Froling Externe Entaschung Guide d'installation

Ajouter à Mes manuels
32 Des pages
Froling Externe Entaschung Guide d'installation | Fixfr
Instructions de montage
Décendrage externe
pour T4e / PT4e / P4 Pellet
T4e / PT4e
P4 Pellet
Traduction des instructions de montage d'origine en langue allemande pour le personnel qualifié !
Lire et respecter les instructions et les consignes de sécurité !
Sous réserve de modifications techniques, d'erreurs typographiques et d'impression !
M2310321_fr | Édition 16/08/2021
Table des matières
1 Généralités ...................................................................................................................................................
3
1.1 Aperçu du produit .................................................................................................................................
4
2 Sécurité ........................................................................................................................................................
5
2.1 Niveaux de danger des avertissements................................................................................................
5
2.2 Utilisation conforme ..............................................................................................................................
2.2.1 Domaine d'utilisation ..................................................................................................................
2.2.2 Combustibles autorisés..............................................................................................................
6
6
6
2.3 Consignes de sécurité générales .........................................................................................................
7
2.4 Qualification du personnel ....................................................................................................................
2.4.1 Qualification du personnel de montage ....................................................................................
2.4.2 Équipement de protection du personnel de montage ................................................................
2.4.3 Qualification du personnel opérateur .........................................................................................
2.4.4 Équipement de protection du personnel opérateur....................................................................
7
7
7
8
8
2.5 Instructions pour l'exécution de travaux ...............................................................................................
2.5.1 Normes ......................................................................................................................................
2.5.2 Instructions pour le local d'installation .......................................................................................
9
9
9
3 Caractéristiques techniques ...................................................................................................................... 10
3.1 Dimensions ........................................................................................................................................... 10
3.2 Caractéristiques techniques ................................................................................................................. 11
4 Montage........................................................................................................................................................ 12
4.1 Contenu de la livraison ......................................................................................................................... 12
4.2 Outils nécessaires ................................................................................................................................ 13
4.3 Transport .............................................................................................................................................. 13
4.4 Stockage intermédiaire ......................................................................................................................... 13
4.5 Lieu d'installation .................................................................................................................................. 13
4.5.1 Position de montage .................................................................................................................. 14
4.6 Montage du décendrage externe..........................................................................................................
4.6.1 Montage de la boîte de transfert des cendres (T4e 20–180 / PT4e 80-180) .............................
4.6.2 Montage de la boîte de transfert des cendres (T4e 200-350 / PT4e 200-250)..........................
4.6.3 Montage de la boîte de transfert des cendres (P4 Pellet)..........................................................
4.6.4 Montage du canal d'extraction des cendres ..............................................................................
4.6.5 Monter le motoréducteur............................................................................................................
4.6.6 Montage de la vis sans fin sans âme.........................................................................................
4.6.7 Positionnement du conteneur à déchets normalisé / conteneur à fond ouvrant ........................
4.6.8 Montage du boîtier de connexion...............................................................................................
14
15
17
18
19
20
21
23
23
4.7 Raccordement électrique...................................................................................................................... 24
4.8 Opérations finales.................................................................................................................................
4.8.1 P4 Pellet 45-105 ........................................................................................................................
4.8.2 T4e 20-180 / PT4e 80-180.........................................................................................................
4.8.3 T4e 200-350 / PT4e 200-350.....................................................................................................
25
25
26
26
5 Utilisation ..................................................................................................................................................... 27
5.1 Contrôler le niveau de remplissage du conteneur et le vider si nécessaire.......................................... 28
5.2 Contrôle des motoréducteurs ............................................................................................................... 29
6 Recherche des pannes ............................................................................................................................... 30
6.1 Contrôle du levier à galet...................................................................................................................... 31
ii
M2310321_fr | Instructions de montage Décendrage externe
Généralités | 1
1 Généralités
Nous sommes ravis que vous ayez choisi un produit de qualité fabriqué par Froling. Ce
produit est réalisé selon une technologie de pointe et est conforme aux normes et
directives de sécurité actuellement en vigueur.
Veuillez lire et respecter la documentation fournie et gardez-la toujours à proximité de
l'installation. Le respect des exigences et consignes de sécurité indiquées dans la
documentation est une contribution essentielle à une exploitation de l'installation sûre,
conforme, respectueuse de l'environnement et économique.
En raison du processus de développement continu de nos produits, les figures et le
contenu de ce document peuvent différer légèrement de l'état actuel du produit. Si vous
notez la présence d'erreurs, nous vous prions de nous en informer :
doku@froeling.com
Sous réserve de modifications techniques.
Délivrance de la
déclaration de remise
Conformément à la définition donnée dans la Directive machines, il s'agit ici d'une quasimachine. La quasi-machine ne doit être mise en service qu'une fois qu'il aura été
constaté que la machine dans laquelle la quasi-machine a été intégrée satisfait aux
dispositions de la directive 2006/42/CE.
