Miele HM 16-83 Repasseuse Mode d'emploi

Ajouter à Mes manuels
28 Des pages
Miele HM 16-83 Repasseuse Mode d'emploi | Fixfr
Mode d’emploi
Repasseuse
HM 16-83
Lisez impérativement ce mode
d’emploi avant d’installer et de
mettre en service cet appareil.
Vous vous protégerez ainsi et
éviterez de détériorer votre appareil.
fr - FR
M.-Nr. 07 660 480
Table des matières
Description de l'appareil . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
Prescriptions de sécurité et mises en garde. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Votre contribution à la protection de l’environnement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Déplacement. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Préparation du poste de repassage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Raccordement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Avant la mise en service : . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Avant le repassage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Préparation du linge . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Autres conseils sur le taux d'humidité nécessaire . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Etirer et lisser le linge . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Tri . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Vérification du fonctionnement du protège-doigts . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Repassage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Mise en marche et arrêt . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Sélectionner la température de repassage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Sélectionner la vitesse de repassage. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Engagement du linge . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Tringle à linge . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Après le repassage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Panne de courant . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Repassage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Torchons, serviettes, mouchoirs, serviettes, etc. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Nappes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Housses . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
Entretien . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
Nettoyer la presse . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
Nettoyage de la carrosserie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
Toile de repassage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
Remplacer la toile de repassage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
Recherche des anomalies . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
Service Après Vente . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
Caractéristiques techniques . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
2
Description de l'appareil
a
k
b
j
i
c
h
g
f
d
e
a Sélecteur de température
g Tringle à linge
b Déverrouillage de secours
h Planche d'appui
c Bandeau de commande
i Cylindre
d Câble de raccordement
j Presse
e Barre de commande au pied
k Protège-doigts
f Table de repassage
3
Description de l'appareil
Bandeau de commande
a
b
d
c
a Variateur de vitesse
c Interrupteur I-0 "Marche/Arrêt"
b Voyant I-0 "Marche/Arrêt"
d Voyant oC "Température"
4
Prescriptions de sécurité et mises en garde
Lisez ce mode d'emploi avant d'utiliser votre repasseuse pour la première fois. Il vous fournit des informations importantes sur la sécurité,
l'utilisation et l'entretien de la repasseuse. Vous vous protégerez ainsi et
éviterez des détériorations sur votre
repasseuse.
Conservez soigneusement ce mode
d'emploi pour pouvoir le transmettre
à un éventuel futur propriétaire.
Utilisation conforme
~ Cette repasseuse ne doit être utilisée que pour le repassage de textiles
lavés à l'eau et déclarés repassables
en machine sur l'étiquette d'entretien.
~ Les personnes qui ne sont pas en
mesure d'utiliser cette repasseuse en
toute sécurité en raison de déficiences
physiques, sensorielles ou mentales ne
doivent pas l'utiliser sans la surveillance ou les instructions d'une personne responsable.
Sécurité électrique et technique
~ Vérifiez que votre repasseuse ne
présente pas de dommages externes
avant de l'installer. Ne mettez jamais
une repasseuse endommagée en service. Elle pourrait mettre votre sécurité
en danger !
~ En cas de détérioration du câble
d’alimentation, adressez-vous à un professionnel agréé par le fabricant pour
l’installation d’un câble de remplacement approprié.
~ Comparez impérativement les données de branchement (fusible, tension
et fréquence) de la repasseuse portées
sur la plaque signalétique avec celles
du réseau électrique.
Dans le doute, interrogez un électricien.
~ La sécurité électrique de cette repasseuse n'est garantie que s'il est raccordé à un système de mise à la terre
homologué.
Il est très important que cette condition
de sécurité élémentaire et en cas de
doute toute l'installation domestique,
soient contrôlées par un professionnel.
Miele ne peut être tenu responsable de
dommages causés par une mise à la
terre manquante ou défectueuse (décharge électrique par exemple).
~ Ne branchez pas cette repasseuse
avec une rallonge ou une multiprise,
qui ne garantissent pas la sécurité suffisante (risque de surchauffe ...).
5
Prescriptions de sécurité et mises en garde
~ Cette repasseuse répond aux réglementations de sécurité en vigueur. Les
réparations incorrectes peuvent entraîner de graves dangers pour l'utilisateur
pour lesquels le fabricant décline toute
responsabilité. Les interventions techniques ne doivent être exécutées que par
des spécialistes.
