Philips TAB8907/10 Barre de son 3.1.2 avec caisson de basses sans fil Manuel utilisateur

Ajouter à Mes manuels
34 Des pages
Philips TAB8907/10 Barre de son 3.1.2 avec caisson de basses sans fil Manuel utilisateur | Fixfr
Barre de son
Série
TAB8907
Mode d’emploi
Enregistrez votre produit pour recevoir une assistance à l’adresse
www.philips.com/support
Tables des
matières
1 Instructions de sécurité
importantes
Sécurité
Soin de votre produit
Protection de l’environnement
Déclaration de conformité
Aide et assistance
Informations de la FCC
2 Votre barre de son
Contenu de la boîte
Barre de son
Connecteurs
Préparation de la télécommande
Positionnement
Montage mural
3 Connexions
Connexion à la prise HDMI
Connexion à la prise Optical in
Connexion à la prise Audio in
Branchement de l’alimentation
Appairage avec le caisson de
graves
Connexion au Wi-Fi
Connectez la barre de son au
téléviseur compatible
Philips Play-Fi
2
FR
3
3
4
4
5
5
5
7
7
7
8
11
12
12
13
14
15
15
15
16
20
4 Utilisation de votre barre de
son
Marche et arrêt
Sélection des modes
Réglez le volume
21
21
21
22
Lecture à partir de dispositifs
Bluetooth
Écoute d’un appareil externe
Lecture audio via USB
Réinitialisation d’usine
25
26
27
27
5 Spécificités du produit
28
6 Dépannage
30
33
Marques commerciales
1 Instructions
de sécurité
importantes
Lisez et comprenez toutes les instructions
avant d’utiliser votre produit. La garantie
ne sera pas valide si des dommages
résultent d’un non-respect des
instructions.
•
•
Sécurité
•
Apprenez ces symboles de sécurité
•
•
Il s’agit d’un appareil de CLASSE II
à double isolation, sans mise à la
terre de protection.
•
Tension CA
•
Suivez les instructions du manuel
d’utilisation !
AVERTISSEMENT !
Avertissement : Risque
d’électrocution !
Le point d’exclamation attire
l’attention de l’utilisation sur la
présence d’instructions d’utilisation
importantes.
Risque d’électrocution ou
d’incendie !
•
Assurez-vous que tous les appareils
sont débranchés de la prise de
•
N’exposez jamais le produit et ses
accessoires à la pluie ou à l’eau. Ne
placez jamais d’objets contenant
du liquide à proximité du produit,
par exemple un vase. Si un liquide a
été renversé sur ou dans le produit,
débranchez-le immédiatement de la
prise de courant. Contactez le service
avant de l’utiliser.
Ne placez jamais le produit et les
nues ou d’autres sources de chaleur,
y compris la lumière directe du soleil.
N’insérez jamais d’objets dans les
fentes de ventilation ou d’autres
ouvertures du produit.
coupleur d’appareil est utilisé
comme dispositif de découplage,
celui-ci doit rester facilement
accessible.
La pile (le bloc-pile ou les piles
à une source de chaleur excessive
comme le soleil, le feu, etc.
Débranchez le produit de la prise de
courant avant les orages.
Lorsque vous débranchez le cordon
d’alimentation, tirez toujours sur la
Utilisez le produit dans des climats
tropicaux et/ou modérés.
Risque de court-circuit ou
d’incendie !
•
•
nominale, voir la plaque signalétique
à l’arrière ou au bas du produit.
Avant de brancher le produit sur
une prise de courant, assurez-vous
que la tension du courant secteur
corresponde à la valeur indiquée
à l’arrière du produit. Ne branchez
jamais le produit sur une prise de
FR
3
Risque de blessure ou
d’endommagement de ce produit !
•
Pour un montage mural, ce
conformément aux instructions
d’installation. Utilisez uniquement
le support de montage mural fourni
•
•
•
incorrect peut entraîner un accident,
des blessures ou des dommages. Si
vous avez des questions, contactez le
service client de votre pays.
Ne placez jamais le produit ou des
objets sur des cordons d’alimentation
ou sur d’autres équipements
électriques.
Si le produit a été transporté à des
déballez-le et attendez que sa
température atteigne la température
ambiante avant de le brancher à la
prise de courant.
Les pièces de ce produit peuvent
être en verre. Manipulez-les avec
précaution pour éviter les blessures
et les dommages.
Risque de surchauffe !
•
N’installez jamais ce produit dans un
endroit fermé. Laissez toujours un
produit pour la ventilation. Assurezvous que les fentes de ventilation
du produit ne sont jamais couvertes
par des rideaux ou quoi que ce soit
d’autre.
Risque de contamination !
•
•
4
Ne mélangez pas les piles (anciennes
et neuves ou carbone et alcalines,
si les piles sont remplacées de
manière incorrecte. Remplacez-la
uniquement avec le même type ou
équivalent.
FR
•
•
Retirez les piles si elles sont épuisées
ou si la télécommande ne va pas être
utilisée pendant une longue période.
Les piles contiennent des substances
chimiques et doivent être éliminées
correctement.
Remarque
• L’étiquette signalétique est collée au bas ou à
l’arrière de l’équipement.
Soin de votre produit
Protection de
l’environnement
Mise au rebut de votre ancien
produit et de vos piles
Votre produit est conçu et
fabriqué avec des matériaux et
composants de haute qualité
pouvant être recyclés et réutilisés.
Ce symbole sur un produit signifie
que le produit est couvert par la
Ce symbole signifie que le produit
contient des piles couvertes par la
directive européenne 2013/56/EU
qui ne peuvent pas être jetées avec
des déchets ménagers normaux.
Renseignez-vous sur le système local de
collecte séparée des piles et des produits
électriques et électroniques. Suivez les
règles locales et ne jetez jamais le produit
et les piles avec les ordures ménagères
normales. L’élimination correcte des vieux
produits et des piles permet de préserver
l’environnement et de réduire les risques
sur la santé humaine.
Retrait des piles jetables
Pour retirer les piles jetables, reportezvous à la section Installation des piles.
Aide et assistance
Pour obtenir de l’aide en ligne, visitez le
site www.philips.com/support à l’adresse
•
EN For 5G Wi-Fi Device
The device for operation in the
band 5150–5350 MHz is only for
indoor use to reduce the potential
for harmful interference to
co-channel mobile satellite
systems.
FR
Pour un appareil Wi-Fi 5G
les dispositifs fonctionnant dans
la bande 5150-5350 MHz sont
réservés uniquement pour une
réduire les risques de brouillage
préjudiciable aux systèmes de
satellites mobiles utilisant les
mêmes canaux.
Déclaration de
conformité
Ce produit est conforme aux exigences
de la Communauté européenne en
matière d’interférences radioélectriques.
Par la présente,
déclare que le produit est conforme
aux exigences essentielles et aux
autres dispositions pertinentes de la
Equipment Regulations SI 2017 No 1206.
Vous pouvez trouver la Déclaration de
conformité sur
www.philips.com/support.
•
•
téléchargez le manuel de l’utilisateur
et le guide de démarrage rapide
regardez les tutoriels vidéo
(disponibles uniquement pour une
trouvez des réponses aux questions
•
envoyez-nous une question par
e-mail
• discutez avec notre représentant du
support.