Le respect des dispositions ouvertes et le contrôle de l'intégration correcte doivent être
confirmés dans la déclaration de remise de la déclaration d'incorporation (comprise dans
la documentation totale fournie).
Conditions de garantie
Nos conditions de vente et de livraison, mises à disposition du client et dont il a pris
connaissance lors de la conclusion du contrat d'achat, s'appliquent ici.
En outre, vous pouvez prendre connaissance des conditions de garantie sur la carte de
garantie jointe.
M2310321_fr | Instructions de montage Décendrage externe
3
1 | Généralités
1.1 Aperçu du produit
T4e / PT4e
P4 Pellet
A
Boîte de transfert des cendres T4e /
PT4e1)
G
Motoréducteur de la vis sans fin sans âme
B
Boîte de transfert des cendres P4 Pellet1)
H
Tuyau de descente avec trappe de visite
C
Coude de tuyau 90°
I
Boîtier de connexion
D
Pied support
J
Fin de course des rouleaux
E
Vis sans fin sans âme Ø 70 mm
K
Conteneur à déchets normalisé 240 litres
O
Partie supérieure avec tuyau de montée
et tuyau de descente
L
Conteneur à fond ouvrant 330 litres
1. La taille varie en fonction de la puissance de la chaudière
4
M2310321_fr | Instructions de montage Décendrage externe
Sécurité | 2
2 Sécurité
2.1 Niveaux de danger des avertissements
Dans la présente documentation, les avertissements sont répartis selon les niveaux de
danger suivants afin d'attirer l'attention sur les dangers imminents et les prescriptions de
sécurité importantes :
DANGER
La situation dangereuse est imminente et si les mesures correspondantes ne sont
pas observées, elle entraîne des blessures graves, voire la mort. Respecter
impérativement les mesures de sécurité !
AVERTISSEMENT
La situation dangereuse peut survenir, et si les mesures correspondantes ne sont
pas observées, elle entraîne des blessures graves, voire la mort. Travailler très
prudemment.
ATTENTION
La situation dangereuse peut survenir, et si les mesures correspondantes ne sont
pas observées, elle entraîne des blessures légères à modérées.
REMARQUE
La situation dangereuse peut survenir, et si les mesures correspondantes ne sont
pas observées, elle entraîne des dommages matériels ou environnementaux.
M2310321_fr | Instructions de montage Décendrage externe
5
2 | Sécurité
2.2 Utilisation conforme
Le décendrage externe pour T4e / PT4e / P4 Pellet est exclusivement destiné à
l'extraction des résidus de combustion générés sous forme de cendres hors de la
chaudière Froling décrite au paragraphe « Domaine d'utilisation ». Le décendrage
s'effectue dans un conteneur à déchets normalisé, un conteneur à fond ouvrant fourni ou
tout autre conteneur adapté à cet effet.
Utiliser l'installation uniquement si elle est en parfait état technique et de façon conforme
à l'utilisation prévue, en tenant compte des questions de sécurité et des dangers ! Les
intervalles d'inspection et de nettoyage mentionnés dans les instructions d'utilisation
doivent être respectés. Faire éliminer immédiatement les défauts qui peuvent
compromettre la sécurité !
Le fabricant/le distributeur décline toute responsabilité en cas de dommages consécutifs
à une utilisation différente ou outrepassant l'utilisation prévue.
Utiliser exclusivement des pièces détachées d'origine ou des pièces détachées
autorisées par le fabricant. En cas de modification du produit de toute nature, s'écartant
des indications du fabricant, la conformité du produit à la directive sous-jacente est
caduque. Dans ce cas, une nouvelle évaluation des risques doit être demandée par
l'exploitant de l'installation et l'évaluation de la conformité doit être effectuée sous sa
propre responsabilité, conformément aux directives sous-jacentes pour le produit, ainsi
que la déclaration afférente. Cette personne prend alors en charge tous les droits et
toutes les obligations d'un fabricant.
2.2.1 Domaine d'utilisation
Le décendrage externe Froling peut être utilisé avec les chaudières Froling suivantes :
▪ Chaudière à plaquettes T4e 20-350
▪ Chaudière à granulés PT4e 80-250
▪ Chaudière à granulés P4 Pellet 45-105
2.2.2 Combustibles autorisés
N'utiliser que les combustibles autorisés pour la chaudière utilisée. Voir le chapitre
« Combustibles autorisés » dans le mode d'emploi et les instructions de montage de la
chaudière.
