentés dans
l’installation de cet appareil. Certains codes locaux exigent que ce type d’appareil soit installé par
un installateur/réparateur agréé. Veuillez lire attentivement toutes les directives avant de commencer
l’installation. Remettre ces instructions dans les documents du client pour référence future.
NE PAS DÉTRUIRE. VEUILLEZ LIRE ATTENTIVEMENT ET CONSERVER EN UN LIEU SÛR POUR RÉFÉRENCE FUTURE.
RENSEIGNEMENTS IMPORTANTS
SUR LA SÉCURITÉ
INSTALLATEUR : Veuillez lire toutes les instructions avant
d’entretenir cet équipement. Prêtez attention à tous les
avertissements de sécurité et toute autre remarque spéciale
donnée dans le manuel. Des symboles de sécurité sont
fréquemment utilisés dans l’ensemble de ce manuel pour
désigner un degré ou un niveau de gravité et ne doivent pas
être ignorés.
AVERTISSEMENT – Indique une situation potentiellement
dangereuse qui, si elle n’est pas évitée, peut occasionner des
blessures ou la mort.
MISE EN GARDE – Indique une situation potentiellement
dangereuse qui, si elle n’est pas évitée, peut occasionner
des blessures mineures ou modérées, ou des dommages
matériels.
AVERTISSEMENT :
Coupez l’alimentation électrique de l’appareil avant
d’effectuer tout entretien ou toute réparation sur le
système. Sinon, des blessures graves ou la mort
pourraient survenir.
AVERTISSEMENT :
À moins d’indication contraire dans ces directives,
n’utilisez que des trousses ou des accessoires
autorisés avec ce produit. L’installation, la réparation,
le réglage ou l’entretien inapproprié peut causer des
explosions, un incendie, une décharge électrique
ou d’autres conditions dangereuses qui peuvent
entraîner des blessures ou des dommages matériels.
AVERTISSEMENT :
*Les thermopompes à deux blocs SH3ME4M sont
expédiées avec une charge de frigorigène R410A
et prêtes pour l’installation. Si des réparations
nécessitent l’évacuation et la recharge, ces opérations
doivent être effectuées uniquement par un technicien
qualifié dûment formé qui connaît à fond ce type
d’équipement. Le propriétaire ne doit en aucun cas
tenter d’installer ou de réparer cet appareil. Toute
dérogation à cet avertissement peut endommager
l’appareil ou causer des blessures ou la mort.
MISE EN GARDE :
Cet appareil utilise du frigorigène R-410A. N’utilisez
AUCUN autre frigorigène dans cet appareil.
L’utilisation d’un autre frigorigène endommagerait
l’appareil.
2
AVERTISSEMENT :
L’information contenue dans le présent manuel doit
être respectée pendant l’installation, l’entretien et
le fonctionnement de cet appareil. Les personnes
non qualifiées ne doivent pas tenter d’interpréter
ces directives ou d’installer cet équipement. Le nonrespect des recommandations de sécurité peut causer
des dommages à l’équipement ou des blessures
graves, voire mortelles.
• L’installateur doit respecter tous les codes et règlements
locaux qui régissent l’installation de ce type d’équipement.
Les codes et règlements locaux ont préséance sur toute
recommandation contenue dans les présentes instructions.
Consultez les codes locaux du bâtiment et le Code national de
l’électricité (CNE) pour des exigences d’installation spéciales.
• Tout le câblage électrique doit être effectué conformément
aux codes et règlements locaux, d’État et fédéraux ainsi qu’au
National Electric Code (ANSI/NFPA 70) ou, au Canada, au
Code canadien de l’électricité partie 1 CSA C.22.1.
• Cet équipement contient du frigorigène liquide et gazeux
sous haute pression. N’UTILISEZ AUCUNE PORTION DE LA
CHARGE POUR UNE PURGE NI POUR LA DÉTECTION DE
FUITES. L’installation et l’entretien ne doivent être effectués
que par un technicien qualifié qui connaît à fond ce type
d’équipement.
• De la tuyauterie en cuivre recuit pour frigorigène doit être
utilisée pour l’installation du système. La tubulure d’aspiration
du frigorigène doit être entièrement isolée.
• L’installation de l’appareil peut requérir du brasage.
L’installateur doit respecter les codes de sécurité et porter
l’équipement de protection approprié (lunettes de protection,
gants de travail, extincteur, etc.) pendant les opérations de
brasage.
• L’installation de cet équipement requiert l’utilisation de
conduites de frigorigène équipées de raccords à branchement
rapide. Utilisez seulement les raccords et conduites approuvés
par Nortek pour ces raccordements.
• Respectez toutes les mises en garde qui figurent dans les
documents et sur les insignes et étiquettes de l’appareil.
Lisez et comprenez à fond les instructions qui accompagnent
l’appareil avant de commencer l’installation et la vérification
du fonctionnement de l’appareil.
• Lorsque les conduites de frigorigène et le câblage électrique
traversent l’enveloppe de la structure, les ouvertures doivent
être étanchéisées correctement après l’installation.
• Cet appareil est conçu pour les installations extérieures
seulement et il doit être positionné tel que décrit à la
page 3.
INSTALLATION DE LA THERMOPOMPE
Renseignements généraux
La thermopompe série *SH3ME4M est conçue seulement
pour les installations extérieures sur toit ou au niveau du
sol. La capacité et l’efficacité de cet appareil ont été testées
conformément aux normes AHRI et l’appareil procurera de
nombreuses années de confort sécuritaire et fiable pourvu qu’il
soit installé et entretenu correctement. L’utilisation abusive ou
inappropriée et l’entretien inapproprié peuvent raccourcir la vie
de l’appareil et causer des dangers.
Pour obtenir un rendement optimal et minimiser les défaillances
de l’équipement, il est recommandé d’entretenir régulièrement cet
appareil. L’entretien approprié de cet appareil requiert certains
outils et certaines compétences mécaniques.
Avant d’installer cet appareil
√ Les charges de refroidissement et de chauffage de la zone
à accommoder doit être calculée, et un système de capacité
adéquate doit être sélectionné. Il est recommandé que la zone
à climatiser soit complètement isolée et scellée à l’épreuve
des vapeurs.
√ Vérifiez l’alimentation électrique et assurez-vous qu’elle
convient au fonctionnement de l’appareil. Le système doit être
branché et assuré par une protection de circuit conforme aux
codes du bâtiment locaux. En cas de questions à propos de
l’alimentation électrique, communiquez avec le fournisseur
d’électricité local.
√ Assurez-vous que le thermostat et le câblage intérieurs
conviennent à l’installation de ces appareils et que tout
accessoire requis est disponible avant de commencer
l’installation.
√ La section intérieure (appareil de traitement d’air, fournaise,
etc.) doit être installée avant le passage des conduites de
frigorigène. Consultez les directives d’installation de l’appareil
intérieur pour les détails d’installation.
√ Tous les appareils sont empaquetés de façon sécuritaire
au moment de leur expédition; à leur arrivée, inspectez-les
soigneusement pour détecter tout dommage avant d’installer
l’appareil sur le terrain. Assurez-vous que les ailettes du
serpentin sont droites. Au besoin, brossez les ailettes pour
réparer celles qui sont aplaties ou tordues. Les réclamations
pour dommages (visibles ou cachés) doivent être déposées
immédiatement auprès du transporteur.
