▼
Scroll to page 2
of
28
Mode d’emploi Repasseuse HM 16-83 Lisez impérativement ce mode d’emploi avant d’installer et de mettre en service cet appareil. Vous vous protégerez ainsi et éviterez de détériorer votre appareil. fr - FR M.-Nr. 07 660 480 Table des matières Description de l'appareil . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3 Prescriptions de sécurité et mises en garde. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5 Votre contribution à la protection de l’environnement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8 Déplacement. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9 Préparation du poste de repassage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9 Raccordement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10 Avant la mise en service : . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11 Avant le repassage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12 Préparation du linge . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12 Autres conseils sur le taux d'humidité nécessaire . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12 Etirer et lisser le linge . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12 Tri . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12 Vérification du fonctionnement du protège-doigts . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13 Repassage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14 Mise en marche et arrêt . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14 Sélectionner la température de repassage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14 Sélectionner la vitesse de repassage. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15 Engagement du linge . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16 Tringle à linge . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16 Après le repassage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17 Panne de courant . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17 Repassage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18 Torchons, serviettes, mouchoirs, serviettes, etc. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18 Nappes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18 Housses . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19 Entretien . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20 Nettoyer la presse . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20 Nettoyage de la carrosserie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20 Toile de repassage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20 Remplacer la toile de repassage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20 Recherche des anomalies . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24 Service Après Vente . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25 Caractéristiques techniques . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26 2 Description de l'appareil a k b j i c h g f d e a Sélecteur de température g Tringle à linge b Déverrouillage de secours h Planche d'appui c Bandeau de commande i Cylindre d Câble de raccordement j Presse e Barre de commande au pied k Protège-doigts f Table de repassage 3 Description de l'appareil Bandeau de commande a b d c a Variateur de vitesse c Interrupteur I-0 "Marche/Arrêt" b Voyant I-0 "Marche/Arrêt" d Voyant oC "Température" 4 Prescriptions de sécurité et mises en garde Lisez ce mode d'emploi avant d'utiliser votre repasseuse pour la première fois. Il vous fournit des informations importantes sur la sécurité, l'utilisation et l'entretien de la repasseuse. Vous vous protégerez ainsi et éviterez des détériorations sur votre repasseuse. Conservez soigneusement ce mode d'emploi pour pouvoir le transmettre à un éventuel futur propriétaire. Utilisation conforme ~ Cette repasseuse ne doit être utilisée que pour le repassage de textiles lavés à l'eau et déclarés repassables en machine sur l'étiquette d'entretien. ~ Les personnes qui ne sont pas en mesure d'utiliser cette repasseuse en toute sécurité en raison de déficiences physiques, sensorielles ou mentales ne doivent pas l'utiliser sans la surveillance ou les instructions d'une