6
M2310321_fr | Instructions de montage Décendrage externe
Sécurité | 2
2.3 Consignes de sécurité générales
r Respecter les consignes de sécurité, les consignes concernant les risques résiduels
et les instructions pour l'exécution des travaux figurant dans les notices de montage et
d'utilisation de la chaudière utilisée !
REMARQUE
En plus de la présente notice, respecter également toutes les prescriptions, consignes de
sécurités et normes des notices de montage et d'utilisation de la chaudière utilisée !
2.4 Qualification du personnel
2.4.1 Qualification du personnel de montage
ATTENTION
En cas de montage et d'installation par un personnel non qualifié :
Risque de blessures et de dommages matériels !
Pour le montage et l'installation :
r Respecter les consignes et indications du mode d'emploi
r Les travaux sur l'installation ne doivent être exécutés que par des personnes dûment
qualifiées
Le montage, l'installation, la première mise en service et les travaux d'entretien ne
doivent être exécutés que par un personnel qualifié :
- Techniciens chauffagistes/techniciens du bâtiment
- Installateurs électriques
- Service après-vente Froling
Le personnel de montage doit avoir lu et compris les instructions mentionnées dans la
documentation.
2.4.2 Équipement de protection du personnel de montage
Prévoir un équipement de protection individuelle conforme aux prescriptions de
prévention des accidents.
▪ Pour le transport, la mise en place et le montage :
- vêtements de travail adaptés
- gants de protection
- chaussures de sécurité (classe de protection S1P min.)
M2310321_fr | Instructions de montage Décendrage externe
7
2 | Sécurité
2.4.3 Qualification du personnel opérateur
ATTENTION
En cas d'accès de personnes non autorisées au local d'installation / chaufferie:
Risque de blessures et de dommages matériels !
r L'utilisateur doit tenir les personnes non autorisées, notamment les enfants, à
distance de l'installation.
Seul un utilisateur formé est autorisé à utiliser l'installation ! L'utilisateur doit en outre
avoir lu et compris les instructions mentionnées dans la documentation.
2.4.4 Équipement de protection du personnel opérateur
Prévoir un équipement de protection individuelle conforme aux prescriptions de
prévention des accidents.
▪ Pour l'utilisation, l'inspection et le nettoyage :
- vêtements de travail appropriés
- gants de protection
- chaussures rigides
- masque antipoussières
8
M2310321_fr | Instructions de montage Décendrage externe
Sécurité | 2
2.5 Instructions pour l'exécution de travaux
D'un point de vue général, il est interdit d'effectuer des transformations sur l'installation et
de modifier les équipements de sécurité ou de les désactiver.
Outre le mode d'emploi et les prescriptions légales en vigueur dans le pays de l'utilisateur
relatives à la mise en place et à l'utilisation de l'installation, respecter également les
obligations en matière d'incendie, de constructions et d'électrotechnique.
REMARQUE ! Pour toutes les instructions relatives à l'exécution des travaux
comme l'installation et l'homologation de l'installation, du raccord de cheminée/
système de cheminée, etc., voir les instructions de montage de la chaudière.
2.5.1 Normes
L'installation et la mise en service de l'installation doivent être effectuées dans le respect
des prescriptions locales en matière d'incendie et de construction. Les normes et
directives suivantes doivent également être observées :
ÖNORM / DIN EN 60204
Sécurité des machines ; Équipement électrique des machines,
partie 1 : prescriptions générales
TRVB H 118
Directives techniques pour la prévention des incendies (Autriche)
ÖNORM H 5170
Bau- und brandschutztechnische Anforderungen (Autriche
uniquement)
ÖNORM H 5190
Systèmes de chauffage - Mesures de lutte contre le bruit
EN ISO 13857
Sécurité des machines - Distances de sécurité empêchant les
membres supérieurs et inférieurs d'atteindre les zones dangereuses
EN 13501
Classement au feu des produits et éléments de construction
2.5.2 Instructions pour le local d'installation
▪ Risque d'incendie dû aux matériaux inflammables.
– Ne stocker aucun matériau inflammable à proximité du système de décendrage.
– Aucun objet inflammable (p. ex. des vêtements...) ne doit être déposé sur
l'installation pour le faire sécher.
– Le sol doit être ignifuge.
▪ La formation de poussière dans l'environnement direct est possible !
M2310321_fr | Instructions de montage Décendrage externe
9
3 | Caractéristiques techniques
3 Caractéristiques techniques
H1
H2
3.1 Dimensions
B3
H
T1
B2
B1
T
B
Rep.