Suivez les instructions sur le site Web
pour sélectionner votre langue, puis
saisissez le numéro de modèle de votre
produit.
Vous pouvez également contacter le
service client de votre pays. Avant de le
contacter, notez le numéro de modèle
et le numéro de série de votre produit.
Vous pouvez trouver ces informations à
l’arrière ou en bas de votre produit.
Informations de la FCC
REMARQUE : Cet équipement a été
testé et déclaré conforme aux limites
imposées aux appareils numériques de
des Règles de la FCC. Ces limites sont
conçues pour fournir une protection
raisonnable contre les interférences
nuisibles dans une installation
résidentielle. Cet équipement génère,
utilise et peut émettre de l’énergie sous
pas installé et utilisé en conformité avec
les instructions du fabricant, il peut
causer des interférences nuisibles aux
communications radio.
FR
5
Cependant, rien ne garantit que des
interférences ne se produiront pas
dans une installation particulière. Si cet
équipement provoque des interférences
nuisibles à la réception de radio ou de
télévision, ce qui peut être déterminé en
éteignant et en rallumant l’équipement,
l’utilisateur est invité à tenter de corriger
les interférences en appliquant l’une ou
•
•
•
•
Réorientez ou replacez l’antenne de
réception.
Augmentez la séparation entre
l’appareil et le récepteur.
Branchez l’équipement sur une prise
le récepteur est connecté.
Adressez-vous à votre revendeur ou
à un technicien radio / télévision
expérimenté.
FCC&IC Warning:
•
•
This equipment should be installed
and operated with minimum
distance 20cm between the radiator
and your body.
not expressly approved by the party
responsible for compliance could
void the user’s authority to operate
the equipment.
FCC & IC Attention
•
Cet appareil est conforme à FCC et
IC l’exposition aux rayonnements
non contrôlé. Cet appareil doit être
installé et utilisé avec une distance
minimale de 20 cm entre le radiateur
et votre corps. Cet transmetteur ne
doit pas être co-situé ou opérant en
liaison avec toute autre antenne ou
transmetteur.
6
FR
•
utilisés avec cet apparei l pour
assurer la conformité avec les
limites de la classe B de la FCC.
fonctionnement de I’appareil.
IC-Canada:
CAN ICES-003(B)/NMB-003(B)
This device contains licence-exempt
with Innovation, Science and Economic
Development Canada’s licence-exempt
1 This device may not cause
interference.
2 This device must accept any
interference, including interference
that may cause undesired operation
of the device.
Avis d’Industrie Canada :
CAN ICES-003(B)/NMB-003(B)
L’émetteur/récepteur exempt de licence
contenu dans le présent appareil est
conforme aux CNR d’Innovation, Sciences
et Développement économique Canada
applicables aux appareils radio exempts
de licence. L’exploitation est autorisée
1 L’appareil ne doit pas produire de
2 L’appareil doit accepter tout
brouillage radioélectrique
subi, même si le brouillage est
susceptible d’en compromettre le
fonctionnement.
2 Votre barre de
son
Félicitations pour votre achat et
Philips, enregistrez votre produit sur
www.philips.com/support.
•
•
Le nombre de cordons
d’alimentation et le type de prise
varient selon les régions.
Les images, illustrations et
dessins présentés dans ce manuel
d’utilisation sont à titre indicatif
uniquement, le produit réel peut
varier en apparence.
Barre de son
Contenu de la boîte
Cette section présente la barre de son.
1
2
3
7
8
4
5
• Barre de son
• Télécommande
•
•
(2 supports / 2 vis de support /
• Guide de démarrage rapide/
Carte de garantie/
Fiche de sécurité
• Gabarit mural
• Cordon d’alimentation *
6
a Bouton - (Volume)
Diminution du volume
b Bouton + (Volume)
Augmentation du volume.
Remote
control
Télécommande
(AAA batteries x 2)
Remote control
(AAA batteries x 2)
Barre de son
Soundbar
Soundbar
2X
Safety Information
2X
Safety Information
Headphon
Caisson de graves
Wireless subwoofer
Wireless subwoofer
s
es
Series
CTN
Headphon
s
es
Series
CTN
2
2X
X
Guide de démarrage rapide
Wall mount kit 2 X
Quick
start
guide
Carte de
garantie/
(brackets x2 / bracket screws x2 /
Wall
mount
kitanchors x2) Warranty
Fiche
de sécurité sheet
card/Safety
wall mounting
screws
x2 / wall
Quick start guide
(brackets x2 / bracket screws x2 /
wall mounting screws x2 / wall anchors x2) Warranty card/Safety sheet
VDE
BS
UL
TISI
CCC
VDE
VDE
BS
UL
TISI
CCC
VDE
Gabarit mural
Wall mount
template
Wall mount
template
BS
SAA
BS
SAA
for Europe/UK
for US/Canada
for Thailand
for China
pour l’Europe/
TAB8907/10
for
Europe/UK
le
Royaume-Uni
for
US/Canada
Unis/le
Canada
forlaThailand
pour
Thaïlande
TAB8907/67
TAB8907/93
TAB8907/98
TAB8907/10
TAB8907/37
TAB8907/67
TAB8907/93
TAB8907/98
pour les ÉtatsTAB8907/37
for la
China
pour
Chine
for Asia
(Lecture/Pause)
c Bouton
Démarrage, pause ou reprise de la
lecture.
So rce
d Bouton
appairage Bluetooth
• Appuyez sur ce bouton pour
sélectionner une source d’entrée
pour la barre de son.
• En mode BT, maintenez le bouton
enfoncé pendant 3 secondes pour
vous déconnecter les appareils BT
déjà connectés et passer en mode
d’appairage Bluetooth.
forl’Asie
Asia
pour
FR
7
e Bouton
(Veille-Marche)
État de
l’alimen- Action
tation
Marche
Semiveille
Fonction
Suit l’état de la
source
Appuyez
une fois
sur le
Connecteurs
Cette section présente les connecteurs
disponibles sur votre barre de son.
1
Veille éco Maintenez • Le Wi-Fi est
éteint.
enfoncé • Le produit
pendant
passe à son
mode à faible
consommation
d’énergie.
• Le redémarrage
du système
prendra
un temps
relativement
plus long.
f Témoin d’alimentation
• Il devient blanc en mode veille éco
g Capteur de la télécommande/
annea
a c a e
h LED WI-FI
État du témoin État
Mode point d’accès Wi-Fi
Double
clignotement
Allumé
8
FR
3
4
5
6
• Le Wi-Fi est
connecté.
• Il prend en
et Airplay2,
Chromecast,
Spotify Connect,
Works with
Alexa.
Clignotement
2
Connexion/appairage
réussi
7
8
a
•
o ton
Con�
rat on
-
pour Play-Fi.
• Maintenez le bouton enfoncé
pendant 4 secondes pour activer le
mode WPS.
• Maintenez le bouton enfoncé
pendant 8 secondes pour activer le
mode Point d’accès.
b Prise HDMI out (eARC)
[Sortie HDMI (eARC)]
Le port prend en charge la fonction
eARC/ARC HDMI, se connecte à
c Prise HDMI in (Entrée HDMI)
Connexion-vous aux appareils sur la
source HDMI, tels qu’un lecteur DVD,
un lecteur Blu-ray Disc™ ou une
console de jeu.
d Audio in (Entrée audio)
Entrée audio à partir d’un lecteur
e USB
• Connexion à un appareil de
stockage USB pour la lecture de
supports audio.
