Eltex EYE system Manuel utilisateur

Ajouter à Mes manuels
28 Des pages
Eltex EYE system Manuel utilisateur | Fixfr
Guide d’utilisation du système EYE
pour les cantres d’ourdissage
Document ID:
TH-0369-00
Document
TH-0369 EYE system for creels Users guide FR.docx
Date:
2022-05-16
Table des matières
Description du système et données techniques ........................................................................................................................ 3
Introduction au système “Eltex EYE-System” ........................................................................................................................... 3
Modèles de capteurs........................................................................................................................................................... 3
Mots de passe .................................................................................................................................................................... 3
Aperçu du Système EYE..................................................................................................................................................... 4
Naviguer dans le Terminal de l’Opérateur ............................................................................................................................ 4
Paramètres du capteur: ........................................................................................................................................................... 6
Comment vérifier/régler les paramètres des capteurs:.......................................................................................................... 6
Événements d’arrêt enregistrés. .............................................................................................................................................. 7
Recherche de services / de pannes ......................................................................................................................................... 7
Général pour le système EYE ............................................................................................................................................ 7
Le système EYE s’arrête et affiche “Défaut de fil de détection” (Sens-Yarn fault), même si le fil est correcte ......................... 8
Le système EYE s'arrête et affiche "Position du fil erronée"(False Yarn Position). ................................................................. 8
Le système EYE apprend trop de fils ................................................................................................................................... 8
Le système EYE ne passe pas en mode "Surveillance"”Monitoring” après le démarrage de la machine ................................. 8
Le système EYE n'apprend aucun fil ou ne réapprend pas ................................................................................................... 9
Vérifiez l'entrée run, enable (synchronisation) et learn:..................................................................................................... 9
Vérifiez l'adressage du capteur :...................................................................................................................................... 9
Vérifiez que les capteurs du groupe sont connectés à la machine : .................................................................................. 9
Le terminal de l'opérateur affiche “LIN com error.” ................................................................................................................ 9
Comment exécuter la commande "Sensor addr setup" ........................................................................................................... 10
Comment entrer dans la commande "Apprendre" (Learn)................................................................................................... 10
Comment remplacer un capteur ........................................................................................................................................ 11
Comment remplacer l'unité de commande principale (MCU)............................................................................................... 11
Comment remplacer le terminal de l'opérateur ................................................................................................................... 11
Procédure pour faire une installation standard:....................................................................................................................... 12
Exemple de connexion du MCU ........................................................................................................................................ 12
Installation du materiel: ..................................................................................................................................................... 14
Configuration du système dans le Terminal de l’Opérateur: ................................................................................................ 15
Sauvegarder une copie (Backup) des paramètres .................................................................................................................. 25
Avant de démarrer la machine ............................................................................................................................................... 25
Comment fabriquer le câble modulaire 65300 ........................................................................................................................ 25
Remarques concernant l’installation ...................................................................................................................................... 26
Ce manuel ............................................................................................................................................................................ 28
Stations-service pour les systèmes Eltex EYE ....................................................................................................................... 28
TH-0369 EYE system for creels Users guide FR
2 / 28
Description du système et données techniques
Capteurs EYE
Unité de commande principale (MCU)
Nombre d’entrées sur le MCU
Nombre de sorties sur le MCU
Nombre de connexions bus LIN sur le MCU
Terminal opérateur
Câbles modulaires
8
6
6
Nombre maximum de capteurs à connecter à un bus LIN
Capteurs EYE pour fils multiples
Capteurs EYE fils simples
12*
16
Dissipation de puissance
Terminal de l’opérateur
600 mA
MCU EYE (et unités de commande esclaves (SCU) 100 mA
Capteurs EYE pour fils multiples
35 mA
*Dans certaines circonstances, jusqu’à 16.Vérifiez auprès de la station-service Eltex..
Introduction au système “Eltex EYE-System”
Le système EYE d’ELTEX détecte le mouvement des fils. Lors de l’installation et chaque fois que la
quantité de fils ou leur positions sont modifiées, une commande d’apprentissage est effectuée. Toutes
les positions de fil où les fils sont en mouvement seront alors actives. Par la suite, si l’une des positions
de fil actives ne comporte pas de fil en mouvement lorsque la machine fonctionne, le système EYE
arrête la machine..
Modèles de capteurs
Capteur EYE
pour 8 fils
Capteur EYE
pour 10 fils
Capteur EYE pour 12 fils
Capteur EYE
extremité
unique
Capteurs EYE
modèles spéciaux
Mots de passe
Un mot de passe peut être nécessaire pour modifier certains paramètres.