√ Veuillez consulter votre détaillant pour des informations sur
l’entretien ou la disponibilité des contrats d’entretien. Lisez
toutes les directives avant d’installer l’appareil.
Retrait de l’emballage
REMARQUE : Pour prévenir les dommages aux raccords de
conduites, retirez délicatement le carton et la notice d’emploi
de l’équipement. Jetez le carton d’emballage.
Positionnement de la thermopompe
• Vérifiez le site d’installation pour trouver l’emplacement idéal
pour l’installation de l’appareil extérieur.
• Un dégagement suffisant pour permettre à l’air de circuler
sans obstruction à travers le serpentin extérieur doit être
maintenu pour obtenir le rendement nominal. Voyez la
Figure 1 pour les exigences relatives au dégagement minimal.
• Les obstacles aériens (Figure 1), les zones mal aérées et les
zones propices à l’accumulation de débris sont à proscrire.
• L’appareil ne doit pas être placé sous la toiture ni un porte-àfaux sans gouttière, car cela permettrait à l’eau et à la glace
de tomber dans l’ouverture d’évacuation de l’appareil.
• Il faut tenir compte de la disponibilité de l’alimentation
électrique, de l’accessibilité pour l’entretien, du bruit et de
l’ombre.
• Un dégagement minimum de 46 cm doit être maintenu entre
deux appareils pour un fonctionnement approprié.
Niveau du sol
• L’appareil doit être installé sur une base solide, au niveau et se
trouvant au moins 5 cm au-dessus de la pente*. Remarque : Il
est recommandé que les bases de montage en béton coulé ne
soient pas fixées ni adjacentes à la structure ou à la fondation
du bâtiment.
Montage sur le toit
• L’appareil peut seulement être installé sur une structure
capable de supporter le poids total de l’appareil et de son
ancrage. Le support de la base de l’appareil ne doit pas être
incliné de plus que 1 % (1/8 po par pied). Le dégagement
minimum entre la base de l’appareil et la ligne du toit est de
5 cm* dans les applications résidentielles.
*Remarque sur les dégagements au sol et sur le toit : Les
applications à thermopompe et autres doivent tenir compte
de l’accumulation de neige et la base de l’appareil doit être
soulevée en conséquence. (Un dégagement minimum de 15
cm est requis.)
Trousses de montage d’accessoires
• Les trousses pour d’autres méthodes de montage ainsi que les
accessoires sont disponibles dans la documentation technique
de vente qui accompagne l’appareil. Dans la bibliothèque du
site NortekHVAC.com.
18 po recommandé.
(Dégagement minimum permis
de 15 cm po par rapport à la
structure sur 1 côté de
l’appareil seulement.)
61 cm d’accès
pour l’entretien
NE PAS OBSTRUER
LE DESSUS DE
L’APPAREIL
31 cm ou 46 cm
(voir la remarque)
REMARQUE : L’appareil requiert un dégagement complet
sur tous les côtés. L’installateur doit maintenir 46 cm entre
deux appareils.
Placez l’appareil loin des
écoulements de pluie qui
risqueraient de tomber
directement sur l’appareil
Dégagement
minimum permis
de 121 cm à
la structure
Dégagements requis
• Il est généralement recommandé d’installer les appareils avec
un dégagement de 46 cm sur 3 côtés et de 61 cm sur le côté
qui permet d’accéder au panneau d’entretien de l’appareil.
• Pour les installations à espace restreint, un côté de
l’appareil, adjacent au panneau d’entretien, peut présenter
un dégagement latéral de ventilation réduit à un minimum de
15 cm. L’autre côté adjacent au panneau d’entretien requiert
un dégagement de 61 cm pour fins d’entretien. Sur les deux
autres côtés, un dégagement minimum de 30 cm est requis.
31 cm ou
46 cm
(voir la
remarque)
Dégagement
minimum
permis de
30 cm aux
arbustes
Dégagement
minimum
permis de
45 cm à
la structure
Coussin de montage de 5 cm
Figure 1. Dégagements requis
3
INSTALLATION/VÉRIFICATION DU
DÉTENDEUR DU SYSTÈME
Après avoir déterminé l’emplacement des appareils intérieur
et extérieur, consultez la fiche de référence rapide pour les
informations sur le détendeur qui convient à l’équipement.
Assurez-vous que le détendeur existant respecte les exigences
ou installez un détendeur approprié. Les appareils thermopompes
extérieurs sont équipés en usine d’un détendeur extérieur
approprié. Assurez-vous que le détendeur installé dans l’appareil
intérieur respecte les exigences données dans la fiche de
référence rapide. Des détendeurs ou trousses appropriés sont
disponibles auprès du service des pièces de rechange pour
toutes les applications approuvées par Nortek.
Branchement des conduites de frigorigène entre les
appareils intérieur et extérieur
MISE EN GARDE :
• La longueur maximale recommandée pour la conduite de
frigorigène d’interconnexion est de 22,86 m (75 pi) et l’écart
d’élévation entre l’appareil intérieur et l’appareil extérieur ne
doit pas dépasser 6,1 m (20 pi).
• Un déshydrateur-filtre est fourni avec l’appareil et il doit être
installé dans la conduite de liquide du système. Si l’installation
remplace un système qui possède déjà un déshydrateurfiltre dans la conduite de liquide, le déshydrateur-filtre doit
être remplacé par celui qui accompagne cet appareil. Le
déshydrateur-filtre doit être installé conformément à la notice
d’installation du fabricant.
• Le matériel facultatif, tel que les vannes électromagnétiques
de conduite de liquide, les dispositifs de contrôle d’air ambiant,
etc., doit être installé conformément à la notice d’installation
du fabricant.
• Une fois que le brasage est terminé et que tous les composants
ont refroidi, réinstallez les joints d’étanchéité, noyaux de
valves Schrader et capuchons démontés précédemment. Il
est recommandé de lubrifier tous les joints d’étanchéité avec
une mince couche d’huile réfrigérante. Assurez-vous toujours
que l’huile utilisée est conforme au type d’huile spécifié sur la
plaque signalétique du compresseur. Un scellant pour filets
compatible avec le frigorigène et l’huile du système peut être
appliqué modérément au besoin.
Au moment de connecter des conduites de frigorigène,
il est fortement recommandé de faire circuler de
l’azote sec à travers les joints pendant le brasage
pour prévenir l’oxydation et l’écaillage. Des oxydes de
cuivre internes au système peuvent endommager les
roulements et les joints d’étanchéité du compresseur,
obstruer les petits orifices et micro-canaux ou Si des réparations doivent être effectuées sur la
conduite de frigorigène ou l’installation intérieure
endommager autrement les composants.
après l’installation initiale, les ouvertures doivent
être couvertes ou scellées pendant l’entretien pour
minimiser l’exposition du système frigorigène à l’air
et prévenir l’accumulation d’humidité et d’autres
Pendant les opérations de brasage, protégez toujours contaminants.
les composants et les joints d’étanchéité du système
contre les dommages causés par la chaleur. Enlevez
CHARGE DE FRIGORIGÈNE
les capuchons, bouchons et noyaux de valves
Schrader des composants de la tuyauterie juste avant Une fois les branchements de conduites de frigorigène effectués,
vous devez en tester l’étanchéité et purger la section intérieure
l’assemblage et le brasage. Respectez les bonnes de tous les branchements (à l’aide des méthodes appropriées)
pratiques de brasage pour protéger les composants avant de terminer la charge complète de frigorigène du système.
contre la chaleur et la flamme du chalumeau de brasage.