• Mettez à jour le logiciel de ce
produit.
f Prise Optical in (Entrée optique)
Connexion à une sortie audio
optique du téléviseur ou d’un
appareil numérique.
g Prise AC in ~ (Entrée secteur)
Branchement à l’alimentation
électrique.
h Emplacement pour support mural
Ca sson e ra es sans �l
Cette section présente le caisson de
Télécommande
Cette section présente la télécommande.
1
2
3
4
5
6
7
8
9
a bc
a Prise AC~
Branchement à l’alimentation
électrique.
b Bouton Pair (Appairage)
Maintenez la touche enfoncée pour
passer en mode d’appairage pour le
caisson de graves.
c Voyant du caisson de graves
Déterminez l’état en fonction du
État du témoin État
Clignotement
rapide
Caisson de graves en
mode d’appairage
Allumé
Connexion/appairage
réussi
Clignotement
lent
Échec de la connexion/
de l’appairage
FR
a Bouton
(Veille-Marche)
État de
l’alimen- Action
tation
Marche
Semiveille
Suit l’état de la
source
Appuyez
une fois
sur le
(Source)
• Appuyez sur ce bouton pour
sélectionner une source d’entrée
pour la barre de son.
• En mode BT, maintenez le bouton
enfoncé pendant 3 secondes pour
vous déconnecter les appareils BT
déjà connectés et passer en mode
d’appairage Bluetooth.
(Dolby Atmos)
hauteur pour Dolby Atmos.
d
(Silence)
Coupure ou rétablissement du
volume.
10 FR
/ (haut/bas)
• Navigation vers le haut/bas dans la
structure du menu.
• Le Wi-Fi est
connecté.
• Il prend en
Veille éco Maintenez • Le Wi-Fi est
éteint.
enfoncé • Le produit
pendant
passe à son
mode à faible
consommation
d’énergie.
• Le redémarrage
du système
prendra
un temps
relativement plus
long.
c
/ (gauche/droite)
• Saut à la piste précédente ou
suivante en mode USB/BT.
• Navigation vers la gauche/droite
dans la structure du menu.
Fonction
et Airplay2,
Chromecast,
Spotify Connect,
Works with
Alexa.
b
e Boutons de navigation
(Entrée)
• Démarrage, pause ou reprise de la
lecture en mode USB/BT.
•
f
(MENU)
Entrée dans le menu de
g
(Quitter)
• Sortie du menu
• Appuyez pendant 10 secondes
sur le bouton pour réinitialiser le
module Wi-Fi de la barre de son
aux paramètres d’usine.
h
+/- (Volume du système)
Augmentation/diminution du
volume du système.
i
+/- (Volume du caisson de
graves)
Augmentation/diminution du
volume du caisson de graves.
Précautions relatives aux piles
Préparation de la
télécommande
•
•
•
•
La télécommande fournie permet
d’actionner l’appareil à distance.
Même si la télécommande est utilisée
peut être impossible si des obstacles
se trouvent entre l’appareil et celle-ci.
Si la télécommande est utilisée
près d’autres produits qui génèrent
un rayonnement infrarouge, ou si
d’autres appareils de télécommande
utilisant des rayonnements
infrarouges sont utilisés près de
l’appareil, elle peut fonctionner
incorrectement. Inversement, les
autres produits peuvent fonctionner
incorrectement.
Remplacement de la pile de la
télécommande
Faites glisser le couvercle du
compartiment à piles pour le retirer,
polarité, puis refaites-le glisser en position.
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
le logement des piles.
•
1
2
•
•
Veillez à insérer les piles en



Utilisez des piles du même type.
N’utilisez jamais des types de piles
Vous pouvez utiliser soit des piles
rechargeables soit des piles non
rechargeables. Reportez-vous aux
précautions sur leurs étiquettes.
Faites attention à vos ongles
lorsque vous retirez le couvercle du
logement des piles et les piles.
Ne laissez pas tomber la
télécommande.
Ne laissez rien heurter la
télécommande.
Ne renversez pas d’eau ou de liquide
sur la télécommande.
Ne placez pas la télécommande sur
un objet humide.
Ne placez pas la télécommande
sous la lumière directe du soleil ou
à proximité de sources de chaleur
excessive.
Retirez les piles de la télécommande
lorsqu’elle ne doit pas être utilisée
pendant une longue période,
car une corrosion ou une fuite
de batterie peut se produire et
entraîner des blessures et/ou des
dommages matériels et/ou un
incendie.
N’utilisez pas de piles autres que
Ne mélangez pas les piles neuves
avec des anciennes.
Ne rechargez jamais une pile à moins
qu’elle soit d’un type rechargeable.
3
FR 11
Positionnement
Montage mural
Placez le caisson de graves à au moins
Remarque
• Un montage mural incorrect peut entraîner un
Pour les meilleurs résultats, placez votre
caisson de graves comme représenté
ci-dessous.
•
•
•
•
accident, des blessures ou des dommages. Si
vous avez des questions, contactez le service
client de votre pays.
que le mur peut supporter le poids de votre
barre de son.
Avant le montage mural, vous retirez pas les
pieds en caoutchouc au-dessous de la barre de
son, ils ne pourraient pas être rattachés par la
suite.
En fonction du type du mur sur lequel vous
souhaitez monter votre barre de son, veillez à
utiliser des vis d’une longueur et d’un diamètre
adéquats.
Veuillez vérifier si le port USB à l’arrière de la
barre de son est connecté à un appareil USB.
S’il s’avère qu’un appareil USB connecté
empêche le montage mural, vous devez en
utiliser un autre aux dimensions appropriées.
Longueur et diamètre de vis
3.5-4mm/0.14 -0.16"
4mm/
0.16"
>32mm/1.26"
Hauteur de montage conseillée :
Il est recommandé d’installer le téléviseur
avant de monter la barre de son au mur.
Une fois le téléviseur installé, montez
la barre de son à 50 mm/2,0" du bas du
téléviseur.
AVERTISSEMENT !
• Pour éviter les blessures, cet appareil doit être
•
12 FR
aux instructions d’installation.
3 Connexions
1
~50mm/2.0"
Cette section vous aide à connecter votre
barre de son à un téléviseur et à d’autres
628mm / 24.7”
2
3.5-4mm/0.14 -0.16"
Remarque
4mm/
0.16"
•
>32mm/1.26"
•
3
4
1
Percez deux trous parallèles au
téléviseur (Diamètre de 3 à 8 mm
le mur.
»
mm
» Vous pouvez utiliser le gabarit de
montage mural fourni pour vous
aider à positionner les perçages
sur le mur.
2 Fixez les chevilles et les vis dans les
3
4
trous.
» Assurez-vous de laisser un espace
de
mm entre le mur et la
tête de la vis.
voir la plaque signalétique à l’arrière ou au bas
du produit.
Assurez-vous que tous les appareils sont
débranchés de la prise de courant avant
Dolby Atmos®
d’écoute immersive en créant un son
tridimensionnel, et toute la richesse, la
clarté et la puissance du son Dolby.
Pour plus d’informations, veuillez visiter
dolby.com/technologies/dolby-atmos.
Utilisez Dolby Atmos®
HDMI. Pour plus de détails sur la
connexion, veuillez vous reporter à la
1
2
mode HDMI in / HDMI eARC / ARC,
votre téléviseur doit le prendre en
charge.