~ Remplacez les pièces défectueuses
uniquement par des pièces détachées
d'origine Miele. Ces pièces sont les
seules dont le fabricant garantit qu'elles
remplissent les conditions de sécurité.
Utilisation et installation
~ Portez toujours des vêtements près
du corps pour repasser. Les manches
amples, les lanières de tablier, les foulards et les cravates peuvent être happés par le cylindre.
~ Avant d'utiliser la repasseuse, retirez vos bagues, bracelets, chaînes et
montres.
~ Lorsque la repasseuse est chaude,
vous risquez de vous brûler sévèrement si vous :
~ Déconnectez la repasseuse en :
– effleurez la presse,
– débranchant la fiche de la repasseuse ou en
– passez la main pour rajuster ou lisser
le linge entre la presse écartée et le
cylindre et que vous appuyez en
même temps sur l'interrupteur de
commande au pied.
– déclenchant le fusible.
~ Ne pas abîmer, enlever ou désactiver les systèmes de sécurité et les éléments de commande de la repasseuse.
~ La repasseuse ne peut être utilisée
que lorsque toutes les pièces d'habillage externes sont montées et qu'il n'y
a pas de risque de contact avec des
pièces conductrices, en mouvement ou
chauffées.
~ Le montage et la mise en service de
cette repasseuse sur des unités mobiles (des bateaux par exemple) ne peuvent être effectués que par des entreprises spécialisées ou des professionnels, en veillant à ce que les conditions
nécessaires au fonctionnement de la
repasseuse en toute sécurité soient
réunies.
6
~ Ne permettez jamais aux enfants de
jouer près de la repasseuse ou de se
servir eux-mêmes de la repasseuse.
~ Ne déposez pas de linge sur la
presse chaude. Risque d’incendie !
~ Utilisez la tringle pivotante.
La tringle pivotante sert exclusivement
à accrocher des pièces de linge. Elle
doit être remise en place après utilisation. Ne vous appuyez pas sur la tringle
sortie, sinon vous risquez de faire basculer la repasseuse par effet de levier.
~ Arrêtez la repasseuse avant de retirer la prise.
~ Ne tirez pas sur le cordon d'alimentation !! Prenez le cordon par la prise.
Prescriptions de sécurité et mises en garde
~ Ne posez pas le cordon d'alimentation sur la presse chaude.
Risque d'endommagement du cordon
et de décharge électrique !
Pour enrouler le câble, utilisez le dispositif prévu à cet effet sur la repasseuse.
Utilisation d'accessoires
~ Les accessoires ne doivent être
montés que s'ils sont agréés expressément par Miele. Le montage d'autres
pièces exclut le bénéfice de la garantie.
7
Votre contribution à la protection de l’environnement
Elimination de l’emballage
Enlèvement de l'ancien appaL’emballage protège l’appareil des ava- reil
ries de transport. Les matériaux utilisés
sont choisis en fonction de critères écologiques de façon à en faciliter le recyclage.
Le recyclage de l’emballage économise les matières premières et réduit le
volume des déchets à éliminer. En principe le revendeur reprend l’emballage
de votre appareil à sa mise en service.
Les anciens appareils électriques et
électroniques contiennent souvent encore des matériaux recyclables. Ils
contiennent également des matériaux
nocifs, nécessaires au bon fonctionnement et à la sécurité de l'appareil. Ces
matériaux peuvent être dangereux pour
les hommes et l'environnement s'ils restent dans la collecte de déchets ou s'ils
sont mal manipulés. Ne jetez par
conséquent en aucun cas votre appareil avec les déchets.
Faites appel au service d'enlèvement
mis en place par votre commune ou
rapportez votre appareil dans un point
de collecte spécialement adapté à
l'évacuation de ce type d'appareils.
Gardez l'ancien appareil hors de portée
des enfants jusqu'à son enlèvement,
pour éviter tout accident.
8
Déplacement
La repasseuse est équipée de quatre
roulettes.
Préparation du poste de
repassage
^ Prenez la repasseuse par la table de
repassage et poussez-la ou tirez-la.
Vous aurez besoin d'un siège réglable
en hauteur et d'une surface pour déposer le linge repassé.