Unité
Valeur
600
B
Largeur du conteneur à déchets normalisé
mm
B1
Largeur du système de décendrage
mm
B2
10
Désignation
- T4e 20-60
1885
- T4e 80-180
2030
- T4e 200-250
2305
- T4e 300-350
2525
- PT4e 80-180
2030
- PT4e 200-250
2305
- P4 Pellet 45-60
2175
- P4 Pellet 80-105
2235
Largeur de la boîte de transfert des cendres
mm
- T4e 20-60
620
- T4e 80-180
765
- T4e 200-250
1040
- T4e 300-350
1260
- PT4e 80-180
765
- PT4e 200-250
1040
- P4 Pellet 45-60
910
- P4 Pellet 80-105
970
M2310321_fr | Instructions de montage Décendrage externe
Caractéristiques techniques | 3
Rep.
Unité
Valeur
Largeur du conteneur à fond ouvrant
mm
770
T
Profondeur du conteneur à déchets normalisé
mm
745
T1
Profondeur du conteneur à fond ouvrant
mm
780
H
Hauteur du conteneur à déchets normalisé
mm
1065
H1
Hauteur du système de décendrage
mm
2000
H2
Hauteur du conteneur à fond ouvrant
mm
1100
B3
Désignation
3.2 Caractéristiques techniques
Dénomination
Unité
Alimentation du motoréducteur
Consommation du motoréducteur
Vitesse de la vis sans fin sans âme
Poids du conteneur à déchets normalisé (à vide)
Contenance du conteneur à déchets normalisé
Poids du conteneur à fond ouvrant (à vide)
Contenance du conteneur à fond ouvrant
M2310321_fr | Instructions de montage Décendrage externe
Valeur
230V / 50Hz
W
180
tr/min
30,6
kg
40
l
240
kg
100
l
330
11
4 | Montage
4 Montage
ATTENTION
En cas de montage et d'installation par un personnel non qualifié :
Risque de blessures et de dommages matériels !
Pour le montage et l'installation :
r Respecter les consignes et indications du mode d'emploi
r Les travaux sur l'installation ne doivent être exécutés que par des personnes dûment
qualifiées
4.1 Contenu de la livraison
A
F
P
G
M
Q
B
R
L
C
D
K
E
N
H
O
I
J
12
A
Motoréducteur
J
Tôle de protection (à partir des modèles
T4e / PT4e 200)
B
Collier de serrage
K
Boîte de transfert des cendres pour
T4e / PT4e
C
Flexible de liaison
L
Boîte de transfert des cendres pour P4
Pellet
D
Pièce de raccordement
M
Revêtement pour P4 Pellet
E
Coude de tuyau 90°
N
Recouvrement du boîtier de connexion
F
Partie supérieure
O
Borniers du boîtier de connexion
G
Vis sans fin sans âme
P
Tôle de fermeture
H
Logement de vis sans fin
Q
Conteneur à déchets normalisé (selon le
modèle)
I
Garniture
R
Conteneur à fond ouvrant (selon le
modèle)
M2310321_fr | Instructions de montage Décendrage externe
Montage | 4
4.2 Outils nécessaires
Les outils suivants sont nécessaires pour le montage :
▪ Niveau à bulle
▪ Perceuse avec foret Ø 3 mm (métal) et foret Ø 14 mm (sol)
▪ Pince à riveter pour rivets aveugles Ø 4 mm
▪ Tournevis cruciforme
▪ Jeu de clés plates ou à œillet (surplat 8–32 mm)
▪ Tournevis Torx
▪ Marqueur
▪ Meuleuse d'angle avec disque à tronçonner métallique
▪ Pâte au cuivre et pinceau
▪ Outillage d'installation électrique
4.3 Transport
Le produit est livré emballé dans un carton sur palette(s).
REMARQUE
Endommagement des composants en cas de pose non conforme
r Respecter les instructions de transport sur l'emballage
r Transporter les composants avec précaution pour éviter les endommagements.
r Protéger les composants de l'eau
r Lors du levage tenir compte du centre de gravité.
4.4 Stockage intermédiaire
Si le montage doit avoir lieu plus tard :
r Stocker les composants dans un lieu sûr, sec et sans poussière.
Ä L'humidité et le gel peuvent endommager les composants, en particulier les
composants électriques.
4.5 Lieu d'installation
▪ Afin de faciliter le transport du cendrier lors du vidage, le lieu de vidage et le lieu
d'installation devraient se trouver au même niveau que le système de décendrage
▪ Le passage de porte du lieu d'installation doit être de taille suffisante pour pouvoir
faire rentrer facilement le cendrier, Ü "Dimensions" [} 10]
▪ S'il est prévu de transporter le cendrier au lieu de vidage à l'aide d'un chariot, vérifier
que l'accès du chariot au lieu d'installation est possible
M2310321_fr | Instructions de montage Décendrage externe
13
4 | Montage
4.5.1 Position de montage
45°
45°
45°
45°
45°
45°
45°
45°
Le tube coudé peut être monté au choix sur le raccordement gauche ou droit de la boîte
de transfert des cendres. De plus, la partie supérieure peut être montée à des angles
quelconques de 45 ° sur le coude de tuyau.
