▼
Scroll to page 2
FR Capteurs intérieurs Sewi Modbus Données techniques et indications d‘installation Numéros d‘article 30174 (Sewi AQS/TH Modbus), 30175 (Sewi TH Modbus) 0 % HR … 90 % HR 100...10 000 ppm 1.1.1. Précision de la mesure Après avoir appliqué la tension de service, il peut s'écouler jusqu'à 15 minutes avant que la valeur de mesure du CO2 soit correctement délivrée. Le capteur de CO2 utilise les 7 dernières valeurs minimales de CO2 pour l'étalonnage automatique du capteur. Ces 7 valeurs minimales doivent être espacées d'au moins 18 heures et se situer dans une fourchette de 400 à 450 ppm (air frais). 2. ATTENTION ! Tension électrique ! L’appareil contient des composants sous tension sans protection. • Inspectez l'appareil avant de l'installer pour vérifier qu'il n'est pas endommagé. Ne mettre en service que des appareils non endommagés. • Respecter les directives, règlements et dispositions en vigueur au niveau local en matière d'installation électrique. • Mettez immédiatement l'appareil ou le système hors service et sécurisezle afin d'éviter toute utilisation accidentelle lorsqu'un fonctionnement sans danger n'est plus garanti. Description Les détecteurs intérieurs Sewi AQS/TH Modbus et Sewi TH Modbus mesurent la température et l'humidité ambiante, et calculent la température du point de rosée. Le Sewi AQS/TH saisit également la concentration de CO2. Les appareils sont des esclaves Modbus avec une interface RS485 et un protocole RTU. Les maîtres Modbus, comme par ex. PC, SPS ou MC, peuvent lire avec la « fonction 04h (Read Input Register) » les valeurs mesurées de Capteurs intérieurs Sewi Modbus. Fonctions détecteur intérieur Sewi TH Modbus : • Mesure de la température • Mesure de l'humidité ambiante • Calcul de la température du point de rosée Fonctions détecteur intérieur Sewi AQS/TH Modbus : • Mesure de la concentration de CO2 de l'air • Mesure de la température • Mesure de l'humidité ambiante • Calcul de la température du point de rosée Utilisez l'appareil exclusivement pour l'automatisation des bâtiments et respectez le mode d'emploi. Une utilisation incorrecte, des modifications apportées à l'appareil ou le non-respect du mode d'emploi invalident toute garantie ou droit à la garantie. N'utilisez l'appareil qu'en tant qu'installation fixe, c'est-à-dire uniquement en état monté et après l'achèvement de tous les travaux d'installation et de mise en service et uniquement dans l'environnement prévu à cet effet. La société Elsner Elektronik décline toute responsabilité pour d’éventuelles modifications des normes et standards appliqués après la date de parution du présent manuel. Grâce au suivi, une éventuelle formation de condensats sur la surface peut être prévue et des contre-mesures peuvent être prises parallèlement. 1.0.1. Contenu de la livraison • Capteur dans boîtier apparent pour montage mural ou au plafond 1.1. Caractéristiques techniques Boîtier Couleur Montage Type de protection Dimensions Poids Température ambiante Humidité ambiante Tension de service Plastique Blanc (couvercle brillant, socle mat) Apparent, montage mural ou au plafond IP 30 Ø env. 105 mm, hauteur env. 32 mm Sewi AQS/TH Modbus : env. 100 g Sewi TH Modbus : env. 75 g Service 0…+50 °C, stockage -20…+70 °C, 95 % max HR, éviter la condensation 24 V DC ±10%. Un adaptateur secteur approprié peut être acheté chez Elsner Elektronik. Section de câble conducConducteur solide jusqu’à 0,8 mm2 teur Courant électrique max. 15 mA Interface RS485 Protocole RTU Charge bus RS485 1/8 Unit Load d'après la norme RS485 Performance du pilote min. 2,4 V à une charge de bus de 54 Ohm RS485 (conforme à la norme 32 RS485 Unit Loads) Sewi TH Modbus (30175) : Plage de mesure tempéra-40...