MISE EN GARDE :
MISE EN GARDE :
Une fois l’emplacement des appareils extérieur et intérieur
choisi, posez les conduites de frigorigène entre les appareils
en suivant des pratiques d’installation sûres.
• Les conduites de frigorigène doivent être passées de façon
à minimiser leur longueur et le nombre de coudes qu’elles
comportent. Si une formation précise des conduites de
frigorigène est requise, il est recommandé d’utiliser un
outil pour plier les tuyaux de cuivre. Évitez les courbes trop
accentuées et tout contact entre les conduites de frigorigène
et les surfaces métalliques.
• La conduite de frigorigène doit être supportée de façon à ne
pas vibrer ni s’user par frottement pendant le fonctionnement
du système.
• Aucun débris ne doit entrer dans la conduite pendant
l’installation.
• L’installateur doit prendre toutes les mesures nécessaires
pour s’assurer que les composantes du système installées
sur place qui contiennent du frigorigène sont installées
conformément aux directives et à des pratiques d’installation
sûres afin d’assurer le bon fonctionnement et la longévité du
système.
4
AVERTISSEMENT :
Les thermopompes à deux blocs *SH3ME4M sont
expédiées avec une charge de frigorigène R410A
et prêtes pour l’installation. Si des réparations
nécessitent l’évacuation et la recharge, ces opérations
doivent être effectuées uniquement par un technicien
qualifié dûment formé qui connaît à fond ce type
d’équipement. Le propriétaire ne doit en aucun cas
tenter d’installer ou de réparer cet appareil. Toute
dérogation à cet avertissement peut endommager
l’appareil ou causer des blessures ou la mort.
Instructions de charge supplémentaires fournies vers la fin du
présent document. (Voir la page 7.)
• Consultez la fiche des données de référence pour plus
d’informations sur la charge de cet appareil avec les
appareils intérieurs Nortek approuvés. À titre de référence,
ces appareils sont homologués dans le répertoire AHRI
•
•
•
•
•
•
•
•
avec toutes les combinaisons approuvées de serpentins et
d’appareils intérieurs. Il n’est pas recommandé d’installer ces
appareils extérieurs sur les systèmes qui les combinent avec
un serpentin ou un appareil intérieur non mentionné dans ce
répertoire. Lorsque l’on installe une combinaison approuvée
d’appareils intérieur et extérieur, les appareils doivent être
réglés de manière à fonctionner conformément aux débits
d’air et autres paramètres opérationnels recommandés dans
toutes leurs instructions et spécifications techniques.
L’installation de cet appareil extérieur en combinaison avec
tout autre appareil intérieur non recommandé peut requérir
des débits d’air, détendeurs, charges et installations non
conformes aux présentes instructions et aux recommandations
de cet appareil. Nortek ne recommande pas l’utilisation de
ce produit dans des combinaisons non spécifiées, et la
performance du système ainsi que les valeurs d’efficacité
des combinaisons d’appareils non recommandées peuvent
différer des combinaisons de produits recommandées.
Les appareils extérieurs *SH3ME4M avec serpentins intérieurs
non homologués AHRI ne sont pas recommandés. La
déviation des débits d’air recommandés et les combinaisons
non spécifiées peuvent requérir la modification du dispositif
d’expansion et des procédures de charge de frigorigène pour
que le système fonctionne correctement et efficacement.
La charge de frigorigène peut être vérifiée et ajustée par les
orifices de service de l’appareil extérieur. Utilisez uniquement
les jauges pourvues d’un dispositif dépresseur « Schrader »
pour actionner le robinet.
Un commutateur haute pression automatique est installé
en usine sur ces appareils; il se trouve sur la conduite
d’évacuation, en amont du compresseur de l’appareil. Ce
pressostat est conçu pour protéger le système lorsque
de très hautes pressions se forment dans des conditions
anormales. Dans des conditions normales, l’interrupteur est
fermé. Lorsque la pression manométrique de refoulement
dépasse 650 lb/po2, l’interrupteur s’ouvre et met la bobine de
contacteur de l’appareil extérieur hors tension. L’interrupteur
se referme lorsque la pression manométrique de refoulement
retombe sous 460 lb/po2 et fait redémarrer l’appareil.
Un commutateur basse pression automatique est installé
en usine sur ces appareils; il se trouve sur la conduite
d’aspiration. Ce commutateur à réenclenchement automatique
protège le système contre un fonctionnement anormal ou des
événements susceptibles d’endommager le compresseur.
Lorsque le système de réfrigération est à des pressions
normales, le commutateur reste fermé. Lorsque la pression
d’aspiration du compresseur tombe en-dessous de 20 psi
manométrique, le commutateur s’ouvre. Lorsque la pression
d’aspiration du compresseur remonte au-dessus de 35 psi
manométrique, le commutateur se referme automatiquement.
Ces appareils thermopompes d’extérieur sont équipés d’un
protecteur anti-cycle court intégré au panneau de commande
de dégivrage. Cette commande permet seulement au
compresseur de redémarrer 5 minutes après la fin du dernier
cycle.
Ces appareils thermopompes d’extérieur sont configurés
avec une chaufferette de carter du compresseur (CCH) qui
fonctionne lorsque le compresseur est hors tension. Il est
hautement recommandé de laisser fonctionner la CCH pendant
24 heures avant le démarrage initial de l’appareil.
Ces appareils thermopompes d’extérieur sont configurés avec
un contacteur de thermostat extérieur dans le compartiment du
panneau de commande pour être conformes aux exigences
US 24 CFR § 3280.714 (2022) relatives aux applications dans
les habitations industrialisées à chauffage par résistance
électrique. L’interrupteur unipolaire s’ouvre lorsque la
température ambiante surpasse 40 ˚F (4 ˚C) et il se ferme
à 25 ˚F (-4 ˚C). Consultez la section Branchements basse
tension pour de plus amples renseignements.
• Ces appareils thermopompes sont pourvus d’un port Schrader
supplémentaire sur la conduite d’aspiration du compresseur
au niveau du panneau de service inférieur de l’appareil,
au-dessus des branchements de la conduite de frigorigène.
Cela permet à un technicien qualifié de mesurer la pression
différentielle d’aspiration entre l’accumulateur et le robinet
inverseur, ou de mesurer la surchauffe réelle du compresseur.
CÂBLAGE ÉLECTRIQUE
AVERTISSEMENT :
Pour prévenir les risques d’électrocution, de
blessures ou de décès, débranchez toutes les
sources d’alimentation électrique de l’appareil avant
d’effectuer un entretien ou une réparation. L’appareil
peut avoir plus d’une source d’alimentation électrique.