IMPORTANT ! Tenir compte de la position du chargeur lors de la planification.
4.6 Montage du décendrage externe
AVERTISSEMENT
Travail sur l'installation en marche/chaude :
Risque de blessures graves dues au démarrage automatique de l'installation et
risque de brûlures graves sur les parties brûlantes et au niveau du conduit de
fumée !
Lors de travaux sur l'installation :
r Porter des gants de sécurité
r Ne manipuler la chaudière qu'avec les poignées prévues à cet effet.
r Éteindre la chaudière en appuyant sur « Arret chaud. » sur le symbole du mode de
fonctionnement.
Ä La chaudière s'éteint de façon contrôlée et passe en état de fonctionnement
« Arrêt chaudière »
r Éteindre l'interrupteur principal et le protéger contre la remise en marche
r Laisser la chaudière refroidir pendant au moins 1 heure
r Une fois tous les travaux réalisés, activer l'interrupteur principal puis allumer la
chaudière dans le mode de fonctionnement souhaité.
14
M2310321_fr | Instructions de montage Décendrage externe
Montage | 4
4.6.1 Montage de la boîte de transfert des cendres (T4e 20–180 / PT4e 80-180)
r Ouvrir la porte isolante de la chaudière
r Extraire la tôle de contact (A) du commutateur de fin de course de sécurité
r Tirer le levier de blocage (B) vers le haut et extraire le cendrier
En outre sur la T4e
130-180 / PT4e 140-180 :
r Desserrer deux vis du cache
r Décrocher le cache vers le haut
r Démonter le support du commutateur de fin de course de sécurité
En outre sur la T4e
130-180 / PT4e 140-180 :
r Monter le support du commutateur de fin de course de sécurité dans les trous situés
en dessous
r Accrocher le cache et le fixer au moyen de deux vis
M2310321_fr | Instructions de montage Décendrage externe
15
4 | Montage
r Pousser la boîte de transfert des cendres fournie sur le canal d'extraction des cendres
r Insérer la tôle de contact dans le commutateur de fin de course de sécurité
r Pousser le levier de blocage (A) vers le bas
r Pousser la tôle de retenue (B) sur la boîte de transfert des cendres vers le bas et
serrer les vis
r Aligner horizontalement la boîte de transfert des cendres au moyen des pieds
réglables (C)
16
M2310321_fr | Instructions de montage Décendrage externe
Montage | 4
4.6.2 Montage de la boîte de transfert des cendres (T4e 200-350 / PT4e 200-250)
r Ouvrir les portes isolantes de la chaudière
r Extraire la tôle de contact (A) du commutateur de fin de course de sécurité
r Tirer le levier de blocage (B) vers le haut et extraire le cendrier
r Positionner la tôle de protection fournie sur le revêtement comme représenté
r Percer trois trous de fixation de Ø 3 mm et monter la tôle de protection
r Pousser la boîte de transfert des cendres fournie sur le canal d'extraction des cendres
r Insérer la tôle de contact dans le commutateur de fin de course de sécurité
r Pousser le levier de blocage (A) vers le bas
r Pousser la tôle de retenue (B) sur la boîte de transfert des cendres vers le bas et
serrer la vis
r Aligner horizontalement la boîte de transfert des cendres au moyen des pieds
réglables (C)
M2310321_fr | Instructions de montage Décendrage externe
17
4 | Montage
4.6.3 Montage de la boîte de transfert des cendres (P4 Pellet)
r Ouvrir les portes inférieures
r Tirer les deux leviers de blocage (A) vers le haut et extraire le cendrier
r Déposer le couvercle de la partie supérieure de la chaudière
r Dévisser les vis sur le haut et le bas du revêtement et retirer le revêtement en le
soulevant vers l'avant
4x10 mm
r Extraire les boulons de charnière et décrocher les portes
r Fixer au moyen de rivets aveugles les contre-pièces des loqueteaux à double bille sur
les perçages prévus à cet effet dans les parties latérales
18
M2310321_fr | Instructions de montage Décendrage externe
Montage | 4
r Repousser la boîte de transfert des cendres sur les canaux d'extraction des cendres
r Pousser le levier de blocage (A) vers le bas
r Aligner horizontalement la boîte de transfert des cendres au moyen des pieds
réglables (B)
r Fixer le revêtement fourni sur la chaudière
4.6.4 Montage du canal d'extraction des cendres
Ø 14 mm
r Fixer le tube coudé et le joint sur la boîte de transfert des cendres
r Transférer les perçages du pied réglable sur le sol (A) et démonter le pied réglable