Les mots de passe mentionnés dans ce guide sont valables s’ils n’ont pas été modifiés pendant
l’installation
Les différents mots de passe utilisés sont:
Utilisateur: “responsable”
Utilisateur: “service”
TH-0369 EYE system for creels Users guide FR
Mot de passe: r
Mot de passe: s
(Peut être requis pour les ajustements de paramètres.)
(Est requis pour le menu Service et Installation.)
3 / 28
Aperçu du Système EYE
Analyseur EYE en option
Capteurs de fil
Capteurs EYE
Câbles
modulair
es
Écran d’information externe en option
Terminal de l’Opérateur
24VDC Alimentation électrique
TH-0369 EYE system for creels Users guide FR
4 / 28
Naviguer dans le Terminal de l’Opérateur
Ce manuel fait référence aux “pages”
du Terminal Opérateur.
Les numéros de page se trouvent
dans le coin supérieur gauche
de chaque “page”.
Explication de la “Montée en puissance” (Ramp up)
Avant que la machine n’ait atteint la vitesse de fonctionement normale, il est possible de commencer le contrôle des fils en
utilisant des paramètres spéciaux de Ramp up. C’est ce qu’on appelle le temps de rampe.
Si cela n’est pas nécessaire, réglez le temps de rampe sur “0” dans la procédure d’installation.
Page 18. (Dans le terminal opérateur, page 1:834).
Fonction tachymètre
Si la machine fonctionne à des vitesses différentes, il est possible d’installer un détecteur de proximité
comme tachymètre. Celui-ci peut alors contrôler le mode de surveillance des fils.
Le système EYE est reglé de manière à ce que la détection soit désactivée lorsque la vitesse de la
machine est inférieure à la “Vitesse de démarrage de la rampe”. Lorsque la vitesse est supérieure à
cette valeur, la détection est activée en utilisant les “Paramètres de montée en puissance”.
Lorsque la machine fonctionne à une vitesse normale supérieure à la “Vitesse de démarrage normale”,
les paramètres normaux sont utilisés.
La procédure d’installation des réglages se trouve à la page 17 de ce manuel.
(Dans le terminal opérateur, page 1:824).
TH-0369 EYE system for creels Users guide FR
5 / 28
Paramètres du capteur:
Comment vérifier/régler les paramètres des capteurs:
La sensibilité et le temps de réaction doivent être réglés correctement.
(Si plusieurs groupes ont été constitués, les paramètres peuvent être réglés différemment pour chaque
groupe).
La sensibilité (Gain) détermine la facilité avec laquelle le capteur peut détecter le mouvement du fil.
Il éxiste deux temps de réaction différents, le “filtre de faux fil” (False Yarn Filter) et le “Délai de sortie”
(Drop Out Delay).
La durée du “filtre de faux fil” détermine la durée pendant laquelle le capteur doit détecter un mouvement
de fil avant qu’il ne soit consideré comme valide. Ceci est utilisé pour éliminer l’influence des faux
mouvements de fils courts.
Le temps “délai de sortie” détermine combien de temps le signal de mouvement du fil doit disparaître
avant d’être considéré comme un arrêt du mouvement du fil.
Pour régler les paramètres du capteur:
Entrez des valeurs pour la sensibilité, le
filtre de faux fil et le Drop Out.
Dans le menu principale, appuyez sur
Parameters.
Choisissez “Paramètres du groupe de
capteurs” (Sensor Group Parameters)
Si la case “Activer la copie de ce
groupe à tous” (Enable copy of this
group to all) est cochée, les valeurs de
tous les autres groupes seront les
mêmes.
Si vous n’êtes pas sûr de la façon dont vous devez régler les paramètres, vous pouvez commencer à
essayer avec les figures ci-dessous.
Sensibilité
Filtre à faux fils
Délai de sortie
Montée en puissance
Montée en puissance
Montée en puissance
=
30
=
15
= 300
Normal
Normal
Normal
=
20
=
30
= 100
Lorsqu’un champ est sélectionné pour être mis à jour, il vous sera demandé d’entrer un mot de passe, si
l’option “Protection par mot de passe” (Password protection) à été sélectionnée lors de l’installation.
Si c’est le cas, sélectionnez l’utilisateur “responsable” et entrez “r” comme mot de passe.
Si quelque chose à étmodifié, appuyez sur le bouton de sauvegarde pour enregistrer les nouveaux
paramètres. Revenez au menu principale en appuyant sur le bouton “Main” en bas.
TH-0369 EYE system for creels Users guide FR
6 / 28
Événements d’arrêt enregistrés.
A partir du menu principale, il est possible
de sélectionner:
“État opérationnel” (Operational status) et
ensuite “Événements d’arrêt enregistrés”
(Logged stop events).