personne responsable. Sécurité électrique et technique ~ Vérifiez que votre repasseuse ne présente pas de dommages externes avant de l'installer. Ne mettez jamais une repasseuse endommagée en service. Elle pourrait mettre votre sécurité en danger ! ~ En cas de détérioration du câble d’alimentation, adressez-vous à un professionnel agréé par le fabricant pour l’installation d’un câble de remplacement approprié. ~ Comparez impérativement les données de branchement (fusible, tension et fréquence) de la repasseuse portées sur la plaque signalétique avec celles du réseau électrique. Dans le doute, interrogez un électricien. ~ La sécurité électrique de cette repasseuse n'est garantie que s'il est raccordé à un système de mise à la terre homologué. Il est très important que cette condition de sécurité élémentaire et en cas de doute toute l'installation domestique, soient contrôlées par un professionnel. Miele ne peut être tenu responsable de dommages causés par une mise à la terre manquante ou défectueuse (décharge électrique par exemple). ~ Ne branchez pas cette repasseuse avec une rallonge ou une multiprise, qui ne garantissent pas la sécurité suffisante (risque de surchauffe ...). 5 Prescriptions de sécurité et mises en garde ~ Cette repasseuse répond aux réglementations de sécurité en vigueur. Les réparations incorrectes peuvent entraîner de graves dangers pour l'utilisateur pour lesquels le fabricant décline toute responsabilité. Les interventions techniques ne doivent être exécutées que par des spécialistes. ~ Remplacez les pièces défectueuses uniquement par des pièces détachées d'origine Miele. Ces pièces sont les seules dont le fabricant garantit qu'elles remplissent les conditions de sécurité. Utilisation et installation ~ Portez toujours des vêtements près du corps pour repasser. Les manches amples, les lanières de tablier, les foulards et les cravates peuvent être happés par le cylindre. ~ Avant d'utiliser la repasseuse, retirez vos bagues, bracelets, chaînes et montres. ~ Lorsque la repasseuse est chaude, vous risquez de vous brûler sévèrement si vous : ~ Déconnectez la repasseuse en : – effleurez la presse, – débranchant la fiche de la repasseuse ou en – passez la main pour rajuster ou lisser le linge entre la presse écartée et le cylindre et que vous appuyez en même temps sur l'interrupteur de commande au pied. – déclenchant le fusible. ~ Ne pas abîmer, enlever ou désactiver les systèmes de sécurité et les éléments de commande de la repasseuse. ~ La repasseuse ne peut être utilisée que lorsque toutes les pièces d'habillage externes sont montées et qu'il n'y a pas de risque de contact avec des pièces conductrices, en mouvement ou chauffées. ~ Le montage et la mise en service de cette repasseuse sur des unités mobiles (des bateaux par exemple) ne peuvent être effectués que par des entreprises spécialisées ou des professionnels, en veillant à ce que les conditions nécessaires au fonctionnement de la repasseuse en toute sécurité soient réunies. 6 ~ Ne permettez jamais aux enfants de jouer près de la repasseuse ou de se servir eux-mêmes de la repasseuse. ~ Ne déposez pas de linge sur la presse chaude. Risque d’incendie ! ~ Utilisez la tringle pivotante. La tringle pivotante sert exclusivement à accrocher des pièces de linge. Elle doit être remise en place après utilisation. Ne vous appuyez pas sur la tringle sortie, sinon vous risquez de faire basculer la repasseuse par effet de levier. ~ Arrêtez la repasseuse avant de retirer la prise. ~ Ne tirez pas sur le cordon d'alimentation !! Prenez le cordon par la prise. Prescriptions de sécurité et mises en garde ~ Ne posez pas le cordon d'alimentation sur la presse chaude. Risque d'endommagement du cordon et de décharge électrique ! Pour enrouler le câble, utilisez le dispositif prévu à cet effet sur la repasseuse. Utilisation d'accessoires ~ Les accessoires ne doivent être montés que s'ils sont agréés expressément par Miele. Le montage d'autres pièces exclut le bénéfice de la garantie. 