+80 °C ture Plage de mesure de l'humi- 0 % HR… 100 % HR dité Sewi AQS/TH Modbus (30174) : Plage de mesure tempéra0 °C … +50 °C ture 6 A 4 7 5 8 Fig. 1 1 a+b Trous oblongs pour fixation (espacement des trous 60 mm) 2 LED : « Vert » : Puissance / Tension de service. « Rouge » : Erreur / Erreurs du capteur ou données erronées. « Jaune » : Com / Communication de bus. 3 Commutateur DIP pour l'adresse esclave (voir vue détaillée) 4 Commutateur DIP pour les paramètres d'interface (voir vue détaillée) 5 Capteurs de température, d'humidité 6) Connecteur pour raccordement, adapté à conducteur solide jusqu’à 0,8 mm² 1 : 24 V DC (+), 2: GND (-). Données A : Modbus D0, données B : Modbus D1. Le potentiel de référence pour les lignes de données est GND (-) de l'alimentation électrique. 7 Capteur de CO2 (uniquement pour Sewi AQS/TH Modbus) 8 Passage du câble A Marquage pour aligner le couvercle 3.1.2. Boîtier extérieur Fig. 2 A Évidement pour l'ouverture du boîtier. L'évidement est aligné par rapport au marquage du socle lors de la fermeture du boîtier A 2.1. Emplacement du montage Installer et utiliser uniquement dans des locaux secs ! Éviter la condensation. Instructions de calcul du point de rosée : Les capteurs Sewi Modbus calculent la température du point de rosée de l'air ambiant. Cette valeur peut permettre d'assurer le suivi du point de rosée. Pour la saisie de la température superficielle du mur ou du tuyau, il faut un deuxième capteur. En outre, le suivi de la température du point de rosée (comparaison des températures) doit avoir lieu dans le maître Modbus. 3 1b Installation et mise en service L’installation, le contrôle, la mise en service et le dépannage de l’appareil sont strictement réservés aux électriciens agréés. 1. 1a 2 Le produit est certifié conforme aux normes des directives CE en vigueur. 3.2. Montage Fig. 3 Le détecteur intérieur est installé apparent sur le mur ou au plafond. Ouvrez le boîtier. Pour ce faire, enlevez avec précaution le couvercle du socle. Posez sur l'évidement (Fig. 2 : A). En sélectionnant le lieu du montage, veillez autant que faire se peut à ce que les résultats de mesure de température, humidité et CO2 soient faussés aussi peu que possible par des influences externes. Sources d'interférences éventuelles : • Exposition directe au soleil • Courant d'air provenant des fenêtres et des portes • Les courants d'air provenant des tuyaux qui conduisent au capteur à partir d'autres locaux ou de l'extérieur • Réchauffement ou refroidissement du corps de bâtiment où est monté le capteur, par exemple, en raison du rayonnement solaire, des conduites de chauffage ou d'eau froide • Conduites de raccordement et tuyaux vides reliant une zone plus froide ou plus chaude au capteur. 3. Fig. 4 Faites passer le câble de raccordement à travers le passage de câble dans le socle. Mise en service Ne jamais exposer l‘appareil à l’eau (de pluie) ou à la poussière. Cela peut endommager l’électronique. L’hygrométrie relative de l’air ne doit pas dépasser 95 %. Éviter la condensation. Fig. 5 60 mm Sewi AQS/TH Modbus Sewi TH Modbus Capteurs pour interior Plage de mesure de l'humidité Plage de mesure CO2 1 Vissez le socle sur le mur ou au plafond. Espacement des trous 60 mm. Les fentes d'aération latérales ne doivent pas être fermées ni recouvertes. Après l'application de la tension d‘alimentation, l'appareil se trouve pendant quelques secondes dans la phase d'initialisation. Dans cette période ne peut être reçue ou envoyée aucune information par le bus. Fig. 6 Raccordez le système d'alimentation électrique 1 (+) / 2 (GND, -) et les lignes de données A (Modbus D0) / B (Modbus D1) aux bornes prévues à cet effet. Le potentiel de référence pour les lignes de données est GND (-) de l'alimentation électrique. 