Ensuite, les positions des 10 derniers
événements d’arrêt seront affichées.
Avec le logiciel optionnel EYE Analyzer,
beaucoup plus d’informations peuvent être
affichées sur un PC externe.
Recherche de services / de pannes
Général pour le système EYE
LEDs d’indication sur les capteurs EYE:
LED commune
sur le capteur
LED du canal
sur le capteur
État de la
machine
Vert sur
Off
La machine ne
fonctionne pas
Vert clignotant
Off
La machine
fonctionne
Vert sur
Rouge clignotant
La machine est
allumé dans une
arretée
position
Le système EYE a détecté un
frein de fil ou une fin de course
dans cette position.
Vert sur
Rouge allumé
en permanence
dans une
position
Le système EYE a détecté une
“Fausse position du fil” (False
Yarn Position). Un mouvement
du fil dans une position non
apprise.
La machine est
arretée
Vérification de l’état des entrées et sorties sur le MCU


A l’intérieur de l’unité de contrôle principal,
juste à côté de chaque borne d’entrée et de sortie,
se trouve une LED qui indique l’état de chaque
entrée/sortie (illustré ici dans cette photo).
Il est également possible de voir l’état de
chaque entrée/sortie sur le terminal de l’opérateur.
Dans le menu principal, sélectionnez
“État opérationnel”
(Operational status),
puis “État E/S MCU”. Page 1:120..
TH-0369 EYE system for creels Users guide FR
7 / 28
Description
Mise sous tension, détection du
fil désactivée, aucun arrêt
détecté.
Détéction de fil sur.
Le système EYE s’arrête et affiche “Défaut de fil de détection”
(Sens-Yarn fault), même si le fil est correcte




Localisez la position où le défaut de fil est indiqué.
Si le fil ne fait aucune déviation lorsqu’il passe par
l’oeillet
du capteur, essayez d’augmenter l’angle du fil.
Vérifiez si le réglage de la sensibilité est trop faible.*
Vérifiez si le délai de sortie (Drop Out Delay)
est reglé trop bas.*
Vérifiez si le “filtre anti-faux fil” (False Yarn Filter)
est reglé trop haut.*
* Voir “Comment définir les paramètres” à la page 6.
Le système EYE s'arrête et affiche "Position du fil erronée"(False Yarn Position).





Le nettoyage des capteurs ou de la machine avec de l'air comprimé ou l'utilisation d'épissoirs à
air à proximité lorsque la machine est en fonctionnement peut provoquer cette indication de
défaut.
Sur le terminal opérateur et sur les capteurs, il est indiqué quelle position de l'œillet est à l'origine
du faux mouvement du fil. Essayez d'en trouver la raison. Par exemple, y a-t-il un fil qui se
déplace dans un œillet qui n'est pas appris?
Vérifiez si le paramètre de sensibilité est réglé sur élevé.*
Vérifiez si le "Filtre faux-fil" est réglé trop bas.*
*Voir "Comment définir les paramètres" à la page 6.
Sous "Paramètres", il est possible de modifier la fonction de détection des faux fils. Elle peut être
réglée sur "Active" (ENABLED) au "START UP", ce contrôle n'est alors effectué qu'une seule
fois, juste après le démarrage. Elle peut également être "DÉSACTIVÉE", mais il est recommandé
d'activer cette fonction (au moins au démarrage) pour s'assurer que le nombre correct de fils est
toujours utilisé
Le système EYE apprend trop de fils





Veillez à ce que trop de fils ne soient pas enfilés par erreur.
La LED de chaque position de fil peut être utilisée pour montrer les positions apprises. Dans la
page de service, appuyez sur "Afficher les capteurs appris" (Show learned sensors).
Sélectionnez le groupe actuel. Les LEDs afficheront alors toutes les positions apprises, ce qui
vous permettra de trouver le ou les œillets qui ont été appris mais dont le fil ne bouge pas.
Si possible, essayez de trouver une raison pour laquelle la position sans déplacement des fils a
été apprise.
Vérifiez si le paramètre de sensibilité est réglé sur élevé.*
Vérifiez si le "Filtre faux-fil" est réglé trop bas.*
* Voir "Comment définir les paramètres" à la page 6.
Le système EYE ne passe pas en mode "Surveillance"”Monitoring” après le démarrage
de la machine



Le signal de mode de marche est absent de la machine. Vérifier l'entrée du signal de marche sur
la LED. Voir ci-dessus "Général sur le système EYE". (Pour le signal de mode de fonctionnement, voir page 14
“Installation du matériel” (Hardware Installation).