Pour franchir les obstacles tels que les
rebords de tapis ou les seuils de porte,
ou pour tourner :
^ Soulevez légèrement la repasseuse.
Vérifiez que la repasseuse est bien horizontale et qu'elle est suffisamment
stable pour ne pas rouler vers le côté.
A portée de main, vous devez avoir :
– un panier avec le linge trié posé à
gauche de la repasseuse,
– et à droite de la repasseuse, une
table pour déposer le linge repassé.
Les chemises, tabliers, corsages, etc
doivent être mis immédiatement sur
cintres.
Les pièces de linge plus petites peuvent être suspendues sur la tringle à
linge.
Préparez également un récipient rempli
d'eau pour humecter le linge trop sec.
9
Raccordement
Branchement électrique
La repasseuse est équipée pour être
raccordée à une prise avec contact de
protection correctement installée pour
AC 220-240 V 50-60 Hz.
Consultez la puissance absorbée et
la protection secteur sur la plaque signalétique.
Pour renforcer la sécurité, il est recommandé de monter un disjoncteur différentiel avec courant de déclenchement
à 30 mA en amont de l’appareil (norme
DIN VDE 0664).
Raccordement
Le câble de raccordement est enroulé
derrière la table de repassage.
^ Dérouler le câble.
Ne pas encore brancher la prise.
10
Branchement électrique pour
la Suisse
Faire effectuer le branchement électrique par un électricien agréé en respectant les prescriptions en vigueur de
la Compagnie distributrice d’électricité.
La repasseuse est concue pour un
branchement en 3 N AC 380-415 V
50-60 Hz
L’appareil est livré avec cordon d’alimentation sans fiche.
Puissance de raccordement: Voir
plaque signalétique.
Puissance de chauffe: Voir plaque signalétique.
Raccordement
Avant la mise en service :
le cylindre est protégé par une enveloppe en plastique pour le transport.
Pour écarter la presse, branchez la
prise et mettez la repasseuse en
marche.
Enlevez l'enveloppe de protection à
ce moment-là.
^ Collez l'autocollant fourni autour du
sélecteur de température.
11
Avant le repassage
Préparation du linge
Etirer et lisser le linge
C'est en préparant bien le linge que
l'on obtient un bon repassage.
Etirez le linge mouillé comme d'habitude.
Avant de repasser,
Lissez les rubans, bretelles et ourlets.
– vérifiez que le linge présente l'humidité nécessaire
Repliez les grandes pièces telles que
les nappes, draps et housses dans le
sens de la longueur puis en accordéon:
ils seront plus faciles à repasser.
– tirez-le et lissez-le
– triez-le
Tri
Humidité résiduelle
Pour garantir que le linge soit bien lisse
et sec en sortant de la repasseuse,
l'humidité du linge, ainsi que le réglage
de la température doivent être corrects.
Autres conseils sur le taux
d'humidité nécessaire
Matière
Humidité
Soie
envelopper dans un linge
mouillé pour éviter les auréoles
fibres synthéti- faiblement humide à sec
ques telles
que le dralon,
le nylon, le
perlon, etc.
Laine
(par ex. pantalons)
Coton
Lin
12
passer au pressing sous une
pattemouille
légèrement humide
assez humide
Séparez les pièces lisses des pièces
aux formes compliquées et triez-les suivant leur résistance à la chaleur.
Repassez tout d'abord les textiles ne
supportant pas la chaleur tels que le
perlon, le nylon et l'acétate, puis la
soie, la laine, le coton et le lin en augmentant la température.
Repassez le linge amidonné en dernier,
afin que les restes d'amidon n'empêchent pas le repassage des autres pièces de linge.
Avant le repassage
Vérification du fonctionnement
du protège-doigts
La barre protège-doigts est un dispositif de sécurité qu’il faut actionner pour
en contrôler le bon fonctionnement
avant chaque utilisation de la repasseuse.
^ Lorsque la repasseuse est enclenchée, enfoncez complètement la
barre de commande au pied.
– la presse s’applique contre le cylindre en rotation.
^ Si maintenant vous soulevez la barre
protège-doigts, le cylindre s’arrête et
la presse se relève.
^ Relâchez la barre protège-doigts et
dégagez le pied de la barre de commande.
^ Réenfoncez complètement la barre
de commande au pied.