Veillez à sélectionner « No
sortie audio numérique de l’appareil
externe connecté (par ex. un lecteur
de DVD ou Blu-ray, un téléviseur,
l’arrière de l’appareil.
Accrochez la barre de son sur les vis
3
Une fois Dolby Atmos / Dolby
Digital / format PCM sélectionné,
FR 13
2
Remarque
• L’expérience complète du Dolby Atmos n’est
disponible que lorsque la barre de son est
• La barre de son fonctionnera toujours
lorsqu’elle sera connectée par une autre
mais les fonctionnalités du Dolby ne seront alors
pas toutes prises en charge. Compte tenu de ce
qui précède, nous vous recommandons de vous
charge intégrale du Dolby.
l’entrée HDMI ou les paramètres d’image
soient réglés pour la réception d’un
contenu HDR. Pour plus de détails sur la
vous reporter au mode d’emploi de votre
téléviseur.
HDMI in
TV retour
Option 1 : HDMIHDMI
eARC
(Canal de
out
audio amélioré)
Remarque
• Votre téléviseur doit prendre en charge le
•
Connexion à la prise HDMI
pour brancher le connecteur
HDMI out (eARC/ARC) de votre
barre de son au connecteur
HDMI ARC du téléviseur.
•
HDMI-CEC et la fonction ARC. HDMI-CEC et ARC
doivent être activés.
La méthode de paramétrage du HDMI-CEC et
plus de détails sur la fonction ARC, reportezvous au mode d’emploi de votre téléviseur.
prendre en charge la fonction ARC.
Option 2 : HDMI standard
Si votre téléviseur n’est pas compatible
HDMI ARC, connectez-lui via une
connexion HDMI standard.
(eARC/ARC)
HDMI in
Votre barre de son supporte le HDMI avec
canal
de retour audio amélioré (eARC/
Blu-ray Player/DVD Player
/Recorder/Set-top Box...
HDMI out
(eARC/ARC)
HDMI in
HDMI eARC/ARC, vous pouvez entendre
son audio sur
votre barre de son en
HDMI out
Lecteur
Blu-ray/Lecteur
DVD/
Blu-ray
Player/DVD Player
Enregistreur/Décodeur…
/Recorder/Set-top Box...
TV
HDMI in
HDMI out
1
HDMI out
(eARC/ARC)
TV
HDMI (eARC/ARC)
1 Sur votre téléviseur, activez les
d’informations, consultez le mode
d’emploi
Opticaldu téléviseur.
• Le connecteur HDMI ARC
du téléviseur peut porter un
TV
d’informations,
consultez
le
Optical
out
mode d’emploi du téléviseur.
14 FR
2
connecter la prise HDMI in de la
barre de son à HDMI
vosoutappareils externes
(eARC/ARC)
(tels que des consoles
de jeux, des
TV
connecter la prise
HDMI out (eARC)
HDMI (eARC/ARC)
de la barre de son à la prise HDMI in
du téléviseur.
Optical
TV
Optical out
Audio in
HDMI out
Audio in
•
Connexion à la prise
Optical in
1
HDMI out
(eARC/ARC)
HDMI in
TV
connecter la prise
Optical in de
votre
HDMI out
TV
(eARC/ARC)
barre de son à
la prise Optical out du
HDMI (eARC/ARC)
téléviseur ou d’un
autre appareil.
Blu-ray Player/DVD Player
/Recorder/Set-top Box...
TV
pour connecter
les prises de sortie
Headphone
(3.5mm)
audio du téléviseur
à
la
prise
Audio out
Audio in de la barre de son.
Audio in
HDMI in
TV
L
R
Audio out
Optical
HDMI out
TV
Branchement de
l’alimentation
Optical out
•
HDMI out
(eARC/ARC)
Le connecteur optique
numérique peut être marqué
TV
Spdif ou Spdif out.
Audio in
•
HDMI (eARC/ARC)
•
Connexion à la prise TV
Audio in
Headphone
(3.5mm)
Audio out
Optical
•
1
TV
casque du téléviseur à la prise
Optical out
AudioAudio
in inde la barre
de son.
2
TV
L
R
Audio out
4
Audio in
Casque
Headphone
(3.5mm)
Audio out
Avant de brancher le cordon secteur,
les autres connexions.
Risque d’endommagement du
du secteur correspond à la tension
imprimée au dos ou au-dessous du
produit.
AC~ de l’appareil, puis dans une prise
secteur.
prise AC~ du caisson de graves puis
dans une prise secteur.
1
TV
AC~
2
*
Audio in
L
R
Audio out
TV
2
Le nombre de cordons
d’alimentation
et le type de prise
1
varient selon les régions.
3
3
FR 15
SoundBar
Appairage avec le caisson
de graves
Appairage manuel
Appairage automatique
1 Débranchez à nouveau l’appareil
Branchez la barre de son et le caisson
de graves dans les prises secteurs puis
appuyez sur l’unité ou la télécommande
pour allumer l’appareil. Le caisson de
graves et la barre de son s’apparient
automatiquement.
Si vous n’entendez pas de son du
manuellement.
et le caisson de graves des prises
secteur, puis rebranchez-les après
2
3
bouton Pair à l’arrière du caisson de
graves.
» Le voyant du caisson de graves
clignote rapidement.
de
l’appareil ou de la télécommande
pour allumer l’appareil.
» Le voyant du caisson de graves
réussie.
4 Si le voyant clignote toujours,
répétez les étapes 1 à 3.
» Déterminez l’état en fonction du
voyant du caisson de graves sans
Conseils
•
État du témoin
État
Clignotement
rapide
Caisson de graves en
mode d’appairage
Connexion/appairage
réussi
Clignotement
lent
Échec de la connexion/
de l’appairage
Conseils
• N’appuyez pas sur le bouton Pair à l’arrière du
caisson de graves, sauf pour l’appairage manuel.
16 FR
la barre de son dans une zone dégagée (le plus
• Retirez tous les objets entre le caisson de graves
•
et la barre de son.
interférence (telle qu’une interférence d’un
procédures ci-dessus.
Connexion au Wi-Fi
(fonctionnement sans fil)
(Pour les versions iOS et Android)
En connectant cet appareil et les
téléphones portables, tablettes (tels que
iPad, iPhone, iPod touch, téléphones
vous pouvez ensuite utiliser l’application
Philips Sound prise en charge par DTS
1 Téléchargez et installez l’application
Philips Sound prise en charge par
DTS Play-Fi sur un téléphone ou une
tablette.
2 Connectez votre téléphone ou
tablette au même réseau Wi-Fi
que celui auquel vous souhaitez
connecter votre barre de son.
Fast blink
Wi-Fi
Slow pulse
<Wi-Fi
3 Maintenez enfoncé le bouton
la connexion Wi-Fi.
>8 secondes
>8
seconds
» Attendez que l’enceinte émette
Philips Sound
•
Assurez-vous que votre routeur est
allumé et fonctionne correctement.
Remarque
• En fonction de la version de l’appareil, l’écran
peut varier.
bouton.