Les paramètres de connexion entre la "machine" et les entrées ont été modifiés. Voir sous
installation page 18. (Dans le terminal opérateur page 1:830).
Il peut également y avoir une autre connexion affectée comme entrée de mode de
fonctionnement. S'il y a plus d'une entrée de mode de fonctionnement, elles doivent toutes être
activées pour que le système passe en mode de surveillance.
TH-0369 EYE system for creels Users guide FR
8 / 28
Le système EYE n'apprend aucun fil ou ne réapprend pas
Vérifiez l'entrée run, enable (synchronisation) et learn:



Si le système ne passe pas en mode de fonctionnement au démarrage de la machine, reportezvous au point de la rubrique "Le système EYE ne passe pas en mode "Surveillance" après le
démarrage de la machine", ci-dessus.
Appuyez sur le bouton d'apprentissage. Le mode passe-t-il à "Learn"?
Sinon, le signal d'apprentissage est absent du bouton-poussoir. Vérifiez la LED de cette entrée.
Voir ci-dessus "Général sur le système EYE".
Les paramètres de connexion entre la "machine" et l'entrée ont été modifiés. Voir sous
installation page 18. (Dans le terminal opérateur page 1:830).
Vérifiez l'adressage du capteur :

Allez dans le menu d'installation, sélectionnez "Sensor adr setup".
Le nombre de capteurs est-il correct?
Vérifiez que les capteurs du groupe sont connectés à la machine :

Allez dans le menu d'installation, sélectionnez "Capteur groupe-machine". (Sensor group-mach).
À la page 1:860, vérifiez que le "Groupe 1" est lié à la "Machine 1". La case doit être cochée.
Le terminal de l'opérateur affiche “LIN com error.”
S'il y a un défaut dans les câbles modulaires reliant les capteurs, "l'erreur LIN com" apparaîtra sur le
terminal de l'opérateur. De même, la LED "ERR" de l'Unité de Contrôle Maître clignotera. Le message
sur le Terminal Opérateur indique dans quel bus LIN et sur quel capteur "B pos" il a détecté l'erreur.
TH-0369 EYE system for creels Users guide FR
9 / 28
Comment exécuter la commande "Sensor addr setup"
Dans le menu principal, appuyez sur
"Service". Il vous sera alors demandé
de saisir un mot de passe.
Entrez "s" et appuyez sur Entrée
(Enter). Notez qu'il doit s'agir d'un “s”
minuscule.
Appuyez sur le bouton " Configuration
de l'adresse du capteur "
(Sensor addr setup).
Assurez-vous que tous les capteurs
sont connectés à l'unité de commande
principale (MCU).
Appuyez sur "Définir les adresses des
capteurs" (Set sensor addresses).
Les capteurs seront maintenant
automatiquement détectés dans le
système.
Vérifiez que le nombre correct de
capteurs est affiché pour chaque bus
LIN..
Comment entrer dans la commande "Apprendre" (Learn)
Lorsque tous les fils souhaités ont été enfilés, le système EYE doit apprendre dans quelles positions les
fils vont se déplacer.
Si le bouton poussoir “Apprendre” a été installé sur la machine, appuyez sur ce bouton. Sinon, entrez
sur le terminal de l’opérateur comme ci-dessous:
Dans le menu principal, appuyez sur
“État operationnel”
(Operational Status).
Sur la page 1:100, appuyez sur le
bouton Creel op status + learn.
Sur la page 1:170. Appuyez sur le
bouton “Apprendre les capteurs”. Le
texte de la case “Mode” devient
“Apprentissage”.
Démarrez la machine.
Si le système EYE a été configuré pour s’arrêter après l’apprentissage, la machine s’arrête et la page
1:170 s’affiche sur le terminal de l’opérateur.
Si le nombre de fils est correct, redémarrez la machine
pour continuer.
Sinon, vérifiez si la machine a été enfilée avec le
mauvais nombre de fils.
Si ce n’est pas le cas, vérifiez les pannes possibles à la
page 8 de ce manuel.
TH-0369 EYE system for creels Users guide FR
10 / 28
Comment remplacer un capteur






Coupez l'alimentation.
Débranchez les câbles modulaires.
Démontez l'ancien capteur et installez le nouveau.
Connectez les câbles modulaires.
Mettez l'appareil sous tension.
Exécutez la commande Sensor addr setup.
Voir : "Comment exécuter la commande Sensor addr setup à la page 10.
Comment remplacer l'unité de commande principale (MCU)
Si possible, parcourez l’assistant d’installation (Installation Wizard) et notez (ou prenez une photo) de
tous les paramètres des differentes pages.