– la presse s’abaisse contre le cylindre qui se met à tourner.
13
Repassage
Mise en marche et arrêt
Type de
fibre
Symboles
Paliers de température
Synthétique
/ délicat
ß
température
faible
Laine /
soie
ßß
température
moyenne
Lin / coton
ßßß
température
élevée
I
40 - 60°C
La repasseuse est enclenchée et arrêtée avec la touche I-0 "Marche-Arrêt".
Pour mettre la repasseuse en marche
^ Appuyez sur l'interrupteur
– Le voyant à gauche de l'interrupteur
s'allume.
Pour arrêter la repasseuse
^ Presser l'interrupteur et le relâcher
– Le voyant placé à gauche de l'interrupteur s'éteint.
Sélectionner la température de
repassage
La température de repassage se règle
avec le thermostat.
Les différents paliers thermiques sont
indiqués par des points sur le thermostat, qui correspondent aux symboles
d’entretien internationaux utilisés pour
le repassage.
L'autocollant joint peut être collé ici.
14
^ Réglez le thermostat sur la température souhaitée.
– Le voyant oC "Température" reste allumé tant que la repasseuse chauffe.
Il s'éteint lorsque la température souhaitée est atteinte.
En cas de textiles mélangés la fibre la
plus délicate détermine la température
de repassage. Par exemple, les pièces
en polyacrylique et en coton doivent
être repassées en réglage ßß Laine /
soie et non Coton.
Repassage
Sélectionner la vitesse de repassage
Repassage
La vitesse de rotation du cylindre peut
être réglée de la vitesse la plus basse
(env. 2 m/min) à la vitesse la plus haute
(env. 4,5 m/min) sur cinq paliers.
C'est la barre de commande au pied
qui permet de commander le repassage. Il comporte trois positions :
Une vitesse de cylindre lente convient
au repassage de pièces compliquées
comme les chemises ou les corsages.
Il est également conseillé de repasser
les pièces consistant en plusieurs
épaisseurs à petite vitesse.
Les pièces de linge fines à une seule
épaisseur telles que les mouchoirs ou
les torchons peuvent être repassées à
plus grande vitesse.
– relevage de la presse
– pressing
– repassage
Pour repasser :
^ appuyer à fond avec le pied.
,Ne pas mettre la main entre la
presse et le cylindre. Risque de brûlure et d'écrasement de la main.
^ Réglez le variateur à la vitesse souhaitée.
Pour actionner la vapeur (pressing) :
^ Enfoncez le pied à fond puis relevez-le légèrement. Le cylindre s'arrête, presse abaissée.
Pour écarter la presse :
^ retirez le pied de la barre de commande.
15
Repassage
Engagement du linge
Conseils
^ Placez le linge dans le sens du droit
fil sur la planche d’appui et lissez-le.
Si des plis se forment à l’engagement
du linge :
interrompre le repassage, tirer le linge
en arrière et le lisser de la main. L'humecter éventuellement avec un torchon
humide ou une éponge.
Il convient d'utiliser toute la largeur du
cylindre afin que la surface reste lisse.
Lorsque vous repassez de petites pièces comme des serviettes de table, utilisez alternativement le côté gauche et
droit.
^ Faites ensuite tourner le cylindre
avec le linge à la main, de sorte que
le début de la pièce de linge soit entraîné par le cylindre.
^ appuyez à fond sur la barre de commande au pied.
Tringle à linge
Vous pouvez suspendre le linge repassé sur la tringle pivotante pour éviter la
formation de plis.
,Ne vous appuyez pas sur la
tringle sortie, sinon vous risquez de
faire basculer la repasseuse par effet de levier.
16
Repassez les pièces comportant des
boutons de telle sorte que les boutons
soient côté cylindre et puissent s'enfoncer dans la garniture de cylindre, qui
est souple.
Afin de protéger la presse, poser un
chiffon entre celle-ci et les fermetures
éclair, les boutons et les crochets en
métal.
Ne pas repasser les boutons très hauts
(bouton-boule par exemple) ou non résistants à la chaleur pour protéger la
presse.
Lorsque vous avez presque terminé le
repassage vous pouvez positionner le
thermostat sur I et repasser les petites
pièces qui vous restent avec la chaleur
résiduelle.