3.1. Structure du capteur 3.1.1. Platine / raccordements ATTENTION ! Veillez au bon raccordement ! • Raccorder l'alimentation électrique uniquement à 1 et 2 . • Utiliser exclusivement les connexions de données A et B pour le Modbus. ATTENTION ! Veillez au bon raccordement ! • Raccorder l'alimentation électrique uniquement à 1 et 2 . • Utiliser exclusivement les connexions de données A et B pour le Modbus. ATTENTION ! Capteur CO2 avec membrane sensible pour le Sewi AQS/TH ! Ne pas endommager la membrane blanche lors de la manipulation de l'appareil. Capteurs intérieurs Sewi Modbus • Version : 20.09.2022 • Sous réserve d’erreurs et de modifications techniques. • Elsner Elektronik GmbH • Sohlengrund 16 • 75395 Ostelsheim • Allemagne • www.elsner-elektronik.de • Service Technique: +49 (0) 7033 / 30945-250 Fig. 7 Fermez le boîtier en appliquant le couvercle et en l'enclenchant. Pour ce faire, alignez l'évidement du couvercle par rapport au marquage du socle (Fig. 1+2 : A). Capteurs intérieurs Sewi Modbus 3.3. Communication de bus 3.3.1. Charge de bus L'émetteur-récepteur RS485 configuré a une chargé de bus de norme RS485 de 1/ 8 (1/8 Unit load) et peut réaliser au moins 2,4 V à une charge de bus de 54 Ohm. Il est donc en mesure d'exploiter un bus avec 32 participants à une charge de bus standard. Si des participants sont raccordés à un bus RS485 avec une valeur inférieure à la charge de bus standard, alors le bus peut être exploité avec plusieurs participants. Si par ex., seuls des participants sont raccordés à la charge de bus de 1/8, alors il est possible de raccorder jusqu'à 32 × 8 = 256 participants au bus. 3.3.2. Configuration du mode automatique Octet N° 0 1 2 3 4 5 Variable Explication Adresse esclave Commande Nombre d’Octets Température High Byte Température High Byte Humidité relative High Byte Humidité relative Low Byte Température du point de rosée High Byte Température du point de rosée Low Byte CRC Low Byte CRC High Byte 0 1 6 7 Fig. 8: Vue détaillée commutateur DIP Adresse Registre 2 8 9 10 2 xx 04H xx xx xx xx Read Input Registers Requête maître * 2 avec signe, valeur/10 = Température xx,x °C Valeur/10 = Humidité relative xx,x % xx xx avec signe, valeur/10 = Température du point de rosée xx,x °C xx xx xx 5.2. Sewi AQS/TH Modbus Si tous les commutateurs DIP se trouvent dans la position OFF (Réglages de livraison), les paramètres suivants seront ajustés : Adresse : 1 Vitesse de transmission : 19200 Parité : Even Terminaison : OFF Ajuster l'adresse esclave: L'adresse esclave est ajustée sur le commutateur DIP travaillant sur 8 bits « Adresse ». L'adresse 1 sera choisie si tous les commutateurs sont en position OFF. L'adresse 0 est réservée pour les informations radiodiffusées, les adresses plus grandes que 247 ne sont pas valables. La codification de l'adresse s'effectue de manière binaire. Par exemple, pour l'adresse 47, les commutateurs 1, 2, 3, 4 et 6 doivent être mis dans la position ON. 5.2.1. Fonction 04H Read Input Register TH-AP Modbus Tous les registres sont réglez à « -32768 » avant la première mesure et en cas de capteur défectueux. Registre Paramètre 0 1 2 Température Humidité relative Température du point de rosée CO2 Module CO2 Mode Autocalibration 1 = allumé ; 0 = éteint 3 4 Paramètres d'interface : Les paramètres d'interface sont ajustés sur le commutateur DIP travaillant sur 8 bits. Si les 4 premiers commutateurs se