Il est également possible de faire une sauvegarde de tous les paramètres sur une carte de mémoire SD.
Voir “Sauvegarder une copie des paramètres” à la page 25.







Coupez l'alimentation.
Si ce n’est pas déjà fait, marquez tous les câbles avec une identification.
Débranchez les câbles et les câbles modulaires.
Démontez l'ancienne unité de commande principale et installez la nouvelle.
Connectez les câbles et les câbles modulaires.
Mettez l'appareil sous tension.
Entrez dans l'assistant d'installation et effectuez les mêmes réglages que sur l'ancienne unité.
Effectuez également les réglages des paramètres.
ou
Utilisez la sauvegarde sur la carte SD (contactez Eltex pour la procédure).
Appuyez sur le bouton Learn et démarrez la machine.
Comment remplacer le terminal de l'opérateur






Coupez l'alimentation.
Débranchez les câbles.
Démontez l'ancienne borne et installez la nouvelle.
Connectez les câbles.
Mettez l'appareil sous tension.
Le logiciel est mis à jour en permanence. Dans la plupart des cas, le système EYE fonctionnera
comme avant avec un logiciel plus récent dans le terminal de l'opérateur. En cas de problème,
contactez Eltex.
TH-0369 EYE system for creels Users guide FR
11 / 28
Procédure pour faire une installation standard:
Exemple de connexion du MCU
La configuration du système décrite plus loin dans ce manuel fait référence à une connexion réalisée
comme cet exemple.
Les entrées et les sorties peuvent toutefois être utilisées dans n'importe laquelle des fonctions
disponibles.
Dans ce cas, la configuration du système dans le terminal opérateur doit être effectuée en conséquence.
TH-0369 EYE system for creels Users guide FR
12 / 28
TH-0369 EYE system for creels Users guide FR
Fonction
DI3
DI4
DI5
DI6
DO2
DO3
DO4
DO5
DO6
Relais d’ arrêt
de la machine
DO1
DI2
Indication
générale
DI1
Peut être utilisé
comme lampe
d’ indication du
côté droit
Sortie
Signal de
marche de la
machine
PI2
Peut être utilisé
comme lampe
d’ indication du
côté gauche
Fonction
PI1
((Tachymètre)
Numéro
d’entrée
Le bouton
d’ apprentissage
(ou tachymètre)
peut être installé ici
L'unité de commande principale (MCU) dispose de 8 entrées et de 6 sorties qui, dans cet exemple, sont
utilisées comme suit :
13 / 28
Installation du materiel:
1. Monter le boîtier 10320 contenant l'unité de commande principale (MCU) 11710 et le terminal
opérateur 11797, sur un emplacement approprié.
2. Montez les capteurs EYE. Veillez à ce que les fils touchent
l'œillet en céramique et fassent une petite déviation en
passant devant le capteur.
3. Connectez les câbles 65300 entre les capteurs et vers les connexions LIN1 - LIN6 de la MCU
11710. Si des capteurs EYE sont utilisés, 12 capteurs maximum peuvent être connectés à
chaque bus LIN
4. Connectez un signal de fonctionnement de la machine (mode de fonctionnement) à l'entrée DI1
de la MCU 11720. Ceci permet d'indiquer au système EYE si la machine est en marche ou non.
Le signal de marche doit être un signal de relais qui change d'état lorsque la machine démarre et
s'arrête..
Ou il peut également s'agir d'une tension qui varie entre 0 V DC et 5 – 24 V DC.
En cas de relais :Connectez le contact du relais entre les bornes + et 1 de DI1.
Le contact du relais peut être fermé ou ouvert lorsque la machine est en marche. La fonction de
la DI1 peut être réglée sur le Terminal Opérateur.
Pour tester ce signal, on peut utiliser un interrupteur et le contrôler manuellement..
5. Connectez la sortie d'arrêt à la machine. Le relais dispose de deux contacts alternatifs.
Normalement, la sortie est réglée de manière à ce que le relais commute 1 seconde à l'arrêt.
Ceci peut être réglé dans le Terminal de l'Opérateur.
6. Installez l'alimentation électrique dans le boîtier de commande de la machine. (Il est possible que
l'alimentation soit également montée dans le boîtier 10320, dans ce cas, il faut le spécifier sur la
commande
7. Connectez la tension de 24 V CC de l'alimentation à l'interrupteur ON/OFF du boîtier 10320.
8. Mettez le système sous tension.
TH-0369 EYE system for creels Users guide FR
14 / 28
Configuration du système dans le Terminal de l’Opérateur:
Équivalences:
Canaux = positions du fil.
B Pos = Bus position. Position du capteur dans le bus LIN. B Pos 1 est le premier capteur.