Étiquetez tous les fils avant de les débrancher pour
l’entretien. Les erreurs de câblage peuvent causer un
fonctionnement incorrect et dangereux.
• Les branchements électriques doivent être conformes à tous
les codes locaux applicables et à la révision actuelle du Code
d’électricité national (ANSI/NFPA 70).
• Pour les installations canadiennes, les branchements
électriques et la mise à la terre doivent être conformes au Code
canadien de l’électricité actuel (CSA C22.1 ou codes locaux).
Liste de contrôle avant le branchement électrique
√ Assurez-vous que la tension, la fréquence et la phase de la
source d’alimentation correspondent aux spécifications de la
plaque signalétique de l’appareil.
√ Assurez-vous que l’alimentation obtenue par le fournisseur
est suffisante pour supporter la charge supplémentaire de cet
équipement. Consultez l’étiquette de câblage de l’appareil
pour un câblage de la tension approprié.
√ Si un appareil existant doit être remplacé, assurez-vous que :
le câblage électrique, le sectionneur et le disjoncteur sont
d’une taille et d’un calibre appropriés pour les exigences du
nouvel appareil. Comparez ces informations aux valeurs MCA
et MOP qui figurent sur la plaque signalétique de l’appareil.
√ Assurez-vous que le câblage d’usine correspond au schéma
de câblage de l’appareil, à la Figure 6 (page 10) et la Figure 7
(page 11). Assurez-vous que toutes les connexions sont bien
serrées.
Tension de ligne
• Un schéma de câblage se trouve à l’intérieur du couvercle
du coffret électrique de l’appareil extérieur. L’installateur doit
se familiariser avec le schéma de câblage avant d’effectuer
tout branchement électrique sur l’appareil extérieur.
• Un disjoncteur électrique doit être situé à portée de vue de
l’appareil et facilement accessible. Ce sectionneur doit être
en mesure de mettre l’unité extérieure hors tension.
• Il est recommandé que la tension de ligne fournie à l’appareil
provienne d’un circuit de dérivation dédié muni d’un fusible ou
d’un disjoncteur approprié pour l’appareil. La taille minimale
des conducteurs électriques et des protections de circuit doit
respecter les normes inscrites sur la plaque signalétique de
l’appareil extérieur. Toute autre méthode de câblage doit être
acceptable par l’autorité compétente.
• L’appareil extérieur requiert des branchements électriques
pour son câblage entrant de tension de ligne, sa mise à la
terre et son câblage de contrôle à basse tension. Se reporter
au schéma de câblage de l’appareil pour l’identification et
l’emplacement des points de branchement de l’appareil extérieur
5
•
•
•
•
Figure 6 (page 10) et Figure 7 (page 11). Effectuez tous les
branchements électriques conformément à tous les codes et
règlements applicables.
Une protection contre les surintensités doit être installée
au panneau de distribution du circuit et sa capacité doit
correspondre à la plaque signalétique de l’appareil en
plus de respecter tous les codes locaux applicables.
Consultez la plaque signalétique de l’appareil pour connaître
l’intensité maximale du circuit (MCA) et les limites de
protection maximales contre les surintensités (MOP).
Assurez une alimentation électrique à l’appareil qui respecte
le schéma de câblage et la plaque signalétique de l’appareil.
Branchez les fils de la ligne de tension aux bornes sur la plaque
de branchement située à l’intérieur du compartiment de contrôle.
Utilisez seulement du fil de cuivre pour l’alimentation électrique
de tension de ligne de cet appareil, conformément strictement
au Code national de l’électricité (ANSI/NFPA 70), aux codes
locaux applicables ainsi qu’à la notice d’installation qui
accompagne le matériel en question. Utilisez des conduites
et des connecteurs homologués par un organisme approprié
pour le branchement des fils d’alimentation de l’appareil. Il
est recommandé d’utiliser des conduites imperméables.
Le matériel facultatif qui doit être branché à l’alimentation
électrique ou aux circuits de commande doit être câblé
conformément aux normes courantes du Code national de
l’électricité (ANSI/NFPA 70), aux codes locaux applicables
ainsi qu’à la notice d’installation qui accompagne le matériel
en question.
Mise à la terre
AVERTISSEMENT :
Le boîtier de l’appareil doit être équipé d’une prise
de terre électrique ininterrompue et continue pour
minimiser les blessures en cas de défaillance
électrique. N’utilisez pas de tuyauterie de gaz en
guise de mise à la terre électrique.
Cet appareil doit être mis à la terre électriquement conformément
aux codes locaux ou, en l’absence de codes locaux, au Code
national de l’électricité (ANSI/NFPA 70) ou au Code de l’électricité
CSA C22.1. Utilisez la prise de terre fournie dans la boîte de
commande pour mettre l’appareil à la terre.
PAE
(facultatif)
W2
ENTRÉE
G
R
R
W2
W
Vert
Rouge
Blanc
G
R
E
SORTIE
Noir
C
C
O
O
O
Y1
ENTRÉE
Y
Y
Thermopompe
d’extérieur
C
Thermostat
W2
Appareil de
traitement d’air
Branchements du thermostat
• Les branchements du thermostat doivent être effectués
conformément aux directives qui accompagnent le thermostat
et l’équipement intérieur.
Branchements basse tension
• L’unité extérieure est conçue pour fonctionner sur un circuit
de commande de 24 volts c.a. classe II. Le câblage du circuit
de commande doit respecter les normes actuelles du Code
national de l’électricité (ANSI/NFPA 70) ainsi que les codes
locaux applicables.
• Les fils à basse tension doivent être branchés correctement
dans les bornes à basse tension de appareil.
• Pour les applications qui utilisent un thermostat extérieur
dans ces appareils, l’installateur doit câbler le thermostat
conformément à l’application visée. Consultez la Figure 2
au besoin pour les configurations typiques et le schéma de
câblage.
DÉMARRAGE ET RÉGLAGES
Liste de contrôle avant démarrage
√ Assurez-vous que l’appareil extérieur est installé conformément
à toutes les instructions contenues dans le présent document.
√ Assurez-vous que l’appareil intérieur convient à l’utilisation
avec le frigorigène stipulé sur l’appareil extérieur. Et que sa
pression nominale convient au type d’équipement de l’appareil
extérieur.
√ Assurez-vous que l’appareil intérieur et le thermostat ont été
installés conformément à leurs instructions.
√ Assurez-vous que les fils d’alimentation de tension de ligne
sont bien branchés et que les unités intérieure et extérieure
sont mis à la terre de façon appropriée.
√ Assurez-vous que l’alimentation fournie par les circuits de
dérivation de l’équipement intérieur et extérieur est :
• d’une tension appropriée pour l’équipement, et
• que le dispositif de protection de surintensité est d’une
taille appropriée, et
• que le câblage d’alimentation est d’un calibre approprié.
√ Assurez-vous que le câblage basse tension et le câblage du
thermostat sont branchés solidement aux bornes appropriées
pour tout l’équipement.
√ Assurez-vous que le transformateur basse tension est branché
conformément aux instructions de l’appareil.