Deuxtone
sons
Two
4 Attendez que le voyant lumineux
Wi-Fi à l’avant du boîtier passe d’un
clignotement rapide à une impulsion
lente. L’impulsion lente indique
que l’enceinte entre en mode de
Fast blink
Clignotement
rapide
Slow pulse
Clignotement
lent
FR 17
5 Lancez l’application Philips
8 Après la connexion, ce produit peut
Sound prise en charge par DTS
Play-Fi. Suivez les instructions de
l’application pour connecter ce
produit à votre réseau Wi-Fi.
5
5
Philips Sound
Philips Sound
5
Philips Sound
Philips Sound Settings
Settings
Settings
Philips
Sound
SETUP
SETUP
SETUP
Mettez à niveau vers la dernière
version logicielle lors de votre
ngs
6
Philips
to Sound
this
app to continue setup.
Return to this app toReturn
continue
setup.
Philips SoundReady?
6
Ready?
Settings
Go
To Wi-Fi Settings
Go
To Wi-FiSETUP
Settings
PlayFiDevice
1234
PlayFiDevice 1234
6
Settings
•
SETUP
SETUP
•
tup.
7
X
our Home Router
34
7
Your Play-Fi device is connecting to
Your Play-Fi device is connecting
1234 to
Your
Router X
1234567890
I HomePlayFiDevice
1234567890
X
PlayFiDevice
1234
Your I Home Router
When
the Wi-Fi
light
onYour
the
stops Router
Home
Enter
the password
for the
network
Yourdevice
Home
Router
Entersolid
the
password
for
the network
Home stops
Router
blinking and becomes
the
device
ison theYour
When
the
Wi-Fi
light
device
Show
Password.
setup
and ready
to be
used.
blinking
and
becomes solid the device is
Show Password.
setup and ready to be used.
X
Select Name
X Select Name
Wi-Fi Password
Your
Your Play-Fi device is connecting
toHome Router
Your
Play-FiX
device is connecting to
Your Home
Router
1234567890
I
Your Home Router
Home Router
Enter theBedroom
password for the network YourYour
Home Router
When the Wi-Fi light on theBedroom
device stops
When
Show
Password.
blinking
and
becomes
solid the
the Wi-Fi
devicelight
is on the device stops
blinking
and becomes solid the device is
setup and ready
to be used.
setup and ready to be used.
X
Your Home Router
une mise à jour logicielle.
Une mise à niveau est
la mise à niveau, toutes les fonctionnalités du
produit peuvent ne pas être disponibles.
maintenez le bouton
Select Name
X
Select Name
X
Select Name
entendre le deuxième son et que le voyant
Bedroom
Bedroom
Bedroom
Wi-Fi
commence à clignoter
lentement.
Réinitialisez la connexion Wi-Fi, redémarrez
Your Play-Fi device is connecting to
Your Home Router
When the Wi-Fi light on the device stops
blinking and becomes solid the device is
setup and ready to be used.
• Si vous souhaitez passer d’un réseau à un autre,
X
ting to
me Router
r
7
Wi-Fi Password Wi-Fi Password
Setup Play-Fi Device
Your Home Router
Your Home Router
PlayFiDevice 1234
Setup Play-Fi Device
Your
Home Router
Your
Home Router
Go To Wi-Fi Settings
PlayFiDevice
1234
PlayFiDevice
1234
Setup Play-Fi Device
Setup Play-Fi Device
Settings
SETUP
Setup Play-Fi Device
Remarque
Settings
Return to this app to continue setup.
Ready?
Settings
SETUP
Setup Play-Fi Device
Setup Play-Fi Device
Setup Play-Fi Device
ue setup.
à niveau du logiciel peut prendre
plusieurs minutes. Ne débranchez
pas votre enceinte, n’éteignez pas
votre appareil et ne quittez pas le
réseau pendant la mise à niveau.
vice stops
device is
ed.
X
Select Name
X
Select Name
X
Maintenez enfoncé le bouton
Select Name
Play-Fi device
Your Play-Fi deviceYour
is connecting
to is connecting to
Your Home Router
Your Home Router
When the Wi-Fi light
on the
stopson the device stops
When
thedevice
Wi-Fi light
blinking and becomes
solidand
the device
is solid the device is
blinking
becomes
setup and ready tosetup
beBedroom
used.
and ready to be used.
Bedroom
Bedroom
•
réinitialiser la connexion Wi-Fi.
pas, fermez l’application Philips Sound
prise en charge par DTS Play-Fi. Redémarrez
6 Une fois la connexion Wi-Fi réussie,
le voyant lumineux Wi-Fi cessera de
sur votre réseau Wi-Fi, vous pouvez
le contrôler à partir de n’importe
quel smartphone ou tablette sur le
même réseau.
7 Après la connexion, vous pouvez
avez le choix entre plusieurs noms ou
créez le vôtre en choisissant Custom
Configuration d’AirPlay
connexion Wi-Fi de l’appareil iOS (iOS7 ou
1
»
Wi-Fi. Le nom de l’appareil Play-Fi
Settings
de la liste de noms. Sinon, il prend le
nom par défaut.
Settings
18 FR
Settings
Settings
» Sélectionnez l’appareil Play-Fi
Settings
Settings
»
Mode WPS
Si votre routeur dispose d’une
Done
saisir de mot de passe.
1 Maintenez
enfoncé le
bouton
» Une fois la connexion Wi-Fi
réussie, le voyant lumineux Wi-Fi
cessera de clignoter et deviendra
Fixe
Solid
WPS
pendant
Vous entendrez un son et le voyant
Wi-Fi commencera à clignoter deux
fois.
2 Appuyez sur le bouton WPS de
votre routeur. Le bouton comporte
normalement le logo WPS.
3 Une fois la connexion Wi-Fi réussie,
le voyant lumineux Wi-Fi cessera de
2 Revenez à l’application Philips Sound
pour nommer l’appareil.
Remarque
• WPS n’est pas une fonctionnalité standard sur
tous les routeurs. Si votre routeur ne dispose pas
• Appuyez une fois sur le bouton
si vous souhaitez quitter le mode WPS ou il
se terminera automatiquement au bout de
3 Après la connexion, vous pouvez
avez le choix entre plusieurs noms ou
créez le vôtre en choisissant Custom
de la liste de noms. Sinon, il prend le
nom par défaut.
FR
Connectez la barre
de son au téléviseur
compatible Philips Play-Fi
1 Allumez votre téléviseur DTS Play-Fi
connecté à Internet.
» Le son du téléviseur est coupé.
Configuration audio du téléviseur
l’audio du téléviseur vers vos enceintes
DTS Play-Fi TV Audio
Stream this TV's audio to wireless speakes
throughout your home.
2 Accédez au menu Settings
Learn more about DTS Play-Fi enabled
speakers at play-�.com
Connect Speakers
»
1
Configuration du son surround
DTS Play-Fi TV Audio
à l’écran.
Play-Fi Speaker
Connect Speakers
Select Speakers
Volume
1
Front Speakers
One
2
Two
The home theater speakers are now
independent speakers.
3
20 FR
2
TAFB1
3
4 Utilisation de
votre barre de
son
Cette section doit vous aider à utiliser
appareils connectés.
Avant de commencer
•
•
décrites dans le guide de démarrage
rapide et le mode d’emploi.
Commutez la barre de son sur la
source adéquate pour les autres
appareils.