7 Votre contribution à la protection de l’environnement Elimination de l’emballage Enlèvement de l'ancien appaL’emballage protège l’appareil des ava- reil ries de transport. Les matériaux utilisés sont choisis en fonction de critères écologiques de façon à en faciliter le recyclage. Le recyclage de l’emballage économise les matières premières et réduit le volume des déchets à éliminer. En principe le revendeur reprend l’emballage de votre appareil à sa mise en service. Les anciens appareils électriques et électroniques contiennent souvent encore des matériaux recyclables. Ils contiennent également des matériaux nocifs, nécessaires au bon fonctionnement et à la sécurité de l'appareil. Ces matériaux peuvent être dangereux pour les hommes et l'environnement s'ils restent dans la collecte de déchets ou s'ils sont mal manipulés. Ne jetez par conséquent en aucun cas votre appareil avec les déchets. Faites appel au service d'enlèvement mis en place par votre commune ou rapportez votre appareil dans un point de collecte spécialement adapté à l'évacuation de ce type d'appareils. Gardez l'ancien appareil hors de portée des enfants jusqu'à son enlèvement, pour éviter tout accident. 8 Déplacement La repasseuse est équipée de quatre roulettes. Préparation du poste de repassage ^ Prenez la repasseuse par la table de repassage et poussez-la ou tirez-la. Vous aurez besoin d'un siège réglable en hauteur et d'une surface pour déposer le linge repassé. Pour franchir les obstacles tels que les rebords de tapis ou les seuils de porte, ou pour tourner : ^ Soulevez légèrement la repasseuse. Vérifiez que la repasseuse est bien horizontale et qu'elle est suffisamment stable pour ne pas rouler vers le côté. A portée de main, vous devez avoir : – un panier avec le linge trié posé à gauche de la repasseuse, – et à droite de la repasseuse, une table pour déposer le linge repassé. Les chemises, tabliers, corsages, etc doivent être mis immédiatement sur cintres. Les pièces de linge plus petites peuvent être suspendues sur la tringle à linge. Préparez également un récipient rempli d'eau pour humecter le linge trop sec. 9 Raccordement Branchement électrique La repasseuse est équipée pour être raccordée à une prise avec contact de protection correctement installée pour AC 220-240 V 50-60 Hz. Consultez la puissance absorbée et la protection secteur sur la plaque signalétique. Pour renforcer la sécurité, il est recommandé de monter un disjoncteur différentiel avec courant de déclenchement à 30 mA en amont de l’appareil (norme DIN VDE 0664). Raccordement Le câble de raccordement est enroulé derrière la table de repassage. ^ Dérouler le câble. Ne pas encore brancher la prise. 10 Branchement électrique pour la Suisse Faire effectuer le branchement électrique par un électricien agréé en respectant les prescriptions en vigueur de la Compagnie distributrice d’électricité. La repasseuse est concue pour un branchement en 3 N AC 380-415 V 50-60 Hz L’appareil est livré avec cordon d’alimentation sans fiche. Puissance de raccordement: Voir plaque signalétique. Puissance de chauffe: Voir plaque signalétique. Raccordement Avant la mise en service : le cylindre est protégé par une enveloppe en plastique pour le transport. Pour écarter la presse, branchez la prise et mettez la repasseuse en marche. Enlevez l'enveloppe de protection à ce moment-là. ^ Collez l'autocollant fourni autour du sélecteur de température. 11 Avant le repassage Préparation du linge Etirer et lisser le linge C'est en préparant bien le linge que l'on obtient un bon repassage. Etirez le linge mouillé comme d'habitude. Avant de repasser, Lissez les rubans, bretelles et ourlets. – vérifiez que le linge présente l'humidité nécessaire Repliez les grandes pièces telles que les nappes, draps et housses dans le sens de la longueur puis en accordéon: ils seront plus faciles à repasser. – tirez-le et lissez-le – triez-le Tri Humidité résiduelle Pour garantir que le linge soit bien lisse et sec en sortant de la repasseuse, l'humidité du linge, ainsi que le réglage de la température doivent être corrects. Autres conseils sur le taux d'humidité nécessaire Matière Humidité Soie envelopper dans un linge mouillé pour éviter les auréoles fibres synthéti- faiblement humide à sec ques telles que le dralon, le nylon, le perlon, etc. Laine (par ex. pantalons) Coton Lin 12 passer