√ Assurez-vous que la conduite de frigorigène est placée
correctement entre les appareils, branchée correctement,
sécurisée et protégée contre les dommages, et couverte
d’une isolation appropriée.
√ Assurez-vous que le système et les conduites de frigorigène
sont étanches en effectuant une inspection avec un détecteur
de fuites ou suivant la méthode des bulles de savon.
√ Assurez-vous que toute canalisation intérieure a été installée
et scellée correctement.
√ Assurez-vous que la conduite intérieure d’évacuation du
condensat et le piège sont installés correctement et
fonctionnels.
√ Assurez-vous que tous les panneaux amovibles ont été
réinstallés et que tous les caissons d’armoires et protecteurs
de ventilateurs sont fixés solidement.
√ Assurez-vous que les filtres à air sont propres et installés
correctement.
√ Assurez-vous que le thermostat est réglé sur le mode attente
ou arrêt. Et que le commutateur du ventilateur est réglé sur
le mode automatique ou arrêt.
Procédures de démarrage
Figure 2. Raccordements de thermostat typiques
6
Le mode de fonctionnement du thermostat doit être réglé sur
« OFF » (arrêt) et le mode du ventilateur doit être réglé sur
AUTO. Fermez tous les disjoncteurs électriques pour mettre
le système sous tension.
AVERTISSEMENT :
Cet appareil est équipé d’une chaufferette de
carter. Attendez 24 heures avant de continuer les
procédures de démarrage pour permettre au carter
du compresseur de climatisation de chauffer. Si ce
délai n’était pas respecté, des dommages pourraient
survenir et causer une panne prématurée du système.
Cet avertissement doit être suivi au démarrage initial
et chaque fois que l’alimentation a été coupée pendant
12 heures ou plus.
Températures de fonctionnement
Cet équipement a été conçu pour fonctionner dans une vaste
plage de conditions ambiantes, toutefois : l’utilisation de la
thermopompe en mode chauffage à des températures ambiantes
supérieures à 70 °F (21 ˚C) peut requérir l’utilisation d’une
trousse de contrôle de thermopompe par temps doux.
Si l’on prévoit qu’une application nécessitera le chauffage à
des températures ambiantes douces, les pressions dans les
conduites de liquide doivent être vérifiées pendant ces périodes
de fonctionnement. Si la pression dans la conduite de liquide est
de 530 psi manométrique ou plus, une trousse de contrôle de
thermopompe par temps doux doit être installée sur le système.
Autrement, le système de contrôle peut être configuré de manière
à utiliser le mode de chauffage d’urgence ou d’appoint afin de
maintenir la fiabilité du système.
Circulation d’air – souffleur intérieur
1. Réglez le commutateur du thermostat sur le mode du système
OFF (arrêt) et le mode du ventilateur sur ON.
2. Assurez-vous que le souffleur fonctionne continuellement.
Vérifiez l’arrivée d’air aux registres d’alimentation et réglez
l’ouverture des registres pour équilibrer la distribution de l’air.
Si l’air détecté est insuffisant, examinez les conduites pour
détecter toute fuite ou obstruction.
3. Réglez le ventilateur sur le thermostat sur AUTO et assurezvous que le souffleur s’arrête.
Protection de cycle court
1. Réglez le mode du thermostat sur COOL (climatisation).
Respectez le réglage de température du thermostat et soulevez
graduellement le point de consigne jusqu’à ce que l’appareil
s’arrête.
2. Abaissez immédiatement le point de consigne du thermostat
jusqu’à son niveau d’origine et assurez-vous que le ventilateur
intérieur se met en marche et que l’appareil extérieur reste
hors tension.
3. Après environ 5 minutes, assurez-vous que l’appareil extérieur
est sous tension et que la température de l’air projeté est plus
froide que la température ambiante.
Système de climatisation
1. Réglez le mode du thermostat sur COOL (climatisation) et le
mode du ventilateur sur AUTO. Baissez graduellement le point
de consigne du thermostat sous la température ambiante et
assurez-vous que l’appareil extérieur et le souffleur intérieur
se mettent à fonctionner.
2. Assurez-vous que la roue du souffleur tourne dans la direction
indiquée par la flèche. Assurez-vous que l’air qui est poussé
par le ventilateur intérieur est plus frais que la température
ambiante. Vérifiez s’il y a des bruits inhabituels. Si des bruits
inusités se produisent, repérez la source du bruit et corrigez
le problème au besoin.
3. Vérifiez les pressions ÉLEVÉE et BASSE du frigorigène.
4. Laissez le système fonctionner pendant plusieurs minutes,
puis réglez le sélecteur de température au-dessus de la
température ambiante. Assurez-vous que le ventilateur et le
compresseur s’arrêtent avec le thermostat. REMARQUE : Le
souffleur doit également s’arrêter à moins que le commutateur
du ventilateur ne soit réglé sur la position ON (marche).
Système de chauffage
1. Réglez le mode du thermostat sur HEAT (chauffage) et la
température en dessous de la température ambiante.
2. Assurez-vous que l’unité extérieure et le ventilateur intérieur
s’arrêtent. Après 5 minutes, augmentez le point de consigne
du thermostat jusqu’à la température la plus élevée.
3. Assurez-vous que l’appareil extérieur et le ventilateur intérieur
se remettent en marche. Vérifiez la température de l’air qui
sort du ventilateur et assurez-vous qu’il est plus chaud que
l’air ambiant. Vérifiez s’il y a des bruits inhabituels. Si des
bruits inusités se produisent, repérez la source du bruit et
corrigez le problème au besoin.
Tiges d’essai du panneau de commande de dégivrage
• Vérifiez l’indicateur de statut (sur le panneau de commande)
et comparez-le aux codes donnés dans le Tableau 1 (page
7) pour déterminer la description exacte du diagnostic.
• La tension entre les bornes « R » et « C » doit être entre 18
et 30 V c.a. pour que le tableau fonctionne correctement.
• La minuterie anti-cycle court peut être neutralisée en
connectant les bornes d’essai pendant moins de 1 seconde
pendant une demande de chauffage ou de climatisation.
• Le dégivrage forcé démarre lorsque les bornes d’essai
sont connectées pendant plus de trois secondes pendant
une demande de chauffage ou de climatisation. Une fois la
connexion coupée, le mode dégivrage prend fin une fois les
conditions respectées.
• Le dégivrage forcé peut être maintenu pendant un maximum
de 11 minutes en maintenant la connexion entre les bornes
d’essai. Lorsque la connexion est maintenue pendant plus
de 11 minutes, l’appareil s’arrête et l’indication « dF » se met
à clignoter sur le tableau.
• L’affichage continu d’un code de panne indique que la panne
demeure active.
• Le clignotement d’un code de panne indique que la panne a
été corrigée, mais qu’elle demeure en mémoire aux fins de
dépannage.
INDICATEUR
DE STATUT
TYPE DE STATUT
DESCRIPTION DU
DIAGNOSTIC
C1
C2
H1
H2
SC
DF
Statut de fonctionnement
Climatisation, 1er étage
Statut de fonctionnement
Climatisation, 2e étage
Statut de fonctionnement
Chauffage, 1er étage
Statut de fonctionnement
Chauffage, 2e étage
Statut de fonctionnement
Minuterie anti-cycle court
Statut de fonctionnement
Dégivrage
_.