r Percer les trous de fixation et enfoncer les chevilles au marteau
r Aligner horizontalement la bride de raccordement et fixer le pied réglable sur le tube
coudé
r Ancrer le tube coudé dans le sol au moyen de tirefonds
r Fixer la partie supérieure et le joint sur la bride de raccordement
M2310321_fr | Instructions de montage Décendrage externe
19
4 | Montage
Ä Le tuyau de descente peut être monté à des angles quelconques de 45 °, Ü
"Position de montage" [} 14]
r Fixer le flexible de liaison et la pièce de raccordement (A) au moyen de colliers de
serrage sur le tuyau de descente de la partie supérieure
Ä Veiller à ce qu'il soit possible d'accrocher la poignée sur le crochet du tuyau de
descente (B)
4.6.5 Monter le motoréducteur
Motoréducteur ABM :
r Monter le motoréducteur sur la bride de raccordement de la partie supérieure
Motoréducteur STM :
r Monter la bride intermédiaire sur le motoréducteur
r Monter le motoréducteur, garniture incluse, sur la bride de raccordement de la partie
supérieure
20
M2310321_fr | Instructions de montage Décendrage externe
Montage | 4
4.6.6 Montage de la vis sans fin sans âme
r Démonter le couvercle de révision du tuyau de descente
A
B
r Serrer l'union vissée (A) de la spirale de la vis
r Retirer la vis, y compris la rondelle (B), du bout de la vis sans fin et retirer la clavette
r Graisser le bout de la vis sans fin avec de la pâte au cuivre et insérer la vis sans fin
sans âme dans la boîte de transfert des cendres
B
C
r Insérer le bout de la vis sans fin dans le motoréducteur et la fixer avec le fixe-rapide
(B)
Ä ASTUCE : Guider la vis sans fin sans âme en l'attrapant au travers de la trappe de
visite (C)
r Marquer l'emplacement auquel la vis sans fin sans âme dépasse de la bride de la
boîte de transfert des cendres
r Détacher le fixe-rapide (B) et extraire la vis sans fin sans âme de la boîte de transfert
des cendres
M2310321_fr | Instructions de montage Décendrage externe
21
4 | Montage
50 mm
r Mesurer 50 mm à partir de l'emplacement marqué en direction de l'extrémité de la vis
et raccourcir la vis sans fin sans âme à ce nouvel emplacement
Ä IMPORTANT : Ébarber la surface de la coupe
r Graisser le bout de la vis sans fin avec de la pâte au cuivre et insérer la vis sans fin
sans âme dans la boîte de transfert des cendres
r Enfoncer le bout de la vis sans fin dans le motoréducteur
r Insérer la clavette dans le logement de clavette par le haut
r Fixer la vis sans fin sans âme avec le fixe-rapide
r Monter le couvercle de révision et le joint
r Monter le palier de la vis et le joint sur la boîte de transfert des cendres
22
M2310321_fr | Instructions de montage Décendrage externe
Montage | 4
4.6.7 Positionnement du conteneur à déchets normalisé / conteneur à fond ouvrant
Les étapes suivantes illustrent le positionnement du conteneur à déchets normalisé.
Procéder analogiquement pour le conteneur à fond ouvrant.
r Desserrer les poignées étoile du couvercle et retirer la tôle de fermeture
Ä Ranger la tôle de fermeture dans un lieu adapté – elle sera de nouveau nécessitée
lors de l'élimination des cendres.
Ä ASTUCE : Dans le cas du conteneur à déchets normalisé, accrocher la tôle de
fermeture sur la barre de la poignée (A)
r Positionner le conteneur à déchets normalisé / conteneur à fond ouvrant sous la bride
de raccordement et fixer la bride de raccordement au moyen des poignées étoile
Ä Veiller à ce que le levier à galet repose sur le couvercle
4.6.8 Montage du boîtier de connexion
r Monter le profilé-support avec les borniers sur la console de la partie supérieure
r Guider le câble au travers de l'embout en caoutchouc (A) et le brancher sur les
borniers, Ü "Raccordement électrique" [} 24]
r Enfoncer l'embout en caoutchouc sur la partie inférieure du recouvrement et fixer le
recouvrement
M2310321_fr | Instructions de montage Décendrage externe
23
4 | Montage
4.7 Raccordement électrique
DANGER
Lors des interventions sur les composants électriques :
Danger de mort par choc électrique !
Pour toute intervention sur les composants électriques :
r Les interventions doivent être réalisées uniquement par un personnel spécialisé en
électricité
r Respecter les normes et prescriptions en vigueur.