Marche et arrêt
•
Lors de la première connexion de
l’appareil au secteur, il reste en
Marche
Semiveille
Fonction
Suit l’état de la
source
Appuyez
une fois
sur le
Sélection des modes
Appuyez plusieurs fois sur le bouton
de l’appareil ou de la télécommande
pour sélectionner le mode Optical,
Audio in, USB, BT
, HDMI in,
HDMI eARC/ARC.
» Le mode sélectionné est indiqué
c a e
s’allume.
État de
l’alimen- Action
tation
Veille éco Maintenez • Le Wi-Fi est
éteint.
enfoncé • Le produit
pendant
passe à son
mode à faible
consommation
d’énergie.
• Le redémarrage
du système
prendra
un temps
relativement plus
long.
• Le Wi-Fi est
connecté.
• Il prend en
et Airplay2,
Chromecast,
Spotify Connect,
Works with
Alexa.
État
OPT
Optique
AUX
Entrée audio
U5B
USB
BT
Bluetooth
Entrée HDMI
E-ARC
ARC
HDMI eARC
HDMI ARC
Conseils
• Play-Fi n’est pas une option de source.
Play-Fi doit être commandé directement par
l’application.
FR 21
Réglez le volume
Réglage du volume du système
Conseils
•
Appuyez sur les boutons +/- de la
barre de son ou sur les boutons
+/augmenter ou diminuer le volume du
système.
• Pour couper le son, appuyez
sur le bouton
télécommande.
• Pour rétablir le son, appuyez
à nouveau sur
appuyez sur
+/-
Réglage du volume du caisson de
graves
Appuyez sur les boutons
+/- (Caisson
de graves) de la télécommande pour
augmenter ou diminuer le volume du
caisson de graves.
Profitez du son Dolby
Atmos
Appuyez sur le bouton
pour
de hauteur qui correspond le mieux
à votre goût personnel selon votre
environnement.
• UPMIX (MIXAGE ASCENDANT) :
Assurez-vous que toutes les
enceintes sont utilisées pour
•
•
inférieure à 5.1.2 ou 7.1.2.
STANDARD : Son original.
AI (IA) : La fonction d’intelligence
multimédia de Dolby Atmos
pour l’audio domestique est
améliorant la voix ou le son
surround.
» Par défaut, le mixage audio
ascendant est réglé sur . . .
22 FR
caisson de graves
Menu de configuration
une expérience encore meilleure.
Bouton
Fonction
Accès au menu des
réglages
Sous-menu précédent/
suivant
/
Sélection précédente/
suivante
/
Sortie du menu des
réglages
c a e
Description
EQ
XX
Réglage du niveau des
graves
TRE xx
Réglage du niveau des aigus
BT PAIR
Lancement de l’appairage
Bluetooth
XX
Réglage du niveau ATMOS
FL XX
Enceinte avant gauche
FR XX
Enceinte avant droite
CT XX
Enceinte centrale
DRC
Commande de portée
dynamique
YNC
Réglage du retard audio
Réglage de la luminosité de
DI5P
5TNBY
Activation/désactivation de
la veille automatique
UPGRADE
Mise à jour du micrologiciel
via USB
EQ
Sélectionnez les modes audio
prédéterminés en fonction de votre
MOVIE
(FILM), MUSIC (MUSIQUE), VOICE
(VOIX), STADIUM (STADE), CUSTOM
(PERSONNALISÉ).
• MOVIE: Crée une expérience
d’écoute surround. Idéal pour
•
•
•
•
MUSIC: Crée un son stéréo à deux
canaux ou multi-canaux. Idéal pour
écouter de la musique.
VOICE:
rend la voix humaine plus claire et
présente pour l’écoute.
STADIUM: Crée une atmosphère
comme si vous regardiez un match
de sport dans un stade.
CUSTOM: Personnalise le son
en fonction de vos préférences.
Vous devez faire les réglages via
» Par défaut, l’EQ est réglé sur
MOVIE.
GRAVES/AIGUS
APPAIRAGE BLUETOOTH
Activation du mode d’appairage
Bluetooth.
• Si vous souhaitez connecter votre
barre de son à un autre appareil
Bluetooth, vous pouvez activer
l’appairage dans le menu (BT PAIR
pour déconnecter tous les appareils
et passer en mode d’appairage
Bluetooth.
» Appuyez sur
« BT PAIR
sur
mode d’appairage Bluetooth.
• Suivez les étapes 2-3 de la section
Lecture à partir de dispositifs
Bluetooth
votre dispositif Bluetooth.
Conseils
•
BT PAIR
BT
ATMOS
Sélectionnez le mode surround.
•
S
•
S
hauteur.
•
S
moyen.
•
S
important.
Remarque
• Avec des connexions non HDMI (telles qu’USB,
• BAS -5 ~ BAS +5
• TRE -5 ~ TRE +5
» Par défaut, les Graves/Aigus sont
réglés sur 0.
surround générés sont limités.
FR 23
Réglage du niveau de l’enceinte
•
•
•
Avant gauche
Avant droit
Centre
FL -5 ~ FL +5
FR -5 ~ FR +5
CT -5 ~ CT +5
» Par défaut, le niveau de l’enceinte
est réglé sur 00.
Contrôle de la plage dynamique
(DRC)
Vous pouvez appliquer le contrôle de
plage dynamique aux pistes Dolby
Digital.
ON (ACTIVÉ) : Optimisation de la
plage dynamique
OFF (DÉSACTIVÉ) : Désactivation
du réglage de la plage
dynamique
•
•
•
La plage dynamique est
automatiquement réglée
» Par défaut, le mode DRC est réglé
sur AUTO.
Remarque
• Le mode DRC n’est pas disponible en mode USB/
ATTÉNUATION
HIGH, MID, LOW (HAUT,
MOYEN, BAS)
» Par défaut, l’atténuation est
réglée sur MID.
•
AFFICHAGE
Il est réglé pour éteindre
opération de l’utilisateur.
• ON (ACTIVÉ) :
allumé
• OFF (DÉSACTIVÉ) :
éteint
»
sur ON.
VEILLE AUTOMATIQUE
L’appareil se met en veille
automatiquement après environ
minutes si le téléviseur ou l’appareil
externe est débranché (ou la fonction de
lecture par USB, BT ou Play-Fi est mise en
S
Activation de la mise
en veille automatique.
• STNBY OFF (VEILLE
DÉSACTIVÉE) : Désactivation de
la veille automatique.
» Par défaut, le réglage est sur ON.
•
AV SYNC
Réglage du retard audio.
Le traitement de l’image vidéo est parfois
plus long que le temps nécessaire au
traitement du signal audio. C’est ce qu’on
retard audio est conçue pour remédier à
ce décalage.
• S
~S
» Par défaut, le retard audio est
réglé sur 00.
24 FR
S
Remarque
• Pour éteindre complètement l’appareil, retirez la
• Veuillez éteindre complètement l’appareil pour
économiser l’énergie lorsque vous ne l’utilisez
pas.
Mise à jour du micrologiciel via USB
4
micrologiciel est disponible sur
www.philips.com/support. Recherchez
votre modèle et cliquez sur « Logiciel et
pilotes
•
lecteur sur l’appareil.
» Appuyez sur
« UPGRADE
PLAY TO
START
» Appuyez ensuite sur
(Entrée)
» Mise à jour terminée et
redémarrage.