Statut de fonctionnement
En marche, aucune
commande de démarrage
01
02
Panne
Pressostat, faible
Panne
Pressostat, élevé
03
Panne
04
Panne
05
Panne
OF
Erreur de saisie
(CLIGNOTANT)
Capteur de température
ambiante
Capteur de température du
serpentin
Panneau
Dégivrage forcé – courtcircuit d’essai appliqué
pendant plus de 11 minutes
Table 1. Indicateurs de statut du panneau de
commande de dégivrage
7
• Plusieurs codes de pannes sont indiqués en ordre
chronologique, du plus récent au plus ancien. Seulement dix
codes peuvent être conservés en mémoire.
• Les pannes demeurent en mémoire pendant sept jours après
correction de la panne la plus récente.
• Les codes de pannes peuvent être supprimés de la mémoire
en connectant momentanément les bornes d’essai lorsqu’il
n’y a aucune demande de chauffage ou de climatisation.
Chargement de l’appareil en mode climatisation
Si la température extérieure est de 65 degrés F ou plus :
Après avoir terminé les branchements des conduites de
frigorigène, la détection de fuites et la purge de la section
intérieure et de tous les branchements de conduites (à l’aide
de méthodes appropriées), procédez comme suit :
1. Déterminez le supplément de charge recommandé (s’il y a
lieu) pour le système à installer. Cette information se trouve
dans la fiche de référence rapide de l’appareil.
2. Calculez la quantité de frigorigène supplémentaire requise
en fonction de la longueur des conduites de l’installation.
Cette information se trouve sur la première page de la fiche
de référence rapide de l’appareil.
3. Ajoutez la charge supplémentaire déterminée aux étapes 1
et 2 ci-dessus.
4. Ajustez la charge afin qu’elle corresponde au sur-chauffage
(pour les systèmes à orifices fixes) ou au sous-refroidissement
(pour les systèmes à détendeur thermostatique). Il existe trois
ressources différentes pour ce faire :
a.) Le site Web chargecalculator.com. Ce site décrit le
processus de charge étape par étape.
b.) Les tableaux de charge situés à l’intérieur du couvercle
du coffret électrique de l’appareil extérieur. Ces tableaux
donnent les cibles de sur-chauffage pour les systèmes à
orifices fixes et les cibles de sous-refroidissement pour
les systèmes à détendeur thermostatique. Le système
doit être chargé de manière à ce que le sur-chauffage/le
sous-refroidissement mesurés se trouvent à 1 degré F
ou moins de la cible donnée dans le tableau.
Pour les systèmes à orifices fixes :
c.)
• Si le sur-chauffage mesuré à la soupape d’aspiration est
INFÉRIEUR à la valeur de sur-chauffage recommandée
dans le tableau, RETIREZ du frigorigène.
• Si le sur-chauffage mesuré à la soupape d’aspiration
est SUPÉRIEUR à la valeur de sur-chauffage
recommandée dans le tableau, AJOUTEZ du
frigorigène.
Pour les systèmes à détendeur thermostatique :
• Si le sous-refroidissement mesuré à la soupape
de liquide est INFÉRIEUR à la valeur de sousrefroidissement recommandée dans le tableau,
AJOUTEZ du frigorigène.
• Si le sous-refroidissement mesuré à la soupape
de liquide est SUPÉRIEUR à la valeur de sousrefroidissement recommandée dans le tableau,
RETIREZ du frigorigène
Les tableaux de charge contenus dans les Informations
supplémentaires sur la charge sont inclus dans
la documentation en ligne. Les tableaux peuvent
également être consultés en balayant le code QR
qui se trouve sur le panneau électrique de l’appareil.
Les pressions données dans ces tableaux sont pour
référence seulement et elles doivent être utilisées pour
le diagnostic du système. La charge du système doit
correspondre aux cibles de sur-chauffage et sousrefroidissement tel que noté précédemment, et non pas
aux pressions du système. Suivez la même procédure
décrite en 4b ci-dessus.
Si la température extérieure est entre 35 degrés F et
65 degrés F :
Après avoir terminé les branchements des conduites de
frigorigène, la détection de fuites et la purge de la section
intérieure et de tous les branchements de conduites (à l’aide
de méthodes appropriées), procédez comme suit :
1. Déterminez le supplément de charge recommandé (s'il y a
lieu) pour le système à installer. Cette information se trouve
dans la fiche de référence rapide de l’appareil.
2. Calculez la quantité de frigorigène supplémentaire requise
en fonction de la longueur des conduites de l’installation.
Cette information se trouve sur la première page de la fiche
de référence rapide de l’appareil.
3. Ajoutez la charge supplémentaire déterminée aux étapes 1
et 2 ci-dessus.
4. Bloquez la décharge du ventilateur extérieur. REMARQUE :
Une moitié de l’appareil doit être couverte « d’un coin à l’autre »
tel que montré dans Figure 3.
5. Lorsque l’appareil est en mode climatisation, ajustez la charge
afin qu’elle corresponde à la cible de sur-chauffage (pour les
systèmes à orifices fixes) ou de sous-refroidissement (pour
les systèmes à détendeur thermostatique). Il existe deux
ressources différentes pour ce faire :
a.) Le site Web chargecalculator.com. Ce site décrit le
processus de charge étape par étape.
b.) Les tableaux de charge pour basse température
ambiante à l’intérieur du couvercle du coffret électrique
de l’appareil extérieur. Ces tableaux donnent les cibles
de sur-chauffage pour les systèmes à orifices fixes
et les cibles de sous-refroidissement pour les systè
mes à détendeur thermostatique. Le système doit
être chargé de manière à ce que le sur-chauffage/
le sous-refroidissement mesurés se trouvent à 1
degré F ou moins de la cible donnée dans le tableau.
Pour les systèmes à orifices fixes :
• Si le sur-chauffage mesuré à la soupape d’aspiration est
INFÉRIEUR à la valeur de sur-chauffage recommandée
dans le tableau, RETIREZ du frigorigène.
• Si le sur-chauffage mesuré à la soupape d’aspiration
est SUPÉRIEUR à la valeur de sur-chauffage
recommandée dans le tableau, AJOUTEZ du
frigorigène.
Pour les systèmes à détendeur thermostatique :
• Si le sous-refroidissement mesuré à la soupape
de liquide est INFÉRIEUR à la valeur de sousrefroidissement recommandée dans le tableau,
AJOUTEZ du frigorigène.
REMARQUE : Une moitié de l’appareil doit être couverte d’un coin à l’autre.
Figure 3. Décharge du ventilateur extérieur bloquée
8
• Si le sous-refroidissement mesuré à la soupape
de liquide est SUPÉRIEUR à la valeur de sousrefroidissement recommandée dans le tableau,
RETIREZ du frigorigène
Si la température extérieure est inférieure à 35 degrés F :
Après avoir terminé les branchements des conduites de
frigorigène, la détection de fuites et la purge de la section intérieure
et de tous les branchements de conduites (à l’aide de méthodes
appropriées), procédez comme suit :
1. Déterminez le supplément de charge recommandé (s'il y a
lieu) pour le système à installer. Cette information se trouve
dans la fiche de référence rapide de l’appareil.