Ä Les interventions sur les composants électriques par des personnes non
autorisées sont interdites
r Acheminer les câbles du motoréducteur et du levier à galet jusqu'au régulateur de la
chaudière en le faisant passer par le boîtier de connexion
T4e / PT4e
FRHGM17
Ascheschnecke
Externe Entaschung
N
HG-12
L
3
4
PE
6
1
2
PE
5
r Brancher le câble sur la sortie « Vis de décendrage / décendrage externe » du module
à bois déchiqueté
24
1
Phase du contrôleur (L)
5
Levier à galet
2
Conducteur neutre du contrôleur (N)
6
Levier à galet
3
Phase du motoréducteur (L)
4
Motoréducteur à conducteur neutre (N)
PE
Mise à la terre du contrôleur /
motoréducteur
M2310321_fr | Instructions de montage Décendrage externe
Montage | 4
P4 Pellet
WOS-Antrieb
PM-02
FRPEM25
N
L
3
4
PE
6
1
2
PE
5
r Raccorder le câble sur la sortie « Entraînement WOS » du module à granulés en plus
sur le groupe préalablement raccordé
1
Phase du contrôleur (L)
5
Levier à galet
2
Conducteur neutre du contrôleur (N)
6
Levier à galet
3
Phase du motoréducteur (L)
4
Motoréducteur à conducteur neutre (N)
PE
Mise à la terre du contrôleur /
motoréducteur
4.8 Opérations finales
4.8.1 P4 Pellet 45-105
r Positionner le revêtement avant et le fixer sur le haut et sur le bas au moyen de vis
r Apposer le couvercle sur la face supérieure de la chaudière
M2310321_fr | Instructions de montage Décendrage externe
25
4 | Montage
4.8.2 T4e 20-180 / PT4e 80-180
r Poser le couvercle du régulateur sur le boîtier de commande et le pousser vers l'avant
r Fixer le couvercle du régulateur avec les vis de fixation et les rondelles de contact
r Installer le couvercle isolant et l'isolation thermique
Ä T4e 20-110 / PT4e 80-120 : un couvercle isolant
Ä T4e 130-180 / PT4e 140-180 : deux couvercles isolants
4.8.3 T4e 200-350 / PT4e 200-350
r Poser le couvercle du régulateur sur le boîtier de commande et le pousser vers l'avant
r Fixer le couvercle du régulateur avec les vis de fixation et les rondelles de contact
r Poser l'isolation thermique et le couvercle isolant
Ä T4e 200-250 : deux couvercles isolants
Ä T4e 300-350 : trois couvercles isolants
26
M2310321_fr | Instructions de montage Décendrage externe
Utilisation | 5
5 Utilisation
AVERTISSEMENT
Lors des travaux d'inspection et de nettoyage avec interrupteur principal activé :
Risque de blessures graves dues au démarrage automatique de l'installation et
risque de brûlures graves sur les parties brûlantes et au niveau du conduit de
fumée !
Lors de travaux sur l'installation :
r Porter des gants de sécurité
r Ne manipuler la chaudière qu'avec les poignées prévues à cet effet
r Éteindre la chaudière en appuyant sur « Arret chaud. » sur le symbole du mode de
fonctionnement
Ä La chaudière s'éteint de façon contrôlée et passe en état de fonctionnement
« Arrêt chaudière »
r Éteindre l'interrupteur principal et le protéger contre la remise en marche
r Laisser la chaudière refroidir pendant au moins 1 heure
r Une fois tous les travaux réalisés, activer l'interrupteur principal puis allumer la
chaudière dans le mode de fonctionnement souhaité
AVERTISSEMENT
En cas d'inspection et de nettoyage inappropriés :
Une inspection et un nettoyage mal effectués ou incomplets peuvent entraîner une
perturbation grave de la combustion (p. ex. allumage spontané de gaz de
distillation lente / déflagration) et provoquer par la suite des accidents graves et
des dégâts matériels sérieux.
Par conséquent :
r Nettoyer la chaudière conformément aux instructions. Pour ce faire, respecter les
instructions du mode d'emploi de la chaudière.
M2310321_fr | Instructions de montage Décendrage externe
27
5 | Utilisation
5.1 Contrôler le niveau de remplissage du conteneur et le vider si
nécessaire
Le cendrier n'est pas équipé d'une détection de niveau de remplissage. Il faut en
conséquence en contrôler le niveau de remplissage à intervalles réguliers, en fonction de
l'énergie consommée, de la qualité du combustible et du nombre d'heures de service.
AVERTISSEMENT
Lors d'un retrait de la pièce de raccordement / d'une ouverture du couvercle pendant le
fonctionnement :
L'introduction d'air parasite via le canal de la vis de décendrage peut entraîner une
combustion incontrôlée et provoquer des accidents.
Avant de contrôler le niveau des cendres/de vider le cendrier :
r Appuyer sur « Chaudière ARRET »
Ä La chaudière s'éteint de façon contrôlée et passe en état de fonctionnement
« Chaudière arrêtée ».