au pressing sous une pattemouille légèrement humide assez humide Séparez les pièces lisses des pièces aux formes compliquées et triez-les suivant leur résistance à la chaleur. Repassez tout d'abord les textiles ne supportant pas la chaleur tels que le perlon, le nylon et l'acétate, puis la soie, la laine, le coton et le lin en augmentant la température. Repassez le linge amidonné en dernier, afin que les restes d'amidon n'empêchent pas le repassage des autres pièces de linge. Avant le repassage Vérification du fonctionnement du protège-doigts La barre protège-doigts est un dispositif de sécurité qu’il faut actionner pour en contrôler le bon fonctionnement avant chaque utilisation de la repasseuse. ^ Lorsque la repasseuse est enclenchée, enfoncez complètement la barre de commande au pied. – la presse s’applique contre le cylindre en rotation. ^ Si maintenant vous soulevez la barre protège-doigts, le cylindre s’arrête et la presse se relève. ^ Relâchez la barre protège-doigts et dégagez le pied de la barre de commande. ^ Réenfoncez complètement la barre de commande au pied. – la presse s’abaisse contre le cylindre qui se met à tourner. 13 Repassage Mise en marche et arrêt Type de fibre Symboles Paliers de température Synthétique / délicat ß température faible Laine / soie ßß température moyenne Lin / coton ßßß température élevée I 40 - 60°C La repasseuse est enclenchée et arrêtée avec la touche I-0 "Marche-Arrêt". Pour mettre la repasseuse en marche ^ Appuyez sur l'interrupteur – Le voyant à gauche de l'interrupteur s'allume. Pour arrêter la repasseuse ^ Presser l'interrupteur et le relâcher – Le voyant placé à gauche de l'interrupteur s'éteint. Sélectionner la température de repassage La température de repassage se règle avec le thermostat. Les différents paliers thermiques sont indiqués par des points sur le thermostat, qui correspondent aux symboles d’entretien internationaux utilisés pour le repassage. L'autocollant joint peut être collé ici. 14 ^ Réglez le thermostat sur la température souhaitée. – Le voyant oC "Température" reste allumé tant que la repasseuse chauffe. Il s'éteint lorsque la température souhaitée est atteinte. En cas de textiles mélangés la fibre la plus délicate détermine la température de repassage. Par exemple, les pièces en polyacrylique et en coton doivent être repassées en réglage ßß Laine / soie et non Coton. Repassage Sélectionner la vitesse de repassage Repassage La vitesse de rotation du cylindre peut être réglée de la vitesse la plus basse (env. 2 m/min) à la vitesse la plus haute (env. 4,5 m/min) sur cinq paliers. C'est la barre de commande au pied qui permet de commander le repassage. Il comporte trois positions : Une vitesse de cylindre lente convient au repassage de pièces compliquées comme les chemises ou les corsages. Il est également conseillé de repasser les pièces consistant en plusieurs épaisseurs à petite vitesse. Les pièces de linge fines à une seule épaisseur telles que les mouchoirs ou les torchons peuvent être repassées à plus grande vitesse. – relevage de la presse – pressing – repassage Pour repasser : ^ appuyer à fond avec le pied. ,Ne pas mettre la main entre la presse et le cylindre. Risque de brûlure et d'écrasement de la main. ^ Réglez le variateur à la vitesse souhaitée. Pour actionner la vapeur (pressing) : ^ Enfoncez le pied à fond puis relevez-le légèrement. Le cylindre s'arrête, presse abaissée. Pour écarter la presse : ^ retirez le pied de la barre de commande. 15 Repassage Engagement du linge Conseils ^ Placez le linge dans le sens du droit fil sur la planche d’appui et lissez-le. Si des plis se forment à l’engagement du linge : interrompre le repassage, tirer le linge en arrière et le lisser de la main. L'humecter éventuellement avec un torchon humide ou une éponge. Il convient d'utiliser toute la largeur du cylindre afin que la surface reste lisse. Lorsque vous repassez de petites pièces comme des serviettes de table, utilisez alternativement le côté gauche et droit. ^ Faites ensuite tourner le cylindre avec le linge à la main, de sorte que le début de la pièce de linge soit entraîné par le cylindre. ^ appuyez à fond sur la barre de commande au pied. Tringle à linge Vous pouvez suspendre le linge repassé sur la tringle pivotante pour éviter la formation de plis. ,Ne vous appuyez pas sur la tringle sortie, sinon vous risquez de faire basculer la repasseuse par effet de levier. 