2. Calculez la quantité de frigorigène supplémentaire requise
en fonction de la longueur des conduites de l’installation.
Cette information se trouve sur la première page de la fiche
de référence rapide de l’appareil.
3. Ajoutez la charge supplémentaire déterminée aux étapes 1
et 2 ci-dessus.
4. Revenez au système lorsque la température extérieure est de
35 degrés F ou plus et suivez la procédure décrite à l’étape
4 de la section intitulée « Si la température extérieure est entre
35 degrés F et 65 degrés » ou "Si la température extérieure
est de 65 degrés F ou plus" ci-dessus selon le cas.
seulement pour les applications à conduites longues ou à
grande élévation.
Désassemblage du panneau
1. Retirez les vis qui retiennent le panneau.
2. Glissez le panneau vers le haut et le bac supérieur pour
dégager la bride inférieure du bac inférieur. Voyez la
Figure 4.
3. Faites basculer le bas du panneau vers l’extérieur et tirez le
panneau vers le bas pour le retirer de l’appareil.
Installation du panneau
1. Insérez les coins supérieurs des brides latérales du panneau
dans les rainures du montant de coin, tel que montré au détail
A dans la Figure 5.
2. Soulevez le panneau pour l’insérer dans le bac supérieur.
(Vous pourriez avoir à pousser sur le centre du panneau, dans
le haut, pour l’insérer derrière la bordure du bac supérieur.)
3. Basculez le panneau vers l’intérieur et abaissez-le jusqu’à
ce qu’il repose sur le bord supérieur du bac inférieur tel que
montré au Détail B.
4. Installez les vis dans le panneau pour le fixer à l’appareil.
ENTRETIEN DE LA THERMOPOMPE
AVERTISSEMENT :
Pour prévenir les risques d’électrocution, de
blessures ou de décès, débranchez toutes les
sources d’alimentation électrique de l’appareil avant
d’effectuer un entretien ou une réparation. L’appareil
peut avoir plus d’une source d’alimentation électrique.
Il est important de bien entretenir la thermopompe pour assurer
son fonctionnement optimal. L’entretien approprié de cet appareil
requiert certains outils et certaines compétences mécaniques.
Si vous ne possédez pas les compétences, communiquez
avec votre détaillant pour obtenir de l’assistance. Consultez
votre détaillant local sur la disponibilité des contrats d’entretien.
L’entretien de routine doit inclure les éléments suivants :
• Inspectez et nettoyez ou remplacez les filtres à air au début
de chaque saison de chauffage et de refroidissement, ou plus
fréquemment si nécessaire.
• Inspectez les drains à condensat dans le bac d’évacuation
de la condensation et le serpentin extérieur au début de
chaque saison de climatisation. Retirez tout débris. Nettoyez
le serpentin extérieur et les volets au besoin avec un détergent
doux et de l’eau. Rincez à fond avec de l’eau.
• Pour accéder aux composantes internes de l’appareil,
consultez la Figure 4 pour désassembler le panneau et la
Figure 5 pour installer le panneau.
• Assurez-vous que les branchements électriques sont serrés
au début de chaque saison de chauffage ou de climatisation.
Faites l’entretien au besoin.
• Ne tentez pas d’ajouter de l’huile dans les moteurs qui ne
sont pas pourvus de conduites d’huile. La plupart des moteurs
d’appareils extérieurs sont fabriqués avec des roulements
scellés à lubrification permanente qui sont conçus pour durer
aussi longtemps que l’équipement sans requérir d’entretien.
• Le compresseur est scellé hermétiquement et expédié de
l’usine avec la charge d’huile requise pour la plupart des
installations. L’huile lubrifiante doit seulement être ajoutée
par un technicien qualifié et elle est normalement requise
Figure 4. Désassemblage du panneau
VUE DÉTAILLÉE A
VUE DÉTAILLÉE B
Figure 5. Installation du panneau
9
10
R
S
S
R
PEV
C
MOTEUR DE
VENTILATEUR
EXTÉRIEUR
COMPRESSEUR
C
208/230 V
LPS
CCH2 CCH1
Y
W2
THERMOSTAT
R O C
E
LPS
Y
W2
THERMOSTAT
R O C
HP2 HP1 LP2 LP1 SORTIE W2
Y1
W2
C ENTRÉE
ENTRÉE R O
HOT1
HOT2
(COM 24 V)
SORTIE Y1
SORTIE Y2
E
ODT
RV2 RV1
Y2
ENTRÉE
FAN1 FAN2 CCH2 CCH1
TEMP. DU
SERPENTIN NO 1
TEMP.
EXT.
TABLEAU DE
COMMANDE DE
DÉGIVRAGE
VOIR LES
REMARQUES
NO 6 ET 7
LÉGENDE :
RVS
HPS
HGBP
CAPTEUR DE
SERPENTIN
CAPTEUR AMB
BRUN
CÂBLAGE SUR LE TERRAIN
BASSE TENSION
HAUTE TENSION
ODT
HP2 HP1 LP2 LP1 W2 OUT RV2 RV1
Y2 IN
Y1 IN R O C W2 IN
HOT1
HOT2
(COM 24 V)
SORTIE Y1
SORTIE Y2
FAN2
CCH
NOIR
AMB – Température ambiante
CC – Bobine du contacteur
CCH – Chauffe-carter
HGBP – Soupape de contournement du gaz chaud
HPS – Pressostat haute pression
LPS – Pressostat basse pression
ODT – thermostat extérieur
PEV – Valve d’équilibrage de pression
RVS – Vanne électromagnétique du robinet inverseur
VOIR LES
REMARQUES
NO 6 ET 7
HPS
FAN1
TEMP. DU
SERPENTIN NO 1
TEMP.
EXT.
T2
L2
BRUN
RVS
NOIR
NOIR
NOIR
NOIR
NOIR
CCH
L1
T1
R
MISE À LA
L2 TERRE
L2
T2
BLEU
NOIR
PEV
2/17
10414090
C
COMPRESSEUR
NOIR/
NOIR-BLANC
BLEU
R
S
C
MOTEUR DE
VENTILATEUR
EXTÉRIEUR
Monophasé
VIS DE MISE
À LA TERRE
JAUNE/
JAUNE-NOIR
ALIMENTATION SUR PLACE
(MONOPHASÉE)
L1
BLEU
S
ROUGE/ROUGE-NOIR
ORANGE
CONTACTOR
CC
H
C
JAUNE
CC
HGBP
CAPTEUR DE SERPENTIN
CAPTEUR AMB
TABLEAU DE COMMANDE DE DÉGIVRAGE
C
F
H
CONDENSATEUR
DOUBLE
T1
L1
F
REMARQUES :
1. Coupez l’alimentation avant de faire l’entretien.
1. Coupez le courant avant de faire letretien.
2. Pour les raccords d’alimentation, utilisez uniquement des conducteurs en cuivre.
2. Employez uniquement des conducteurs en cuivre.
3. Ne convient pas aux installations de plus de 150 volts à la terre.
3. Ne convient pas aux installations de plus de 150 volt a la terre.
4. Pour remplacer le câblage, employez des conducteurs qui résistent à 105 °C.
5. Pour connaître le courant minimal admissible et les protections de surintensité,
consultez la plaque signalétique de l’appareil.