Sur la procédure d’installation suivante, il y a sur chaque page un bouton “Aide” qui affichera des
informations supplémentaires
TH-0369 EYE system for creels Users guide FR
15 / 28
Dans le menu principal, sélectionnez “Installation”.
User: Utilisateur: Service
Password: Mot de passe: “s”, sélectionnez à nouveau “Installation”..
Paramètres de base. Entrées et sorties
Appuyez sur Wizard start, ce qui lancera
l’installation. Ensuite, après chaque page,
appuyez sur Next
Sélectionnez l’option prédéfinie Creel ("Cantre")
dans la liste déroulante.
Nombre de “machines”, entrez “1”.
TH-0369 EYE system for creels Users guide FR
16 / 28
Un terminal opérateur peut être utilisé pour
plusieurs MCU.
Pas dans ce cas. Sélectionnez
“Désactiver”.“Disable”.
Il est possible d’attribuer un nom ou un identifiant
à la machine.
Comment configurer les entrées et les
sorties?
Préferénces générales pour l’installation. Avec ce
réglage, un mot de passe sera nécessaire pour
modifier les paramètres du capteur.
Configuration des entrées standard. Si DI1 est
utilisé pour le Run mode ("Mode
fonctionnement"), entrez comme ceci.
DI7/PI1 peut être utilisé pour un bouton
d’apprentissage externe. Vous pouvez
commencer avec la valeur du mode Run 5000 = 5
sec.
Configuration des sorties.
DO5 fonctionnera comme une indication de la
machine totale avec le réglage “Alarme” et
“Retard d’alarme” (Alarm delay) = 0.
DO6 est utilisé pour le relais. Avec ce réglage, le
relais commute pendant 2 secondes à un signal
d’arrêt du système EYE.
TH-0369 EYE system for creels Users guide FR
17 / 28
La fonction Tacho n’est normalement pas utilisée
lorsque le système EYE est installé sur un cantre.
Configuration de l’entrée Tacho.
Indiquez à quelle vitesse le système EYE doit commencer à
surveiller les fils avec les paramètres Ramp up et à quelle vitesse
avec les paramètres Normal.
Sélectionnez Next (Suivant).
Il est possible d’inverser les entrées ou les sorties
à l’objet de faire des tests ou pour des besoins
réels
Dans cette installation, une seule machine est
utilisée.
Il faut au moins cocher les cases ci-dessous..
Si les sorties 1 et 2 doivent être utilisées pour les lampes de
signalisation gauche et droite, alors ces deux cases doivent être
cochées.
Si un tachymètre est utilisé et connecté à l’entrée PI2, alors la case
PI2 doit être cochée.
Il est possible d’avoir des paramètres spéciaux de
“Montée en puissance” (Ramp Up) pendant le
démarrage, avant que la machine n’ait atteint sa
vitesse maximale.
Vous pouvez commencer avec la valeur 10 000
= 10 sec. (“Montée en puissance” est éxpliqué à
la page 5).
Si l’entrée Tacho est utilisée, cette page n’a aucune fonction, vous
pouvez la regler sur 0 (zéro).
TH-0369 EYE system for creels Users guide FR
18 / 28
Cette page est utilisée pour configurer la fonction
d'apprentissage
Avec ces paramètres, commencez par
sélectionner « Learn » sur le terminal opérateur
(ou appuyez sur le bouton Learn s'il a été
installé). La machine s'arrêtera lorsque
l'apprentissage sera terminé.
Il est possible de régler l’EYE pour permettre qu’il
manque du fil sans arrêter la machine.
Cette fonction n’est normalement pas utilisée
lorsque le système EYE est installé sur un cantre.
Réglez-la sur zéro.
Appuyez sur le bouton Set sensor addresses
("Définir les adresses des capteurs"). Le système
détectera tous les capteurs connectés et les
positions (canaux) dans chaque bus LIN.
(Les chiffres seront comme ceci s’il n’y a que quelques capteurs,
comme dans l’exemple de la page suivante).
Si un capteur est remplacé dans le système, il
est nécessaire d’exécuter à nouveau cette
commande.
TH-0369 EYE system for creels Users guide FR
19 / 28
Sur un système EYE comportant plus de 72
capteurs EYE, une unité de contrôle esclave
(SCU) doit être ajoutée. Il est alors nécessaire
d’appuyer sur le bouton “Définir les adresses de
l’unité de contrôle esclave/ETM”
(Set Slave Control Unit / ETM addresses).
Configuration des alias
Il est possible de donner un nom (Alias) à chaque fil/position. Ce nom sera affiché sur le terminal de
l'opérateur lors de tout type de défaut de fil.