16 Repassez les pièces comportant des boutons de telle sorte que les boutons soient côté cylindre et puissent s'enfoncer dans la garniture de cylindre, qui est souple. Afin de protéger la presse, poser un chiffon entre celle-ci et les fermetures éclair, les boutons et les crochets en métal. Ne pas repasser les boutons très hauts (bouton-boule par exemple) ou non résistants à la chaleur pour protéger la presse. Lorsque vous avez presque terminé le repassage vous pouvez positionner le thermostat sur I et repasser les petites pièces qui vous restent avec la chaleur résiduelle. Repassage Après le repassage ^ Arrêter la repasseuse. ^ Positionner le thermostat sur I. ^ Débrancher la prise. Si la repasseuse doit être rangée : ^ Laissez refroidir. ^ Enroulez le cordon. Panne de courant En cas de panne de courant actionnez le déverrouillage d'urgence. Si une panne de courant se produit pendant le repassage, la presse reste contre le cylindre. La pièce de linge reste coincée et peut noircir. Pour sortir la pièce de linge coincée : ^ Recouvrez-la de sa housse. ^ tirez le déverrouillage d'urgence vers le haut. – la pression d'appui est relâchée, la pièce de linge peut être retirée. Dès que l'électricité est rétablie (le voyant de l'interrupteur Marche/Arrêt est rallumé), pressez le déverrouillage de secours vers le bas. Le repassage peut reprendre. 17 Repassage ^ Pliez dans le sens de la largeur. Ce sont des conseils de repassage, qui constituent des "possibilités". En repassant avec votre machine, vous perfectionnerez votre technique. Torchons, serviettes, mouchoirs, serviettes, etc. Repassez-les dans le sens du droit fil, ils ne se déformeront pas et pourront être pliés facilement. Introduire les mouchoirs et les serviettes en diagonale. Utilisez toute la largeur du cylindre ! Nappes Repassez d'abord le milieu pour éviter pour éviter de marquer le pli central. ^ Repassez la partie de la nappe sur le côté gauche du cylindre - des deux côtés. Laissez pendre le milieu de la nappe repassé à l’extrémité gauche du cylindre, il n’y aura ainsi pas de pli central. Draps Repassez comme les nappes ou - si la pliure centrale ne gêne pas - pliez dans le sens de la longueur et repassez. Repassez les parures et les broderies sur les draps tout d’abord à l'endroit puis à l'envers ; les broderies seront mieux repassées. ^ Faites entrer la nappe de travers, les extrémités dépassent à gauche et à droite. 18 Repassage Housses Taies d'oreiller ^ Repassez d'abord la rangée de boutons en disposant celle-ci côté cylindre. Repassez ensuite chaque côté. Si les boutons du col sont côté presse, ne pas les repasser. Tabliers à bretelles ^ Repasser d'abord la boutonnière fermée sur le côté gauche du cylindre. Boutons vers le cylindre. ^ Repassez les bretelles côte à côte jusqu’à la bavette, puis la bavette jusqu’à la ceinture. ^ Repassez ensuite le tablier soit par lés jusqu’à la ceinture, soit transversalement. A cet effet faites pendre la bavette sur le côté gauche du cylindre. ^ Repassez la housse en deux fois dans le sens de la longueur. 19 Entretien ,Débranchez la prise du secteur pour les opérations d'entretien. Nettoyer la presse Si du tartre ou des restes d’amidon se sont déposés sur la presse, enlevez-les avec des produits d’entretien courants vendus dans le commerce. Le nettoyage doit être effectué presse froide. N’utilisez pas de produits abrasifs à gros grains. Nettoyage de la carrosserie Essuyez la carrosserie avec un chiffon sec ou humide suivant l’état de salissure. Toile de repassage La toile de repassage est en toile aramide avec 2% de fibres en acier inoxydable. Il est normal que la toile présente un léger brunissement avec le temps. Si néanmoins son aspect devient inesthétique, il est facile de la remplacer. Les toiles de repassage sont disponibles au SAV Miele. Remplacer la toile de repassage Ne remplacez la toile que lorsque la presse est froide. Pour remplacer la toile de repassage : démontez la planche d'appui Pour la carrosserie n’utilisez pas non plus de produits abrasifs. ^ Soulevez d'abord la planche d'appui de son support droit puis du support gauche. 