6. Branchez à un circuit de 24 V c.a./40 VA de catégorie 2. Voyez le mode d’emploi de la
fournaise/appareil de traitement d’air pour les circuits de commande et les trousses de
CONDENSATEUR
relais/transformateurs en option.
DOUBLE
7. Mise en garde : Le câblage basse tension ne doit PAS être mis à la terre sur l’appareil.
Thermopompe à deux blocs (unité extérieure)
SCHÉMA DE CÂBLAGE
SCHÉMAS ÉLECTRIQUES ET TABLEAUX
CC
Figure 6. Schéma de câblage pour les appareils *SH3ME4M avec compresseurs rotatifs (2,0 et 2,5 t)
S
R
R
S
C
MOTEUR DE
VENTILATEUR
EXTÉRIEUR
COMPRESSEUR
C
VOIR LES
REMARQUES
NO 6 ET 7
HPS
Y
C
THERMOSTAT
W2
W2 ENTRÉE
LP1 SORTIE W2
LPS
R O C
HP1
LP2
Y1
ENTRÉE R O
HP2
HOT1
HOT2
(COM 24 V)
SORTIE Y1
SORTIE Y2
TEMP. DU
SERPENTIN NO 1
E
RV1
ODT
Y2 ENTRÉE
RV2
FAN1 FAN2 CCH2 CCH1
CCH
T2
L2
CAPTEUR AMB - Capteur de température ambiante
CC – Bobine du contacteur
CCH – Chauffe-carter
HPS – Pressostat haute pression
HGBP – Soupape de contournement du gaz chaud
RVS – Vanne électromagnétique du robinet inverseur
ODT – Thermostat extérieur
*TROUSSE DE DÉMARRAGE FORCÉ (EN OPTION)
LPS – Pressostat basse pression
CC
HGBP
CAPTEUR DE SERPENTIN
CAPTEUR AMB
TEMP.
EXT.
TABLEAU DE COMMANDE DE DÉGIVRAGE
C
F
H
CONDENSATEUR
DOUBLE
T1
L1
208/230 V
HGBP
LÉGENDE :
HOT1
HOT2
(COM 24 V)
SORTIE Y1
SORTIE Y2
LPS
Y
W2
BRUN
THERMOSTAT
R O C
E
ODT
HP2 HP1 LP2 LP1 SORTIE W2 RV 2 RV 1
Y2
Y1
W2
O C ENTRÉE ENTRÉE
ENTRÉE R
VOIR LES
REMARQUES
NO 6 ET 7
HPS
FAN1 FAN2 CCH2CCH1
TEMP. DU
SERPENTIN NO 1
TEMP.
EXT.
TABLEAU DE
COMMANDE DE
DÉGIVRAGE
CAPTEUR AMB
BRUN
RVS
NOIR
NOIR
NOIR
NOIR
NOIR
CCH
L1
T1
L2
R
MISE À LA
TERRE
L2
R
C
NOIR
COMPRESSEUR
S
C
MOTEUR DE
VENTILATEUR
EXTÉRIEUR
NOIR/
NOIR-BLANC
7/21
10398350
(remplace 10252920)
VIS DE MISE
À LA TERRE
JAUNE/
JAUNE-NOIR
ALIMENTATION SUR PLACE
(MONOPHASÉE)
L1
BLEU
S
Monophasé
ROUGE/ROUGE-NOIR
T2
ORANGE
CONTACTEUR
CC
H
C
F
CONDENSATEUR
DOUBLE
1. Coupez le courant avant de faire letretien.
2. Employez uniquement des conducteurs en cuivre.
3. Ne convient pas aux installations de plus de 150 volt a la terre.
NOIR
CÂBLAGE SUR LE TERRAIN
BASSE TENSION
BASSE TENSION
RVS
CAPTEUR DE
SERPENTIN
REMARQUES :
1. Coupez l’alimentation avant de faire l’entretien.
2. Pour les raccords d’alimentation, utilisez uniquement des conducteurs en cuivre.
3. Ne convient pas aux installations de plus de 150 volts à la terre.
4. Pour remplacer le câblage, employez des conducteurs qui résistent à 105 °C.
5. Pour connaître le courant minimal admissible et les protections de surintensité,
consultez la plaque signalétique de l’appareil.
6. Branchez à un circuit de 24 V c.a./40 VA de catégorie 2. Voyez le mode d’emploi de la
fournaise/appareil de traitement d’air pour les circuits de commande et les trousses de
relais/transformateurs en option.
7. Mise en garde : Le câblage basse tension ne doit PAS être mis à la terre sur l’appareil.
Thermopompe à deux blocs (unité extérieure)
SCHÉMA DE CÂBLAGE
JAUNE
CC
Figure 7. Schéma de câblage pour les appareils *SH3ME4M avec compresseurs à volutes (3,0, 3,5 et 4,0 t)
11
LISTE DE CONTRÔLE D’INSTALLATION
CIRCUIT ÉLECTRIQUE
ADRESSE DE L’INSTALLATION :
VILLE :
Les branchements électriques
sont-ils serrés?
La polarité de la tension de ligne
est-elle correcte?
PROVINCE :
NO MODÈLE DE L’APPAREIL :
NON
OUI
NON
Le thermostat a-t-il été étalonné?
OUI
NON
Le thermostat est-il de niveau?
OUI
NON
Le réglage de l’anticipateur de chaleur
est correct? (s’il y a lieu)
OUI
NON
Tension nominale :
NO SÉRIE DE L’APPAREIL :
NOM DE L’INSTALLATEUR :
VILLE :
OUI
PROVINCE :
Dégagements minimaux selon le
Figure 1 (page) 3?
OUI
NON
L’information du propriétaire a-t-elle
été revue par le consommateur?
OUI
NON
Les documents ont-ils été laissés à
proximité de l’appareil?
OUI
NON
SYSTÈME FRIGORIFIQUE
L’appareil a-t-il eu une période de
chauffage du carter de 24 heures?
Étage 1 – pression hydraulique (côté élevé)
OUI
PIÈCES DE RECHANGE
Les pièces de rechange sont disponibles auprès de votre
distributeur. Assurez-vous d’avoir le numéro de modèle et
le numéro de série complets de l’appareil au moment de
commander des pièces de rechange.
Condensateurs
NON
ÉLECTRIQUES :
Sectionneurs thermiques
Compresseurs
Thermostats
Contacteurs
Relais de temporisation
Pressostats
Transformateurs
Relais
Étage 1 – pression d’aspiration (côté bas)
Moteur du souffleur
Moteur du ventilateur
Ensemble souffleur
MOTEURS :
COMPOSANTES :
Grille du ventilateur
Panneaux d’armoire
Déshydrateurs-filtres
Détendeurs
Spécifications et illustrations sujettes à changements sans préavis ou sans aucune obligation (07/22).
O’Fallon, MO, © Nortek Global HVAC LLC 2022. Tous droits réservés.
1043449F0
(NOUVEAU)

Manuels associés