Si vous le souhaitez, pour le moment vous pouvez laisser la partie alias et continuer sur "Configuration
des groupes" (Setting up groups), pour que le système démarre plus rapidement.
Cependant, assurez-vous de le faire plus tard, car les noms d'alias sont un grand avantage pour
l'opérateur.
Selon la configuration du cantre et la façon dont vous souhaitez identifier les positions du fil, les données
à saisir dans le terminal de l'opérateur seront différentes.
Nous décrivons ci-dessous un exemple qui se veut une aide pour la saisie de vos données spécifiques.
Si un cantre a un côté gauche et un côté droit, qu'il comporte 6 niveaux verticaux et que chaque niveau
comporte 16 fils de chaque côté, les capteurs EYE peuvent être installés comme dans le dessin cidessous.
Le nom de l'alias peut avoir un maximum de 6 caractères et il peut être comme ceci: L5-07. "L" est pour
côté gauche (Left side), 5 est pour le cinquième niveau vertical et 07 est la position du fil dans ce niveau
TH-0369 EYE system for creels Users guide FR
20 / 28
Exemple: Avec ce paramètre, les positions de fil
dans le niveau supérieur gauche seront
numérotées à partir de L6-01 à L6-16.
Avec ce réglage, les positions de fil dans le 5ème
niveau de gauche seront numérotées de L5-01 à
L5-16.
N’oubliez pas: Lorsque l’alias a été saisi,
appuyez sur la touche “Entrée” (Enter) du
clavier et ensuite sur “Appliquer l’alias”,
chaque fois qu’une nouvelle section a été
saisie.
N’oubliez pas: Appuyez sur “Appliquer l’alias”
avant d’entrer dans la section suivante
Avec ce réglage, les positions de fil dans le
niveau supérieur droit seront numérotées de R601 à R6-16.
Appuyez sur “Appliquer l’alias”.
Répétez pour entrer l’alias comme ceci pour
chaque niveau de chaque côté.
Avec ce réglage, les positions de fil dans le
niveau inférieur droit seront numérotées de R1-01
à R1-16.
Appuyez sur “Appliquer l’alias”.
Il est possible de vérifier l’ALIAS en appuyant sur
le bouton “Vérifier l’alias”.
En sélectionnant “Verify Alias”, la page 1:846
apparaît. Utilisez les flèches haut/bas pour vous
déplacer entre les bus LIN et les capteurs (B
Pos). Ici, il est également possible de modifier les
alias des canaux/oeillets individuels
TH-0369 EYE system for creels Users guide FR
21 / 28
Création de groupes
Il est possible de diviser les positions des fils en
différents groupes. Par exemple, si les fils ont un
nombre de fils différent, des paramètres différents
peuvent être définis pour les groupes.
Ou si parfois le cantre entier est utilisé et parfois
seulement une partie du cantre. Dans ce cas, les
fils qui ne sont utilisés que parfois peuvent faire
partie du groupe 2.
Pendant le fonctionnement, il est alors très facile
d’activer ou de désactiver les groupes souhaités.
Il est nécessaire de relier chaque groupe à la
bonne “machine”. Dans ce cas, le groupe 1 est
associé à la machine 1.
Il est également nécessaire de sélectionner le
type de capteurs sur chaque groupe.
Dans ce cas, la fenêtre devrait indiquer: "Capteur
de rupture de fil”(Yarn Break Sensor).
Ici, il est également possible de saisir un nom
pour le groupe.
TH-0369 EYE system for creels Users guide FR
22 / 28
Avec ce réglage et en appuyant sur “Appliquer
groupe”, tous les capteurs seront connectés au
groupe 1.
Si 2 groupes sont sélectionnés, le réglage de la
“Gamme” (Range) doit être effectué en
conséquence.
Il est possible de vérifier les groupes en
sélectionnant le bouton “Vérifiez les groupes”.
En appuyant sur le bouton “Montrez les
affectations des groupes” (Show group
assignment), les LEDs des capteurs s’allument,
lorsque le groupe correspondant est sélectionné
dans la fenêtre “Numéro de groupe” (Group no.).
Si un groupe 2 a été créé, ce groupe doit
également être lié à la machine 1.
La fonction Gauche/Droite est normalement
utilisée lorsqu’un système EYE est installé sur un
cantre. Si les capteurs du côté gauche de la
cantine sont connectés au connexions du bus LIN
1-3 et les capteurs du côté droit de la cantine sont
connectés aux connexions du bus LIN 4 – 6; alors
le réglage de la page 1:870 peut être fait comme
ceci.
Si un seul témoin lumineux est utilisé pour toutes
les positions de la machine, inscrivez “0” sur cette
page.