20 Entretien ^ Desserrez les cordons sur les côtés gauche et droit. ^ Déroulez complètement la toile en coton fixée au cylindre et laissez-la pendre ^ Dérouler la toile de repassage. ^ Saisissez les deux côtés de la toile tendez-la bien et rabattez-la sur la presse. La rainure du cylindre se trouve maintenant en haut. 21 Entretien ^ Mettre la repasseuse en marche. A la mise en marche de la repasseuse, la presse est immédiatement chauffée. Régler le sélecteur de température sur la position I. ^ Placez la nouvelle toile, bord de coupe dans la rainure (cordons à l’extérieur, couture de rabat à l’intérieur) et lissez. ^ Enfoncez la barre de commande au pied : le cylindre enroule la toile et la lisse. Veillez à ce que les cordons ne s’enroulent pas. Après quelques rotations de cylindre, lorsque l’extrémité de la toile se trouve juste sous la presse : ^ Tourner le cylindre à la main dans le sens du repassage jusqu'à ce que la rainure soit en bas, voir flèche. 22 ^ Arrêtez la repasseuse, barre de commande enfoncée. La presse reste contre le cylindre et maintient la toile de repassage. Entretien ^ Tirez les cordons de chaque côté du cylindre, nouez-les et glissez-les sous la toile. ^ Remettez la planche d'appui en place. ^ Enclenchez la repasseuse - la presse s'écarte. 23 Recherche des anomalies Vous pouvez remédier vous-même à la plupart des anomalies ou pannes qui peuvent se produire en utilisation quotidienne. Vous économiserez du temps et des frais en n'appelant pas le Service après-vente. Les tableaux suivants vous aideront à déceler les causes de la panne ou du défaut et à trouver la solution. Prenez garde aux points suivants : ,Les interventions techniques doivent être exécutées exclusivement par des professionnels. Les réparations incorrectes peuvent entraîner de graves dangers pour l'utilisateur. Problème Cause possible Solution Impossible de mettre la repasseuse en service. La repasseuse n'est Vérifiez si pas alimentée élec- - la prise est branchée, triquement. - le fusible fonctionne. Mauvais entraînement du linge. Toile de repassage encrassée. Laver la toile de repassage à 60°C. Mauvais entraînement du linge. Dépôts de calcaire ou restes d'amidon sur la presse. Enlever avec des produits de nettoyage et d'entretien du commerce. Faux plis. La presse est encrassée (dépôts de calcaire). Nettoyer la presse avec des produits de nettoyage et d'entretien du commerce. Toile de repassage très sale. Dépôts Laver la toile de repassage à 60°C. Pas de pression d'appui de la presse. Déverrouillage d'ur- Presser le déverrouillage d'urgence activé. gence vers le bas (voir également "Panne de courant"). 24 Service Après Vente Réparation Pour les réparations veuillez contacter – votre revendeur Miele ou – le service après-vente Miele. F France Numéro Azur : 0810 06 1000 Coût d'un appel local Veuillez indiquer le modèle et la référence de votre appareil. Vous trouverez ces deux indications sur la plaque signalétique à l'avant, sous la table de repassage. a Type b Numéro de fabrication c Tension/Fréquence d Protection (domestique) e Puissance absorbée Le schéma électrique se trouve dans la planche de repassage à l'avant droite derrière la housse en plastique. 25 Caractéristiques techniques Hauteur 96 cm Largeur 105 cm Profondeur 38 cm Poids env.38 kg Charge au sol max. 372 Newton Tension sur le réseau voir plaque signalétique Puissance de raccordement voir plaque signalétique Fusible voir plaque signalétique Labels de conformité VDE, CEM Niveau sonore 53,5 dB(A) 26 27 MIELE France Siège social 9 avenue Albert Einstein - Z. I. du Coudray 93151 - Le Blanc-Mesnil CEDEX R.C.S. Bobigny B 708 203 088 Miele Experience Center Paris Rive Droite 55 Boulevard Malesherbes 75008 Paris Miele Experience Center Paris Rive Gauche 30 rue du Bac 75007 Paris Miele Experience Center Nice Secteur Cap 3000 285 avenue de Verdun 06700 Saint-Laurent du Var Siège en Allemagne Miele & Cie. KG Carl-Miele-Straße 29, 33332 Gütersloh Sous réserve de modifications/4721 M.-Nr. 07 660 480 / 02