Conteneur à déchets
normalisé :
r Ouvrir la fermeture rapide
r Ouvrir le couvercle avec précaution et contrôler le niveau de remplissage
r Fixer le couvercle avec la fermeture rapide
Vidage du conteneur à déchets normalisé :
r Desserrer les poignées étoile et retirer la pièce de raccordement
r Accrocher la pièce de raccordement sur le crochet du tuyau de descente
r Fixer la tôle de fermeture avec les poignées étoile à la place
r Transporter le conteneur à déchets normalisé au lieu du vidage
28
M2310321_fr | Instructions de montage Décendrage externe
Utilisation | 5
Conteneur à fond
ouvrant :
r Desserrer les poignées étoile
r Retirer la pièce de raccordement et contrôler le niveau de remplissage
Vidage du conteneur à fond ouvrant :
r Accrocher la pièce de raccordement sur le crochet du tuyau de descente
r Fixer la tôle de fermeture avec les poignées étoile à la place
r Fixer le conteneur à fond ouvrant sur la fourche du chariot au moyen des vis à
poignée étoile
r Pour vider, rabattre la tôle de sécurité et tirer sur le levier de blocage
CONSEIL : Limiter l'angle d'ouverture du fond ouvrant au moyen de la vis (A)
5.2 Contrôle des motoréducteurs
r Vérifier visuellement l'étanchéité de tous les motoréducteurs de l'installation.
Ä Le lubrifiant ne doit pas s'écouler en grandes quantités !
REMARQUE ! Il peut être normal que quelques gouttes de lubrifiant sortent.
En cas de pertes importantes de lubrifiant, en informer l'installateur ou le
service après-vente Fröling.
M2310321_fr | Instructions de montage Décendrage externe
29
6 | Recherche des pannes
6 Recherche des pannes
REMARQUE
Pour la procédure exacte à suivre en cas de messages de défaut, consulter la notice
d'utilisation de la chaudière utilisée et de la commande de la chaudière correspondante !
AVERTISSEMENT
Travail sur l'installation en marche/chaude :
Risque de blessures graves dues au démarrage automatique de l'installation et
risque de brûlures graves sur les parties brûlantes et au niveau du conduit de
fumée !
Lors de travaux sur l'installation :
r Porter des gants de sécurité
r Ne manipuler la chaudière qu'avec les poignées prévues à cet effet.
r Éteindre la chaudière en appuyant sur « Arret chaud. » sur le symbole du mode de
fonctionnement.
Ä La chaudière s'éteint de façon contrôlée et passe en état de fonctionnement
« Arrêt chaudière »
r Éteindre l'interrupteur principal et le protéger contre la remise en marche
r Laisser la chaudière refroidir pendant au moins 1 heure
r Une fois tous les travaux réalisés, activer l'interrupteur principal puis allumer la
chaudière dans le mode de fonctionnement souhaité.
Défaut
Cause possible
Message « Cendrier
Colmatage de cendres dans
plein, vider svp » sur le la boîte de transfert des
cendres
visuel de la chaudière
30
Remède
▪ Retirer les cendres de la boîte
de transfert des cendres
▪ Contrôler le réglage du levier à
galet et l'adapter au besoin, Ü
"Contrôle du levier à
galet" [} 31]
M2310321_fr | Instructions de montage Décendrage externe
Recherche des pannes | 6
6.1 Contrôle du levier à galet
Le galet (A) du levier à galet doit être enfoncé lorsque la pièce de raccordement est
montée (clic unique audible si correctement monté)
r Adapter la distance du levier à galet (A)
Contrôler le fonctionnement :
Fonctionnement manuel
Menu Système
Manuel
r Naviguer jusqu'au menu « Fonctionnement manuel » et régler le paramètre « Vis de
décendrage » sur « OUI »
Ä Démarrer la vis de décendrage de la chaudière et la vis sans fin sans âme du
décendrage externe avec le levier à galet correctement réglé
M2310321_fr | Instructions de montage Décendrage externe
31
Adresse du fabricant
Fröling Heizkessel- und
Behälterbau GesmbH
Zweigniederlassung
Aschheim
Froling srl
Froling SARL
Industriestraße 12
A-4710 Grieskirchen
+43 (0) 7248 606 0
info@froeling.com
Max-Planck-Straße 6
85609 Aschheim
+49 (0) 89 927 926 0
info@froeling.com
Via J. Ressel 2H
I-39100 Bolzano (BZ)
+39 (0) 471 060460
info@froeling.it
1, rue Kellermann
F-67450 Mundolsheim
+33 (0) 388 193 269
froling@froeling.com
Adresse de l'installateur
Cachet
Service après-vente Froling
Autriche
Allemagne
Monde
www.froeling.com
0043 (0) 7248 606 7000
0049 (0) 89 927 926 400
0043 (0) 7248 606 0

Manuels associés