Si deux lampes d’indication doivent être installés,
une pour le côté gauche et une pour le côté droit,
alors le “nombre de plages d’indication” doit être
de 2.
Les capteurs du côté gauche doivent alors être
connectés, par exemple, à la sortie 1, où le
témoin lumineux peut être connecté. Si la cantine
est configurée comme dans l’exemple de la page
20, alors les réglages pour la gamme 1, le côté
gauche, peuvent être comme ci-dessous..
Les réglages pour la gamme 2, le côté droit,
peuvent être comme ci-dessous.
TH-0369 EYE system for creels Users guide FR
23 / 28
(La fonction de sortie de la lampe doit être
“Alarme” et le délai d’alarme, “0”. Page 1:822).
Paramètres du Terminal de l’Opérateur
Définir la langue, anglais ou chinois.
Sélectionnez le format de la date.
Définnissez la page par défaut (dans cette
Définir le décalage du fuseau horaire.
application, 150) et le temps d’inactivité (300 sec.)
avant l’apparition de la page par défaut. La page
nº 160 peut également être utilisée.
Sélectionnez la règle pour l’heure d’été.
Décochez la case “Synchronisation de l’heure
avec...”.
Veillez à régler manuellement la date et l’heure.
Tous les événements et erreurs sont enregistrés
dans une mémoire et peuvent être utilisés pour la
recherche de pannes. Si l’heure n’est pas
correcte, les informations peuvent prêter à
confusion.
Si le logiciel EYE Analyzer est utilisé, il est
possible de définir sur cette page la fréquence à
laquelle les informations doivent être transmises.
Sélectionnez “Suivant” (Next)
TH-0369 EYE system for creels Users guide FR
24 / 28
Sauvegardez les paramètres d’installation.
Sauvegarder une copie (Backup) des paramètres
Il est recommandé de faire une sauvegarde de tous les paramètres sur une carte mémoire SD.
Elle doit avoir un format de fichier FAT, soit une taille maximale de 2 Go.
Une telle carte mémoire est incluse dans le manuel du système EYE.
Il peut également être commandé auprès d'Eltex, pièce n° #6738.
Insérez la carte SD dans la fente MMC de l'unité de contrôle principale. A partir du menu principal :
Sélectionnez "Service" (une connexion est nécessaire). Sélectionnez ensuite "Sauvegarde/restauration
des paramètres" (Backup/Restore settings). Sélectionnez ensuite "Sauvegarde des paramètres"
(Backup settings).
Remarque : S'il y a déjà un fichier de sauvegarde sur la carte mémoire, il n'est pas possible d'en enregistrer un autre. Le premier doit alors être
supprimé.
Avant de démarrer la machine
a. Réglez les paramètres. Voir la page 6 de ce manuel.
b. Lorsque les fils souhaités ont été enfilés, entrez la commande Learn. Si un bouton poussoir
d'apprentissage a été installé, il suffit d'appuyer sur ce bouton.
Sinon, consultez la page 10 de ce manuel.
Comment fabriquer le câble modulaire 65300
TH-0369 EYE system for creels Users guide FR
25 / 28
Remarques concernant l’installation
TH-0369 EYE system for creels Users guide FR
26 / 28
TH-0369 EYE system for creels Users guide FR
27 / 28
Ce manuel
Le manuel général TH-0336 décrit toutes les fonctions du système EYE pour une utilisation sur tout type
de machine.
Nous nous réservons le droit de modifier la conception et les données techniques.
Ce manuel fait l'objet de mises à jour permanentes en fonction des améliorations apportées.
Stations-service pour les systèmes Eltex EYE
SUÈDE
Eltex of Sweden AB
Södra Portgatan 19
SE-283 50 OSBY
Tel: +46 479 536300
Email: info@eltex.se
www.eltex.se
USA
ESPAGNE
Eltex U.S., Inc.
13031 E. Wade Hampton Blvd.
GREER, South Carolina, 29651
Tel: +1 864-879-2131
Email: sales@eltexus.com
POLSA-ELTEX, S.L.
Zamora, 103 – entlo 3a
ES-08018 BARCELONA
Tel: +34 93 309 00 17
Fax: +34 93 309 59 45
Email: polsa@infonegocio.com
Eltex of Sweden AB • Södra Portgatan 19 • SE-283 50 OSBY • Sweden • Tel. +46 479 53 63 00
TH-0369 EYE system for creels Users guide FR
28 / 28
TH-0369-00 Copyright © Eltex of Sweden AB
Ce manuel TH-0369 est destiné au système EYE sur un cantre en tant que manuel d'utilisation.

Manuels associés