trouvent dans la position OFF, une vitesse de transfert de 19 200 Baud sera ajustée. Si l'un de ces commutateurs est mis dans la position ON, c'est la vitesse de transfert correspondante qui sera valable. Parité : Si les deux commutateurs « ODD » et « NONE » sont mis dans la position OFF, c'est la parité EVEN qui sera valable. Seulement « ODD » ou « NONE » active le contrôle de parité correspondant. Interrupteur « EE MB » : sans fonction Interrupteur « TERM » : Terminaison de bus 124 Ohm 4. Maintenance Les fentes d'aération latérales ne doivent pas être sales ni recouvertes. Habituellement, il suffit d'essuyer l'appareil deux fois par an avec un chiffon doux et sec. 5. Protocole de transmission Type Données Signed 16Bit Signed 16Bit Signed 16Bit Type Données -400 à +1250 0 à 1000 -400 à +1250 Signed 16Bit 16 Bit 100 à +10 000 0à1 Ordre -40 à +125 °C 0 à 100 % -40 à +125 °C 100 à +10 000 5.2.2. Chaîne de requête du maître Octet N° 0 1 2 3 4 5 6 7 Variable Explication Adresse esclave Commande Adresse de départ High Byte Adresse de départ Low Byte Nombre de mots High Byte Nombre de mots Low Byte CRC Low Byte CRC High Byte xx 04H xx xx xx xx xx xx Read Input Registers Registre Adresse de départ Nombre de registres à lire Exemple de chaîne de requête pour la lecture de toutes les données pour l'adresse esclave 1 : 01h, 04h, 00h, 00h, 00h, 05h, 30h, 09h 5.2.3. Chaîne de sortie sur le maître 5.1. Sewi TH Modbus Tous les registres sont réglez à « -32768 » avant la première mesure et en cas de capteur défectueux. 5.1.1. Fonction 04H Read Input Register TH-AP Modbus Tous les registres sont réglez à « -32768 » avant la première mesure et en cas de capteur défectueux. Registre Paramètre 0 1 2 Température Humidité relative Température du point de rosée Type Données Signed 16Bit Signed 16Bit Signed 16Bit Type Données -400 à +1250 0 à 1000 -400 à +1250 Ordre -40 à +125 °C 0 à 100 % -40 à +125 °C Octet N° 0 1 2 3 4 5 Adresse Registre 0 1 6 5.1.2. Chaîne de requête du maître 7 Octet N° 0 1 2 3 4 5 6 7 Variable 2 Explication 8 Adresse esclave Commande Adresse de départ High Byte Adresse de départ Low Byte Nombre de mots High Byte Nombre de mots Low Byte CRC Low Byte CRC High Byte xx 04H xx xx xx xx xx xx Read Input Registers Registre Adresse de départ 9 10 11 Nombre de registres à lire 12 Exemple de chaîne de requête pour la lecture de toutes les données pour l'adresse esclave 1 : 01H, 04H, 00H, 00H, 00H, 03H, B0H, 0BH 5.1.3. Chaîne de sortie sur le maître Tous les registres sont réglez à « -32768 » avant la première mesure et en cas de capteur défectueux. 13 14 6. 3 4 Variable Adresse esclave Commande Nombre d’Octets Température High Byte Température High Byte Humidité relative High Byte Humidité relative Low Byte Température du point de rosée High Byte Température du point de rosée Low Byte CO2 High Byte CO2 Low Byte Mode Autocalibration High Byte Mode Autocalibration Low Byte CRC Low Byte CRC High Byte Explication xx 04H xx xx xx xx Read Input Registers Requête maître * 2 Valeur/10 = avec signes, Température xx,x °C Valeur/10 = Humidité relative xx,x % xx xx xx xx xx 0 Valeur/10 = avec signes, Température du point de rosée xx,x °C Valeur = CO2 en xxx ppm 1 = allumé ; 0 = éteint xx xx xx Elimination Après utilisation, l'appareil doit être éliminé conformément aux dispositions légales. Ne le jetez pas avec les ordures ménagères ! Capteurs intérieurs Sewi Modbus • Version : 20.09.2022 • Sous réserve d’erreurs et de modifications techniques. • Elsner Elektronik GmbH • Sohlengrund 16 • 75395 Ostelsheim • Allemagne • www.elsner-elektronik.de • Service Technique: +49 (0) 7033 / 30945-250