Lecture à partir de
dispositifs Bluetooth
Connectez la barre de son à votre
appareil Bluetooth (tel qu’un iPad, un
iPhone, un iPod touch, un téléphone
Déconnexion et appairage d’un
nouveau dispositif Bluetooth
1 En mode Bluetooth, appuyez sur
•
les enceintes de votre barre de son.
bouton
de l’appareil ou de la
télécommande pour passer la barre
de son en mode Bluetooth.
»
BT.
2
2 Sur l’appareil Bluetooth, activez
le Bluetooth, recherchez et
sélectionnez
l ps
pour
démarrer la connexion (reportezvous au mode d’emploi de l’appareil
Bluetooth sur la façon d’activer le
3 Attendez d’entendre le message
vocal de la barre de son.
» Si la connexion est réussie,
BT
Si votre appareil Bluetooth prend
la télécommande, vous pouvez
appuyer sur / pour sauter à
une piste, ou appuyer sur
pour suspendre ou reprendre la
lecture.
Bluetooth, vous pourrez ensuite écouter
1 Appuyez plusieurs fois sur le
audio ou de la musique sur votre
dispositif Bluetooth.
• Pendant la lecture, si vous recevez
un appel, la lecture de la musique
est suspendue. La lecture reprend
BT PAIR
puis appuyez sur
déconnecter tous les appareils
et passer en mode d’appairage
Bluetooth.
Vous pouvez également appuyer
directement sur le bouton
de la
barre de son et le maintenir enfoncé
pour déconnecter tous les appareils
et passer en mode d’appairage
Bluetooth.
» « PAIR
Suivez les étapes 2-3 de la section
Lecture à partir de dispositifs
Bluetooth
votre dispositif Bluetooth.
Remarque
• Dans un espace ouvert sans obstacles, la portée
opérationnelle maximale entre la barre de
son et un dispositif Bluetooth est d’environ
• La compatibilité avec tous les appareils
•
Bluetooth n’est pas garantie.
des obstacles entre l’appareil et la barre de son,
tels qu’un mur, le boîtier métallique qui couvre
l’appareil ou d’autres appareils à proximité qui
utilisent la même fréquence.
FR 25
Contrôle multipoint
Le produit prend en charge la
fonctionnalité multipoint et peut
connecter deux dispositifs Bluetooth en
même temps (tels qu’un iPad, un iPhone,
un iPod touch, un téléphone Android ou
•
Un message audio retentit lorsque
le deuxième dispositif Bluetooth se
connecte à la barre de son.
•
Lorsque le second dispositif
barre de son, le premier dispositif
Bluetooth interrompt la lecture.
•
L’appel entrant a priorité sur la
lecture de la musique, quel que soit
le premier ou le deuxième appareil.
Écoute d’un appareil
externe
téléviseur ou à l’appareil audio.
1 Appuyez plusieurs fois sur le
bouton
de l’appareil ou de la
télécommande pour sélectionner le
mode Optical, Audio in, HDMI in ou
HDMI ARC.
2 Utilisez directement votre appareil
audio pour les fonctionnalités de
lecture.
3 Appuyez sur les boutons VOL +/–
pour régler le volume au niveau
souhaité.
» Lors de la sélection d’un autre
format audio, la barre de son
Audio (abréviation)
LPCM 2ch
LPCM 5.1ch
LPCM 7.1ch
Dolby Digital
Dolby TrueHD
Dolby Digital Plus
Dolby Atmos Dolby TrueHD
Dolby Atmos Dolby Digital Plus
c a e
PCM
PCM
PCM
Dolby AUDIO
Dolby AUDIO
Dolby AUDIO
Dolby Atmos
Dolby Atmos
Remarque
• L’appareil peut ne pas être capable de décoder
tous les formats audio numériques de la source
d’entrée. Dans ce cas, le son est coupé. Ce N’EST
PAS un défaut de fonctionnement. Assurezvous que le réglage audio de la source d’entrée
(par ex., téléviseur, console de jeux, lecteur de
PCM ou Dolby Digital
(reportez-vous au mode d’emploi de l’appareil
source d’entrée pour plus de détails sur les
26 FR
Lecture audio via USB
Réinitialisation d’usine
stockage USB, tel qu’un lecteur MP3 et
une clé USB, etc.
Réinitialise l’appareil aux paramètres par
défaut.
• Allumez la barre de son, maintenez
les boutons +/- enfoncés en même
1 Insérez le dispositif USB.
RESET
5 secondes.
» Pendant le redémarrage du
»
« REBOOT
2 Appuyez plusieurs fois sur le
bouton
de l’appareil ou de la
télécommande pour sélectionner le
mode USB.
3
Bouton
/
Action
Démarrage, pause ou reprise
de la lecture.
Saut à la piste précédente ou
suivante.
Conseils
• Ce produit peut ne pas être compatible avec
•
•
certains types de dispositifs de stockage USB.
concentrateur USB ou un lecteur de carte
multifonction USB, le périphérique de stockage
USB peut ne pas être reconnu.
Ne retirez pas le périphérique de stockage USB
•
• Cet appareil peut lire les formats
•
MP3/WAV/FLAC.
FR 27
5 Spécificités du
produit
Remarque
•
Bluetooth / Sans fil
Version Bluetooth
Bande de fréquence
Bluetooth
Puissance de l’émetteur
Plage de fréquences
A2DP, AVRCP
Caisson de graves
Alimentation
Puissance de sortie
RMS
Puissance de sortie
MAX
Consommation
électrique
Consommation en
mode veille
Réponse en fréquence
Impédance
Poids
Température de
fonctionnement
USB
Réseau pris en charge
Version USB direct
USB
Extensions Codec
2.0 Pleine Vitesse
Taux
d’échantillonnage
Débit
binaire
Wi-Fi 2.4G
kbit/s
Wi-Fi 5G
kbit/s
Barre de son
kbit/s
.mp3
kbit/s
Alimentation
Puissance de sortie RMS
Puissance de sortie MAX
Consommation
électrique
Consommation en
mode veille
Réponse en fréquence
Impédance de
l’enceinte
Poids
Température de
fonctionnement
28 FR
kbit/s
kbit/s
.wav
Jusqu’à
WAV
FLAC
Télécommande
Distance/angle
Type de pile
Jusqu’à
Formats audio pris en charge
Format
Fonction
HDMI eARC
HDMI ARC
Optique
--
--
Dolby TrueHD
--
--
Dolby MAT
--
--
LPCM 2ch
LPCM 5.1ch
LPCM 7.1ch
Dolby Digital
Dolby Digital Plus
--
Dolby Atmos Dolby Digital Plus
--
Dolby Atmos Dolby TrueHD
--
--
Dolby Atmos Dolby MAT
--
--
Le produit doit être conforme aux exigences obligatoires indiquées par Dolby
et décrites ci-dessous
Signal
d’entrée
Format audio
Dolby
Digital
Basé sur les
canaux
Dolby
Digital Plus
Dolby
TrueHD
Dolby MAT
Basé sur des
objets
Basé sur les
canaux
Basé sur des
objets
Basé sur les
canaux
Basé sur des
objets
Basé sur les
canaux
Virtualiseur
Dolby
Indication de format
Dolby Atmos1
Dolby Surround1
Dolby Audio
Éteint
Marche
Éteint
Marche
Éteint
Marche
Éteint
Marche
FR
6 Dépannage
Avertissement
• Risque d’électrocution. Ne retirez jamais le
•
•
•
boîtier du produit.