Repassage
Après le repassage
^ Arrêter la repasseuse.
^ Positionner le thermostat sur I.
^ Débrancher la prise.
Si la repasseuse doit être rangée :
^ Laissez refroidir.
^ Enroulez le cordon.
Panne de courant
En cas de panne de courant actionnez le déverrouillage d'urgence.
Si une panne de courant se produit
pendant le repassage, la presse reste
contre le cylindre. La pièce de linge
reste coincée et peut noircir.
Pour sortir la pièce de linge coincée :
^ Recouvrez-la de sa housse.
^ tirez le déverrouillage d'urgence vers
le haut.
– la pression d'appui est relâchée, la
pièce de linge peut être retirée.
Dès que l'électricité est rétablie (le
voyant de l'interrupteur Marche/Arrêt
est rallumé), pressez le déverrouillage
de secours vers le bas. Le repassage
peut reprendre.
17
Repassage
^ Pliez dans le sens de la largeur.
Ce sont des conseils de repassage,
qui constituent des "possibilités". En
repassant avec votre machine, vous
perfectionnerez votre technique.
Torchons, serviettes, mouchoirs,
serviettes, etc.
Repassez-les dans le sens du droit fil,
ils ne se déformeront pas et pourront
être pliés facilement.
Introduire les mouchoirs et les serviettes en diagonale.
Utilisez toute la largeur du cylindre !
Nappes
Repassez d'abord le milieu pour éviter
pour éviter de marquer le pli central.
^ Repassez la partie de la nappe sur le
côté gauche du cylindre - des deux
côtés.
Laissez pendre le milieu de la nappe
repassé à l’extrémité gauche du cylindre, il n’y aura ainsi pas de pli central.
Draps
Repassez comme les nappes ou - si la
pliure centrale ne gêne pas - pliez dans
le sens de la longueur et repassez.
Repassez les parures et les broderies
sur les draps tout d’abord à l'endroit
puis à l'envers ; les broderies seront
mieux repassées.
^ Faites entrer la nappe de travers, les
extrémités dépassent à gauche et à
droite.
18
Repassage
Housses
Taies d'oreiller
^ Repassez d'abord la rangée de boutons en disposant celle-ci côté cylindre.
Repassez ensuite chaque côté.
Si les boutons du col sont côté presse,
ne pas les repasser.
Tabliers à bretelles
^ Repasser d'abord la boutonnière
fermée sur le côté gauche du cylindre. Boutons vers le cylindre.
^ Repassez les bretelles côte à côte
jusqu’à la bavette, puis la bavette
jusqu’à la ceinture.
^ Repassez ensuite le tablier soit par
lés jusqu’à la ceinture, soit transversalement. A cet effet faites pendre la
bavette sur le côté gauche du cylindre.
^ Repassez la housse en deux fois
dans le sens de la longueur.
19
Entretien
,Débranchez la prise du secteur
pour les opérations d'entretien.
Nettoyer la presse
Si du tartre ou des restes d’amidon se
sont déposés sur la presse, enlevez-les
avec des produits d’entretien courants
vendus dans le commerce. Le nettoyage doit être effectué presse froide.
N’utilisez pas de produits abrasifs à
gros grains.
Nettoyage de la carrosserie
Essuyez la carrosserie avec un chiffon
sec ou humide suivant l’état de salissure.
Toile de repassage
La toile de repassage est en toile aramide avec 2% de fibres en acier inoxydable.
Il est normal que la toile présente un léger brunissement avec le temps. Si
néanmoins son aspect devient inesthétique, il est facile de la remplacer.
Les toiles de repassage sont disponibles au SAV Miele.
Remplacer la toile de repassage
Ne remplacez la toile que lorsque la
presse est froide.
Pour remplacer la toile de repassage :
démontez la planche d'appui
Pour la carrosserie n’utilisez pas non
plus de produits abrasifs.
^ Soulevez d'abord la planche d'appui
de son support droit puis du support
gauche.
20
Entretien
^ Desserrez les cordons sur les côtés
gauche et droit.
^ Déroulez complètement la toile en
coton fixée au cylindre et laissez-la
pendre
^ Dérouler la toile de repassage.
^ Saisissez les deux côtés de la toile
tendez-la bien et rabattez-la sur la
presse.
La rainure du cylindre se trouve
maintenant en haut.