Pour maintenir la validité de la garantie,
n’essayez jamais de réparer le produit
vous-même.
Si vous rencontrez des problèmes lors
les points suivants avant de requérir
le service. Si vous avez toujours un
problème, obtenez de l’aide sur
www.philips.com/support.
Unité principale
Les boutons de l’unité principale ne
fonctionnent pas.
• Débranchez l’appareil de
l’alimentation électrique pendant
quelques minutes,puis rebranchez-le.
Pas d’alimentation
• Assurez-vous que le cordon
d’alimentation est bien branché.
•
alimentée.
• Appuyez sur le bouton de de la
télécommande ou de la barre de son
pour allumer la barre de son.
- la barre de son et le téléviseur sont
connectés par HDMI ARC, ou
- un appareil est branché au
connecteur HDMI in de votre barre
de son.
30 FR
n’est pas coupé.
Réinitialisez ce produit à
ses paramètres d’usine (voir
Écho ou son déformé.
• Si vous écoutez de l’audio à partir
du téléviseur via ce produit, assurezvous que le son du téléviseur est
coupé.
Audio et vidéo désynchronisés.
• Appuyez sur le bouton pour
synchroniser l’audio avec la vidéo.
c n son
ca sson e ra es sans �l.
Connectez manuellement le caisson
de graves à l’unité principale.
• Augmentation du volume. Appuyez
sur le bouton
télécommande ou de la barre de son.
• Si vous n’obtenez pas de son sur une
•
•
Son
Aucun son de la barre de son.
•
barre de son à votre téléviseur ou à
d’autres appareils. Cependant, vous
n’avez pas besoin d’une connexion
Sur la télécommande, sélectionnez la
source d’entrée audio correcte.
•
•
- Essayez de régler la sortie du
téléviseur sur PCM ou
- Réalisez une connexion directe
à votre source Blu-ray ou
autre. Certains téléviseurs ne
transmettent pas le son numérique.
Votre téléviseur peut être réglé sur
que le réglage de la sortie audio
est FIXED ou STANDARD, et non
VARIABLE. Consultez le mode
d’emploi de votre téléviseur pour des
informations plus détaillées.
que le volume de votre appareil
source est monté et que le son de
l’appareil n’est pas coupé.
Lorsque la lecture se bloque et
qu’il n’y a pas de son en mode
réseau domestique fonctionne
normalement.
Bluetooth
Un appareil ne peut pas se connecter à
la barre de son.
• L’appareil ne prend pas en charge
•
•
•
barre de son.
Vous n’avez pas activé la fonction
Bluetooth de l’appareil. Reportezvous au manuel d’utilisation du
dispositif pour savoir comment
activer la fonction.
L’appareil n’est pas connecté
correctement. Connectez l’appareil
correctement.
La barre de son est déjà connectée
à un autre dispositif Bluetooth.
Déconnectez l’appareil connecté,
puis réessayez.
La qualité de lecture audio d’un
dispositif Bluetooth connecté est
mauvaise.
• La réception Bluetooth est mauvaise.
Rapprochez l’appareil de la barre de
son ou retirez tout obstacle entre
l’appareil et la barre de son.
Je n’arrive pas à trouver le nom
Bluetooth de cet appareil sur mon
appareil Bluetooth
•
activée sur votre appareil Bluetooth.
• Appairez de nouveau l’appareil avec
votre appareil Bluetooth.
Wi-Fi
Dolby Atmos
mposs le o ten r es e ets ol y
tmos sp c � es.
• Avec des connexions non HDMI
(telles qu’USB, Bluetooth, Optical
générés sont limités. Reportez-vous
savoir comment obtenir les meilleurs
Play-Fi
Impossible de découvrir les appareils
compatibles Play-Fi à partir de
l’application.
•
au Wi-Fi.
Impossible de lire de la musique Play-Fi.
• Certains services réseau ou contenus
disponibles via l’appareil peuvent ne
pas être accessibles dans le cas où le
•
•
service.
ne réussit pas, fermez l’application
Philips Sound prise en charge par
DTS Play-Fi. Redémarrez l’application
l’enceinte doit être déconnectée de
l’application avant d’être utilisée
séparément.
La connexion Wi-Fi ne peut pas être
établie.
•
WLAN sur le routeur.
• Rapprochez le routeur Wi-Fi de
l’appareil.
•
correct.
•
redémarrez le modem et le routeur
Wi-Fi.
FR 31
La télécommande ne fonctionne
pas
•
•
•
•
•
Avant d’appuyer sur un bouton de
commande de lecture, sélectionnez
d’abord la source correcte.
Réduisez la distance entre la
télécommande et l’appareil.
alignées comme indiqué.
Remplacez les piles.
Dirigez la télécommande
directement vers le capteur en
façade de l’appareil.
Il y a une fonction d’extinction
automatique après 15 minutes, c’est
l’une des exigences de la norme
ERPII pour économiser l’énergie.
•
Si le niveau du signal d’entrée
externe de l’appareil est trop bas,
celui-ci s’éteint automatiquement
augmenter le niveau du volume de
votre appareil externe
Le caisson de graves est inactif ou
le voyant du caisson de graves ne
s’allume pas
•
Débranchez le cordon d’alimentation
de la prise secteur et rebranchez-le
après 3 minutes pour réinitialiser le
caisson de graves.
32 FR
Marques commerciales
Manufactured under license from DTS, Inc. (for
companies headquartered in the U.S./Japan/
The Adopted Trademarks HDMI, HDMI Highdress and the HDMI Logos are trademarks
or registered trademarks of HDMI Licensing
Administrator, Inc. in the United States and other
countries.
DTS, DTS Play-Fi,
Play-Fi and the DTS Play-Fi and Play-Fi logos are
registered trademarks or trademarks of DTS, Inc.
in the United States and other countries. © 2021
DTS, Inc. ALL RIGHTS RESERVED.
Dolby, Dolby Vision, Dolby Atmos, and the
double-D symbol are registered trademarks
of Dolby Laboratories Licensing Corporation.
Manufactured under license from Dolby
The Wi-Fi CERTIFIED™ Logo is a registered
Copyright © 2012-2021 Dolby Laboratories. All
rights reserved.
Google, Google Play and Chromecast built-in are
trademark of Google LLC. Google Assistant is not
available in certain languages and countries.
registered trademarks owned by Bluetooth SIG,
Inc. and any use of such marks by MMD Hong
To control this AirPlay 2 -enabled speaker, iOS
11.4 or later is required. Use of the Works with
Apple badge means that an accessory has been
by trademarks of Apply Inc. ,registered in the U.S.
and other countries.
registered in the U.S. and other countries.
trademarks and trade names are those of their
respective owners.
Roku, the Roku logo, Roku TV, Roku TV Ready,
and the Roku TV Ready logo are trademarks
and/or registered trademarks of Roku, Inc. This
product is Roku TV Ready-supported in the
and Brazil. Countries are subject to change. For
the most current list of countries in which this
product is Roku TV Ready-supported, please
emailrokutvready@roku.com.
The Spotify Software is subject to third party
www.spotify.com/connect/third-party-licenses
FR 33
www.Philips.com/support pour les dernières mises à jour et documents.
Philips et l’emblème du bouclier Philips sont des marques commerciales
Ce produit a été fabriqué par et est vendu sous la responsabilité de

Manuels associés