21
Entretien
^ Mettre la repasseuse en marche.
A la mise en marche de la repasseuse, la presse est immédiatement
chauffée.
Régler le sélecteur de température
sur la position I.
^ Placez la nouvelle toile, bord de
coupe dans la rainure (cordons à
l’extérieur, couture de rabat à l’intérieur) et lissez.
^ Enfoncez la barre de commande au
pied : le cylindre enroule la toile et la
lisse.
Veillez à ce que les cordons ne s’enroulent pas. Après quelques rotations
de cylindre, lorsque l’extrémité de la
toile se trouve juste sous la presse :
^ Tourner le cylindre à la main dans le
sens du repassage jusqu'à ce que la
rainure soit en bas, voir flèche.
22
^ Arrêtez la repasseuse, barre de commande enfoncée. La presse reste
contre le cylindre et maintient la toile
de repassage.
Entretien
^ Tirez les cordons de chaque côté du
cylindre, nouez-les et glissez-les
sous la toile.
^ Remettez la planche d'appui en
place.
^ Enclenchez la repasseuse - la presse
s'écarte.
23
Recherche des anomalies
Vous pouvez remédier vous-même à la plupart des anomalies ou pannes qui peuvent se produire en utilisation quotidienne. Vous économiserez du temps et des
frais en n'appelant pas le Service après-vente.
Les tableaux suivants vous aideront à déceler les causes de la panne ou du défaut et à trouver la solution. Prenez garde aux points suivants :
,Les interventions techniques doivent être exécutées exclusivement par des
professionnels. Les réparations incorrectes peuvent entraîner de graves dangers pour l'utilisateur.
Problème
Cause possible
Solution
Impossible de mettre
la repasseuse en service.
La repasseuse n'est Vérifiez si
pas alimentée élec- - la prise est branchée,
triquement.
- le fusible fonctionne.
Mauvais entraînement
du linge.
Toile de repassage
encrassée.
Laver la toile de repassage à
60°C.
Mauvais entraînement
du linge.
Dépôts de calcaire
ou restes d'amidon
sur la presse.
Enlever avec des produits de
nettoyage et d'entretien du commerce.
Faux plis.
La presse est encrassée (dépôts de
calcaire).
Nettoyer la presse avec des produits de nettoyage et d'entretien
du commerce.
Toile de repassage
très sale.
Dépôts
Laver la toile de repassage à
60°C.
Pas de pression d'appui de la presse.
Déverrouillage d'ur- Presser le déverrouillage d'urgence activé.
gence vers le bas (voir également "Panne de courant").
24
Service Après Vente
Réparation
Pour les réparations veuillez contacter
– votre revendeur Miele ou
– le service après-vente Miele.
F France
Numéro Azur : 0810 06 1000
Coût d'un appel local
Veuillez indiquer le modèle et la référence de votre appareil.
Vous trouverez ces deux indications sur
la plaque signalétique à l'avant, sous la
table de repassage.
a Type
b Numéro de fabrication
c Tension/Fréquence
d Protection (domestique)
e Puissance absorbée
Le schéma électrique se trouve dans la
planche de repassage à l'avant droite
derrière la housse en plastique.
25
Caractéristiques techniques
Hauteur
96 cm
Largeur
105 cm
Profondeur
38 cm
Poids
env.38 kg
Charge au sol max.
372 Newton
Tension sur le réseau
voir plaque signalétique
Puissance de raccordement
voir plaque signalétique
Fusible
voir plaque signalétique
Labels de conformité
VDE, CEM
Niveau sonore
53,5 dB(A)
26
27
MIELE France
Siège social
9 avenue Albert Einstein - Z. I. du Coudray
93151 - Le Blanc-Mesnil CEDEX
R.C.S. Bobigny B 708 203 088
Miele Experience Center
Paris Rive Droite
55 Boulevard Malesherbes
75008 Paris
Miele Experience Center
Paris Rive Gauche
30 rue du Bac
75007 Paris
Miele Experience Center Nice
Secteur Cap 3000
285 avenue de Verdun
06700 Saint-Laurent du Var
Siège en Allemagne
Miele & Cie. KG
Carl-Miele-Straße 29, 33332 Gütersloh
Sous réserve de modifications/4721
M.-Nr. 07 660 480 / 02

Manuels associés